Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:06,267
Previously on
"The Hunting Party"...
2
00:00:06,267 --> 00:00:07,485
It's called the Pit.
3
00:00:07,485 --> 00:00:08,704
It's home
to the most dangerous
4
00:00:08,704 --> 00:00:10,227
and violent criminals
in history,
5
00:00:10,227 --> 00:00:11,924
all of whom the world
believes are dead--
6
00:00:11,924 --> 00:00:14,362
or at least it was
until the blast hit.
7
00:00:15,711 --> 00:00:20,150
I'm--I'm not really sure
what I'm supposed to say.
8
00:00:20,150 --> 00:00:22,326
You don't have
to say anything.
9
00:00:22,326 --> 00:00:25,242
This can be whatever
you want it to be.
10
00:00:25,242 --> 00:00:28,898
Reform is possible, Rebecca.
11
00:00:28,898 --> 00:00:30,334
And I'm living proof.
12
00:00:30,334 --> 00:00:31,814
How'd it go with Lazarus?
13
00:00:31,814 --> 00:00:33,555
I think she's one of
the most dangerous sociopaths
14
00:00:33,555 --> 00:00:35,426
I've ever met.
15
00:00:38,299 --> 00:00:41,519
A pair of shoes tells
the world who you are.
16
00:00:41,519 --> 00:00:44,870
Show me the shoes,
and I'll show you the man.
17
00:00:44,870 --> 00:00:49,527
Polyester, rubber, foam--
18
00:00:49,527 --> 00:00:54,402
they're cheap,
synthetic, weak.
19
00:00:54,402 --> 00:00:58,406
The most beautiful shoes
are made of leather
20
00:00:58,406 --> 00:01:01,844
because it is the skin
of the conquered.
21
00:01:01,844 --> 00:01:06,022
Every step is a reminder
of who's really in control.
22
00:01:06,022 --> 00:01:11,462
♪ Every day
I see you looking in ♪
23
00:01:11,462 --> 00:01:12,811
♪ I'll be
the smoothest thing... ♪
24
00:01:12,811 --> 00:01:15,423
But no matter
how exotic its origin,
25
00:01:15,423 --> 00:01:17,903
a dead animal
is just meat and skin,
26
00:01:17,903 --> 00:01:21,559
wasted in the hands
of the unskilled.
27
00:01:21,559 --> 00:01:24,954
But in the hands of
a master craftsman, however,
28
00:01:24,954 --> 00:01:26,912
that same animal
can be formed into
29
00:01:26,912 --> 00:01:29,393
an exquisite display of power.
30
00:01:29,393 --> 00:01:31,917
The right shoe is a celebration
31
00:01:31,917 --> 00:01:34,137
of your place
at the top of the food chain.
32
00:01:34,137 --> 00:01:35,573
You don't need to sell me.
33
00:01:35,573 --> 00:01:38,228
I flew in from LA
to visit your shop.
34
00:01:38,228 --> 00:01:39,708
You're a long way from home.
35
00:01:39,708 --> 00:01:42,189
It's all part
of the adventure.
36
00:01:42,189 --> 00:01:44,234
Speaking of which,
I was so hoping
37
00:01:44,234 --> 00:01:48,412
you might have something
a bit more exotic.
38
00:01:48,412 --> 00:01:50,936
More exotic than alligator?
39
00:01:50,936 --> 00:01:53,765
Not to be rude, Mr. Carr,
but I didn't plan a trip
40
00:01:53,765 --> 00:01:55,767
for something I can get
at Ralph Lauren.
41
00:01:58,466 --> 00:02:01,251
I may have something
in the back.
42
00:02:01,251 --> 00:02:02,557
What is it?
43
00:02:02,557 --> 00:02:04,341
Well, just a fine
pair of stilettos
44
00:02:04,341 --> 00:02:08,258
fashioned from the rare
Eastern black rhino.
45
00:02:08,258 --> 00:02:10,217
♪ And you've failed
in everything ♪
46
00:02:10,217 --> 00:02:13,002
♪ That comes to mind
47
00:02:29,192 --> 00:02:31,281
There you are.
48
00:02:35,546 --> 00:02:38,158
What is that supposed
to mean, she graduated?
49
00:02:38,158 --> 00:02:39,855
So that was a term
Dulles used
50
00:02:39,855 --> 00:02:41,944
to describe her
being rehabilitated.
51
00:02:41,944 --> 00:02:44,599
If Colonel Lazarus went from
the Pit into the military,
52
00:02:44,599 --> 00:02:46,035
do you think that
there are others?
53
00:02:46,035 --> 00:02:47,950
Let's just deal with
one mystery at a time.
54
00:02:47,950 --> 00:02:50,909
Right, let's stay focused
on Lazarus for now.
55
00:02:50,909 --> 00:02:54,478
I'm starting to get the sense
that this whole attack on Cyrus
56
00:02:54,478 --> 00:02:56,611
and the transport
was just a false flag
57
00:02:56,611 --> 00:02:58,526
to give her the pretext
to seize control
58
00:02:58,526 --> 00:03:00,310
of the whole operation.
59
00:03:00,310 --> 00:03:01,877
Yeah, she wanted
to take command
60
00:03:01,877 --> 00:03:03,400
of the whole task force--
we need to figure out what for.
61
00:03:03,400 --> 00:03:05,576
She doesn't exactly
seem like the chatty type.
62
00:03:05,576 --> 00:03:07,187
Why don't I talk to her?
63
00:03:09,363 --> 00:03:11,495
She left the door open
for more conversation.
64
00:03:11,495 --> 00:03:14,933
I could, uh--
I could reach out to her.
65
00:03:14,933 --> 00:03:17,806
Are you sure that's
a good idea considering--
66
00:03:17,806 --> 00:03:20,504
She's my mother?
67
00:03:20,504 --> 00:03:23,333
I get it. But I can do this.
68
00:03:25,379 --> 00:03:27,729
I want to do this.
69
00:03:27,729 --> 00:03:29,992
That could put you in
a very uncomfortable position,
70
00:03:29,992 --> 00:03:31,863
or worse.
71
00:03:31,863 --> 00:03:35,563
Look, no one is more curious
about this woman than I am.
72
00:03:35,563 --> 00:03:40,220
But I'm under no illusions
as to who she really is.
73
00:03:40,220 --> 00:03:42,309
I can remain objective.
74
00:03:46,051 --> 00:03:48,228
Well, here we go.
75
00:03:49,751 --> 00:03:51,274
Set it up.
76
00:03:51,274 --> 00:03:53,668
But please, just be careful.
77
00:03:53,668 --> 00:03:55,931
Who knows what
she's capable of?
78
00:04:02,894 --> 00:04:05,288
A partially-skinned body
was just found
79
00:04:05,288 --> 00:04:06,811
in the trunk
of an abandoned vehicle
80
00:04:06,811 --> 00:04:09,858
in New Haven, Connecticut,
identified as David Stevens,
81
00:04:09,858 --> 00:04:12,861
a local reported missing
by his coworkers a week ago.
82
00:04:12,861 --> 00:04:17,126
DNA on the trash bag matches
Pit escapee Elliot Carr.
83
00:04:17,126 --> 00:04:18,736
The Connecticut Cobbler.
84
00:04:18,736 --> 00:04:21,086
Excuse me,
did you just say cobbler?
85
00:04:21,086 --> 00:04:23,175
Oh, yeah, sure did.
86
00:04:23,175 --> 00:04:26,048
Carr was a high-end shoemaker
out of New Haven, Connecticut,
87
00:04:26,048 --> 00:04:29,399
specializing in rare and
exotic handmade leathers.
88
00:04:29,399 --> 00:04:31,575
Before Carr was caught,
he ran a successful
89
00:04:31,575 --> 00:04:33,838
boutique business
with high-profile clients
90
00:04:33,838 --> 00:04:35,405
from all over the world.
91
00:04:35,405 --> 00:04:36,928
He was known for
his black market,
92
00:04:36,928 --> 00:04:38,756
bespoke leather goods
made from the hides
93
00:04:38,756 --> 00:04:43,283
of endangered animals--
elephants, rhinos, stingrays,
94
00:04:43,283 --> 00:04:45,459
and people.
95
00:04:45,459 --> 00:04:46,895
He would skin them alive
96
00:04:46,895 --> 00:04:49,419
and then make shoes
from human leather.
97
00:04:49,419 --> 00:04:51,595
Okay, yep, I'm done.
98
00:04:51,595 --> 00:04:53,467
Diagnosed as
a malignant narcissist,
99
00:04:53,467 --> 00:04:55,773
he had focus on power,
control, and dominance,
100
00:04:55,773 --> 00:04:57,862
killing nine people
over ten years,
101
00:04:57,862 --> 00:05:00,300
making one pair of shoes
from each.
102
00:05:00,300 --> 00:05:03,346
This dude actually sold shoes
he made from people?
103
00:05:03,346 --> 00:05:05,740
No, no,
he kept those ones for himself.
104
00:05:05,740 --> 00:05:07,263
Oh, yeah,
that's better, then.
105
00:05:07,263 --> 00:05:09,787
He targeted people he saw
as confident and powerful,
106
00:05:09,787 --> 00:05:12,312
those that had command
over their own lives.
107
00:05:12,312 --> 00:05:13,835
Not a surprise
that his sociopathy
108
00:05:13,835 --> 00:05:16,098
stemmed from
a difficult childhood.
109
00:05:16,098 --> 00:05:17,795
Let me guess, daddy issues?
110
00:05:17,795 --> 00:05:21,625
Uh, uncle issues, actually.
111
00:05:21,625 --> 00:05:23,801
When he was young,
he apprenticed under his uncle,
112
00:05:23,801 --> 00:05:26,674
a well-known shoemaker,
who ridiculed and berated him,
113
00:05:26,674 --> 00:05:28,632
instilling a desperate craving
for power over his uncle
114
00:05:28,632 --> 00:05:30,895
and control over his own life.
115
00:05:30,895 --> 00:05:33,811
{\an8}Which is why, at 17,
he snapped,
116
00:05:33,811 --> 00:05:37,337
{\an8}killing his uncle
before skinning him.
117
00:05:37,337 --> 00:05:40,252
So he made shoes
out of his uncle?
118
00:05:40,252 --> 00:05:42,820
Um, boots, technically.
119
00:05:42,820 --> 00:05:44,779
Ugh, I don't know why,
but that is so much worse.
120
00:05:44,779 --> 00:05:46,694
Yeah, he even wore them
to his first police interview,
121
00:05:46,694 --> 00:05:49,000
showing power over the cops
and his uncle.
122
00:05:49,000 --> 00:05:51,655
Public trophies like this
are not uncommon in serials,
123
00:05:51,655 --> 00:05:54,658
but this sort of exhibitionism,
that's rare.
124
00:05:54,658 --> 00:05:56,878
- That's one hell of a flex.
- All right, get going.
125
00:05:56,878 --> 00:05:58,401
We'll send you the files
in the air.
126
00:06:05,800 --> 00:06:07,628
{\an8}Some people just have a way
127
00:06:07,628 --> 00:06:10,370
of moving through the world,
you know?
128
00:06:10,370 --> 00:06:12,850
It's how they talk,
129
00:06:12,850 --> 00:06:16,767
how they carry themselves,
their walk.
130
00:06:16,767 --> 00:06:18,856
Power.
131
00:06:18,856 --> 00:06:22,207
So self-assured and in control.
132
00:06:22,207 --> 00:06:25,950
My uncle was like that.
133
00:06:25,950 --> 00:06:28,213
Richard.
134
00:06:28,213 --> 00:06:32,130
He was a man among men,
135
00:06:32,130 --> 00:06:33,915
until he was a shoe.
136
00:06:36,570 --> 00:06:41,313
For days, I held his
life in my hands.
137
00:06:41,313 --> 00:06:45,666
The tables had turned.
138
00:06:45,666 --> 00:06:49,409
I was God, and he was...
139
00:06:49,409 --> 00:06:52,368
an engorged tick.
140
00:06:52,368 --> 00:06:55,458
I plucked him
between my fingers,
141
00:06:55,458 --> 00:06:58,156
squeezed until--
142
00:06:58,156 --> 00:06:59,593
What's going on?
143
00:07:01,595 --> 00:07:03,510
What's going on?
144
00:07:08,515 --> 00:07:10,908
Where are you taking me?
145
00:07:23,617 --> 00:07:25,445
What is this?
146
00:07:25,445 --> 00:07:27,447
Time for your execution,
Elliot.
147
00:07:54,125 --> 00:07:55,649
Yes?
148
00:07:57,651 --> 00:08:01,132
Understood. Stop.
149
00:08:09,401 --> 00:08:10,446
Lucky you.
150
00:08:10,446 --> 00:08:13,101
Your execution's
been postponed.
151
00:08:13,101 --> 00:08:14,842
Until when?
152
00:08:16,539 --> 00:08:17,671
Until when?
153
00:08:17,671 --> 00:08:19,629
Nobody knows.
154
00:08:24,634 --> 00:08:26,157
♪ All right
155
00:08:34,470 --> 00:08:36,864
Stop.
156
00:08:36,864 --> 00:08:38,430
♪ I must admit,
I can't explain ♪
157
00:08:38,430 --> 00:08:41,216
♪ Any of these thoughts
racin' through my brain ♪
158
00:08:41,216 --> 00:08:42,783
♪ It's true
159
00:08:42,783 --> 00:08:44,524
♪ A-baby,
I'm howlin' for you ♪
160
00:08:47,918 --> 00:08:49,354
Stop.
161
00:08:56,492 --> 00:08:58,712
Stop.
162
00:09:05,370 --> 00:09:07,111
Stop.
Stop.
163
00:09:07,111 --> 00:09:10,245
Stop. Stop.
164
00:09:10,245 --> 00:09:11,899
Stop.
165
00:09:13,248 --> 00:09:17,382
Good news, your execution
has been postponed.
166
00:09:17,382 --> 00:09:21,343
Please, just kill me already.
167
00:09:23,563 --> 00:09:25,042
Elliot received
what was called
168
00:09:25,042 --> 00:09:27,610
the memento mori treatment
over his decade at the Pit.
169
00:09:27,610 --> 00:09:31,571
He'd be abruptly taken for
his execution at random times.
170
00:09:31,571 --> 00:09:35,052
And then in the final moments,
they would call it off.
171
00:09:35,052 --> 00:09:37,664
Sounds like a bunch of
psychological torture to me.
172
00:09:37,664 --> 00:09:39,361
Yeah, how do they even
come up with this stuff?
173
00:09:39,361 --> 00:09:41,276
There's actually
a precedent for it.
174
00:09:41,276 --> 00:09:42,930
In Japan, death row inmates
175
00:09:42,930 --> 00:09:45,062
aren't told the date or time
of their execution.
176
00:09:45,062 --> 00:09:48,500
One day, they're just yanked
from their cell and killed.
177
00:09:48,500 --> 00:09:51,242
Keeps them in a near-constant
state of expectation.
178
00:09:51,242 --> 00:09:52,548
Still sounds like
torture to me.
179
00:09:52,548 --> 00:09:54,289
Look, I'm not defending it.
180
00:09:54,289 --> 00:09:57,031
But in his file here, it says
that the treatment caused him
181
00:09:57,031 --> 00:09:59,207
to have a complete lack of
control over his own life,
182
00:09:59,207 --> 00:10:01,905
forcing him to experience
the same uncertainty
183
00:10:01,905 --> 00:10:03,603
and helplessness
that his victims felt.
184
00:10:05,909 --> 00:10:10,479
What you're doing to me
is wrong.
185
00:10:10,479 --> 00:10:12,655
How is your treatment here
any different
186
00:10:12,655 --> 00:10:15,092
from what you did
to your victims?
187
00:10:15,092 --> 00:10:16,833
You left them
hanging from a rack,
188
00:10:16,833 --> 00:10:19,749
wondering when
the end would come.
189
00:10:19,749 --> 00:10:22,143
No one deserves this.
190
00:10:23,884 --> 00:10:26,451
This is wrong.
191
00:10:26,451 --> 00:10:28,671
That's very good, Elliot.
192
00:10:31,152 --> 00:10:33,458
Certainly seemed to
knock him down a peg or two.
193
00:10:33,458 --> 00:10:35,591
I mean, his outward demeanor
might have changed,
194
00:10:35,591 --> 00:10:37,767
but he's still killing people.
195
00:10:37,767 --> 00:10:40,509
And skinning them.
196
00:10:40,509 --> 00:10:42,380
Don't forget the skinning part.
197
00:11:08,668 --> 00:11:10,713
Why are you doing this?
198
00:11:10,713 --> 00:11:13,803
I'm not doing anything.
199
00:11:13,803 --> 00:11:15,631
Get me to a hospital.
200
00:11:15,631 --> 00:11:17,764
Don't worry.
201
00:11:19,983 --> 00:11:21,768
It won't be long now.
202
00:11:52,363 --> 00:11:54,670
{\an8}All right, we've got
a strange one for you here--
203
00:11:54,670 --> 00:11:56,977
{\an8}Mr. David Stevens,
42 years young,
204
00:11:56,977 --> 00:11:59,327
presenting as a stab wound
to the abdomen.
205
00:11:59,327 --> 00:12:01,111
Do you know what
he was stabbed with?
206
00:12:01,111 --> 00:12:03,026
{\an8}From the looks of it,
I'd say a smaller buck knife
207
00:12:03,026 --> 00:12:04,506
{\an8}is the likely assault weapon.
208
00:12:04,506 --> 00:12:06,551
I'm sorry,
what's strange about that?
209
00:12:06,551 --> 00:12:07,814
{\an8}That's not the strange part.
210
00:12:07,814 --> 00:12:09,337
{\an8}This wound was inflicted
about a week
211
00:12:09,337 --> 00:12:11,339
{\an8}prior to his time of death.
212
00:12:11,339 --> 00:12:13,123
So the stab wound
isn't the cause of death?
213
00:12:13,123 --> 00:12:15,212
No, but it was
the initiating event.
214
00:12:15,212 --> 00:12:16,692
Official cause of death, sepsis.
215
00:12:16,692 --> 00:12:18,259
So he gets stabbed
in the stomach,
216
00:12:18,259 --> 00:12:19,826
but he doesn't die
for another week.
217
00:12:19,826 --> 00:12:21,523
I told you, strange,
218
00:12:21,523 --> 00:12:24,439
especially because the initial
wound was very survivable
219
00:12:24,439 --> 00:12:26,876
if he had received
medical treatment.
220
00:12:26,876 --> 00:12:29,923
{\an8}We were told that our victim
here was partially skinned.
221
00:12:31,794 --> 00:12:34,623
Stranger and stranger.
222
00:12:34,623 --> 00:12:36,538
Yeah,
that's definitely our guy.
223
00:12:36,538 --> 00:12:38,148
Just the one section.
224
00:12:38,148 --> 00:12:40,672
Perps often remove tattoos
or other identifying features
225
00:12:40,672 --> 00:12:42,457
from their victims postmortem
226
00:12:42,457 --> 00:12:44,067
{\an8}as a way to throw off
the police.
227
00:12:44,067 --> 00:12:46,069
{\an8}You're saying he was
skinned after he died.
228
00:12:46,069 --> 00:12:47,810
Are you sure?
- Positive.
229
00:13:02,520 --> 00:13:07,438
{\an8}Please, I need a doctor.
230
00:13:11,921 --> 00:13:14,619
Looks like we have
a fighter on our hands.
231
00:13:16,273 --> 00:13:19,755
{\an8}Cocoa butter and aloe
232
00:13:19,755 --> 00:13:23,237
{\an8}will ensure the skin
retains its moisture.
233
00:13:23,237 --> 00:13:26,240
It's very important.
234
00:13:31,941 --> 00:13:33,595
Good, good, good.
235
00:13:33,595 --> 00:13:36,859
{\an8}Apologies, gentlemen.
236
00:13:36,859 --> 00:13:38,818
I'll be back
before you know it.
237
00:13:38,818 --> 00:13:41,951
{\an8}Hey, you alive?
238
00:13:44,345 --> 00:13:46,260
What is happening here?
239
00:13:46,260 --> 00:13:47,870
Who is this guy?
240
00:13:47,870 --> 00:13:49,437
{\an8}Where are we?
241
00:13:49,437 --> 00:13:51,874
{\an8}Where has he taking us?
- K...
242
00:13:51,874 --> 00:13:53,441
What?
243
00:13:55,008 --> 00:13:57,097
{\an8}Kill me.
244
00:13:57,097 --> 00:14:01,014
Please, kill me.
245
00:14:04,495 --> 00:14:07,803
{\an8}It doesn't make any sense.
Elliot's MO was never stabbing.
246
00:14:07,803 --> 00:14:09,936
{\an8}Much less waiting around
for his victims
247
00:14:09,936 --> 00:14:11,198
{\an8}to die of infection.
248
00:14:11,198 --> 00:14:12,808
{\an8}Maybe he wasn't waiting.
249
00:14:12,808 --> 00:14:15,071
{\an8}I mean, he used to enjoy
his victims' suffering, right?
250
00:14:15,071 --> 00:14:16,812
Stabbing a guy, watching him
251
00:14:16,812 --> 00:14:18,901
slowly die of sepsis
sounds like suffering to me.
252
00:14:18,901 --> 00:14:20,468
Yeah, but he would always
flay his victims
253
00:14:20,468 --> 00:14:22,035
while they were
still alive, not postmortem.
254
00:14:22,035 --> 00:14:23,340
Maybe he's out of practice.
255
00:14:23,340 --> 00:14:25,299
Hey, guys, we just
got a hit on our victim,
256
00:14:25,299 --> 00:14:26,822
{\an8}David Stevens's credit card.
257
00:14:26,822 --> 00:14:29,172
{\an8}It was just used to
call an Uber downtown.
258
00:14:29,172 --> 00:14:31,392
He's being picked up
by a Black Toyota Corolla.
259
00:14:31,392 --> 00:14:33,437
Where's the Uber right now?
260
00:14:40,488 --> 00:14:41,663
Driver, stay in the car.
261
00:14:41,663 --> 00:14:43,360
Passenger, get out
with your hands up.
262
00:14:46,842 --> 00:14:48,278
It's not him, guys.
It's not him.
263
00:14:48,278 --> 00:14:50,280
Hands behind your back.
264
00:14:50,280 --> 00:14:51,716
Look what I found.
265
00:14:51,716 --> 00:14:53,501
Sure looks like
the murder weapon to me.
266
00:14:53,501 --> 00:14:55,155
Where is he?
267
00:14:55,155 --> 00:14:57,331
I ain't got no idea
what you're talking about.
268
00:14:57,331 --> 00:14:58,985
Where is Elliot?
269
00:14:58,985 --> 00:15:00,900
Who? I want my lawyer.
270
00:15:03,554 --> 00:15:06,209
Got him.
Perp's name is Iggy Robertson.
271
00:15:06,209 --> 00:15:10,083
Okay, Iggy, let's see
what you've been up to.
272
00:15:10,083 --> 00:15:12,824
Whoa, that is a lot of
petty theft charges.
273
00:15:12,824 --> 00:15:15,131
- He stole a car.
- No, that's a cat.
274
00:15:15,131 --> 00:15:17,003
Apparently Iggy and
the former Mrs. Iggy
275
00:15:17,003 --> 00:15:18,308
had a custody dispute.
276
00:15:18,308 --> 00:15:20,093
Over a pet?
277
00:15:20,093 --> 00:15:22,399
Someone stole my dog,
they better leave the country.
278
00:15:22,399 --> 00:15:25,228
Noted.
279
00:15:25,228 --> 00:15:27,404
Drunk and disorderly.
Drunk and disorderly.
280
00:15:27,404 --> 00:15:29,537
Oh--public urination
twice in one day.
281
00:15:29,537 --> 00:15:31,060
- On St. Patrick's Day.
- Been there.
282
00:15:31,060 --> 00:15:33,671
Okay, this guy is a moron,
283
00:15:33,671 --> 00:15:35,586
but I don't think
he murdered anyone.
284
00:15:35,586 --> 00:15:37,066
Do you wanna get this
over to the team?
285
00:15:37,066 --> 00:15:40,069
On it.
286
00:15:40,069 --> 00:15:41,984
How many times
do I need to say it?
287
00:15:41,984 --> 00:15:43,507
Lawyer.
288
00:15:43,507 --> 00:15:45,901
Okay, we're not those
kind of cops, Iggy.
289
00:15:45,901 --> 00:15:47,598
Right now,
this is just a conversation,
290
00:15:47,598 --> 00:15:48,686
but it can change.
291
00:15:52,125 --> 00:15:54,127
His name was David Stevens.
292
00:15:54,127 --> 00:15:55,476
You stole his credit card.
293
00:15:55,476 --> 00:15:57,086
Now he's dead.
294
00:15:57,086 --> 00:15:59,262
That's a big problem
for you, Iggy.
295
00:15:59,262 --> 00:16:00,916
Yeah, not from
where I'm sitting.
296
00:16:00,916 --> 00:16:03,266
Right, okay,
well, from where I'm sitting,
297
00:16:03,266 --> 00:16:05,399
we found the murder weapon
in your back pocket
298
00:16:05,399 --> 00:16:08,228
with the victim's blood on it.
299
00:16:08,228 --> 00:16:10,665
Look, we pulled your rap sheet,
all right?
300
00:16:10,665 --> 00:16:12,623
You're a small-time thief,
not a killer.
301
00:16:12,623 --> 00:16:14,234
So if there's any other
explanation for this,
302
00:16:14,234 --> 00:16:17,846
now is the time because you do
not wanna go down for this.
303
00:16:17,846 --> 00:16:20,414
We believe your story,
but the local PD out there,
304
00:16:20,414 --> 00:16:22,764
they are very eager to pin this
on you and call it a day.
305
00:16:22,764 --> 00:16:25,419
So help us help you.
306
00:16:25,419 --> 00:16:27,812
Look, I robbed him, okay?
307
00:16:27,812 --> 00:16:30,032
- No, actually stabbed him.
- It was a robbery.
308
00:16:30,032 --> 00:16:31,773
People don't just
give up their wallets
309
00:16:31,773 --> 00:16:32,904
if you tickle them, so I--
310
00:16:35,472 --> 00:16:37,257
I gave him a little poke.
311
00:16:37,257 --> 00:16:38,780
I didn't kill the guy.
312
00:16:38,780 --> 00:16:40,695
And I sure as hell didn't
do whatever the hell that is.
313
00:16:40,695 --> 00:16:43,045
Did you see anyone else
at the time?
314
00:16:43,045 --> 00:16:44,612
Did anyone see you?
315
00:16:44,612 --> 00:16:46,048
When I ran off,
the guy was still alive.
316
00:16:46,048 --> 00:16:48,355
No way he should have died
from what I did.
317
00:16:48,355 --> 00:16:50,270
I'm not a murderer, I swear.
318
00:16:56,450 --> 00:16:58,887
Am I free to go or what?
319
00:16:58,887 --> 00:17:01,281
Dude, you stabbed a guy.
320
00:17:09,028 --> 00:17:10,333
Assuming
he's telling the truth,
321
00:17:10,333 --> 00:17:12,422
that would mean Elliot
got his hands on David
322
00:17:12,422 --> 00:17:14,163
after Iggy stabbed him
and ran off.
323
00:17:14,163 --> 00:17:15,991
Well, whatever happened
after Iggy left him,
324
00:17:15,991 --> 00:17:17,819
that's the blank
we're trying to fill.
325
00:17:17,819 --> 00:17:19,560
I mean, somebody stabs me,
326
00:17:19,560 --> 00:17:21,605
the first thing I'm doing
is calling an ambulance.
327
00:17:21,605 --> 00:17:24,695
Yeah, me too.
328
00:17:24,695 --> 00:17:26,871
Hey, Morales,
can you pull up the 911 logs
329
00:17:26,871 --> 00:17:28,438
from the night
David Stevens got stabbed?
330
00:17:28,438 --> 00:17:29,918
On it.
331
00:17:29,918 --> 00:17:31,528
According to
cell phone records,
332
00:17:31,528 --> 00:17:34,270
the night of his robbery,
David called 911
333
00:17:34,270 --> 00:17:36,533
to report he'd been
mugged and stabbed.
334
00:17:36,533 --> 00:17:40,015
But it says here
the ambulance arrived
335
00:17:40,015 --> 00:17:42,017
five minutes later
to find an empty alleyway,
336
00:17:42,017 --> 00:17:43,845
and David was nowhere
to be found.
337
00:17:43,845 --> 00:17:45,455
Okay, so he gets mugged,
calls an ambulance,
338
00:17:45,455 --> 00:17:46,848
and then disappears?
339
00:17:46,848 --> 00:17:48,502
Well, because
Elliot abducted him.
340
00:17:48,502 --> 00:17:50,112
For the sake of argument,
let's say
341
00:17:50,112 --> 00:17:53,028
Carr is out prowling the city
that night for easy targets.
342
00:17:53,028 --> 00:17:54,812
He just so happens
to come across a guy
343
00:17:54,812 --> 00:17:56,510
with a stab wound
in the five minutes
344
00:17:56,510 --> 00:17:57,902
before an ambulance shows up?
345
00:17:57,902 --> 00:17:59,817
I mean,
that's a very tight window.
346
00:17:59,817 --> 00:18:01,732
We gotta talk to the EMT.
347
00:18:05,127 --> 00:18:06,868
Do you remember a call
about a stab victim
348
00:18:06,868 --> 00:18:09,566
at the intersection of Chapel
and York within the week?
349
00:18:09,566 --> 00:18:11,307
It ended up being a no-show.
350
00:18:11,307 --> 00:18:13,875
Chapel and York, yeah.
But it wasn't a no-show.
351
00:18:13,875 --> 00:18:15,703
What do you mean?
352
00:18:15,703 --> 00:18:16,878
A deli worker on
the corner told me
353
00:18:16,878 --> 00:18:18,140
a guy got picked up
by another wagon
354
00:18:18,140 --> 00:18:19,968
two minutes before
we got there.
355
00:18:19,968 --> 00:18:21,535
How is that even possible?
356
00:18:21,535 --> 00:18:23,885
Emergency rigs poach each
other's calls all the time.
357
00:18:23,885 --> 00:18:25,843
We're private companies in
competition with each other.
358
00:18:25,843 --> 00:18:27,889
That's just the nature of
the business in this city.
359
00:18:27,889 --> 00:18:29,499
Hell, I poached a call
this morning.
360
00:18:29,499 --> 00:18:32,023
Ambulance needed
at 963 Woodlawn Drive.
361
00:18:32,023 --> 00:18:33,938
Female, 73, some vision loss.
362
00:18:33,938 --> 00:18:36,115
Speaking of which, good luck.
363
00:18:44,384 --> 00:18:45,863
What are we thinking?
364
00:18:45,863 --> 00:18:47,387
Thinking that if
another ambulance
365
00:18:47,387 --> 00:18:50,041
picked up David Stevens,
it was likely Elliot Carr.
366
00:18:50,041 --> 00:18:51,565
If he'd stolen an ambulance,
367
00:18:51,565 --> 00:18:53,784
it'd be reported
and can be tracked.
368
00:18:53,784 --> 00:18:56,091
And where would he get
an ambulance, anyway?
369
00:18:56,091 --> 00:18:59,181
Auction, junkyard,
eBay, Craigslist.
370
00:18:59,181 --> 00:19:00,965
Okay, so there are
plenty of places.
371
00:19:00,965 --> 00:19:03,751
If he was poaching calls,
he would need a scanner too.
372
00:19:03,751 --> 00:19:04,926
You're right--
he was listening in
373
00:19:04,926 --> 00:19:06,232
on emergency dispatches.
374
00:19:06,232 --> 00:19:07,755
Why go through all
the trouble of tracking
375
00:19:07,755 --> 00:19:10,584
and abducting injured people?
376
00:19:10,584 --> 00:19:13,239
The memento mori treatment.
377
00:19:13,239 --> 00:19:14,892
It put him in the shoes
of his victim
378
00:19:14,892 --> 00:19:16,720
and forced him to face the pain
of not having
379
00:19:16,720 --> 00:19:18,331
self-determination
over his own life,
380
00:19:18,331 --> 00:19:21,856
which is likely why he didn't
kill David Stevens himself.
381
00:19:21,856 --> 00:19:24,511
By abducting an injured person,
in Elliot's mind,
382
00:19:24,511 --> 00:19:26,556
his hands were clean.
383
00:19:26,556 --> 00:19:29,559
Their fate was sealed
the minute they called 911.
384
00:19:29,559 --> 00:19:31,735
That's why it took David
a whole week to die of sepsis.
385
00:19:31,735 --> 00:19:34,085
Carr just waited for him
to die on his own.
386
00:19:34,085 --> 00:19:35,261
Yeah.
387
00:19:35,261 --> 00:19:37,741
So he's gone from
hunter to scavenger.
388
00:19:37,741 --> 00:19:39,613
I mean, ethically,
it makes no sense,
389
00:19:39,613 --> 00:19:41,963
yet, somehow, complete sense.
390
00:19:41,963 --> 00:19:43,573
Yeah, the Pit never dealt
with the core trauma,
391
00:19:43,573 --> 00:19:47,229
so consequently, the compulsion
to create shoes continued,
392
00:19:47,229 --> 00:19:48,665
which means
he's likely out there
393
00:19:48,665 --> 00:19:51,973
sourcing his next victim
as we speak.
394
00:19:51,973 --> 00:19:53,757
This is his
third heart attack.
395
00:19:53,757 --> 00:19:55,455
Maybe if you didn't
eat everything
396
00:19:55,455 --> 00:19:57,631
in sight between meals, you
wouldn't be in this position.
397
00:19:57,631 --> 00:19:59,633
Don't worry, ma'am.
398
00:19:59,633 --> 00:20:01,200
Your husband's gonna be just
fine.
399
00:20:01,200 --> 00:20:04,290
Thank you.
Where are you taking him?
400
00:20:04,290 --> 00:20:08,642
You can meet us at
Connecticut Saints Hospital.
401
00:20:26,790 --> 00:20:30,054
Help. Please, help.
402
00:20:30,054 --> 00:20:32,056
Help.
- Okay. I'm pulling over.
403
00:20:32,056 --> 00:20:33,971
Help!
404
00:20:36,322 --> 00:20:39,629
Please, help me.
I can't breathe.
405
00:20:39,629 --> 00:20:42,458
It's okay.
You'll be dead soon.
406
00:20:43,720 --> 00:20:44,982
Oh!
407
00:20:44,982 --> 00:20:46,984
That's it.
408
00:20:46,984 --> 00:20:48,943
Just let go.
409
00:20:54,296 --> 00:20:57,125
You little worm!
410
00:21:30,289 --> 00:21:32,247
- Thank you, officer.
- Mm-hmm.
411
00:21:32,247 --> 00:21:33,944
Victim's name is
Lonnie Sayward.
412
00:21:33,944 --> 00:21:36,686
His wife called 911
about an hour ago.
413
00:21:36,686 --> 00:21:38,340
He was picked up by our killer
414
00:21:38,340 --> 00:21:40,516
just before
the real EMT showed up.
415
00:21:40,516 --> 00:21:42,388
Witnesses said
they saw Lonnie jump out
416
00:21:42,388 --> 00:21:44,215
of the back of the ambulance,
try to make a run for it
417
00:21:44,215 --> 00:21:45,565
before he collapsed.
418
00:21:45,565 --> 00:21:47,697
The ambulance just sped off.
419
00:21:47,697 --> 00:21:49,438
Carr must have
gotten spooked when
420
00:21:49,438 --> 00:21:51,745
his victim tried to escape.
421
00:21:58,665 --> 00:22:00,014
No, he didn't just escape.
422
00:22:00,014 --> 00:22:01,885
This guy served.
He would have fought back.
423
00:22:01,885 --> 00:22:03,539
Yeah, well, a heart attack
isn't a stabbing.
424
00:22:03,539 --> 00:22:05,585
Elliot wasn't expecting
a fight.
425
00:22:05,585 --> 00:22:08,065
He's gonna be looking
for another victim.
426
00:22:08,065 --> 00:22:10,720
He didn't get to do what
he was planning with Lonnie.
427
00:22:10,720 --> 00:22:12,374
Officer.
428
00:22:12,374 --> 00:22:14,333
Okay, so you're--
429
00:22:14,333 --> 00:22:16,770
you're thinking
we should set a trap?
430
00:22:16,770 --> 00:22:18,902
Memento mori treatment
caused Elliot
431
00:22:18,902 --> 00:22:21,383
to lose any desire to actually
harm or kill his victim.
432
00:22:21,383 --> 00:22:23,254
So now, he's targeting
those that will die
433
00:22:23,254 --> 00:22:25,082
without medical intervention.
434
00:22:25,082 --> 00:22:26,562
So let's bait him.
435
00:22:26,562 --> 00:22:28,303
Well, we'll need
a serious wound.
436
00:22:28,303 --> 00:22:32,220
And one that's likely to
be fatal, not a heart attack.
437
00:22:32,220 --> 00:22:34,788
Yeah, how about a young man
with a head injury?
438
00:22:34,788 --> 00:22:36,703
Mm, good idea.
439
00:22:40,402 --> 00:22:41,751
Figures.
440
00:22:41,751 --> 00:22:42,970
Morales,
I need you to reach out
441
00:22:42,970 --> 00:22:44,711
to every ambulance company
in New Haven.
442
00:22:44,711 --> 00:22:46,582
Tell them their drivers
need to stand down
443
00:22:46,582 --> 00:22:48,541
near New Haven Green.
444
00:22:48,541 --> 00:22:50,412
We're about to make a 911 call.
445
00:22:50,412 --> 00:22:52,980
You got it.
446
00:22:52,980 --> 00:22:54,547
Guys, I need you to alert
447
00:22:54,547 --> 00:22:56,418
every ambulance dispatch
in New Haven.
448
00:22:56,418 --> 00:22:58,115
Tell them to ignore a 911 alert
449
00:22:58,115 --> 00:23:00,466
about a young male victim
with a head injury.
450
00:23:00,466 --> 00:23:02,119
911, what's your emergency?
451
00:23:02,119 --> 00:23:03,512
I'm in a parking lot,
and there's a man
452
00:23:03,512 --> 00:23:04,992
that's fallen
near New Haven Green.
453
00:23:04,992 --> 00:23:06,602
I think he's really
hurt his head.
454
00:23:06,602 --> 00:23:08,125
You guys gotta send
an ambulance, quick.
455
00:23:08,125 --> 00:23:09,431
Okay, ma'am, we're sending
an ambulance to you now.
456
00:23:09,431 --> 00:23:10,606
Is the man breathing?
457
00:23:10,606 --> 00:23:13,217
Uh, no, no, I mean, maybe.
458
00:23:13,217 --> 00:23:14,654
Yeah, just barely, though.
459
00:23:14,654 --> 00:23:16,351
You guys gotta hurry, please.
460
00:23:16,351 --> 00:23:18,309
Help is on the way.
461
00:23:18,309 --> 00:23:19,746
Pretty good.
You're a natural.
462
00:23:19,746 --> 00:23:20,877
Thanks.
463
00:23:23,793 --> 00:23:25,447
Comfy?
464
00:23:25,447 --> 00:23:28,319
I've done worse.
The bait is set.
465
00:23:28,319 --> 00:23:30,147
Now we wait.
466
00:23:30,147 --> 00:23:32,106
Do y'all have any tattoos?
467
00:23:32,106 --> 00:23:35,936
Like Semper Fi?
Or are we talking barcodes?
468
00:23:35,936 --> 00:23:37,459
I almost got one once.
469
00:23:37,459 --> 00:23:39,635
Ten to one,
it was gonna be barbed wire.
470
00:23:39,635 --> 00:23:43,465
No, my money's on
something meaningful,
471
00:23:43,465 --> 00:23:46,076
like a date or a name
or something.
472
00:23:46,076 --> 00:23:49,384
22, my high school
basketball number.
473
00:23:49,384 --> 00:23:51,212
Oh, high school memories.
474
00:23:51,212 --> 00:23:53,519
You know you're not
actually dying, right?
475
00:23:53,519 --> 00:23:57,131
You don't need to get
all sentimental on us.
476
00:23:57,131 --> 00:24:00,177
What about you, Bex,
you got any tattoos?
477
00:24:00,177 --> 00:24:03,833
Like I'm telling you.
478
00:24:03,833 --> 00:24:06,140
I wonder if she
has the barcode.
479
00:24:10,231 --> 00:24:13,277
Lazarus.
480
00:24:13,277 --> 00:24:14,844
I don't know, Shane.
481
00:24:14,844 --> 00:24:17,499
Maybe I'll ask her
over dinner.
482
00:24:20,067 --> 00:24:21,503
Dinner?
483
00:24:21,503 --> 00:24:22,809
Yeah, I reached out to her,
484
00:24:22,809 --> 00:24:25,072
and she got back to me
in like, record speed.
485
00:24:25,072 --> 00:24:28,510
She said she wants
to cook me dinner.
486
00:24:28,510 --> 00:24:32,645
That's very domestic
for a serial killer.
487
00:24:34,734 --> 00:24:36,257
Tighten up, incoming.
488
00:24:42,437 --> 00:24:44,526
- Wait, that's not him.
- Elliot Carr!
489
00:24:44,526 --> 00:24:46,180
No, no, no, it's not him.
It's not him.
490
00:24:46,180 --> 00:24:47,747
- Get out with your hands up!
- No, no, wait, it's not him.
491
00:24:47,747 --> 00:24:49,357
We got a call
about a head injury?
492
00:24:49,357 --> 00:24:51,838
What are you guys doing?
We told you guys to stand down.
493
00:24:51,838 --> 00:24:52,969
What are you talking about?
494
00:24:52,969 --> 00:24:54,275
You were supposed
to stand down.
495
00:24:54,275 --> 00:24:55,581
You weren't supposed
to respond to the call.
496
00:24:55,581 --> 00:24:57,321
Look, lady,
I'm just doing my job.
497
00:24:57,321 --> 00:24:59,410
No, you don't understand.
498
00:25:09,072 --> 00:25:12,249
Guys, it's him.
499
00:25:12,249 --> 00:25:13,990
Get out of the car.
500
00:25:15,514 --> 00:25:17,080
Elliot!
501
00:25:19,474 --> 00:25:20,954
Damn!
502
00:25:26,786 --> 00:25:27,961
We were clear.
503
00:25:27,961 --> 00:25:29,136
They were supposed
to stand down.
504
00:25:29,136 --> 00:25:30,441
Those EMTs should
have never responded.
505
00:25:30,441 --> 00:25:32,443
- So what happened?
- They just came on duty
506
00:25:32,443 --> 00:25:35,011
and someone forgot
to relay the message.
507
00:25:35,011 --> 00:25:36,360
I'm sorry.
508
00:25:36,360 --> 00:25:37,623
All right,
it's not your fault.
509
00:25:37,623 --> 00:25:39,538
But now Carr knows that
we're onto him.
510
00:25:39,538 --> 00:25:41,496
Pull every camera in the city.
We need a direction.
511
00:25:41,496 --> 00:25:43,193
I'm on it.
512
00:25:43,193 --> 00:25:45,979
- What do we got?
- Some bloody bandages.
513
00:25:45,979 --> 00:25:47,633
How does the victim's blood
get into the cab?
514
00:25:47,633 --> 00:25:50,766
He's not skinning his victims
in here, so it must be his.
515
00:25:50,766 --> 00:25:53,726
- Think he's injured?
- Maybe Lonnie got him.
516
00:25:53,726 --> 00:25:55,641
Sure as hell hope so.
517
00:25:55,641 --> 00:25:58,252
Hey, guys, check this out.
518
00:25:58,252 --> 00:26:00,559
Looks like Elliot sent off
a package this morning.
519
00:26:00,559 --> 00:26:02,256
Who do you think he's
mailing something to?
520
00:26:03,910 --> 00:26:06,652
Well, with this guy,
521
00:26:06,652 --> 00:26:08,697
I'm more concerned
with what he's mailing.
522
00:26:08,697 --> 00:26:11,004
Hey, Morales, Hassani's gonna
send you a tracking number.
523
00:26:11,004 --> 00:26:12,266
Can you scan it for us?
524
00:26:12,266 --> 00:26:14,660
Looks like whatever
Elliot was shipping
525
00:26:14,660 --> 00:26:16,226
is scheduled to be sent
526
00:26:16,226 --> 00:26:19,316
to 3811 Concord Road,
Mystic, Connecticut.
527
00:26:19,316 --> 00:26:21,231
Uh, guys?
528
00:26:21,231 --> 00:26:23,190
That address belonged to
one of Elliot's old victims.
529
00:26:23,190 --> 00:26:25,627
You said scheduled
to be sent?
530
00:26:29,675 --> 00:26:32,242
You guys are lucky.
It hasn't gotten out yet.
531
00:26:32,242 --> 00:26:34,244
- Thank you.
- So what's in there, anyway?
532
00:26:34,244 --> 00:26:36,551
Oh, trust us,
you don't wanna know.
533
00:26:36,551 --> 00:26:39,467
And, uh, I'm gonna need you
to vacate the premises.
534
00:26:55,309 --> 00:26:56,876
No explosive material.
535
00:26:56,876 --> 00:26:58,573
Yeah, I don't really know
what we're doing here.
536
00:26:58,573 --> 00:27:01,620
We all know that
this is skin shoes, right?
537
00:27:22,684 --> 00:27:24,120
Huh.
538
00:27:24,120 --> 00:27:25,992
Think we're looking at
David Stevens right now?
539
00:27:25,992 --> 00:27:27,297
Making leather takes time.
540
00:27:27,297 --> 00:27:30,126
I'm guessing this is
somebody else.
541
00:27:30,126 --> 00:27:32,259
What are you thinking, Bex?
542
00:27:32,259 --> 00:27:33,390
He's sending these
to the home
543
00:27:33,390 --> 00:27:36,002
of a previous victim, right?
Why?
544
00:27:36,002 --> 00:27:38,700
Why send shoes made of someone
else to an old victim's family?
545
00:27:38,700 --> 00:27:40,397
I mean, I think
logic left the building
546
00:27:40,397 --> 00:27:42,138
when he started making
loafers out of people.
547
00:27:42,138 --> 00:27:43,444
No, no, no,
he's got a reason.
548
00:27:43,444 --> 00:27:45,228
He's trying to say something.
549
00:27:45,228 --> 00:27:46,490
Maybe he's taunting them,
550
00:27:46,490 --> 00:27:47,970
letting them know
he's still out there.
551
00:27:47,970 --> 00:27:49,015
Either way,
if we could find out
552
00:27:49,015 --> 00:27:50,538
who these shoes are made of,
553
00:27:50,538 --> 00:27:52,975
maybe we can find where
Carr is making them.
554
00:27:52,975 --> 00:27:55,108
Can we even get
usable DNA off of these?
555
00:27:55,108 --> 00:27:56,457
Oh, yeah.
556
00:27:56,457 --> 00:27:58,111
I pulled DNA
out of the ashes of a furnace.
557
00:27:59,895 --> 00:28:01,201
Don't ask.
558
00:28:01,201 --> 00:28:02,289
The point is,
mitochondrial DNA?
559
00:28:02,289 --> 00:28:04,073
Lot more durable
than you'd think.
560
00:28:23,049 --> 00:28:25,399
Don't try anything.
561
00:28:31,579 --> 00:28:35,235
Please, uh--
just take the car.
562
00:28:35,235 --> 00:28:37,367
I have a family.
563
00:28:37,367 --> 00:28:39,543
I don't want the car.
564
00:28:39,543 --> 00:28:41,589
Just drive.
565
00:28:44,635 --> 00:28:48,378
Gotta say, pulling DNA from
shoes, that's a new one for me.
566
00:28:48,378 --> 00:28:50,859
Stay in this job long enough,
you will see it all.
567
00:28:50,859 --> 00:28:55,124
Sounds like we have a match.
568
00:28:55,124 --> 00:28:56,865
Thank you.
569
00:28:56,865 --> 00:28:59,172
And you can go ahead and delete
that search from your records.
570
00:28:59,172 --> 00:29:00,521
Okay.
571
00:29:03,089 --> 00:29:04,307
This is the most
interesting day I've had
572
00:29:04,307 --> 00:29:05,787
in a very long time.
573
00:29:05,787 --> 00:29:08,224
I'll be outside
if you need anything.
574
00:29:08,224 --> 00:29:13,186
And the mysterious
victim award goes to...
575
00:29:14,840 --> 00:29:17,581
Elliot Carr.
576
00:29:17,581 --> 00:29:18,931
What?
577
00:29:18,931 --> 00:29:21,107
That doesn't make sense.
578
00:29:23,152 --> 00:29:25,328
Unless maybe he got
some of his own DNA
579
00:29:25,328 --> 00:29:28,984
on these shoes
when he made them.
580
00:29:28,984 --> 00:29:30,769
No.
581
00:29:33,597 --> 00:29:36,775
He's making them
out of himself.
582
00:29:50,614 --> 00:29:52,616
The blood and the bandages
in the ambulance,
583
00:29:52,616 --> 00:29:55,794
he was injured,
but not from someone else.
584
00:29:55,794 --> 00:29:58,405
He's making shoes again.
585
00:29:58,405 --> 00:30:02,931
But this time,
he's using his own skin.
586
00:30:15,074 --> 00:30:17,903
Look, man, I don't know why
you brought me here,
587
00:30:17,903 --> 00:30:20,862
but you need
medical attention fast.
588
00:30:20,862 --> 00:30:23,256
That is why you're here.
589
00:30:23,256 --> 00:30:26,650
I need your help.
590
00:30:26,650 --> 00:30:30,698
I need you to put
his skin on me.
591
00:30:38,227 --> 00:30:40,142
The shoes
that he was sending--
592
00:30:40,142 --> 00:30:43,015
it's not a threat.
It's an apology.
593
00:30:43,015 --> 00:30:45,800
The Pit scientists, they took
away his desire to kill people,
594
00:30:45,800 --> 00:30:47,846
so much so that
he became actively repentant
595
00:30:47,846 --> 00:30:49,238
to the victims and the families
596
00:30:49,238 --> 00:30:50,805
for the horrors
that he inflicted.
597
00:30:50,805 --> 00:30:52,111
In his deranged mind,
598
00:30:52,111 --> 00:30:54,156
he's expressing remorse,
making amends.
599
00:30:54,156 --> 00:30:56,289
So the ultimate "I'm sorry"
gift to the families
600
00:30:56,289 --> 00:30:58,857
of the people
he turned into shoes
601
00:30:58,857 --> 00:31:01,250
is a pair of shoes
made out of himself?
602
00:31:01,250 --> 00:31:03,165
An eye for an eye.
603
00:31:03,165 --> 00:31:05,341
But if he's using his own
skin to make these shoes,
604
00:31:05,341 --> 00:31:08,214
why is he still abducting
and skinning people?
605
00:31:08,214 --> 00:31:10,129
Best guess?
606
00:31:10,129 --> 00:31:13,567
He's using the victims
as skin donors.
607
00:31:13,567 --> 00:31:14,916
What?
608
00:31:14,916 --> 00:31:16,396
If Elliot wants
to stay alive,
609
00:31:16,396 --> 00:31:18,311
he needs to replace his
own skin to make the shoes.
610
00:31:18,311 --> 00:31:21,140
He thinks that he's found
a sustainable method.
611
00:31:21,140 --> 00:31:24,012
But that's not how
skin grafts work.
612
00:31:26,232 --> 00:31:29,017
Hey, Morales, if Elliot has
been applying skin grafts
613
00:31:29,017 --> 00:31:30,845
to himself without
proper medical attention,
614
00:31:30,845 --> 00:31:32,847
then he's at risk
of becoming septic.
615
00:31:32,847 --> 00:31:34,414
If he's in
as bad shape as that,
616
00:31:34,414 --> 00:31:36,155
then he's up a creek without
access to medical supplies.
617
00:31:36,155 --> 00:31:38,897
Well, if he still wants to
finish this horror apology tour,
618
00:31:38,897 --> 00:31:40,376
he's gonna need
some antibiotics
619
00:31:40,376 --> 00:31:42,161
and some bandages
to treat himself first.
620
00:31:42,161 --> 00:31:43,771
Hey, Morales,
can you check into
621
00:31:43,771 --> 00:31:45,468
any medical supply offices,
hospitals,
622
00:31:45,468 --> 00:31:47,514
or clinics that might have
had a recent break-in?
623
00:31:47,514 --> 00:31:52,693
I'm not seeing any break-ins
at hospitals or clinics.
624
00:31:52,693 --> 00:31:55,000
Oh, no.
- Morales, what is it?
625
00:31:55,000 --> 00:31:57,437
An emergency room doctor
by the name of Thomas McMillan
626
00:31:57,437 --> 00:31:59,961
was just reported missing
from a nearby trauma center.
627
00:31:59,961 --> 00:32:02,355
I'm pulling CCTV up now.
628
00:32:05,271 --> 00:32:07,360
What the?
629
00:32:07,360 --> 00:32:10,015
Okay, Bex,
we've got a bad angle.
630
00:32:10,015 --> 00:32:11,799
We can't tell which direction
they're headed,
631
00:32:11,799 --> 00:32:13,975
but he definitely
took the doctor.
632
00:32:13,975 --> 00:32:16,195
There are no tracking cameras
in the area,
633
00:32:16,195 --> 00:32:20,199
but based on the car's age,
it's not gonna have GPS.
634
00:32:20,199 --> 00:32:23,506
Um, I'm working on options now.
635
00:32:23,506 --> 00:32:26,945
- Hey, can I see the shoe box?
- Yeah, sure.
636
00:32:30,035 --> 00:32:32,211
What is it?
What are you thinking?
637
00:32:32,211 --> 00:32:34,387
Elliot took immense pride
in his shoes, right?
638
00:32:34,387 --> 00:32:36,476
I mean, apart from being
a deranged killer,
639
00:32:36,476 --> 00:32:39,522
he thought of himself first
and foremost as an artist.
640
00:32:39,522 --> 00:32:42,003
So it's no surprise that he's
putting these apology shoes
641
00:32:42,003 --> 00:32:44,397
in a branded Carr shoe box.
642
00:32:44,397 --> 00:32:46,399
Right, but how does that
help us find him?
643
00:32:46,399 --> 00:32:48,357
Because where did
he get the box?
644
00:32:48,357 --> 00:32:50,403
It's not like stores are
selling the shoes anymore.
645
00:32:50,403 --> 00:32:51,926
So where could he have found
an old pair of his shoes
646
00:32:51,926 --> 00:32:53,058
that would have come
in packaging like that?
647
00:32:53,058 --> 00:32:55,974
- Morales?
- Already on it.
648
00:32:59,412 --> 00:33:01,414
I won't do this.
649
00:33:01,414 --> 00:33:04,765
He's already dead.
650
00:33:10,945 --> 00:33:12,773
I really don't think
this is gonna work--
651
00:33:12,773 --> 00:33:14,427
for certain,
not in the long term.
652
00:33:14,427 --> 00:33:18,039
I don't care
about the long term.
653
00:33:32,793 --> 00:33:35,535
It's ready.
654
00:33:35,535 --> 00:33:38,103
First, we'll need to remove
your old infected skin
655
00:33:38,103 --> 00:33:39,800
and clean the graft bedside.
656
00:33:39,800 --> 00:33:40,975
So do it already.
657
00:33:40,975 --> 00:33:43,021
What about him?
658
00:33:43,978 --> 00:33:45,240
What about him?
659
00:33:45,240 --> 00:33:46,937
Maybe you don't care
about the long term,
660
00:33:46,937 --> 00:33:48,852
but please,
that man is on death's door.
661
00:33:48,852 --> 00:33:49,984
Look, I'll do what you want,
662
00:33:49,984 --> 00:33:51,203
but you need
to let me help him.
663
00:33:51,203 --> 00:33:53,727
No!
664
00:33:53,727 --> 00:33:56,991
You're not here
to save his life.
665
00:34:00,081 --> 00:34:02,475
You're here to do what
I tell you to do.
666
00:34:07,915 --> 00:34:09,525
Got it.
667
00:34:09,525 --> 00:34:12,137
Seven pairs of specialty Carr
shoes made from Amazon caiman
668
00:34:12,137 --> 00:34:14,095
were purchased from
a dark web reseller
669
00:34:14,095 --> 00:34:15,966
and shipped to the same
address last month.
670
00:34:15,966 --> 00:34:17,794
Sending the address now.
671
00:34:50,871 --> 00:34:52,699
- Carr, drop it.
- Let him go.
672
00:34:52,699 --> 00:34:55,005
Stay away, all of you.
673
00:34:55,005 --> 00:34:56,355
Help me. Please.
674
00:35:04,754 --> 00:35:06,408
Elliot, put the gun down.
675
00:35:06,408 --> 00:35:07,235
You don't wanna
hurt the doctor.
676
00:35:07,235 --> 00:35:08,671
Really? Try me.
677
00:35:08,671 --> 00:35:10,238
Hey, hey, hey!
Don't come any closer.
678
00:35:10,238 --> 00:35:11,631
Don't do that.
679
00:35:11,631 --> 00:35:13,285
Hang in there, doc.
680
00:35:13,285 --> 00:35:14,634
We're gonna get you
out of there.
681
00:35:14,634 --> 00:35:16,853
Elliot, I know
what you're doing, okay?
682
00:35:16,853 --> 00:35:20,988
You're trying to make amends,
but this is not how you do it.
683
00:35:22,337 --> 00:35:24,470
That man needs help.
684
00:35:24,470 --> 00:35:28,038
He needs saving.
You can save him.
685
00:35:28,038 --> 00:35:29,475
He's already dead.
686
00:35:29,475 --> 00:35:31,390
No. No, he's not.
687
00:35:31,390 --> 00:35:34,697
He's alive.
But you're killing him.
688
00:35:34,697 --> 00:35:37,570
I know that you don't think
that you are hurting people,
689
00:35:37,570 --> 00:35:39,746
but you are, all right?
690
00:35:39,746 --> 00:35:41,313
He needs medical attention,
691
00:35:41,313 --> 00:35:42,966
and you are keeping him
from that.
692
00:35:44,968 --> 00:35:48,668
Don't let another death
be on your hands, Elliot.
693
00:35:48,668 --> 00:35:51,627
- Hey, hey, hey, hey.
- Easy.
694
00:35:51,627 --> 00:35:54,674
Did you find the shoes?
695
00:35:54,674 --> 00:35:56,893
Yeah, Elliot, we found them.
696
00:35:58,547 --> 00:36:00,549
They didn't go out, did they?
697
00:36:01,942 --> 00:36:03,683
No.
698
00:36:03,683 --> 00:36:05,946
They need to understand
that I'm sorry.
699
00:36:08,078 --> 00:36:10,037
Tell them I'm sorry.
700
00:36:14,041 --> 00:36:16,652
Carr's down, through
and through to the shoulder.
701
00:36:16,652 --> 00:36:19,002
- Are you hurt?
- No.
702
00:36:19,002 --> 00:36:21,091
We need an ambulance
immediately.
703
00:36:21,091 --> 00:36:22,963
I'm calling it in.
704
00:36:24,704 --> 00:36:27,359
Get up, sit up.
Arms behind your back.
705
00:36:27,359 --> 00:36:29,317
The other one. The other one.
706
00:36:45,899 --> 00:36:47,727
Shane.
707
00:36:47,727 --> 00:36:49,555
- Hi.
- Hi.
708
00:36:49,555 --> 00:36:51,861
Uh, hope I'm not too late.
709
00:36:51,861 --> 00:36:54,429
No, you're right on time.
710
00:36:58,694 --> 00:37:00,696
Well, I hope you like lasagna
711
00:37:00,696 --> 00:37:03,743
because I made one
with bechamel sauce.
712
00:37:03,743 --> 00:37:05,310
I don't know what that is--
713
00:37:05,310 --> 00:37:07,399
But I definitely
like lasagna, so.
714
00:37:07,399 --> 00:37:10,402
Great.
715
00:37:10,402 --> 00:37:14,275
So... is bechamel
kind of smoky?
716
00:37:14,275 --> 00:37:15,755
No.
717
00:37:15,755 --> 00:37:17,496
- I--
- Oh, no.
718
00:37:17,496 --> 00:37:19,498
Oh, no!
719
00:37:25,765 --> 00:37:28,985
Okay, here we go.
720
00:37:28,985 --> 00:37:30,596
Look at that.
721
00:37:30,596 --> 00:37:33,076
Who needs to cook?
722
00:37:33,076 --> 00:37:35,731
Oh, well, thank you.
723
00:37:35,731 --> 00:37:38,734
You know, I actually
looked that recipe up.
724
00:37:38,734 --> 00:37:40,606
Never made it before.
725
00:37:40,606 --> 00:37:44,436
It just seemed like...
726
00:37:44,436 --> 00:37:46,568
Like what?
727
00:37:46,568 --> 00:37:49,092
Something a mom would make.
728
00:37:52,400 --> 00:37:55,490
So, um, you told your friends
729
00:37:55,490 --> 00:37:58,232
that we were
having dinner tonight?
730
00:37:58,232 --> 00:38:00,103
Yeah, I did.
731
00:38:00,103 --> 00:38:02,628
What did they
want you to ask me?
732
00:38:05,761 --> 00:38:07,589
There's a lot of things
I would wanna know
733
00:38:07,589 --> 00:38:09,983
if I were in their position.
734
00:38:09,983 --> 00:38:12,072
You can ask.
735
00:38:15,945 --> 00:38:17,599
Okay.
736
00:38:20,080 --> 00:38:23,039
Why did you take over
inmate recovery?
737
00:38:25,390 --> 00:38:28,567
You forced Mallory out,
738
00:38:28,567 --> 00:38:31,221
kicked Hassani off transport.
739
00:38:33,049 --> 00:38:34,660
Why?
740
00:38:36,531 --> 00:38:38,664
Listen, all my life,
741
00:38:38,664 --> 00:38:41,710
I've had labels put on me.
742
00:38:43,538 --> 00:38:47,281
Sociopath.
743
00:38:47,281 --> 00:38:50,632
Serial killer. Inmate.
744
00:38:50,632 --> 00:38:52,112
Mother.
745
00:38:54,027 --> 00:38:55,898
And, you know,
I suppose they all capture
746
00:38:55,898 --> 00:38:58,553
some portion of the truth.
747
00:38:58,553 --> 00:39:03,689
But what the Pit gave me
748
00:39:03,689 --> 00:39:08,520
was a label
that made sense to me,
749
00:39:08,520 --> 00:39:12,088
a new label--
750
00:39:12,088 --> 00:39:14,700
reformed.
751
00:39:14,700 --> 00:39:16,789
I'm a success story, Shane.
752
00:39:16,789 --> 00:39:18,573
Without Dulles and the Pit,
753
00:39:18,573 --> 00:39:23,535
I would simply be a tragedy.
754
00:39:23,535 --> 00:39:27,016
And you would be
the son of a monster.
755
00:39:29,628 --> 00:39:33,066
So why?
756
00:39:33,066 --> 00:39:37,244
Because I believe in the work
the Pit was doing.
757
00:39:41,379 --> 00:39:43,598
Hey, you hear from Shane?
758
00:39:45,470 --> 00:39:48,473
No.
759
00:39:48,473 --> 00:39:51,084
Well, I got something.
760
00:39:51,084 --> 00:39:53,216
I checked with a friend
at the new prison.
761
00:39:53,216 --> 00:39:56,959
They confirmed Elliot Carr
arrived, but there's more.
762
00:39:56,959 --> 00:40:01,921
Off the record, Bex,
there are some inmates missing.
763
00:40:01,921 --> 00:40:03,575
What do you mean, missing?
764
00:40:03,575 --> 00:40:05,490
The minute Lazarus took over,
765
00:40:05,490 --> 00:40:09,276
three inmates were transferred
out of the new facility.
766
00:40:09,276 --> 00:40:11,060
The thing is,
767
00:40:11,060 --> 00:40:14,760
there is no record
of where they were moved.
768
00:40:17,545 --> 00:40:21,375
I was given a second chance.
769
00:40:21,375 --> 00:40:26,162
And now you and I have been
given a second chance.
770
00:40:26,162 --> 00:40:31,211
And I don't intend to waste it.
771
00:40:36,129 --> 00:40:40,220
Were they moved?
Or did they graduate?
56807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.