Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,289 --> 00:00:56,736
The Dream Life Of Angels
4
00:01:00,455 --> 00:01:02,493
No one
5
00:01:03,330 --> 00:01:07,620
Hello. Sorry to bother you.
l'm looking for Alain Bagnon
6
00:01:07,789 --> 00:01:11,154
He doesn't live here any more.
He's left
7
00:01:11,330 --> 00:01:13,451
But his van is outside
8
00:01:13,622 --> 00:01:19,619
lt broke down and he just left it there.
He's gone to Belgium
9
00:01:20,539 --> 00:01:22,743
Belgium? Do you know where?
10
00:01:22,914 --> 00:01:28,495
No. He went to work on a building site.
They change all the time
11
00:01:28,664 --> 00:01:31,366
Did he leave an address
or keys to the house?
12
00:01:31,539 --> 00:01:36,243
He left a month ago.
Why, who are you?
13
00:01:36,414 --> 00:01:39,116
l'm a friend of his
14
00:01:39,289 --> 00:01:41,859
l can't tell you any more than that
15
00:01:43,664 --> 00:01:46,780
Well, never mind. Goodbye
16
00:02:27,872 --> 00:02:30,111
What language is that?
17
00:02:30,289 --> 00:02:32,859
Yugoslav
18
00:02:33,039 --> 00:02:35,953
l help foreigners
19
00:02:36,122 --> 00:02:40,578
We make these little cards
to earn a bit of money...
20
00:02:40,747 --> 00:02:43,531
...to help foreigners coming to France
21
00:02:43,705 --> 00:02:47,948
Pretty, aren't they? You can give one
to your children. Do you have any?
22
00:02:48,122 --> 00:02:50,408
Yes, l have a daughter
23
00:02:50,580 --> 00:02:53,697
She's like you, same hair
24
00:02:53,872 --> 00:02:57,368
She went to work in The States - Boston
25
00:02:57,539 --> 00:03:00,287
l haven't seen her in ten years
26
00:03:00,455 --> 00:03:02,446
She works for The United States
27
00:03:02,622 --> 00:03:05,324
That's nice. What does she do?
28
00:03:05,497 --> 00:03:09,870
She makes lots of clothes
for the Americans
29
00:03:10,039 --> 00:03:13,867
Clothes for the American army,
uniforms
30
00:03:14,039 --> 00:03:18,032
- For the police?
- The police too. All uniforms
31
00:03:18,205 --> 00:03:20,279
That can't be much fun
32
00:03:20,455 --> 00:03:23,240
- How old are you?
- 21 . Why?
33
00:03:23,414 --> 00:03:26,861
- Where are you from?
- A small place. Not Boston!
34
00:03:27,039 --> 00:03:29,278
But l move around
35
00:03:29,455 --> 00:03:32,157
Do you want to buy a card off me?
36
00:03:33,164 --> 00:03:36,115
Listen. You don't have a job, right?
37
00:03:36,289 --> 00:03:38,907
- No... Well, yes
- l'll find you a real job
38
00:03:39,080 --> 00:03:42,742
You like working...
l'll find you a real job
39
00:03:44,789 --> 00:03:48,119
Take this address.
Come tomorrow at 8:00
40
00:03:48,289 --> 00:03:50,611
What sort of work is it?
41
00:03:51,455 --> 00:03:54,204
You know how to use
a sewing machine?
42
00:03:54,372 --> 00:03:58,864
- Sewing machines?
- Yes. Good work for you
43
00:04:00,664 --> 00:04:04,574
Here's the address.
Come tomorrow at 8:00
44
00:04:04,747 --> 00:04:08,787
OK. So it's working
on sewing machines?
45
00:04:08,955 --> 00:04:12,617
Sewing machines.
You know how to sew?
46
00:04:12,789 --> 00:04:17,825
Fine. Come tomorrow at 8:00
and we'll give it a go
47
00:04:17,997 --> 00:04:22,037
Would you like to buy a card?
Got no money?
48
00:04:22,205 --> 00:04:25,535
- l've got nothing on me
- Never mind
49
00:04:25,705 --> 00:04:30,327
Hello, would you like to buy a card?
lt's to help the elderly
50
00:04:30,497 --> 00:04:33,779
lt's to help children.
lt's for a good cause
51
00:04:39,247 --> 00:04:41,284
That one's nice
52
00:05:00,664 --> 00:05:02,701
Shit
53
00:05:12,664 --> 00:05:16,029
PANCAKES
54
00:05:27,622 --> 00:05:32,244
Sit up straight.
Gently. Watch what you're doing
55
00:05:32,414 --> 00:05:35,495
- That one's no good
- Of course it's no good
56
00:05:35,664 --> 00:05:38,910
That's the wrong way round. Here
57
00:05:39,872 --> 00:05:42,325
Sit up straight
58
00:05:42,497 --> 00:05:45,697
- Can you sew?
- The machine's a bit fast
59
00:05:45,872 --> 00:05:51,109
Let's see then. Straight. Gently.
Right up to the plate
60
00:05:51,289 --> 00:05:55,946
- l'll get the hang of it
- Don't pull on the cloth. Go on
61
00:05:56,122 --> 00:05:59,036
There. Cut the thread. Pull it!
62
00:06:01,955 --> 00:06:03,993
Be careful
63
00:06:24,330 --> 00:06:26,368
Shit
64
00:06:29,997 --> 00:06:32,034
Christ
65
00:06:52,414 --> 00:06:55,577
- Do we bring our own lunch?
- Didn't you bring anything?
66
00:06:55,747 --> 00:07:00,321
What are you going to do?
Can we sort her out with something?
67
00:07:00,497 --> 00:07:02,736
Grab a plate
68
00:07:04,205 --> 00:07:07,073
Take a big one
69
00:07:07,247 --> 00:07:10,079
- Can l sit here?
- Yes, of course
70
00:07:11,789 --> 00:07:15,201
Ham and rice.
l'm having a cold lunch
71
00:07:15,372 --> 00:07:18,489
Otherwise l get hot flushes at work
72
00:07:20,705 --> 00:07:24,699
- Enjoy your meal
- Thanks
73
00:07:30,997 --> 00:07:33,450
Getting to know your way round?
74
00:07:47,872 --> 00:07:51,818
Hi. Go ahead. Don't mind me
75
00:07:54,164 --> 00:07:57,446
- Are these the toilets?
- They're out of order
76
00:07:57,622 --> 00:08:00,703
The ones that work
are on the other side
77
00:08:01,830 --> 00:08:04,911
What time
do we have to get back to work?
78
00:08:05,080 --> 00:08:08,991
At 1 :00. You can hear
the machines starting up again
79
00:08:10,164 --> 00:08:12,533
They're great machines
80
00:08:12,705 --> 00:08:16,236
l said l knew how to use them,
but actually...
81
00:08:19,164 --> 00:08:21,830
How many do you make a day?
82
00:08:21,997 --> 00:08:25,694
- A thousand
- A thousand? Shit
83
00:08:27,580 --> 00:08:30,910
Have you been sewing
for a long time?
84
00:08:33,205 --> 00:08:36,820
- Two weeks
- Did you know how to sew before?
85
00:08:36,997 --> 00:08:40,943
No, l'm not a dressmaker.
l'm just doing it for the time being
86
00:08:41,122 --> 00:08:44,736
You learn fast?
l don't know if l will
87
00:08:44,914 --> 00:08:48,493
They're not computers,
just sewing machines
88
00:08:48,664 --> 00:08:51,033
Can l have a drag?
89
00:08:54,497 --> 00:08:56,618
What did you do before?
90
00:08:56,789 --> 00:09:00,284
- l was working
- What, sewing?
91
00:09:00,455 --> 00:09:02,908
Yeah, for Chanel
92
00:09:03,080 --> 00:09:05,450
No, l was a waitress at The Dukes
93
00:09:05,622 --> 00:09:09,236
- What's The Dukes?
- lt's a big hotel in town
94
00:09:09,414 --> 00:09:12,198
Didn't you like being a waitress?
95
00:09:12,372 --> 00:09:14,991
The boss got to me in no time
96
00:09:15,164 --> 00:09:20,034
He treated us all like shit,
just because he was the boss
97
00:09:20,205 --> 00:09:23,322
l punched him in the face.
He didn't see it coming
98
00:09:23,497 --> 00:09:26,993
He had blood everywhere.
He won't forget me in a rush!
99
00:09:27,164 --> 00:09:29,948
What had he done to you?
100
00:09:30,122 --> 00:09:33,322
Then l went back
and scratched his car
101
00:09:33,497 --> 00:09:37,158
He was furious,
not just with his stitched up face...
102
00:09:37,330 --> 00:09:39,700
...but his scratched car as well
103
00:09:39,872 --> 00:09:44,825
l'm only sticking around long enough
to get some cash together
104
00:09:44,997 --> 00:09:50,234
l don't think l'll be sticking around
for long either
105
00:09:55,830 --> 00:09:58,153
We'd better go
106
00:10:24,455 --> 00:10:26,908
- Bye
- See you tomorrow
107
00:10:37,914 --> 00:10:40,367
Could l get an advance, please?
108
00:10:40,539 --> 00:10:43,287
Not now, next week
109
00:10:43,455 --> 00:10:46,536
- But tomorrow...
- You haven't worked enough
110
00:10:46,705 --> 00:10:49,158
- But l'll do loads...
- Next week
111
00:11:10,080 --> 00:11:14,074
Do you know anywhere cheap
to stay round here?
112
00:11:14,247 --> 00:11:16,782
l don't know.
l don't live round here
113
00:11:16,955 --> 00:11:20,155
l froze my arse off last night
114
00:11:20,330 --> 00:11:24,869
Any chance
l could stay at yours tonight?
115
00:11:25,039 --> 00:11:27,361
l was relying on a mate to put me up...
116
00:11:27,539 --> 00:11:31,319
...but he's not around.
l don't know anyone else in Lille
117
00:11:31,497 --> 00:11:35,822
- lf you've got nowhere to go
- Great, that's kind of you
118
00:11:51,205 --> 00:11:53,326
lt's great here!
119
00:11:55,247 --> 00:11:57,284
Cool
120
00:12:00,497 --> 00:12:04,111
lt looks big.
Can l have a look round?
121
00:12:04,289 --> 00:12:06,694
You can sleep on the sofa
122
00:12:06,872 --> 00:12:08,946
Great, thanks
123
00:12:10,122 --> 00:12:13,452
l'll sleep here with the TV.
That TV is funny
124
00:12:22,330 --> 00:12:24,735
This place is huge!
125
00:12:26,289 --> 00:12:30,448
lt's great.
Do you live on your own?
126
00:12:30,622 --> 00:12:33,371
- Yeah
- Wow
127
00:12:34,164 --> 00:12:37,778
- What are you making? Can l help?
- No. Hungry?
128
00:12:37,955 --> 00:12:40,622
Help yourself from the fridge
129
00:12:41,789 --> 00:12:46,742
l'm going out later. l don't like
staying at home in the evening
130
00:12:58,080 --> 00:13:01,410
l said l'd never used a machine
but it's not true
131
00:13:01,580 --> 00:13:05,823
l did an apprenticeship when l was 1 6.
But l didn't stay on
132
00:13:05,997 --> 00:13:07,869
l thought as much!
133
00:13:08,039 --> 00:13:11,618
And the flat's not mine.
lt belongs to a mother and daughter
134
00:13:11,789 --> 00:13:16,197
They're in hospital.
l'm looking after the place for free
135
00:13:16,372 --> 00:13:20,282
- What happened?
- They were in a car accident
136
00:13:20,455 --> 00:13:24,366
- Have you always lived in Lille?
- l was born in the suburbs
137
00:13:24,539 --> 00:13:26,825
You never moved away?
138
00:13:26,997 --> 00:13:30,445
Once l've got some money together
l'm going to split
139
00:13:30,622 --> 00:13:34,995
l don't like the grey
and the cold here. lt's ugly
140
00:13:35,164 --> 00:13:37,617
- Want to go to a gig? lt's half price
- Where?
141
00:13:37,789 --> 00:13:39,826
At The Plaza.
80 francs a ticket, 1 60 for two
142
00:13:39,997 --> 00:13:42,532
Half price, my arse!
We're skint anyway
143
00:13:42,705 --> 00:13:45,703
How much do you have?
1 00 for two then
144
00:13:45,872 --> 00:13:52,034
l said we're skint.
We don't want your tickets. OK?
145
00:13:52,205 --> 00:13:54,610
Where is it? ls it far?
146
00:13:54,789 --> 00:13:57,989
- Let's try to get in
- How do reckon we'll get in?
147
00:13:58,164 --> 00:14:00,320
We'll come back if we can't
148
00:14:04,164 --> 00:14:08,904
We'd like to get in, but we're skint.
Will you let us in?
149
00:14:09,080 --> 00:14:15,408
- You think money grows on trees?
- l know but it's half way through
150
00:14:15,580 --> 00:14:19,621
Are you cool to let us in?
Shall l move the barrier?
151
00:14:20,789 --> 00:14:24,782
Leave it.
l said leave the barrier where it is
152
00:14:24,955 --> 00:14:28,368
- Got it?
- l was asking for your permission
153
00:14:28,539 --> 00:14:30,992
Do you think l'm after a fight with you?
154
00:14:31,164 --> 00:14:33,699
Fredo, you can deal with this
155
00:14:35,414 --> 00:14:38,162
You've got no money and want to get in?
156
00:14:38,330 --> 00:14:40,997
Well, you can't
157
00:14:41,164 --> 00:14:45,868
The guys playing the music
have worked hard
158
00:14:46,039 --> 00:14:48,112
They've come far
and have to be paid
159
00:14:48,289 --> 00:14:52,531
- We'd like to see them
- Same for the guys hiring the venue
160
00:14:52,705 --> 00:14:55,372
- Nothing's for free
- Do you pay them?
161
00:14:55,539 --> 00:15:00,409
No, l don't.
There are the technicians too
162
00:15:00,580 --> 00:15:04,656
We're just talking two girls.
Who's going to notice?
163
00:15:04,830 --> 00:15:07,828
l will. And you're interrupting me
164
00:15:07,997 --> 00:15:10,450
l'm not. We're just talking
165
00:15:10,622 --> 00:15:13,193
- What's your problem?
- Say yes or no
166
00:15:13,372 --> 00:15:16,784
What's it to you anyway?
You're not the boss
167
00:15:16,955 --> 00:15:20,996
The brunette, you can go in,
but not the other one
168
00:15:21,164 --> 00:15:24,529
- Got it?
- l'm not going in on my own
169
00:15:24,705 --> 00:15:27,194
- We're together, so forget it
- Bastards!
170
00:15:27,372 --> 00:15:30,323
- What did you say?
- Let's get out of here
171
00:15:31,455 --> 00:15:33,778
Want a fight, fat arse?
172
00:15:47,289 --> 00:15:51,329
Marie, get up.
We've got to get a move on
173
00:15:53,622 --> 00:15:56,027
What's this supposed to be?
174
00:15:57,289 --> 00:16:00,452
- How many have you done like this?
- Loads
175
00:16:00,622 --> 00:16:02,945
What? See what you've done!
176
00:16:04,164 --> 00:16:08,240
How many have you done like this?
177
00:16:08,414 --> 00:16:13,035
- These are useless!
- What's wrong with them?
178
00:16:13,205 --> 00:16:17,779
We don't need girls like you.
Get your things and leave
179
00:16:17,955 --> 00:16:20,444
Tell me what's wrong with them
180
00:16:20,622 --> 00:16:22,659
- l don't get it
- Get out
181
00:16:22,830 --> 00:16:27,037
- Stop!
- Get your coat and leave!
182
00:16:27,205 --> 00:16:30,037
- Enough
- The sleeves are all inside out
183
00:16:30,205 --> 00:16:33,867
What's this?
They're all inside out!
184
00:16:34,039 --> 00:16:36,657
You're taking up a machine
and doing hardly anything
185
00:16:36,830 --> 00:16:40,112
Plenty others could do your job
186
00:16:40,289 --> 00:16:43,903
- Stop using the machine
- OK, l'm going
187
00:16:44,080 --> 00:16:48,654
- Leave. You're losing us money
- To hell with this job
188
00:16:56,539 --> 00:16:58,778
Well, l'm not going back
189
00:16:58,955 --> 00:17:01,029
Come on. lt's a job
190
00:17:01,205 --> 00:17:04,902
Look at how they treat us.
''Shut up and sew!''
191
00:17:06,039 --> 00:17:10,945
You can stay in the flat.
At least you're not out on the street
192
00:17:12,080 --> 00:17:14,616
Do you have any money saved up?
193
00:17:14,789 --> 00:17:18,617
When l need money,
l sell these cards. Have a look
194
00:17:23,122 --> 00:17:27,329
l make them myself. l sell them
for 1 0 or 20 francs. lt depends
195
00:17:27,497 --> 00:17:31,537
- You stop people in the street
- You tell them any old story
196
00:17:31,705 --> 00:17:35,450
- l'll give you some. Try it
- No way. l'm not a beggar
197
00:17:35,622 --> 00:17:38,620
- lt's humiliating
- No, it's not
198
00:17:38,789 --> 00:17:41,621
- And when people chuck them?
- So what?
199
00:17:41,789 --> 00:17:46,161
Fredo, look. lt's those
two cheapskates from last night
200
00:17:46,330 --> 00:17:50,703
- No one said you could sit there
- l'll sit where l like where there's room
201
00:17:50,872 --> 00:17:56,371
Since we're here now, which one
of you called me ''fat'' last night?
202
00:17:56,539 --> 00:17:59,241
- Fat?
- Yes, that's what l heard
203
00:18:00,164 --> 00:18:02,320
lt wasn't me
204
00:18:02,497 --> 00:18:04,322
- Hi, Fredo
- Hi, Luis
205
00:18:04,497 --> 00:18:06,322
So, what about Manu?
206
00:18:06,497 --> 00:18:10,870
l don't want to hear another word
about Manu. Got that?
207
00:18:11,039 --> 00:18:13,657
What are you up to tonight, then?
208
00:18:13,830 --> 00:18:17,243
Can we work at your gigs?
We'd be up for it
209
00:18:17,414 --> 00:18:20,281
Hear that?
And what could you do?
210
00:18:20,455 --> 00:18:23,122
We could take care of the singers
211
00:18:23,289 --> 00:18:26,736
- What do the girls do at gigs?
- There are no girls
212
00:18:26,914 --> 00:18:32,946
lt's quite simple.
You drink the wine, load the trucks...
213
00:18:33,122 --> 00:18:35,693
...and screw anything that moves!
214
00:18:37,497 --> 00:18:40,697
You should know
what you're letting yourself in for
215
00:18:40,872 --> 00:18:43,539
- Have you ever been in the shit?
- Me?
216
00:18:43,705 --> 00:18:47,201
So did you screw your mate
to get your job?
217
00:18:47,372 --> 00:18:49,446
You're lucky you're just a chick
218
00:18:49,622 --> 00:18:53,283
Don't take that tone with Fredo.
He'll do you in
219
00:18:53,455 --> 00:18:57,994
- He's not taking that tone with her?
- She's the one twisting everything
220
00:18:58,164 --> 00:19:01,115
l never said l wanted to screw you
221
00:19:01,289 --> 00:19:05,946
Who are you anyway? Just a bouncer.
You're not going to get us a job
222
00:19:06,122 --> 00:19:09,867
We'll leave you to it
and see how you end up in 1 5 years!
223
00:19:10,039 --> 00:19:15,490
- Do you think we need you?
- Don't try getting into any gigs
224
00:19:15,664 --> 00:19:18,234
You two are barred. Got it?
225
00:19:18,414 --> 00:19:21,162
Think you're in charge of everything,
don't you?
226
00:19:21,330 --> 00:19:23,901
You're sitting at our table.
Piss off!
227
00:19:24,080 --> 00:19:26,616
- Come on
- We're cool
228
00:19:26,789 --> 00:19:30,320
You want a fight? Are you going
to keep laying into me?
229
00:19:30,497 --> 00:19:34,537
- We're not having a go
- We're going, OK?
230
00:19:34,705 --> 00:19:38,118
We've been acting like idiots
and not introduced ourselves
231
00:19:38,289 --> 00:19:40,114
- Charly
- Marie
232
00:19:40,289 --> 00:19:42,326
- Charly
- lsa
233
00:19:43,539 --> 00:19:45,778
- Fredo
- His name is Fredo
234
00:19:54,830 --> 00:19:57,070
- Can l come in?
- Yeah
235
00:19:57,247 --> 00:20:01,703
- l've made breakfast
- Cool
236
00:20:01,872 --> 00:20:03,661
Shall l put it there?
237
00:20:03,830 --> 00:20:05,785
- What time is it?
- 1 2:00
238
00:20:05,955 --> 00:20:08,787
Shit! Have you eaten?
239
00:20:08,955 --> 00:20:12,155
- No
- Sit yourself down
240
00:20:12,330 --> 00:20:15,447
- Shall we open the curtains a bit?
- Yeah
241
00:20:18,747 --> 00:20:24,495
l'd been working there for a week.
He didn't seem that interested in me
242
00:20:24,664 --> 00:20:28,243
One day, when he least expected,
l took my chance
243
00:20:28,414 --> 00:20:31,198
He was having a nap, and bam!
244
00:20:32,372 --> 00:20:35,702
lt was a house
l was doing up in the south
245
00:20:35,872 --> 00:20:40,612
He lived there with his mother.
She was a painter
246
00:20:40,789 --> 00:20:43,158
Her work was great
247
00:20:43,330 --> 00:20:47,075
By the end
l was practically living with them
248
00:20:47,247 --> 00:20:49,570
Then we finished the job
249
00:20:49,747 --> 00:20:53,906
During the last few days,
l didn't know whether to talk to him
250
00:20:54,080 --> 00:20:58,453
l didn't know if he wanted me to stay
or if he wanted it to just end
251
00:20:58,622 --> 00:21:02,911
We'd never talked about our feelings
so it wasn't that simple
252
00:21:03,080 --> 00:21:08,033
On the last day,
we were packing up with the mason
253
00:21:09,539 --> 00:21:14,243
l didn't know what to do.
And the fool never said anything
254
00:21:14,414 --> 00:21:17,530
l said goodbye to him
as with everyone else
255
00:21:17,705 --> 00:21:20,739
l walked up to the van
256
00:21:20,914 --> 00:21:24,907
With each step l prayed
that he'd stop me
257
00:21:25,080 --> 00:21:29,405
He let me get into the van
And that was it
258
00:21:33,289 --> 00:21:36,121
But l kept wishing
l'd talked to him
259
00:21:36,289 --> 00:21:40,578
- But that wasn't up to you
- You wouldn't have talked to him
260
00:21:40,747 --> 00:21:43,910
- Look at how it turned out
- lt's not your fault
261
00:21:44,080 --> 00:21:47,280
lf he wanted to carry on
he would have
262
00:21:47,455 --> 00:21:51,152
Maybe he was worried
that l'd intrude in his life
263
00:21:51,330 --> 00:21:55,987
lf l'd had my own place,
things might have been different
264
00:21:56,164 --> 00:22:02,196
You were available and he slept
with you. A girl on the road is practical
265
00:22:03,247 --> 00:22:08,698
But maybe he was hoping l'd turn back
with each step. l'll never know
266
00:22:10,330 --> 00:22:14,904
You're torturing yourself over nothing.
You dream a lot
267
00:22:18,789 --> 00:22:21,740
- Are you with a guy?
- No
268
00:22:21,914 --> 00:22:25,528
- Do you not like the bouncer?
- No way
269
00:22:25,705 --> 00:22:29,699
You were in his bed.
l never thought you'd sleep with him
270
00:22:29,872 --> 00:22:32,325
l didn't sleep with him
271
00:22:32,497 --> 00:22:35,993
We carried on drinking.
You fell asleep
272
00:22:36,164 --> 00:22:40,904
- What about Fredo? He likes you
- No thanks!
273
00:22:41,080 --> 00:22:44,777
l don't like him.
He freaks me out. He's weird
274
00:22:44,955 --> 00:22:48,119
Charly said they don't just do gigs
275
00:22:48,289 --> 00:22:51,784
They're also bouncers at a nightclub
called Blue
276
00:22:51,955 --> 00:22:55,036
He gave me his number
but l'm not calling him
277
00:22:55,205 --> 00:23:00,277
l'm not the kind to get attached to guys.
They get on my nerves in no time
278
00:23:07,247 --> 00:23:12,034
- Are you not answering?
- lt will be for them anyway
279
00:23:12,205 --> 00:23:16,246
- Did you visit them in hospital?
- l don't know them
280
00:23:16,414 --> 00:23:21,035
l got the flat through my aunt.
They're in a coma in any case
281
00:23:21,205 --> 00:23:24,120
- Both of them?
- Yeah, l think so
282
00:23:26,205 --> 00:23:30,697
Have you settled in?
You can move her stuff out of the way
283
00:23:30,872 --> 00:23:33,953
Won't it be awkward
if she comes back?
284
00:23:34,122 --> 00:23:36,159
We'll see
285
00:23:37,539 --> 00:23:43,452
We'll say l'm your cousin from Brittany
and you're putting me up!
286
00:24:42,039 --> 00:24:44,076
RECORD OF GRADES
287
00:25:04,622 --> 00:25:07,703
l begin writing this diary
on a sunny day
288
00:25:07,872 --> 00:25:11,284
As if looking in a mirror,
to discover myself
289
00:25:12,705 --> 00:25:16,402
Overwhelming feelings
are stirring inside me
290
00:25:16,580 --> 00:25:18,903
l can feel my pulse beating
291
00:25:19,080 --> 00:25:22,611
l am confused and restless.
Something is lacking, a desire
292
00:25:24,622 --> 00:25:26,945
l don't quite know what it is
293
00:25:27,122 --> 00:25:33,154
l'm on the edge of a void.
l feel a crazed desire to jump right in
294
00:25:44,872 --> 00:25:48,154
What are you doing,
for Christ's sake?
295
00:25:48,330 --> 00:25:51,245
That's not a pancake...
296
00:25:52,789 --> 00:25:54,826
Classy!
297
00:25:58,164 --> 00:26:00,201
lt's not a sword fight!
298
00:26:00,372 --> 00:26:02,860
A bit higher. Practise. Let's see
299
00:26:05,872 --> 00:26:08,111
Do you like them?
300
00:26:13,414 --> 00:26:16,080
The painter gave them to me
when l left
301
00:26:16,247 --> 00:26:18,652
l never expected her to
302
00:26:21,747 --> 00:26:24,070
Take one
303
00:26:26,622 --> 00:26:31,694
- l can't. lt was a present to you
- No, really. l'd like you to have one
304
00:26:31,872 --> 00:26:34,905
Choose one. lt's yours
305
00:26:44,164 --> 00:26:47,161
- This one
- lt's yours
306
00:26:49,622 --> 00:26:51,659
Thanks
307
00:26:56,997 --> 00:27:01,950
We'll find you someone with a car
and we'll go for a long ride
308
00:27:02,122 --> 00:27:04,693
Let's have a drink anyway
309
00:27:04,872 --> 00:27:07,111
So...
310
00:27:11,455 --> 00:27:15,283
So, a guy for you...
He's too old
311
00:27:15,455 --> 00:27:17,493
Marie, wait
312
00:27:25,247 --> 00:27:28,494
He's really hot
313
00:27:32,205 --> 00:27:35,322
- What about him?
- He's so good-looking!
314
00:27:35,497 --> 00:27:38,164
Hello. l need to talk to you
315
00:27:38,330 --> 00:27:43,664
Sorry to bother you. l have a message
for you from my friend, Marie
316
00:27:43,830 --> 00:27:50,277
She's had her eye on you for a while
but she's too shy to talk to you
317
00:27:50,455 --> 00:27:55,492
She knows all about you -
you're a great guy, you've got money...
318
00:27:55,664 --> 00:28:01,115
But she's shy. She's from a more
modest background than you
319
00:28:01,289 --> 00:28:04,985
She wants to know
if class is an issue for you
320
00:28:05,164 --> 00:28:09,240
- Or is it love that really counts?
- Sorry, l don't have time
321
00:28:09,414 --> 00:28:13,952
Her name's Marie. She's pretty.
lt's like in fairytales
322
00:28:14,122 --> 00:28:17,155
Look how he walks!
323
00:28:17,330 --> 00:28:20,826
Let's follow him!
Come on, run!
324
00:28:27,622 --> 00:28:30,655
- Hey, wait!
- l have something to tell you
325
00:28:30,830 --> 00:28:34,824
Open the window, please!
326
00:28:38,664 --> 00:28:42,871
We're looking for a chauffeur
for the afternoon
327
00:28:43,039 --> 00:28:47,162
- Sorry, it's my day off
- Just a little ride, we don't have a car
328
00:28:47,330 --> 00:28:50,530
- l've just cleaned my car
- How old are you?
329
00:28:50,705 --> 00:28:53,276
Have you got your licence?
330
00:28:57,664 --> 00:29:00,615
- Hi, Charly. Hi, Fredo
- Hi, girls
331
00:29:00,789 --> 00:29:03,870
- You're outside tonight?
- Got chucked out?
332
00:29:04,039 --> 00:29:07,783
- lt's not too cold?
- No, we're used to it
333
00:29:07,955 --> 00:29:11,700
- Found a job yet?
- We're following up a couple of things
334
00:29:11,872 --> 00:29:16,031
lf you're after a job,
The Hollywood is looking for girls
335
00:29:16,205 --> 00:29:18,445
- What?
- The Hollywood
336
00:29:18,622 --> 00:29:21,110
Do you know The Hollywood?
337
00:29:21,289 --> 00:29:26,657
lt's a club and restaurant
in the shopping centre. Do you know it?
338
00:29:26,830 --> 00:29:30,112
They'll take us on as waitresses?
339
00:29:30,289 --> 00:29:32,611
ls that not good enough for you?
340
00:29:32,789 --> 00:29:36,569
- Watch out
- Out of the way. Let us do our job
341
00:29:41,830 --> 00:29:45,409
- Agnes, have you got my bag?
- Go in
342
00:29:45,580 --> 00:29:47,571
- How many?
- Six
343
00:29:47,747 --> 00:29:49,986
OK, l get it
344
00:29:50,789 --> 00:29:55,078
- You separate the wheat from the chaff
- That's right
345
00:29:55,247 --> 00:29:59,655
- Will you let us in?
- How much is it to get in?
346
00:29:59,830 --> 00:30:06,194
That would mean leaving us outside
and that wouldn't be nice, would it?
347
00:30:06,372 --> 00:30:10,069
lf you didn't know me,
would you let me in?
348
00:30:10,247 --> 00:30:14,075
Not dressed like that.
lf your friend grew her hair...
349
00:30:14,247 --> 00:30:17,908
...you did your hair,
put some make-up on and a dress...
350
00:30:18,080 --> 00:30:20,118
...to look more lady-like...
351
00:30:20,289 --> 00:30:25,444
What kind of job is this?
Judge people by appearances?
352
00:30:25,622 --> 00:30:28,573
lf you're going in, then go in
353
00:30:28,747 --> 00:30:32,527
ln that stuck up joint?
l wouldn't been seen dead in there
354
00:30:32,705 --> 00:30:34,612
The boss is here
355
00:30:35,622 --> 00:30:39,616
Shit, it's the guy
whose lights l smashed
356
00:30:46,830 --> 00:30:49,947
Hi, Fredo. Hi, Charly.
Everything fine?
357
00:30:50,122 --> 00:30:52,575
Yeah, fine. See you later
358
00:30:55,414 --> 00:30:58,281
- ls he the boss?
- Yes, that's him
359
00:30:58,455 --> 00:31:01,122
- Some get a good start in life
- He's young
360
00:31:01,289 --> 00:31:04,240
- Yes, he's young
- How did he get to be the boss?
361
00:31:04,414 --> 00:31:08,028
Easy. He was born into it
362
00:31:08,205 --> 00:31:13,740
See The Grande Brassserie over there?
His dad owns that
363
00:31:13,914 --> 00:31:18,405
Listen, we're free on Thursday.
Want to hook up?
364
00:31:18,580 --> 00:31:22,574
- We don't know what we're up to yet
- You don't know
365
00:31:22,747 --> 00:31:26,326
- We'll call you
- Yeah, like last time
366
00:31:26,497 --> 00:31:29,862
- See you, guys. Good night
- Yeah, good night
367
00:31:30,039 --> 00:31:32,408
And stay where it's well-lit
368
00:32:06,622 --> 00:32:08,696
- ls Marie in?
- Yes, she is
369
00:32:08,872 --> 00:32:11,740
- l'm her mother
- Hello
370
00:32:11,914 --> 00:32:13,951
Come in
371
00:32:18,164 --> 00:32:20,320
l'll go and get her
372
00:32:22,247 --> 00:32:25,031
Your mum's here to see you
373
00:32:26,164 --> 00:32:29,245
- Why are you here?
- l was in Lille
374
00:32:29,414 --> 00:32:33,786
l called this morning
but no one answered. Hello, anyway
375
00:32:33,955 --> 00:32:36,408
l wanted to see how you're settling in
376
00:32:36,580 --> 00:32:39,744
lt's like any flat. lt's fine
377
00:32:39,914 --> 00:32:43,859
Shall we have a drink
in the cafe just opposite?
378
00:32:44,039 --> 00:32:46,076
Wait
379
00:32:51,997 --> 00:32:55,114
lsa, l'm just going for a drink
with my mum
380
00:32:55,289 --> 00:32:58,370
l came alone
as he can't get about easily
381
00:32:58,539 --> 00:33:00,576
Sure. Let's go
382
00:33:01,789 --> 00:33:05,320
- Why don't we have lunch together?
- OK
383
00:33:09,122 --> 00:33:11,159
Remi... l love you
384
00:33:11,330 --> 00:33:14,612
Does Remi know how to say
''l love you''?
385
00:33:14,789 --> 00:33:17,158
Remi has blue eyes and white legs
386
00:33:17,330 --> 00:33:19,368
He has a scrawny neck...
387
00:33:19,539 --> 00:33:21,992
...ears like cabbages,
and a dick shaped like...
388
00:33:27,622 --> 00:33:31,319
l woke up, sure that something
would happen
389
00:33:31,497 --> 00:33:34,578
l waited all day. Nothing.
Excitement
390
00:33:34,747 --> 00:33:37,414
l'm sure she'll bring him here to fuck
391
00:33:37,580 --> 00:33:41,704
l'm sure l'll hear her say again,
''Quiet, Sandrine's asleep''
392
00:33:41,872 --> 00:33:45,782
lt pisses me off, seeing my mother
with a guy like that
393
00:33:45,955 --> 00:33:51,110
A butcher's knife under the mattress
will stop him getting it up
394
00:34:35,080 --> 00:34:37,569
- Hello
- l'm here to see Sandrine Val
395
00:34:37,747 --> 00:34:40,994
- Which department is she in?
- She's in a coma
396
00:34:41,164 --> 00:34:44,327
Neurology.
Professor De Lacour's department
397
00:34:44,497 --> 00:34:50,908
Take the lift to the second floor,
corridor B and ask for the nurses' office
398
00:34:51,080 --> 00:34:55,370
She's not conscious which means
she's not communicating
399
00:34:55,539 --> 00:34:58,620
She can't talk or move.
She won't answer you
400
00:34:58,789 --> 00:35:04,655
We're watching closely for signs
of her waking up or any improvement
401
00:35:04,830 --> 00:35:08,409
When you see her,
if the sound of your voice...
402
00:35:08,580 --> 00:35:11,448
...or anything else triggers off a sign...
403
00:35:11,622 --> 00:35:14,703
...please come and see me
or one of the nurses
404
00:35:14,872 --> 00:35:17,704
lt's very important
405
00:35:18,997 --> 00:35:23,286
Her mother died a few days
after the accident
406
00:35:25,580 --> 00:35:30,202
- Excuse me, Doctor
- l'll be right back
407
00:36:04,872 --> 00:36:09,446
Hello, Sandrine.
You've been eating well again today
408
00:36:10,997 --> 00:36:15,286
That's good. Having visits
seems to give you an appetite
409
00:36:15,455 --> 00:36:19,947
l'll make you comfortable.
There you are
410
00:36:20,122 --> 00:36:25,075
You'll catch a cold like that.
Her fingertips are always freezing!
411
00:36:28,830 --> 00:36:31,864
She still has a slight temperature
412
00:36:32,039 --> 00:36:35,949
- Are you a relative?
- No
413
00:36:37,247 --> 00:36:40,494
- One of her friends?
- Yes
414
00:37:12,747 --> 00:37:17,404
Do you know what l just did?
l gave my mother 1 ,000 francs
415
00:37:17,580 --> 00:37:21,526
l'm the one who's skint
and l have to give her money
416
00:37:21,705 --> 00:37:24,241
All because she's with a jerk
417
00:37:25,872 --> 00:37:28,704
- Your father?
- Yes
418
00:37:30,497 --> 00:37:33,365
She says he wants to see me now
419
00:37:34,914 --> 00:37:39,985
- Has it been long?
- Four years, since l left
420
00:37:42,705 --> 00:37:44,992
Your mum seems nice
421
00:37:45,164 --> 00:37:48,364
No, she's a victim.
lt's not the same thing
422
00:37:48,539 --> 00:37:53,077
Did you notice
how she never looks you in the eye?
423
00:37:57,872 --> 00:38:00,621
Do you still see your folks?
424
00:38:00,789 --> 00:38:06,489
l see my mum when l can
and l write to her. We get on well
425
00:38:06,664 --> 00:38:11,866
- What does she do?
- She works in a shoe factory in Valence
426
00:38:12,039 --> 00:38:15,735
- And your dad?
- They were only together a year
427
00:38:15,914 --> 00:38:19,445
My dad settled with another woman.
They've got kids
428
00:38:19,622 --> 00:38:25,571
l stayed with them for a bit
but it was better with my mum
429
00:38:25,747 --> 00:38:30,534
You're lucky your parents separated.
Mine didn't
430
00:38:30,705 --> 00:38:33,952
Maybe he's changed
if he wants to see you now
431
00:38:34,122 --> 00:38:37,452
My dad's a raving lunatic.
People don't change
432
00:38:37,622 --> 00:38:40,620
He's sick so he's calmed down
433
00:38:42,372 --> 00:38:44,825
What did you do today?
434
00:38:46,164 --> 00:38:48,782
l went to see Sandrine in hospital
435
00:38:51,497 --> 00:38:55,740
Her mother's dead.
She's in a coma. She's got burns
436
00:38:57,289 --> 00:39:00,571
They don't know
how long the coma might last
437
00:39:00,747 --> 00:39:05,120
She may be like that all her life
and grow old in her bed
438
00:39:10,622 --> 00:39:14,118
- l'm going to visit her now and again
- What for?
439
00:39:16,497 --> 00:39:21,734
No one seems to be visiting her.
lt might help her
440
00:39:21,914 --> 00:39:26,867
Shit. lf her mother's dead,
that means we'll get thrown out
441
00:39:31,039 --> 00:39:36,407
Those who've just arrived,
fill in the form and attach your photo
442
00:39:36,580 --> 00:39:38,820
Think of your favourite star -
443
00:39:38,997 --> 00:39:41,616
Lauren Bacall,
Marlene Dietrich, Greta Garbo...
444
00:39:41,789 --> 00:39:46,529
lf you've been a waitress before,
say where and for how long
445
00:39:46,705 --> 00:39:49,786
You're both in the photo.
How do we know who's who?
446
00:39:55,455 --> 00:39:59,319
You're both in the photo.
Who's lsabelle Tostin?
447
00:39:59,497 --> 00:40:01,783
l'm lsabelle Tostin
448
00:40:01,955 --> 00:40:05,949
You worked at The Dukes,
like Marie Thomas. ls that you?
449
00:40:06,122 --> 00:40:09,902
- Yeah
- lnseparable like a couple of lovebirds
450
00:40:11,372 --> 00:40:16,159
Does the idea of working at
The Hollywood make you feel like stars?
451
00:40:16,330 --> 00:40:18,570
Yeah, it really does
452
00:40:19,455 --> 00:40:22,489
Who's your favourite star, lsabelle?
453
00:40:26,664 --> 00:40:29,069
Madonna
454
00:40:29,247 --> 00:40:32,992
Can you do anything
in the style of Madonna?
455
00:40:36,080 --> 00:40:39,742
Like something from a concert?
456
00:40:40,747 --> 00:40:43,366
- Or something off the TV?
- OK
457
00:41:05,455 --> 00:41:07,280
Or ''Like A Virgin''
458
00:41:13,455 --> 00:41:16,406
OK, that's great
459
00:41:16,580 --> 00:41:18,950
Marie, who's your favourite star?
460
00:41:19,122 --> 00:41:22,487
No one.
l just came along with my friend
461
00:41:22,664 --> 00:41:25,033
You don't have a favourite star?
462
00:41:25,205 --> 00:41:27,279
You do. Lauren Bacall
463
00:41:27,455 --> 00:41:31,200
- She doesn't know me that well
- You said Lauren Bacall
464
00:41:31,372 --> 00:41:33,742
OK, Lauren Bacall
465
00:41:44,872 --> 00:41:47,195
That's Lauren Bacall
466
00:41:57,580 --> 00:42:00,661
You're not very affectionate,
are you?
467
00:42:00,830 --> 00:42:03,947
- No
- Well, l am
468
00:42:04,122 --> 00:42:07,653
Well, you've had me.
You should be happy
469
00:42:10,289 --> 00:42:13,820
Why do you say it like that?
You've had me too
470
00:42:13,997 --> 00:42:18,073
- Well, no
- What do you mean, no?
471
00:42:18,247 --> 00:42:20,700
l don't fancy you
472
00:42:22,289 --> 00:42:27,622
So, you sleep with a guy
you don't fancy? ls that it?
473
00:42:27,789 --> 00:42:30,952
- You just screw, right?
- l guess so
474
00:42:31,122 --> 00:42:33,575
With everyone?
475
00:42:35,789 --> 00:42:40,611
l didn't expect
to find myself in bed with you
476
00:42:40,789 --> 00:42:44,912
l didn't see myself
with a fat guy like you!
477
00:42:45,955 --> 00:42:49,819
Big or fat.
l don't see myself as fat
478
00:42:49,997 --> 00:42:52,532
lt's how you express it
479
00:43:08,830 --> 00:43:11,615
You all right?
480
00:43:11,789 --> 00:43:16,280
Yes! What about you?
You weren't flattened?
481
00:43:16,455 --> 00:43:19,702
Did you sleep with Fredo?
482
00:43:20,955 --> 00:43:23,278
He really fancies you
483
00:43:26,747 --> 00:43:30,657
- Shall we go?
- Are we going on your motorbike?
484
00:43:36,122 --> 00:43:38,361
Shit, my scarf
485
00:43:38,539 --> 00:43:42,662
What are you doing?
Hurry up. We're late
486
00:43:42,830 --> 00:43:47,120
- Want to meet tomorrow?
- l don't want to take things too fast
487
00:43:47,289 --> 00:43:50,701
Can you look me in the eyes
and say that?
488
00:43:50,872 --> 00:43:54,652
- Are you OK for money?
- l'm fine
489
00:43:54,830 --> 00:43:56,868
Take this
490
00:44:03,830 --> 00:44:06,449
- He just gave me 200 francs
- Cool!
491
00:44:28,122 --> 00:44:32,246
Hello. Can you wait outside
for a moment?
492
00:44:32,414 --> 00:44:36,739
l won't be long.
Just wait outside. Thank you
493
00:44:50,747 --> 00:44:54,195
Follow my finger to the left
494
00:44:54,372 --> 00:44:57,286
You've done really well today.
Excellent
495
00:44:57,455 --> 00:45:00,655
Follow my finger again. Go on
496
00:45:00,830 --> 00:45:03,449
Go on. Keep going
497
00:45:03,622 --> 00:45:05,659
That's great. Well done
498
00:45:05,830 --> 00:45:10,120
And again.
Follow my finger to the left
499
00:45:49,372 --> 00:45:52,240
lt's OK, you can stay there
500
00:45:53,372 --> 00:45:56,737
You can talk to her.
She'd like that
501
00:45:56,914 --> 00:46:00,859
She's sleeping,
but she can hear you
502
00:46:48,872 --> 00:46:51,111
1 0th January
503
00:46:58,205 --> 00:47:01,902
You've been in hospital...
504
00:47:06,164 --> 00:47:08,782
...in a room...
505
00:47:12,664 --> 00:47:14,453
...for a month
506
00:47:26,497 --> 00:47:30,621
Your mother is dead
507
00:47:38,872 --> 00:47:42,119
My name is lsabelle
508
00:47:42,289 --> 00:47:47,740
l'm 21 years old
and l'm staying in your home
509
00:47:47,914 --> 00:47:50,698
l have a friend, Marie
510
00:48:42,705 --> 00:48:45,786
Do you have the receipt
for your jacket?
511
00:48:47,122 --> 00:48:49,954
l wouldn't do that if l were you
512
00:48:52,580 --> 00:48:54,903
You'll have to pay for it
513
00:48:55,080 --> 00:48:59,536
Do you have the money to pay for it?
Take if off and come with us
514
00:48:59,705 --> 00:49:01,945
l'll pay for it. l know her
515
00:49:02,122 --> 00:49:06,281
- You're going to pay?
- That's what l said
516
00:49:06,455 --> 00:49:08,611
- 1 ,000 francs
- Only?!
517
00:49:08,789 --> 00:49:10,909
l don't want it anyway
518
00:49:11,080 --> 00:49:14,908
- You steal clothes
- Where do l pay, please?
519
00:49:15,080 --> 00:49:17,367
Follow me, sir
520
00:49:23,330 --> 00:49:25,451
You're not the grateful kind
521
00:49:25,622 --> 00:49:28,739
l don't have the money
to pay you back
522
00:49:30,664 --> 00:49:34,527
And what do you do
when you're not shoplifting?
523
00:49:34,705 --> 00:49:39,030
- l work
- Really? What do you do?
524
00:49:40,080 --> 00:49:43,327
lt depends. lt varies
525
00:49:43,497 --> 00:49:46,068
- Do you live on your own?
- Meaning?
526
00:49:46,247 --> 00:49:50,821
- Do you have a fiancee?
- That's none of your business
527
00:49:54,539 --> 00:49:58,947
l own a club on Place Carnot. Blue
528
00:50:00,039 --> 00:50:02,705
- Do you know it?
- No
529
00:50:02,872 --> 00:50:04,993
Place Carnot
530
00:50:07,080 --> 00:50:09,569
l'd like to see you again
531
00:50:09,747 --> 00:50:12,318
l'm not interested
532
00:50:12,497 --> 00:50:17,071
lf l'm not at Blue in the afternoon,
l'll be at The Grande Brasserie.
533
00:50:17,247 --> 00:50:20,529
Drop by tomorrow afternoon.
l'll buy you a drink
534
00:50:20,705 --> 00:50:24,118
- l said l'm not interested
- Pity
535
00:50:26,205 --> 00:50:29,369
This is the last time you'll see me
536
00:50:29,539 --> 00:50:31,861
Who do you think you are?
537
00:50:32,039 --> 00:50:35,653
l don't think you understand.
Let me explain
538
00:50:36,789 --> 00:50:38,614
Are you crazy?
539
00:50:39,372 --> 00:50:41,777
l just wanted to see
540
00:50:43,914 --> 00:50:47,326
- Well, you've seen now
- Christ
541
00:50:50,872 --> 00:50:54,451
- l could do the same thing
- Go on, try it
542
00:50:59,914 --> 00:51:03,859
l'll take you home.
Where do you live?
543
00:51:04,039 --> 00:51:06,076
lt's worth 1 ,000 francs
544
00:51:11,122 --> 00:51:14,819
- You've forgotten something
- l said l don't want it
545
00:51:14,997 --> 00:51:19,073
No problem.
One of my staff can have it
546
00:51:37,580 --> 00:51:40,531
You can look round
and then we're quits
547
00:51:40,705 --> 00:51:44,865
This is lsa,
and l don't know what he's called
548
00:51:45,039 --> 00:51:48,451
Go on, have a look round
549
00:51:55,955 --> 00:51:58,657
That's the bedroom. lt's private
550
00:52:02,455 --> 00:52:07,990
- He's got a cheek
- What's he doing here?
551
00:52:08,164 --> 00:52:12,323
l met him in a bar. He got me a drink
and wanted to see the flat
552
00:52:12,497 --> 00:52:17,569
He said nothing about the lights?
Didn't he recognise you?
553
00:52:17,747 --> 00:52:21,657
What do you think then?
You were expecting a dump, right?
554
00:52:21,830 --> 00:52:24,745
There's a bathroom
and a kitchen, too.
555
00:52:26,955 --> 00:52:30,866
l've made a chicken curry.
Does he want to eat with us?
556
00:52:31,039 --> 00:52:33,741
l'd prefer a restaurant.
l'll treat you
557
00:52:33,914 --> 00:52:37,030
You've got money to burn
558
00:52:37,205 --> 00:52:39,872
lt's both us or neither of us
559
00:52:40,039 --> 00:52:45,656
lf you change you mind come to Blue
or The Grande Brasserie, Place Carnot
560
00:52:52,705 --> 00:52:57,244
Didn't they teach you to close
the door behind you? Little rich kid!
561
00:52:58,705 --> 00:53:01,241
Arsehole!
562
00:53:01,414 --> 00:53:04,246
We're going on tour for a fortnight
563
00:53:04,414 --> 00:53:06,653
- When?
- This Thursday
564
00:53:06,830 --> 00:53:11,736
- Can we come?
- lt's work. We can't take anyone
565
00:53:11,914 --> 00:53:15,196
But when l come back,
l'll have a job for you
566
00:53:15,372 --> 00:53:18,820
- At the gigs?
- Yeah
567
00:53:18,997 --> 00:53:21,781
ln the meantime take this
568
00:53:21,955 --> 00:53:27,324
- Thanks
- Half is for lsa from Fredo
569
00:53:28,997 --> 00:53:32,244
- He doesn't dare tell her
- She doesn't fancy him
570
00:53:32,414 --> 00:53:35,945
That's their problem.
They can sort it out
571
00:53:39,622 --> 00:53:44,114
4th January
First visit to see Sandrine
572
00:53:51,372 --> 00:53:53,777
What are you doing?
573
00:53:53,955 --> 00:53:56,989
Nothing. l'm just drawing
574
00:53:57,830 --> 00:54:00,283
l'm sick of it here. Shall we go out?
575
00:54:00,455 --> 00:54:03,157
We're fine here
576
00:54:42,664 --> 00:54:45,448
l'll be with you right away
577
00:54:54,455 --> 00:54:58,200
So it's your turn
to come and see my place?
578
00:54:58,372 --> 00:55:02,318
- l'm just looking
- Do you like it?
579
00:55:02,497 --> 00:55:05,246
lt's OK. Well, it's just a bar
580
00:55:15,247 --> 00:55:19,951
l can't stay here. l've got stuff to do.
What are you up to?
581
00:55:20,122 --> 00:55:22,159
l don't know
582
00:55:23,164 --> 00:55:26,944
- Come with me
- Where?
583
00:55:27,122 --> 00:55:30,819
lnto town. We can go for a wander
584
00:55:32,705 --> 00:55:34,826
Coming?
585
00:55:50,622 --> 00:55:53,987
- Hello. A room, please
- No problem
586
00:55:54,164 --> 00:55:57,743
ls it just for one night?
Room 302
587
00:55:57,914 --> 00:56:00,319
We'll take you up to your room
588
00:56:00,497 --> 00:56:02,985
Hello, sir
589
00:56:03,164 --> 00:56:05,533
Miss
590
00:56:07,122 --> 00:56:10,736
Come on.
This is starting to look awkward
591
00:56:47,872 --> 00:56:52,115
''The grass which was wet
592
00:56:52,289 --> 00:56:54,955
''because it often rained
593
00:56:55,122 --> 00:56:58,120
''The trees, so old and tall
594
00:57:01,664 --> 00:57:06,617
''The sound of the invisible river
beneath the bramble bushes
595
00:57:06,789 --> 00:57:08,993
''The black crows
596
00:57:09,164 --> 00:57:11,866
''Their yellow beaks
597
00:57:12,039 --> 00:57:15,783
''The bracing air stinging our cheeks''
598
00:57:22,747 --> 00:57:27,120
''1 8th February. The sun is here at last
599
00:57:27,289 --> 00:57:30,903
''School trip to Honfleur
600
00:57:31,080 --> 00:57:33,485
''We all went together
601
00:57:33,664 --> 00:57:37,704
''l felt completely at one
with the others
602
00:57:38,914 --> 00:57:42,658
''l was Lau, Marc and Remi
603
00:57:44,664 --> 00:57:49,866
''Maybe it was the strong wind
on the beach that brought us together
604
00:57:50,039 --> 00:57:54,328
''l sat next to Remi in the bus
605
00:57:54,497 --> 00:58:00,410
''l fell asleep and when l woke up,
my head was resting on his shoulders
606
00:58:00,580 --> 00:58:02,985
''He was asleep too''
607
00:58:17,664 --> 00:58:20,330
Jesus, you scared me
608
00:58:21,122 --> 00:58:25,660
- What are you doing in the dark?
- Nothing, l just got in
609
00:58:25,830 --> 00:58:29,112
- What time is it?
- lt's 1 1 :00
610
00:58:31,122 --> 00:58:35,032
Charly called for you.
He said he'd call back
611
00:58:35,205 --> 00:58:38,784
Sounds like their tour's going well
612
00:58:38,955 --> 00:58:41,989
What have you been doing?
613
00:58:42,164 --> 00:58:44,617
Not much. Just hanging around
614
00:58:44,789 --> 00:58:47,870
l'm tired. l'm going to bed
615
00:58:55,747 --> 00:58:58,910
l wonder if she can hear anything
616
00:58:59,080 --> 00:59:03,702
l wonder if she understands
what we're saying to her
617
00:59:06,080 --> 00:59:08,201
l tried something yesterday
618
00:59:08,372 --> 00:59:11,619
l found her diary on her desk
619
00:59:11,789 --> 00:59:15,368
l read it to her.
Maybe she can hear me
620
00:59:15,539 --> 00:59:17,778
What's got into you?
621
00:59:17,955 --> 00:59:20,787
Did she say
you could go through her stuff?
622
00:59:20,955 --> 00:59:23,195
The girl's completely out of it
623
00:59:23,372 --> 00:59:26,453
An unfamiliar voice
reads her diary aloud to her
624
00:59:26,622 --> 00:59:30,568
She'll think
she's hearing the voice of God
625
00:59:30,747 --> 00:59:33,698
She must have been petrified
626
00:59:33,872 --> 00:59:37,486
Did you sit down next to her
and read out her diary?
627
00:59:38,872 --> 00:59:44,205
Were you expecting a response,
a sign or something?
628
00:59:44,372 --> 00:59:47,039
No, but...
629
00:59:49,872 --> 00:59:52,111
Hey, lsa!
630
01:00:02,664 --> 01:00:04,489
l don't know...
631
01:00:07,372 --> 01:00:09,825
Hello? What?
632
01:00:10,997 --> 01:00:14,160
Hollywood? Oh, yeah. Hello
633
01:00:15,539 --> 01:00:19,034
You're not taking us on? Why not?
634
01:00:21,330 --> 01:00:24,364
Marie Thomas is here. Just a minute
635
01:00:24,539 --> 01:00:29,030
lt's for handing out flyers
on rollerskates.
636
01:00:29,205 --> 01:00:32,535
On rollerskates?
637
01:00:32,705 --> 01:00:35,703
Yes, we're interested
638
01:00:35,872 --> 01:00:38,621
Let me take down the address
639
01:00:39,539 --> 01:00:43,034
On rollerskates is fine
640
01:00:43,205 --> 01:00:45,243
Sorry? Yeah
641
01:00:48,539 --> 01:00:51,406
No problem. OK, goodbye
642
01:00:54,080 --> 01:00:59,033
lt's not bad. But why didn't they
take us on as waitresses?
643
01:01:02,414 --> 01:01:06,573
l'm lsabelle Tostin.
l'm here for the rollerskate job
644
01:01:07,539 --> 01:01:10,027
l've got two outfits.
Are you the other one?
645
01:01:10,205 --> 01:01:12,954
No, l just came along with my friend
646
01:01:13,122 --> 01:01:18,905
OK, lsabelle.
Here's your jacket, skirt...
647
01:01:19,080 --> 01:01:23,287
Put that on underneath.
Rollerskates...
648
01:01:23,455 --> 01:01:27,698
Warm tights and lastly, the cap
649
01:01:28,747 --> 01:01:33,072
Go and change behind the car
650
01:01:33,247 --> 01:01:35,570
l've got two skates
for the same foot
651
01:01:35,747 --> 01:01:38,496
Not in the car. Behind it
652
01:01:49,247 --> 01:01:51,782
- How do l look?
- Like a turkey
653
01:01:51,955 --> 01:01:54,574
Very funny
654
01:01:56,080 --> 01:02:00,074
lsabelle, are you ready?
Hurry. l want to brief everyone
655
01:02:00,247 --> 01:02:02,321
l've got to do up my skates
656
01:02:02,497 --> 01:02:07,154
Don't forget to mention it's free for girls
on Friday and Saturday nights
657
01:02:07,330 --> 01:02:11,739
lsabelle and Solene, you'll do the station
area and the shopping centre
658
01:02:11,914 --> 01:02:16,322
Off you go. Come back at lunchtime.
l'll give you more flyers
659
01:02:20,205 --> 01:02:23,618
Don't put any in letter boxes, mind
660
01:02:42,372 --> 01:02:47,906
Hello? Can l talk to Chriss please?
lt's Marie
661
01:02:55,622 --> 01:02:58,655
Do you know when he'll be back?
662
01:02:59,955 --> 01:03:02,360
OK, l'll call back later
663
01:03:37,247 --> 01:03:40,161
We were at the bottom
of a huge slope
664
01:03:40,330 --> 01:03:43,079
This guy goes past on a scooter
665
01:03:43,247 --> 01:03:45,914
He says, ''Hang on to me''
666
01:03:46,080 --> 01:03:51,200
So l hang on to him. l put my hand out
for Solene. He was saying, ''Hang on...''
667
01:03:51,372 --> 01:03:55,152
But you were miles away by then
668
01:03:56,330 --> 01:03:59,162
l wasn't miles away.
You were just too slow
669
01:03:59,330 --> 01:04:01,368
l don't know how to skate
670
01:04:01,539 --> 01:04:05,449
- A hot pizza delivery guy
- l didn't get to see him
671
01:04:07,372 --> 01:04:11,864
You should have been there, Marie.
lt was really funny
672
01:04:12,039 --> 01:04:16,364
- Do you want to stay here tonight?
- lf it's no bother
673
01:04:16,539 --> 01:04:20,662
- You've got far to go and it's late
- Can l use the phone?
674
01:04:20,830 --> 01:04:23,497
lt should be in the lounge
675
01:04:28,830 --> 01:04:30,986
Are you mad?
676
01:04:31,164 --> 01:04:35,489
Why did you bring
someone like her over for?
677
01:04:35,664 --> 01:04:38,910
- She's nice
- Nice? She's a drag
678
01:04:43,414 --> 01:04:46,032
l'm helping her out
679
01:04:52,247 --> 01:04:55,161
Don't forget the board...
680
01:05:23,289 --> 01:05:28,278
...the work won't be too tiring
so l'll have time for things in the evening
681
01:05:28,455 --> 01:05:32,235
That's great. How did you get it?
682
01:05:32,414 --> 01:05:34,534
You know Caroline's father?
The agencies?
683
01:05:34,705 --> 01:05:37,952
l think they like me.
That's why they took me on
684
01:05:39,122 --> 01:05:41,954
We won't get to see you
if you're always away
685
01:05:42,122 --> 01:05:45,618
l'll be back for a few days
in between trips
686
01:05:46,622 --> 01:05:49,739
Where are you off to?
687
01:05:49,914 --> 01:05:53,824
l'm going to Martinique,
then l think it's Senegal
688
01:05:53,997 --> 01:05:56,236
- Send me a postcard
- Maybe
689
01:05:56,414 --> 01:05:59,826
Shall l send it here or to your place?
What is it?
690
01:06:00,914 --> 01:06:03,200
- You all right?
- Yeah
691
01:06:04,497 --> 01:06:08,277
- Aren't you going to introduce me?
- Want me to?
692
01:06:08,455 --> 01:06:12,366
- We're going to Marc's. Coming?
- l'm not sure
693
01:06:12,539 --> 01:06:16,698
They can do without you
for one afternoon. Go on
694
01:06:19,039 --> 01:06:24,158
Stay if you want to chat her up.
You go for anything
695
01:06:24,330 --> 01:06:27,447
- What did you say?
- He goes for anything
696
01:06:27,622 --> 01:06:29,945
- lf you take it personally...
- Are you talking to me?
697
01:06:30,122 --> 01:06:33,819
We don't know each other.
Don't act like we do
698
01:06:37,539 --> 01:06:41,746
- Who is this bitch?
- Calm down. Go over to Marc's
699
01:06:41,914 --> 01:06:44,484
That's right, ''Go over to Marc's''
700
01:06:46,497 --> 01:06:48,618
You've totally lost it
701
01:06:51,872 --> 01:06:54,621
What's up with you?
702
01:07:15,955 --> 01:07:18,622
What's the matter?
703
01:07:19,664 --> 01:07:26,573
Want me to fuck you?
704
01:07:26,747 --> 01:07:29,579
Gently
705
01:08:40,705 --> 01:08:45,197
Shall we go and see Charly's mate?
lt's been two days
706
01:08:45,372 --> 01:08:48,121
We might miss out
if we don't go this afternoon
707
01:08:48,289 --> 01:08:52,033
l can't go this afternoon.
You go if you want
708
01:08:53,164 --> 01:08:57,536
- This job sounds good
- Fantastic. Sunshine and big money
709
01:08:57,705 --> 01:08:59,992
What are you going to do for food?
710
01:09:00,164 --> 01:09:02,699
- l'll go without. l'll starve
- Really?
711
01:09:05,747 --> 01:09:08,496
- What's up?
- Nothing. What do you want me to say?
712
01:09:08,664 --> 01:09:11,412
Mind your own business.
You piss me off
713
01:09:11,580 --> 01:09:15,111
Why are you talking to me like this?
What is it?
714
01:09:15,289 --> 01:09:17,991
l can see something's wrong
715
01:09:18,164 --> 01:09:21,576
Spit it out.
You've been moping around all week
716
01:09:22,289 --> 01:09:25,736
Do you want to be on your own?
Well, say so
717
01:09:27,872 --> 01:09:29,909
Fine
718
01:09:41,789 --> 01:09:43,945
l'm going to see about the job
719
01:09:45,914 --> 01:09:48,781
l slept with that guy, Chriss
720
01:09:51,205 --> 01:09:53,243
Twice
721
01:09:56,164 --> 01:10:00,406
- Did he come to see you?
- No, it was me. God knows why
722
01:10:10,414 --> 01:10:13,945
- Because you like him
- He's an arsehole
723
01:10:14,122 --> 01:10:18,530
l don't want to see him again.
He hasn't called anyway
724
01:10:21,872 --> 01:10:25,735
You know, guys like him,
especially with his club...
725
01:10:25,914 --> 01:10:29,030
You're probably not the only one
726
01:10:30,747 --> 01:10:35,239
Did he say last time
that he wanted to see you again?
727
01:10:41,830 --> 01:10:45,243
Let's go out.
Shall we see about the job?
728
01:10:51,080 --> 01:10:56,496
The way to think of it is just that
you've been with the guy from Blue!
729
01:10:57,372 --> 01:10:59,742
lt's been ten years... Hey!
730
01:11:00,955 --> 01:11:03,076
Here they are!
731
01:11:03,997 --> 01:11:06,034
How's it going?
732
01:11:11,789 --> 01:11:15,236
- How are you?
- Great
733
01:11:19,080 --> 01:11:22,327
We had great weather
and a great ride!
734
01:11:22,497 --> 01:11:25,365
l see you kissing her and l kiss you!
735
01:11:25,539 --> 01:11:27,861
What are you up to?
736
01:11:28,039 --> 01:11:30,527
We're going back to the barge.
Want to come?
737
01:11:30,705 --> 01:11:33,028
Marie, are we going?
738
01:11:34,205 --> 01:11:36,409
Come on!
739
01:11:37,872 --> 01:11:40,539
Hurry up, get on
740
01:12:28,997 --> 01:12:32,327
l'm working.
And l'm not into fucking in hotels
741
01:13:39,705 --> 01:13:42,324
- Are you OK?
- Yeah
742
01:13:44,247 --> 01:13:47,778
Better than yesterday.
l had to clear up on my own
743
01:13:47,955 --> 01:13:51,403
You could have said you were leaving
744
01:13:52,914 --> 01:13:56,990
Charly was looking for you.
l said you were tired
745
01:13:57,164 --> 01:13:59,782
You have to call him back today
746
01:14:08,872 --> 01:14:12,818
What are you playing at?
l thought he was an arsehole
747
01:14:12,997 --> 01:14:16,493
- Not now, OK?
- He couldn't care less about us
748
01:14:16,664 --> 01:14:19,069
What do you know?
749
01:14:19,247 --> 01:14:21,284
And Charly?
750
01:14:21,455 --> 01:14:24,536
What about Charly?
l can do what l like
751
01:14:24,705 --> 01:14:28,533
- He suspects something
- Did you say something?
752
01:14:28,705 --> 01:14:31,158
l don't want him to know who it is
753
01:14:31,330 --> 01:14:35,276
What about Fredo?
Have you told him the score?
754
01:14:36,830 --> 01:14:40,824
Have you told him
you're never going to sleep with him?
755
01:14:40,997 --> 01:14:43,450
Why do you take his money then?
756
01:14:43,622 --> 01:14:46,490
Because he's a sucker?
757
01:14:49,039 --> 01:14:51,871
What's got into you?
758
01:14:52,039 --> 01:14:54,787
ls it this his contempt
rubbing off on you?
759
01:14:54,955 --> 01:14:57,740
lt didn't take long
760
01:15:01,039 --> 01:15:05,743
- Hi. ls there any coffee?
- lt's there
761
01:15:14,830 --> 01:15:18,610
Can l have some sugar?
And a teaspoon
762
01:15:31,205 --> 01:15:33,741
Did she leave because of me?
763
01:15:34,539 --> 01:15:39,112
No. Well, yeah. lt's doesn't matter
764
01:16:12,122 --> 01:16:15,285
What are you doing this weekend?
765
01:16:15,455 --> 01:16:17,493
Nothing
766
01:16:18,247 --> 01:16:22,241
We've got a house by the sea.
l'll take you there
767
01:16:29,080 --> 01:16:32,114
Have you got any cigarettes?
768
01:16:32,289 --> 01:16:35,452
- Yes, l've got some
- Thanks
769
01:16:35,622 --> 01:16:37,861
Keep them
770
01:16:38,039 --> 01:16:42,743
l'm going to see the t-shirt guy
about Saturday. What do l tell him?
771
01:16:42,914 --> 01:16:46,196
l'm not here Saturday nor Sunday
772
01:16:48,955 --> 01:16:52,901
- Where are you going?
- Somewhere
773
01:16:56,705 --> 01:16:59,407
Well, don't forget to call Charly
774
01:17:48,955 --> 01:17:51,823
She's opened her eyes
775
01:17:51,997 --> 01:17:56,156
Are you sure?
That's a good first sign
776
01:17:56,330 --> 01:18:00,987
But it's just a small sign.
lt doesn't necessarily mean much
777
01:18:01,164 --> 01:18:03,699
We have to watch for other signs
778
01:18:03,872 --> 01:18:08,446
l'll tell the doctor when he comes
this afternoon. Will you be here?
779
01:18:08,622 --> 01:18:14,619
l'll tell him to come by.
Then you can talk to him about it
780
01:18:24,455 --> 01:18:27,536
- ls there someone else?
- Yes
781
01:18:31,247 --> 01:18:35,110
- ls it the real thing?
- l don't know him that well
782
01:18:36,289 --> 01:18:39,701
What does ''the real thing''
mean anyway?
783
01:18:41,164 --> 01:18:44,364
Your heart races when you see him
784
01:18:46,205 --> 01:18:50,909
These things happen.
Don't miss your chance
785
01:19:48,372 --> 01:19:51,654
Marie, what are you doing?
786
01:19:51,830 --> 01:19:54,615
- Marie, stop
- Leave me alone!
787
01:20:35,622 --> 01:20:38,822
Just stop for a minute.
What will you say to him?
788
01:20:38,997 --> 01:20:41,402
- You don't even know
- Open the door!
789
01:20:41,580 --> 01:20:44,661
You were hysterical
when l saw you in the street
790
01:20:44,830 --> 01:20:47,283
l don't give a shit. lt's not your problem
791
01:20:47,455 --> 01:20:51,235
You run after him like a dog,
but you're not his dog
792
01:20:51,414 --> 01:20:54,861
l don't care.
l've been humiliated plenty before
793
01:20:55,039 --> 01:20:57,953
With this shit life, treated like shit
794
01:20:58,122 --> 01:21:02,530
You go around wearing boards
with shit written on them
795
01:21:02,705 --> 01:21:05,158
You have to get him out
of your head
796
01:21:05,330 --> 01:21:09,490
- Stop it!
- Want me to get him out of my head?
797
01:21:09,664 --> 01:21:14,404
- Hurts, doesn't it?
- Have you totally lost it or what?
798
01:21:14,580 --> 01:21:18,360
ls he all there is?
Can't you see anything else?
799
01:21:18,539 --> 01:21:20,992
- Go on, tell me
- Look around you
800
01:21:21,164 --> 01:21:24,410
This girl is practically dead.
You're lucky to be alive...
801
01:21:24,580 --> 01:21:27,661
- ...and you go after a jerk
- So what do we do?
802
01:21:27,830 --> 01:21:30,911
Let's go and see Charly and Fredo
803
01:21:31,080 --> 01:21:35,074
- Bitch!
- Go and get another kick in the teeth
804
01:21:35,247 --> 01:21:37,533
Get lost
805
01:21:38,872 --> 01:21:40,909
Piss off!
806
01:21:47,497 --> 01:21:50,246
- Can l get in?
- Are you looking for Charly?
807
01:21:50,414 --> 01:21:53,447
- No
- lf you want to go in, go on in
808
01:23:23,080 --> 01:23:26,860
l don't know. Yeah
809
01:23:34,289 --> 01:23:37,121
He's coming
810
01:23:39,622 --> 01:23:42,324
Can you leave us alone?
811
01:24:50,955 --> 01:24:56,655
He can't testify. He was lying on
the ground. How could he say anything?
812
01:24:56,830 --> 01:25:00,776
ln any case, the proof is there...
813
01:25:00,955 --> 01:25:03,242
ls something bothering you?
814
01:25:03,414 --> 01:25:05,570
l'm OK
815
01:25:07,872 --> 01:25:12,197
She's seeing a guy
who's making a fool out of her
816
01:25:13,955 --> 01:25:16,787
He's driving her crazy
817
01:25:16,955 --> 01:25:22,703
She can't see it.
For him she's just another girl
818
01:25:22,872 --> 01:25:26,284
- Who's this guy?
- Just some guy. You don't know him
819
01:25:29,455 --> 01:25:32,619
l'm not bothered about him. He's a jerk
820
01:25:35,747 --> 01:25:39,575
- What is it then?
- Well, it's...
821
01:25:41,164 --> 01:25:45,536
lt's her. The way she is with me.
The way she talks to me
822
01:25:46,664 --> 01:25:49,448
How does she talk to you?
823
01:25:53,372 --> 01:25:57,318
lt's as though she's ashamed of me
824
01:25:58,205 --> 01:26:01,369
Try talking to her about it
825
01:26:01,539 --> 01:26:05,781
l've tried but as soon as l open
my mouth she refuses to listen
826
01:26:07,122 --> 01:26:10,534
That's all l've been doing.
l've tried but...
827
01:26:13,872 --> 01:26:17,782
- Will you talk to her?
- To Marie? lt's over between us
828
01:26:17,955 --> 01:26:21,155
Already?
Have you forgotten her already?
829
01:26:21,330 --> 01:26:27,825
No, l haven't. She's going to be
in my head for a while yet
830
01:26:29,039 --> 01:26:32,285
But l will forget her
831
01:26:32,455 --> 01:26:37,326
All l can do
is try and get her out of my head
832
01:26:39,330 --> 01:26:42,660
You can think about yourself,
but what about her?
833
01:26:42,830 --> 01:26:45,070
That's not what l mean
834
01:26:45,247 --> 01:26:50,283
She's not going to listen to me
any more than she'll listen to you
835
01:26:51,414 --> 01:26:54,080
You don't love her, do you?
836
01:26:54,247 --> 01:26:58,287
You never loved her.
She was right to leave you
837
01:26:59,455 --> 01:27:03,200
- That's not what l'm saying
- You mean l don't understand?
838
01:27:03,372 --> 01:27:05,493
- That's right
- l'm just an idiot
839
01:27:16,455 --> 01:27:21,610
l am Mrs Val's brother. Are you
the young girl looking after the flat?
840
01:27:23,580 --> 01:27:27,656
- lt's not bad, is it?
- lt seems in good order
841
01:27:28,289 --> 01:27:30,160
Come in
842
01:27:30,330 --> 01:27:33,494
Without the furniture
and a bit of paint...
843
01:27:33,664 --> 01:27:36,152
lt looks fine to me
844
01:27:36,330 --> 01:27:40,241
- How many rooms are there?
- A lounge and two bedrooms
845
01:27:40,414 --> 01:27:42,700
Shall l leave you to look round?
846
01:27:42,872 --> 01:27:47,494
lt has to be vacant by the end
of the month. We're selling it
847
01:27:47,664 --> 01:27:49,619
What about Sandrine?
848
01:27:49,789 --> 01:27:51,826
Sandrine, well...
849
01:27:51,997 --> 01:27:57,448
ln her state,
she won't be coming back here
850
01:27:58,622 --> 01:28:01,952
Will you be here Tuesday afternoon?
851
01:28:02,122 --> 01:28:03,947
Yes, l should be
852
01:28:04,122 --> 01:28:07,736
A builder is coming by
to see what work needs doing
853
01:28:08,580 --> 01:28:10,405
So?
854
01:28:10,580 --> 01:28:13,614
1 0,000 francs per square metre.
650,000
855
01:29:13,039 --> 01:29:15,990
- Do you like it?
- Yes
856
01:30:39,289 --> 01:30:41,859
Mrs Val's brother is selling the flat
857
01:30:42,039 --> 01:30:45,120
We have to be out
by the end of the month
858
01:30:45,289 --> 01:30:48,489
You can always go and stay
with Charly and Fredo
859
01:30:48,664 --> 01:30:53,617
l might be working at Blue.
First as a waitress, then barmaid
860
01:31:30,580 --> 01:31:34,574
They're selling the flat.
We've got till the end of the month
861
01:31:41,122 --> 01:31:43,243
Are you coming?
862
01:32:24,789 --> 01:32:28,368
- She isn't in
- l know
863
01:32:29,830 --> 01:32:33,196
l'm leaving her. l'd like you to tell her
864
01:32:34,580 --> 01:32:38,621
- lt's not for me to tell her
- You're her friend
865
01:32:39,622 --> 01:32:42,406
What do you want me to say to her?
866
01:32:42,580 --> 01:32:45,827
That's it's not her fault
867
01:32:45,997 --> 01:32:49,742
She's a nice girl but it's over
and l'm ending it
868
01:32:51,622 --> 01:32:53,992
Why did you go out with her?
869
01:32:55,830 --> 01:32:59,030
You bastard
870
01:33:01,830 --> 01:33:04,319
Don't count on me
871
01:33:33,080 --> 01:33:35,651
ls Chriss there, please?
872
01:33:38,122 --> 01:33:42,826
Can you say Marie called
and can he call me? He has my number
873
01:33:45,497 --> 01:33:47,571
Thanks, goodbye
874
01:34:19,872 --> 01:34:22,574
l only went out for a minute
for cigarettes
875
01:34:22,747 --> 01:34:28,162
- What's your problem?
- How do l know where you're going?
876
01:34:35,330 --> 01:34:37,783
- Did anyone ring?
- No one
877
01:34:39,830 --> 01:34:43,243
- l've made something to eat
- l'm not hungry
878
01:34:47,664 --> 01:34:50,745
We're starting to be horrible
to each other
879
01:34:53,455 --> 01:34:56,026
l never wanted that
880
01:35:01,914 --> 01:35:04,781
- l have to tell you something
- Put that cigarette back!
881
01:35:04,955 --> 01:35:07,989
- That's enough
- Put it back!
882
01:35:08,164 --> 01:35:11,364
Think l'm going to keep running
to the shop?
883
01:35:11,539 --> 01:35:14,406
Take your cigarettes, you bitch!
884
01:35:14,580 --> 01:35:18,870
l'd like to see the day
when you realise you need others too
885
01:35:19,039 --> 01:35:22,534
l'll send you a photo
886
01:35:26,330 --> 01:35:28,534
You haven't been to see her once
887
01:35:28,705 --> 01:35:31,407
You don't even know who she is
888
01:35:31,580 --> 01:35:35,111
- What are you talking about?
- Nothing
889
01:35:35,289 --> 01:35:37,528
You disgust me
890
01:35:42,580 --> 01:35:46,111
l don't think
there's anything left of our friendship
891
01:35:47,122 --> 01:35:50,701
- l'm moving out
- Go on, then
892
01:35:50,872 --> 01:35:53,443
You think you're so perfect
893
01:35:53,622 --> 01:35:57,319
All you can do is latch on
to people like a parasite
894
01:35:57,497 --> 01:36:02,912
What will you do on your own?
Sell your cards? You'll go far!
895
01:36:03,080 --> 01:36:05,651
You're screwed up
but you can't see it
896
01:36:07,414 --> 01:36:10,530
l'll tell you what disgusts you.
l've found someone and l'm happy
897
01:36:10,705 --> 01:36:12,861
You can't swallow that
898
01:36:15,289 --> 01:36:19,578
Do you really think you're going to have
a better life with Chriss?
899
01:36:19,747 --> 01:36:23,408
He doesn't want to see you any more
900
01:36:23,580 --> 01:36:26,495
- l saw him
- What did he say?
901
01:36:26,664 --> 01:36:31,617
- What l've just told you. lt's over
- When did you see him?
902
01:36:31,789 --> 01:36:35,071
- Three days ago
- Why did he tell you?
903
01:36:35,247 --> 01:36:40,402
He's such a coward,
he couldn't tell you to your face
904
01:36:42,664 --> 01:36:46,704
Go and call him if you don't believe me
905
01:36:56,580 --> 01:37:00,076
Why didn't you tell me before?
906
01:37:00,247 --> 01:37:02,818
l didn't tell you because l couldn't
907
01:37:02,997 --> 01:37:07,453
- Please say it's the truth
- lt is the truth but you won't listen
908
01:37:07,622 --> 01:37:11,118
You who went and stuck your nose in,
didn't you?
909
01:37:11,289 --> 01:37:15,531
You're crazy. You've lost it.
You've got to calm down
910
01:37:15,705 --> 01:37:18,110
He couldn't have said that
911
01:37:18,289 --> 01:37:21,985
You can't begin to imagine
what we have together
912
01:37:22,164 --> 01:37:26,406
Go and see your dead girl.
Dead bodies are all you care about
913
01:37:28,997 --> 01:37:32,777
Don't you dare say that again
or l'll kill you!
914
01:37:32,955 --> 01:37:35,622
We're finished
915
01:38:13,955 --> 01:38:16,408
Excuse me, where's Sandrine Val?
916
01:38:16,580 --> 01:38:20,953
We've moved her to intensive care.
She has a respiratory infection
917
01:38:21,122 --> 01:38:23,278
- ls it serious?
- Yes, it is
918
01:38:23,455 --> 01:38:27,117
Either she'll recover quickly,
or we'll lose her
919
01:38:27,289 --> 01:38:29,824
You can go and see her now
920
01:38:29,997 --> 01:38:36,159
Afterwards, you won't be able
to visit her. She's in that room there
921
01:41:25,455 --> 01:41:27,493
20th February
922
01:43:48,830 --> 01:43:51,911
lt's good that you're here.
Sandrine is much better
923
01:43:52,080 --> 01:43:56,026
She's out of danger.
We're seeing signs of communication
924
01:43:56,205 --> 01:43:58,776
You can talk to her and she'll hear you
925
01:43:58,955 --> 01:44:02,652
Seeing a familiar face
will help her get her bearings
926
01:44:02,830 --> 01:44:06,492
You can go and see her.
She's in room 225
927
01:46:25,039 --> 01:46:31,035
You're sleeping
so l won't wake you
928
01:46:40,122 --> 01:46:44,779
Sandrine is recovering.
She's going to live
929
01:46:56,455 --> 01:47:02,073
l hope you find the life
you're looking for...
930
01:47:07,789 --> 01:47:09,862
...the one you dream of
931
01:47:16,205 --> 01:47:21,242
Every day, every second
932
01:47:28,539 --> 01:47:32,367
Your friend, lsa
933
01:49:10,330 --> 01:49:13,826
There are different colours
for each contact
934
01:49:13,997 --> 01:49:18,489
Here you have a connector
with holes numbered from 1 to 78
935
01:49:19,455 --> 01:49:23,828
You have to plug the contacts
into the connector...
936
01:49:23,997 --> 01:49:30,871
...matching the colours
with the numbers on this list
937
01:49:31,789 --> 01:49:35,154
Go ahead. l'll watch you
938
01:49:57,539 --> 01:50:01,995
One would think you'd done it
a million times before. Carry on
69230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.