All language subtitles for The Bosk 2026 AMZN WEB.HI-es-419
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,673 --> 00:00:03,423
(logotipo silbando)
2
00:00:06,150 --> 00:00:09,733
(mĂșsica orquestal siniestra)
3
00:00:18,658 --> 00:00:23,075
(La siniestra mĂșsica orquestal continĂșa)
4
00:00:31,976 --> 00:00:34,559
(viento que sopla)
5
00:00:43,674 --> 00:00:48,091
(La siniestra mĂșsica orquestal continĂșa)
6
00:00:56,709 --> 00:01:01,126
(La siniestra mĂșsica orquestal continĂșa)
7
00:01:03,934 --> 00:01:06,934
(trĂĄfico silbante)
8
00:01:15,438 --> 00:01:18,220
(La siniestra mĂșsica orquestal continĂșa)
9
00:01:18,244 --> 00:01:19,848
(mĂșsica pop suave y alegre)
10
00:01:19,872 --> 00:01:22,644
âȘ Vivamos el momento âȘ
11
00:01:22,668 --> 00:01:26,251
âȘ Antes de que se acabe el momento âȘ
12
00:01:27,293 --> 00:01:30,293
(cantante vocalizando)
13
00:01:31,588 --> 00:01:34,769
âȘ Incluso con nuestros bolsillos vacĂos âȘ
14
00:01:34,793 --> 00:01:36,661
âȘ Lo tenemos todo âȘ
15
00:01:36,685 --> 00:01:38,127
(golpe de pie)
16
00:01:38,151 --> 00:01:40,421
âȘ Vivamos el momento âȘ
17
00:01:40,445 --> 00:01:44,256
âȘ Antes de que se acabe el momento âȘ
18
00:01:44,280 --> 00:01:47,159
SĂłlo estoy probando tus reflejos, somnoliento.
19
00:01:47,183 --> 00:01:50,516
âȘ SĂguenos a donde vamos âȘ
20
00:01:53,280 --> 00:01:54,280
ÂżDĂłnde estamos?
21
00:01:55,770 --> 00:02:00,723
Um, segĂșn esto, no llegamos a ninguna parte.
22
00:02:02,220 --> 00:02:03,220
ÂżEn ningĂșn lugar?
23
00:02:04,140 --> 00:02:05,140
¿Qué quieres decir?
24
00:02:06,480 --> 00:02:09,876
Hay una especie de
zona muerta en la que estamos,
25
00:02:09,900 --> 00:02:13,383
entonces es un poco difĂcil
señalar exactamente dónde estamos.
26
00:02:19,170 --> 00:02:21,516
No te preocupes, estaremos bien.
27
00:02:21,540 --> 00:02:22,743
Prometo.
28
00:02:29,696 --> 00:02:32,529
(motor retumbando)
29
00:02:34,191 --> 00:02:36,941
(pĂĄjaros cantando)
30
00:02:44,408 --> 00:02:47,241
(motor retumbando)
31
00:02:57,630 --> 00:02:59,072
Kim.
32
00:02:59,096 --> 00:03:02,022
Realmente tengo que ir al baño.
33
00:03:02,046 --> 00:03:03,379
SĂ, yo tambiĂ©n.
34
00:03:06,146 --> 00:03:08,896
(pĂĄjaros cantando)
35
00:03:14,579 --> 00:03:17,246
(auto silbando)
36
00:03:24,641 --> 00:03:27,391
(pĂĄjaros cantando)
37
00:03:31,701 --> 00:03:34,534
(motor retumbando)
38
00:03:38,006 --> 00:03:40,535
(pĂĄjaros cantando)
39
00:03:40,559 --> 00:03:43,392
(goteo de orina)
40
00:03:45,265 --> 00:03:48,715
(pantalones subiéndose)
41
00:03:48,739 --> 00:03:51,489
(pĂĄjaros cantando)
42
00:03:58,170 --> 00:04:00,434
(pĂĄjaros cantando)
43
00:04:00,458 --> 00:04:01,458
Bien.
44
00:04:05,683 --> 00:04:06,683
Bueno...
45
00:04:07,643 --> 00:04:09,303
[Kim] Es tan hermoso.
46
00:04:11,034 --> 00:04:14,117
(mĂșsica ambiental suave)
47
00:04:15,570 --> 00:04:16,976
ÂżTe importa si conduzco?
48
00:04:17,000 --> 00:04:18,066
Te da un segundo para respirar.
49
00:04:18,090 --> 00:04:19,908
De nada. Hazte cargo por mĂ.
50
00:04:19,932 --> 00:04:21,311
(llaves tintineando)
51
00:04:21,335 --> 00:04:25,252
(la suave mĂșsica ambiental continĂșa)
52
00:04:27,456 --> 00:04:30,206
(puertas haciendo clic)
53
00:04:33,309 --> 00:04:36,283
(chasquido de puerta)
54
00:04:36,307 --> 00:04:37,640
¿Qué estå pasando?
55
00:04:38,580 --> 00:04:39,580
No sé.
56
00:04:40,560 --> 00:04:41,960
ÂżPuedes intentar reiniciarlo?
57
00:04:42,930 --> 00:04:45,213
Lo intentaré, pero estoy
No es un puto mecĂĄnico.
58
00:04:46,196 --> 00:04:48,696
(Kim suspira)
59
00:04:49,559 --> 00:04:52,812
(pĂĄjaros cantando)
60
00:04:52,836 --> 00:04:55,503
(chasquido de puerta)
61
00:04:58,284 --> 00:05:00,951
(clic del capĂł)
62
00:05:02,037 --> 00:05:04,537
(mĂșsica tensa)
63
00:05:13,906 --> 00:05:17,239
(la mĂșsica tensa continĂșa)
64
00:05:21,524 --> 00:05:24,024
(Kim suspira)
65
00:05:27,174 --> 00:05:29,841
(chasquido de puerta)
66
00:05:31,700 --> 00:05:33,486
ÂżVes algo?
67
00:05:33,510 --> 00:05:34,510
No.
68
00:05:36,060 --> 00:05:37,763
No sé qué pudo haber causado esto.
69
00:05:41,814 --> 00:05:44,314
(Kim suspira)
70
00:05:54,000 --> 00:05:57,516
(pĂĄjaros cantando)
71
00:05:57,540 --> 00:05:59,440
Bueno, ¿qué diablos vamos a hacer?
72
00:06:00,570 --> 00:06:01,570
No sé.
73
00:06:06,339 --> 00:06:08,839
(Kim suspira)
74
00:06:13,230 --> 00:06:14,283
Mierda.
75
00:06:15,192 --> 00:06:18,025
(rama quebrada)
76
00:06:22,770 --> 00:06:25,241
Kim, vuelve al auto.
77
00:06:25,265 --> 00:06:27,932
(clic del capĂł)
78
00:06:32,102 --> 00:06:34,769
(chasquido de puerta)
79
00:06:36,181 --> 00:06:38,848
(chasquido de puerta)
80
00:06:46,740 --> 00:06:48,996
Probablemente fue solo
un conejo o algo asĂ.
81
00:06:49,020 --> 00:06:50,793
Le tendrĂas miedo a un conejo.
82
00:06:59,706 --> 00:07:02,456
(pĂĄjaros cantando)
83
00:07:12,598 --> 00:07:16,181
(El canto de los pĂĄjaros continĂșa)
84
00:07:17,248 --> 00:07:20,081
(dispositivo zumbido)
85
00:07:25,131 --> 00:07:28,048
(botones haciendo clic)
86
00:07:37,020 --> 00:07:40,026
Tal vez podrĂamos quedarnos quietos
87
00:07:40,050 --> 00:07:42,213
y esperar a que pase alguien.
88
00:07:45,210 --> 00:07:47,110
No he visto otro auto en horas.
89
00:07:48,510 --> 00:07:51,273
SĂ, pero alguien estĂĄ atado
para llegar eventualmente.
90
00:07:53,220 --> 00:07:54,220
Eso espero.
91
00:07:55,127 --> 00:07:57,794
(mĂșsica siniestra)
92
00:08:06,482 --> 00:08:09,982
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
93
00:08:12,593 --> 00:08:15,343
(pĂĄjaros cantando)
94
00:08:24,453 --> 00:08:27,953
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
95
00:08:35,640 --> 00:08:36,846
Esto es ridĂculo.
96
00:08:36,870 --> 00:08:39,846
ÂżCĂłmo es posible que no haya nadie mĂĄs en este camino?
97
00:08:39,870 --> 00:08:41,520
Estamos en medio de la nada.
98
00:08:42,626 --> 00:08:44,576
(suspirando) Nadie sabe siquiera que estamos aquĂ.
99
00:08:51,030 --> 00:08:53,080
Necesitamos idear un plan rĂĄpido, Kim.
100
00:08:53,954 --> 00:08:56,106
Si la ayuda no llega pronto,
101
00:08:56,130 --> 00:08:58,656
No podemos estar aquĂ por mucho mĂĄs tiempo.
102
00:08:58,680 --> 00:09:01,323
Bien, ¿entonces qué estås pensando?
103
00:09:05,010 --> 00:09:07,596
Creo que vi un gas
estaciĂłn a unos kilĂłmetros de distancia.
104
00:09:07,620 --> 00:09:09,396
No, oscurecerĂĄ pronto.
105
00:09:09,420 --> 00:09:11,192
ÂżY nunca has visto "Wrong Turn"?
106
00:09:11,216 --> 00:09:13,626
ÂżSabes quĂ© pasa en esas pelĂculas?
107
00:09:13,650 --> 00:09:15,906
Fui campeĂłn estatal en pista.
108
00:09:15,930 --> 00:09:16,821
Puedo correr.
109
00:09:16,845 --> 00:09:18,096
(riendo) Cariño.
110
00:09:18,120 --> 00:09:20,823
Eso fue hace como cuatro o cinco años.
111
00:09:22,560 --> 00:09:24,006
ÂżY?
112
00:09:24,030 --> 00:09:25,983
Mucho ha cambiado desde entonces.
113
00:09:29,970 --> 00:09:30,780
Erin, espera.
114
00:09:30,804 --> 00:09:32,853
No creo que sea una buena idea.
115
00:09:35,070 --> 00:09:35,946
Por favor.
116
00:09:35,970 --> 00:09:36,970
Estaré bien.
117
00:09:38,413 --> 00:09:39,637
(mĂșsica siniestra)
118
00:09:39,661 --> 00:09:42,328
(chasquido de puerta)
119
00:09:47,610 --> 00:09:49,443
[Kim] Por favor, sĂłlo ten cuidado.
120
00:09:50,848 --> 00:09:51,848
Siempre.
121
00:09:54,641 --> 00:09:56,927
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
122
00:09:56,951 --> 00:09:59,701
(pĂĄjaros cantando)
123
00:10:01,676 --> 00:10:04,426
(golpe del maletero)
124
00:10:12,658 --> 00:10:15,408
(pĂĄjaros cantando)
125
00:10:24,564 --> 00:10:28,064
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
126
00:10:36,203 --> 00:10:39,703
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
127
00:10:48,171 --> 00:10:51,671
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
128
00:11:01,586 --> 00:11:04,177
(golpe de bastĂłn de caramelo)
129
00:11:04,201 --> 00:11:06,868
(mĂșsica siniestra)
130
00:11:16,182 --> 00:11:19,682
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
131
00:11:27,865 --> 00:11:31,365
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
132
00:11:34,143 --> 00:11:36,893
(pĂĄjaros cantando)
133
00:11:45,043 --> 00:11:48,830
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
134
00:11:48,854 --> 00:11:51,937
(pasos ruidosos)
135
00:12:00,249 --> 00:12:03,749
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
136
00:12:11,528 --> 00:12:15,028
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
137
00:12:23,189 --> 00:12:26,689
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
138
00:12:30,974 --> 00:12:33,724
(pĂĄjaros cantando)
139
00:12:37,207 --> 00:12:40,762
(pasos ruidosos)
140
00:12:40,786 --> 00:12:42,731
(hojas crujiendo)
141
00:12:42,755 --> 00:12:45,422
(mĂșsica siniestra)
142
00:12:53,520 --> 00:12:54,520
Hola?
143
00:12:56,726 --> 00:13:00,226
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
144
00:13:07,608 --> 00:13:11,358
(clic en la guantera)
145
00:13:13,857 --> 00:13:16,940
(objetos ruidosos)
146
00:13:20,829 --> 00:13:23,662
(pulverizaciĂłn de botellas)
147
00:13:25,320 --> 00:13:28,153
(botella golpeando)
148
00:13:33,509 --> 00:13:35,759
(sin audio)
149
00:13:45,156 --> 00:13:47,989
(golpeando con los dedos)
150
00:13:53,721 --> 00:13:56,990
(golpeando con los dedos)
151
00:13:57,014 --> 00:13:58,349
(Kim suspira)
152
00:13:58,373 --> 00:14:00,956
(golpe de copa)
153
00:14:06,324 --> 00:14:08,991
(bolsa abriéndose)
154
00:14:15,098 --> 00:14:17,598
(bolsa cerrando)
155
00:14:20,802 --> 00:14:22,965
(Kim suspira)
156
00:14:22,989 --> 00:14:25,739
(pĂĄjaros cantando)
157
00:14:29,491 --> 00:14:31,238
(hojas crujiendo)
158
00:14:31,262 --> 00:14:33,929
(mĂșsica siniestra)
159
00:14:40,076 --> 00:14:41,076
¿Quién estå ah�
160
00:14:42,569 --> 00:14:44,678
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
161
00:14:44,702 --> 00:14:47,535
(rama quebrada)
162
00:14:50,080 --> 00:14:53,580
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
163
00:15:02,127 --> 00:15:05,627
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
164
00:15:14,410 --> 00:15:17,910
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
165
00:15:26,369 --> 00:15:29,119
(golpe de piedra)
166
00:15:33,864 --> 00:15:34,864
Oh mierda.
167
00:15:39,509 --> 00:15:40,853
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
168
00:15:40,877 --> 00:15:43,710
(piedras golpeando)
169
00:15:49,136 --> 00:15:52,636
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
170
00:15:58,170 --> 00:16:01,837
(la mĂșsica siniestra se intensifica)
171
00:16:09,881 --> 00:16:12,423
(Erin jadea)
172
00:16:12,447 --> 00:16:15,114
(Erin gruñe)
173
00:16:17,560 --> 00:16:20,310
(Erin gritando)
174
00:16:21,990 --> 00:16:24,657
(mĂșsica siniestra)
175
00:16:28,884 --> 00:16:31,634
(pĂĄjaros cantando)
176
00:16:36,552 --> 00:16:39,219
(mĂșsica siniestra)
177
00:16:44,497 --> 00:16:47,247
(pĂĄjaros cantando)
178
00:16:50,710 --> 00:16:53,210
(Kim suspira)
179
00:17:01,650 --> 00:17:02,650
Mierda.
180
00:17:06,810 --> 00:17:07,866
¿Qué diablos, Erin?
181
00:17:07,890 --> 00:17:09,003
ÂżDĂłnde estĂĄs?
182
00:17:11,468 --> 00:17:13,968
(Kim suspira)
183
00:17:15,340 --> 00:17:18,090
Ah, tengo que ir al baño.
184
00:17:30,308 --> 00:17:32,194
(chasquido de puerta)
185
00:17:32,218 --> 00:17:35,322
(pĂĄjaros cantando)
186
00:17:35,346 --> 00:17:38,013
(chasquido de puerta)
187
00:17:45,293 --> 00:17:47,708
(clic del cinturĂłn)
188
00:17:47,732 --> 00:17:50,565
(pantalones desabrochĂĄndose)
189
00:17:52,330 --> 00:17:55,752
(goteo de orina)
190
00:17:55,776 --> 00:17:58,526
(pĂĄjaros cantando)
191
00:18:01,174 --> 00:18:04,007
(rama quebrada)
192
00:18:04,870 --> 00:18:05,870
ÂżErin?
193
00:18:07,449 --> 00:18:10,532
(pasos ruidosos)
194
00:18:11,950 --> 00:18:14,617
(mĂșsica siniestra)
195
00:18:22,628 --> 00:18:25,711
(pasos ruidosos)
196
00:18:27,229 --> 00:18:28,525
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
197
00:18:28,549 --> 00:18:31,882
(Kim respira con dificultad)
198
00:18:40,849 --> 00:18:44,595
(Kim respira con dificultad)
199
00:18:44,619 --> 00:18:47,353
(chasquido de puerta)
200
00:18:47,377 --> 00:18:49,561
(chasquido de puerta)
201
00:18:49,585 --> 00:18:52,918
(Kim respira con dificultad)
202
00:18:58,850 --> 00:19:01,296
(persona respirando pesadamente)
203
00:19:01,320 --> 00:19:03,987
(mĂșsica siniestra)
204
00:19:09,235 --> 00:19:12,568
(Kim respira con dificultad)
205
00:19:20,385 --> 00:19:23,718
(Kim respira con dificultad)
206
00:19:34,083 --> 00:19:37,416
(Kim respira con dificultad)
207
00:19:40,629 --> 00:19:43,129
(Kim suspira)
208
00:19:48,332 --> 00:19:50,999
(mĂșsica siniestra)
209
00:19:55,353 --> 00:19:59,111
(persona respirando pesadamente)
210
00:19:59,135 --> 00:20:02,635
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
211
00:20:04,499 --> 00:20:07,499
(grillos cantando)
212
00:20:12,979 --> 00:20:15,479
(bĂșho ululando)
213
00:20:21,711 --> 00:20:24,711
(grillos cantando)
214
00:20:31,430 --> 00:20:34,430
(grillos cantando)
215
00:20:40,867 --> 00:20:43,617
(metal crujido)
216
00:20:46,758 --> 00:20:49,425
(mĂșsica siniestra)
217
00:20:50,930 --> 00:20:53,680
(metal crujido)
218
00:20:57,880 --> 00:21:01,213
(Kim respira con dificultad)
219
00:21:10,532 --> 00:21:14,032
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
220
00:21:15,187 --> 00:21:18,520
(Kim respira con dificultad)
221
00:21:25,295 --> 00:21:29,128
(metal crujido y ruidos sordos)
222
00:21:35,924 --> 00:21:38,674
(metal crujido)
223
00:21:42,464 --> 00:21:45,964
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
224
00:21:48,367 --> 00:21:51,054
(chasquido de puerta)
225
00:21:51,078 --> 00:21:54,411
(Kim respira con dificultad)
226
00:22:02,393 --> 00:22:05,726
(Kim respira con dificultad)
227
00:22:07,741 --> 00:22:10,241
(Kim jadea)
228
00:22:12,665 --> 00:22:15,415
(metal crujido)
229
00:22:19,255 --> 00:22:21,029
(Erin jadea)
230
00:22:21,053 --> 00:22:25,236
ÂĄErin! (Llorando)
231
00:22:29,146 --> 00:22:31,646
(Kim sollozando)
232
00:22:33,794 --> 00:22:35,005
(Erin gruñe)
233
00:22:35,029 --> 00:22:37,666
(rama quebrada)
234
00:22:37,690 --> 00:22:41,023
(Kim respira con dificultad)
235
00:22:51,141 --> 00:22:52,814
(chasquido de puerta)
236
00:22:52,838 --> 00:22:56,171
(Kim respira con dificultad)
237
00:22:58,996 --> 00:23:01,579
(Kim tosiendo)
238
00:23:07,686 --> 00:23:10,957
(Kim respira con dificultad)
239
00:23:10,981 --> 00:23:13,648
(mĂșsica siniestra)
240
00:23:22,143 --> 00:23:25,476
(Kim respira con dificultad)
241
00:23:34,026 --> 00:23:37,526
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
242
00:23:42,616 --> 00:23:45,787
(Kim tosiendo)
243
00:23:45,811 --> 00:23:49,144
(Kim respira con dificultad)
244
00:23:53,491 --> 00:23:56,991
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
245
00:24:01,106 --> 00:24:04,439
(Kim respira con dificultad)
246
00:24:08,971 --> 00:24:11,638
(bolsa abriéndose)
247
00:24:14,943 --> 00:24:17,693
(tintineo metĂĄlico)
248
00:24:20,700 --> 00:24:24,033
(Kim respira con dificultad)
249
00:24:32,782 --> 00:24:36,282
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
250
00:24:38,697 --> 00:24:42,030
(Kim respira con dificultad)
251
00:24:47,665 --> 00:24:50,998
(Kim respira con dificultad)
252
00:24:52,848 --> 00:24:53,665
(grillos cantando)
253
00:24:53,689 --> 00:24:57,451
(persona jadeando)
(metal crujido)
254
00:24:57,475 --> 00:25:00,054
(mĂșsica siniestra)
255
00:25:00,078 --> 00:25:02,828
(pĂĄjaros cantando)
256
00:25:05,542 --> 00:25:08,375
(pezuñas golpeando)
257
00:25:13,190 --> 00:25:15,940
(pĂĄjaros cantando)
258
00:25:24,950 --> 00:25:28,533
(El canto de los pĂĄjaros continĂșa)
259
00:25:40,268 --> 00:25:42,768
(Kim suspira)
260
00:25:50,139 --> 00:25:53,472
(Kim respira con dificultad)
261
00:26:05,253 --> 00:26:08,586
(Kim respira con dificultad)
262
00:26:10,346 --> 00:26:14,205
(mĂșsica orquestal dramĂĄtica)
263
00:26:14,229 --> 00:26:16,729
(Kim sollozando)
264
00:26:25,282 --> 00:26:29,782
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
265
00:26:38,713 --> 00:26:43,713
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
266
00:26:43,915 --> 00:26:46,415
(Kim suspira)
267
00:26:50,875 --> 00:26:55,375
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
268
00:27:04,333 --> 00:27:08,833
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
269
00:27:14,835 --> 00:27:17,502
(bolsa abriéndose)
270
00:27:21,220 --> 00:27:25,720
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
271
00:27:34,488 --> 00:27:37,071
(crujido de bolsa)
272
00:27:46,214 --> 00:27:48,881
(teléfono sonando)
273
00:27:54,995 --> 00:27:57,495
(Kim jadea)
274
00:28:00,665 --> 00:28:03,332
(mĂșsica siniestra)
275
00:28:10,415 --> 00:28:12,218
(chasquido de puerta)
276
00:28:12,242 --> 00:28:14,909
(teléfono sonando)
277
00:28:17,355 --> 00:28:20,291
(chasquido de puerta)
278
00:28:20,315 --> 00:28:23,815
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
279
00:28:27,819 --> 00:28:31,009
(pĂĄjaros cantando)
280
00:28:31,033 --> 00:28:33,700
(teléfono sonando)
281
00:28:41,463 --> 00:28:44,963
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
282
00:28:54,023 --> 00:28:57,523
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
283
00:29:00,018 --> 00:29:02,528
(Kim respira con dificultad)
284
00:29:02,552 --> 00:29:05,219
(teléfono sonando)
285
00:29:10,027 --> 00:29:13,360
(Kim respira con dificultad)
286
00:29:15,215 --> 00:29:17,882
(teléfono sonando)
287
00:29:23,294 --> 00:29:26,794
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
288
00:29:34,767 --> 00:29:35,767
Hola?
289
00:29:38,737 --> 00:29:41,237
(Kim jadea)
290
00:29:42,112 --> 00:29:44,135
(pĂĄjaros cantando)
291
00:29:44,159 --> 00:29:46,574
(Kim gruñe)
292
00:29:46,598 --> 00:29:48,519
(Kim gruñe)
293
00:29:48,543 --> 00:29:51,293
(ruido metĂĄlico)
294
00:29:55,405 --> 00:29:58,072
(mĂșsica siniestra)
295
00:30:00,843 --> 00:30:04,176
(Kim respira con dificultad)
296
00:30:07,412 --> 00:30:10,162
(ruido metĂĄlico)
297
00:30:11,119 --> 00:30:14,619
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
298
00:30:17,653 --> 00:30:20,403
(pĂĄjaros cantando)
299
00:30:22,435 --> 00:30:25,102
(mĂșsica siniestra)
300
00:30:28,975 --> 00:30:31,725
(pĂĄjaros cantando)
301
00:30:39,677 --> 00:30:43,177
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
302
00:30:50,964 --> 00:30:54,464
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
303
00:31:03,744 --> 00:31:07,244
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
304
00:31:15,135 --> 00:31:18,635
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
305
00:31:19,551 --> 00:31:21,907
(Kim gruñe)
306
00:31:21,931 --> 00:31:25,848
(mĂșsica orquestal de suspenso)
307
00:31:30,697 --> 00:31:34,030
(Kim respira con dificultad)
308
00:31:38,868 --> 00:31:41,368
(Kim jadea)
309
00:31:42,958 --> 00:31:45,375
(Kim llorando)
310
00:31:52,191 --> 00:31:55,691
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
311
00:31:58,432 --> 00:32:00,849
(Kim llorando)
312
00:32:05,793 --> 00:32:08,398
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
313
00:32:08,422 --> 00:32:11,172
(pĂĄjaros cantando)
314
00:32:17,670 --> 00:32:20,420
(pĂĄjaros cantando)
315
00:32:21,486 --> 00:32:24,819
(Kim respira con dificultad)
316
00:32:34,040 --> 00:32:37,373
(Kim respira con dificultad)
317
00:32:39,997 --> 00:32:42,747
(teléfono ruidoso)
318
00:32:49,633 --> 00:32:52,966
(Kim respira con dificultad)
319
00:32:58,657 --> 00:33:01,990
(Kim respira con dificultad)
320
00:33:07,202 --> 00:33:09,785
(golpe de bolsa)
321
00:33:14,559 --> 00:33:17,892
(Kim respira con dificultad)
322
00:33:20,366 --> 00:33:23,533
(mĂșsica tensa)
323
00:33:23,557 --> 00:33:26,224
(bolsa abriéndose)
324
00:33:35,448 --> 00:33:38,781
(la mĂșsica tensa continĂșa)
325
00:33:44,618 --> 00:33:47,368
(pastillas sonando)
326
00:33:51,832 --> 00:33:55,165
(la mĂșsica tensa continĂșa)
327
00:34:04,879 --> 00:34:08,212
(la mĂșsica tensa continĂșa)
328
00:34:17,464 --> 00:34:20,797
(la mĂșsica tensa continĂșa)
329
00:34:28,097 --> 00:34:30,597
(bolsa cerrando)
330
00:34:35,158 --> 00:34:38,491
(la mĂșsica tensa continĂșa)
331
00:34:47,732 --> 00:34:51,563
(la mĂșsica tensa continĂșa)
332
00:34:51,587 --> 00:34:54,254
(chasquido de puerta)
333
00:34:57,915 --> 00:35:00,119
(chasquido de puerta)
334
00:35:00,143 --> 00:35:02,726
(viento que sopla)
335
00:35:08,117 --> 00:35:10,867
(pĂĄjaros cantando)
336
00:35:17,642 --> 00:35:21,142
(mĂșsica orquestal sombrĂa)
337
00:35:29,236 --> 00:35:33,569
(la mĂșsica orquestal sombrĂa continĂșa)
338
00:35:41,888 --> 00:35:46,221
(la mĂșsica orquestal sombrĂa continĂșa)
339
00:35:55,921 --> 00:36:00,254
(la mĂșsica orquestal sombrĂa continĂșa)
340
00:36:08,408 --> 00:36:12,741
(la mĂșsica orquestal sombrĂa continĂșa)
341
00:36:20,158 --> 00:36:25,158
(la mĂșsica orquestal sombrĂa continĂșa)
342
00:36:25,262 --> 00:36:28,012
(pĂĄjaros cantando)
343
00:36:36,826 --> 00:36:39,576
(pĂĄjaros cantando)
344
00:36:48,820 --> 00:36:51,570
(pĂĄjaros cantando)
345
00:36:55,205 --> 00:36:57,872
(bolsa abriéndose)
346
00:37:04,667 --> 00:37:07,584
(objetos crujiendo)
347
00:37:11,881 --> 00:37:14,631
(pĂĄjaros cantando)
348
00:37:23,591 --> 00:37:26,508
(objetos crujiendo)
349
00:37:28,665 --> 00:37:31,332
(bolsa arrugada)
350
00:37:35,864 --> 00:37:38,364
(bolsa cerrando)
351
00:37:43,815 --> 00:37:46,565
(pĂĄjaros cantando)
352
00:37:53,421 --> 00:37:56,088
(mĂșsica siniestra)
353
00:38:05,023 --> 00:38:08,523
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
354
00:38:10,083 --> 00:38:12,833
(pĂĄjaros cantando)
355
00:38:20,902 --> 00:38:23,652
(pĂĄjaros cantando)
356
00:38:25,922 --> 00:38:30,693
Vamos, vamos. (Lloriqueos)
357
00:38:35,790 --> 00:38:38,540
(pĂĄjaros cantando)
358
00:38:47,723 --> 00:38:50,390
(mĂșsica siniestra)
359
00:38:59,558 --> 00:39:03,058
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
360
00:39:05,486 --> 00:39:07,986
(Kim jadea)
361
00:39:10,646 --> 00:39:14,146
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
362
00:39:18,883 --> 00:39:21,845
(Kim jadea)
363
00:39:21,869 --> 00:39:25,369
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
364
00:39:28,103 --> 00:39:30,853
(Kim gime)
365
00:39:33,679 --> 00:39:37,179
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
366
00:39:38,074 --> 00:39:40,824
(Kim gime)
367
00:39:45,639 --> 00:39:48,389
(fuego crepitando)
368
00:39:52,449 --> 00:39:55,949
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
369
00:39:59,172 --> 00:40:01,702
(mĂșsica siniestra)
370
00:40:01,726 --> 00:40:02,726
ÂżErin?
371
00:40:06,302 --> 00:40:08,802
(Kim sollozando)
372
00:40:13,791 --> 00:40:14,791
Irlanda.
373
00:40:15,748 --> 00:40:16,853
(rama quebrada)
374
00:40:16,877 --> 00:40:20,898
(sollozando) Por favor, por favor.
375
00:40:20,922 --> 00:40:23,422
(Kim sollozando)
376
00:40:25,306 --> 00:40:28,015
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
377
00:40:28,039 --> 00:40:30,064
(sollozando) Por favor.
378
00:40:30,088 --> 00:40:32,921
(rama quebrada)
379
00:40:35,465 --> 00:40:37,640
(ruido metĂĄlico)
380
00:40:37,664 --> 00:40:39,952
(Kim jadea)
381
00:40:39,976 --> 00:40:42,643
(mĂșsica siniestra)
382
00:40:44,637 --> 00:40:47,720
(pasos ruidosos)
383
00:40:52,596 --> 00:40:56,096
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
384
00:41:00,717 --> 00:41:03,467
(cuchillo golpeando)
385
00:41:07,573 --> 00:41:10,490
(aplastamiento de carne)
386
00:41:15,540 --> 00:41:17,979
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
387
00:41:18,003 --> 00:41:20,753
(Kim gime)
388
00:41:26,376 --> 00:41:29,876
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
389
00:41:33,399 --> 00:41:36,316
(aplastamiento de carne)
390
00:41:42,364 --> 00:41:45,281
(aplastamiento de carne)
391
00:41:47,169 --> 00:41:50,705
(fuego crepitando)
392
00:41:50,729 --> 00:41:53,479
(pĂĄjaros cantando)
393
00:41:56,514 --> 00:41:59,264
(fuego crepitando)
394
00:42:07,823 --> 00:42:09,256
(pĂĄjaros cantando)
395
00:42:09,280 --> 00:42:12,613
(Kim respira con dificultad)
396
00:42:21,615 --> 00:42:24,948
(Kim respira con dificultad)
397
00:42:33,103 --> 00:42:35,853
(pĂĄjaros cantando)
398
00:42:45,284 --> 00:42:48,617
(Kim respira con dificultad)
399
00:42:57,651 --> 00:43:00,401
(pĂĄjaros cantando)
400
00:43:03,121 --> 00:43:04,430
(rama quebrada)
401
00:43:04,454 --> 00:43:06,053
(Kim jadea)
402
00:43:06,077 --> 00:43:08,165
(mĂșsica siniestra)
403
00:43:08,189 --> 00:43:10,689
(Kim jadea)
404
00:43:12,511 --> 00:43:16,428
(mĂșsica orquestal de suspenso)
405
00:43:25,203 --> 00:43:29,953
(La mĂșsica orquestal de suspenso continĂșa)
406
00:43:32,622 --> 00:43:35,955
(Kim respira con dificultad)
407
00:43:40,727 --> 00:43:45,477
(La mĂșsica orquestal de suspenso continĂșa)
408
00:43:50,202 --> 00:43:52,785
(Kim gruñe)
409
00:43:56,314 --> 00:43:57,632
(Hacha golpeando)
410
00:43:57,656 --> 00:44:00,156
(Kim jadea)
411
00:44:04,994 --> 00:44:08,327
(Kim respira con dificultad)
412
00:44:14,008 --> 00:44:16,758
(pĂĄjaros cantando)
413
00:44:21,241 --> 00:44:23,908
(mĂșsica siniestra)
414
00:44:26,768 --> 00:44:29,351
(Kim gruñe)
415
00:44:33,568 --> 00:44:37,068
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
416
00:44:46,023 --> 00:44:49,523
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
417
00:44:57,588 --> 00:45:01,088
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
418
00:45:07,647 --> 00:45:10,980
(Kim respira con dificultad)
419
00:45:13,908 --> 00:45:17,408
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
420
00:45:25,978 --> 00:45:29,478
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
421
00:45:32,993 --> 00:45:35,743
(Kim gime)
422
00:45:40,548 --> 00:45:44,048
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
423
00:45:51,748 --> 00:45:54,331
(Kim gruñe)
424
00:46:04,276 --> 00:46:07,690
(Kim respira con dificultad)
425
00:46:07,714 --> 00:46:10,140
(Kim gruñe)
426
00:46:10,164 --> 00:46:12,831
(mĂșsica siniestra)
427
00:46:13,753 --> 00:46:16,170
(Kim llorando)
428
00:46:22,763 --> 00:46:25,346
(Kim gime)
429
00:46:31,487 --> 00:46:34,237
(pĂĄjaros cantando)
430
00:46:38,499 --> 00:46:40,999
(Kim sollozando)
431
00:46:46,925 --> 00:46:49,508
(Kim gime)
432
00:46:52,422 --> 00:46:56,089
(mĂșsica orquestal dramĂĄtica)
433
00:47:01,839 --> 00:47:04,506
(bolsa abriéndose)
434
00:47:06,896 --> 00:47:09,396
(Kim sollozando)
435
00:47:13,267 --> 00:47:17,767
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
436
00:47:23,188 --> 00:47:26,521
(Kim respira con dificultad)
437
00:47:30,112 --> 00:47:34,612
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
438
00:47:41,180 --> 00:47:43,924
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
439
00:47:43,948 --> 00:47:46,698
(pĂĄjaros cantando)
440
00:47:49,275 --> 00:47:52,608
(Kim respira con dificultad)
441
00:47:54,487 --> 00:47:57,237
(pĂĄjaros cantando)
442
00:48:06,890 --> 00:48:09,473
(Kim gruñe)
443
00:48:13,350 --> 00:48:17,850
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
444
00:48:26,555 --> 00:48:31,055
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
445
00:48:38,045 --> 00:48:40,795
(pĂĄjaros cantando)
446
00:48:45,390 --> 00:48:48,057
(mĂșsica siniestra)
447
00:48:57,526 --> 00:49:01,026
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
448
00:49:05,138 --> 00:49:07,721
(Kim gruñe)
449
00:49:17,485 --> 00:49:20,985
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
450
00:49:30,295 --> 00:49:33,795
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
451
00:49:40,549 --> 00:49:43,132
(Kim gruñe)
452
00:49:46,041 --> 00:49:49,541
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
453
00:49:55,293 --> 00:49:58,236
(teléfono sonando)
454
00:49:58,260 --> 00:49:59,260
Hola?
455
00:50:02,310 --> 00:50:03,119
Necesito ayuda.
456
00:50:03,143 --> 00:50:04,143
ÂżPuedes oĂrme?
457
00:50:04,920 --> 00:50:06,666
[Derrin] Kim, soy Derrin.
458
00:50:06,690 --> 00:50:07,866
¿Qué estå sucediendo?
459
00:50:07,890 --> 00:50:09,366
He estado intentando localizar a Erin.
460
00:50:09,390 --> 00:50:10,390
ÂżEstĂĄ ahĂ?
461
00:50:11,349 --> 00:50:15,786
Nosotros estĂĄbamos conduciendo y,
y, y el auto se averiĂł
462
00:50:15,810 --> 00:50:17,927
y ahora estoy, estoy en el bosque.
463
00:50:19,500 --> 00:50:20,916
[Derrin] Espera, espera, ¿qué?
464
00:50:20,940 --> 00:50:21,940
ÂżDĂłnde estĂĄ Erin?
465
00:50:23,910 --> 00:50:25,649
Kim, ÂżdĂłnde estĂĄ Erin?
466
00:50:25,673 --> 00:50:28,002
(mĂșsica orquestal dramĂĄtica)
467
00:50:28,026 --> 00:50:29,146
Ellos, lo mataron y,
468
00:50:32,880 --> 00:50:36,710
y el auto estĂĄ junto al camino,
469
00:50:36,734 --> 00:50:40,453
debajo del bosque en alguna parte,
y lo mataron.
470
00:50:40,477 --> 00:50:41,493
Por favor.
471
00:50:43,170 --> 00:50:44,303
[Derrin] ÂżDĂłnde estĂĄs?
472
00:50:45,260 --> 00:50:46,833
Yo, no lo sé, no lo sé.
473
00:50:48,054 --> 00:50:49,742
No sé.
474
00:50:49,766 --> 00:50:50,766
Yo, yo, yo...
475
00:50:54,172 --> 00:50:55,033
[Derrin] EstĂĄ bien.
476
00:50:55,057 --> 00:50:55,867
EstĂĄ bien.
477
00:50:55,891 --> 00:50:58,116
Encuentra un lugar donde puedas refugiarte,
478
00:50:58,140 --> 00:51:01,353
buscar puntos de referencia, o
una torre de vigilancia.
479
00:51:02,555 --> 00:51:07,555
Um, yo, yo no, no veo nada.
480
00:51:10,920 --> 00:51:12,096
he estado caminando
481
00:51:12,120 --> 00:51:14,400
y yo no encuentro nada.
482
00:51:16,354 --> 00:51:18,354
Todo lo que puedo ver son ĂĄrboles.
483
00:51:19,847 --> 00:51:22,476
[Derrin] EstĂĄ bien, estĂĄ bien,
intenta encontrar algo.
484
00:51:22,500 --> 00:51:23,377
Me dirijo allĂ ahora.
485
00:51:23,401 --> 00:51:24,636
ÂżRecuerdas lo Ășltimo que viste?
486
00:51:24,660 --> 00:51:25,833
antes de que el auto se detuviera?
487
00:51:26,669 --> 00:51:31,669
Uh, uh, ahĂ, habĂa
una gasolinera que Erin...
488
00:51:34,860 --> 00:51:36,426
HabĂa una gasolinera.
489
00:51:36,450 --> 00:51:37,450
Fue a hacerlo.
490
00:51:39,696 --> 00:51:41,029
[Derrin] EstĂĄ bien.
491
00:51:42,030 --> 00:51:45,353
Kim, si ves esa cosa, te escondes.
492
00:51:48,510 --> 00:51:51,183
Y si no puedes, pelea, carajo.
493
00:51:52,170 --> 00:51:53,170
ÂżLo entendiste?
494
00:51:54,592 --> 00:51:56,211
Bueno.
495
00:51:56,235 --> 00:51:59,065
(La voz de Derrin se quiebra)
496
00:51:59,089 --> 00:52:00,732
(tono pitido)
497
00:52:00,756 --> 00:52:04,423
(mĂșsica orquestal dramĂĄtica)
498
00:52:13,479 --> 00:52:17,979
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
499
00:52:25,186 --> 00:52:27,936
(pĂĄjaros cantando)
500
00:52:34,456 --> 00:52:37,206
(pĂĄjaros cantando)
501
00:52:45,729 --> 00:52:47,905
(pĂĄjaros cantando)
502
00:52:47,929 --> 00:52:49,429
Ay no, no, por favor.
503
00:52:50,661 --> 00:52:51,661
No.
504
00:52:55,554 --> 00:52:58,054
(Kim suspira)
505
00:53:02,494 --> 00:53:05,244
(pĂĄjaros cantando)
506
00:53:07,530 --> 00:53:10,113
(Kim gruñe)
507
00:53:13,731 --> 00:53:16,481
(pĂĄjaros cantando)
508
00:53:21,380 --> 00:53:24,130
(pĂĄjaros cantando)
509
00:53:31,530 --> 00:53:34,197
(mĂșsica siniestra)
510
00:53:42,675 --> 00:53:46,175
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
511
00:53:54,495 --> 00:53:57,995
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
512
00:54:07,348 --> 00:54:10,848
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
513
00:54:20,015 --> 00:54:23,515
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
514
00:54:31,695 --> 00:54:35,195
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
515
00:54:39,070 --> 00:54:41,737
(puerta chirriando)
516
00:54:43,820 --> 00:54:47,996
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
517
00:54:48,020 --> 00:54:49,020
Hola?
518
00:54:51,507 --> 00:54:55,007
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
519
00:54:57,937 --> 00:55:00,604
(puerta chirriando)
520
00:55:03,528 --> 00:55:07,028
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
521
00:55:10,055 --> 00:55:13,305
(las tablas del piso crujen)
522
00:55:16,174 --> 00:55:19,674
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
523
00:55:28,075 --> 00:55:31,575
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
524
00:55:39,591 --> 00:55:43,091
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
525
00:55:51,049 --> 00:55:54,299
(las tablas del piso crujen)
526
00:55:58,219 --> 00:56:01,136
(botones haciendo clic)
527
00:56:03,324 --> 00:56:06,324
(clic del receptor)
528
00:56:10,219 --> 00:56:12,969
(marco sordo)
529
00:56:16,596 --> 00:56:19,429
(golpes del cajĂłn)
530
00:56:21,030 --> 00:56:24,280
(las tablas del piso crujen)
531
00:56:37,825 --> 00:56:39,823
(ruido de linterna)
532
00:56:39,847 --> 00:56:43,091
(clic de linterna)
533
00:56:43,115 --> 00:56:45,615
(Kim suspira)
534
00:56:58,512 --> 00:57:01,762
(las tablas del piso crujen)
535
00:57:09,105 --> 00:57:10,414
(silbato)
(Kim jadea)
536
00:57:10,438 --> 00:57:13,105
(mĂșsica siniestra)
537
00:57:19,927 --> 00:57:22,594
(golpe de puerta)
538
00:57:27,024 --> 00:57:30,524
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
539
00:57:36,685 --> 00:57:40,018
(Kim respira con dificultad)
540
00:57:41,147 --> 00:57:44,314
(clic de linterna)
541
00:57:48,921 --> 00:57:52,171
(las tablas del piso crujen)
542
00:58:00,945 --> 00:58:03,528
(golpe de bolsa)
543
00:58:05,982 --> 00:58:09,133
(bolsa abriéndose)
544
00:58:09,157 --> 00:58:11,824
(bolsa arrugada)
545
00:58:19,183 --> 00:58:21,683
(Kim suspira)
546
00:58:28,916 --> 00:58:31,666
(pĂĄjaros cantando)
547
00:58:38,119 --> 00:58:41,536
(pĂĄjaros lejanos cantando)
548
00:58:50,509 --> 00:58:53,885
(pĂĄjaros lejanos cantando)
549
00:58:53,909 --> 00:58:57,409
(mĂșsica orquestal sombrĂa)
550
00:58:59,624 --> 00:59:01,733
(Kim sollozando)
551
00:59:01,757 --> 00:59:03,393
Lo siento mucho.
552
00:59:07,453 --> 00:59:12,453
Lo siento mucho. (Sollozando)
553
00:59:16,393 --> 00:59:20,726
(la mĂșsica orquestal sombrĂa continĂșa)
554
00:59:25,162 --> 00:59:27,662
(Kim sollozando)
555
00:59:30,118 --> 00:59:31,951
MamĂĄ, ÂżcĂłmo hago esto?
556
00:59:35,465 --> 00:59:36,465
Por favor.
557
00:59:37,449 --> 00:59:42,449
ÂżCĂłmo hago esto? (Sollozando)
558
00:59:43,610 --> 00:59:47,080
(la mĂșsica orquestal sombrĂa continĂșa)
559
00:59:47,104 --> 00:59:49,604
(Kim sollozando)
560
00:59:54,988 --> 00:59:59,532
(la mĂșsica orquestal sombrĂa continĂșa)
561
00:59:59,556 --> 01:00:03,825
(silbato)
(Kim jadea)
562
01:00:03,849 --> 01:00:07,182
(Kim respira con dificultad)
563
01:00:10,312 --> 01:00:12,812
(bolsa cerrando)
564
01:00:14,781 --> 01:00:18,281
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
565
01:00:23,250 --> 01:00:25,917
(mĂșsica siniestra)
566
01:00:29,667 --> 01:00:33,000
(Kim respira con dificultad)
567
01:00:38,895 --> 01:00:42,527
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
568
01:00:42,551 --> 01:00:45,218
(puerta chirriando)
569
01:00:48,342 --> 01:00:51,842
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
570
01:00:53,102 --> 01:00:55,769
(puerta chirriando)
571
01:00:57,543 --> 01:01:00,126
(golpeando la puerta)
572
01:01:03,116 --> 01:01:06,616
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
573
01:01:10,693 --> 01:01:14,026
(Kim respira con dificultad)
574
01:01:18,111 --> 01:01:21,611
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
575
01:01:30,150 --> 01:01:33,650
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
576
01:01:41,996 --> 01:01:45,496
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
577
01:01:54,721 --> 01:01:57,388
(puerta chirriando)
578
01:01:59,117 --> 01:02:01,700
(golpeando la puerta)
579
01:02:03,476 --> 01:02:06,809
(Kim respira con dificultad)
580
01:02:11,783 --> 01:02:14,283
(Kim suspira)
581
01:02:23,985 --> 01:02:26,485
(Kim suspira)
582
01:02:27,949 --> 01:02:30,318
(Kim suspira)
583
01:02:30,342 --> 01:02:33,009
(mĂșsica siniestra)
584
01:02:33,867 --> 01:02:36,867
(grillos cantando)
585
01:02:45,323 --> 01:02:48,323
(grillos cantando)
586
01:02:56,132 --> 01:02:59,132
(grillos cantando)
587
01:03:06,951 --> 01:03:09,201
(sin audio)
588
01:03:20,685 --> 01:03:23,352
(mĂșsica siniestra)
589
01:03:24,406 --> 01:03:27,084
(Kim jadea)
590
01:03:27,108 --> 01:03:29,775
(Kim gritando)
591
01:03:32,729 --> 01:03:35,229
(Kim suspira)
592
01:03:40,055 --> 01:03:43,388
(Kim respira con dificultad)
593
01:03:50,174 --> 01:03:53,045
(Kim respira con dificultad)
594
01:03:53,069 --> 01:03:55,736
(mĂșsica siniestra)
595
01:04:02,251 --> 01:04:05,001
(pĂĄjaros cantando)
596
01:04:12,971 --> 01:04:16,471
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
597
01:04:21,466 --> 01:04:23,777
(pĂĄjaros cantando)
598
01:04:23,801 --> 01:04:26,468
(mĂșsica siniestra)
599
01:04:34,980 --> 01:04:38,480
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
600
01:04:41,540 --> 01:04:44,040
(Kim jadea)
601
01:04:46,909 --> 01:04:49,576
(arrastrando el cuerpo)
602
01:04:55,377 --> 01:04:58,127
(pĂĄjaros cantando)
603
01:05:02,620 --> 01:05:05,995
(arrastrando el cuerpo)
604
01:05:06,019 --> 01:05:08,769
(pĂĄjaros cantando)
605
01:05:16,661 --> 01:05:19,411
(pĂĄjaros cantando)
606
01:05:21,631 --> 01:05:24,381
(fuego crepitando)
607
01:05:33,421 --> 01:05:36,171
(pĂĄjaros cantando)
608
01:05:41,003 --> 01:05:43,753
(fuego crepitando)
609
01:05:45,506 --> 01:05:48,089
(Kim gime)
610
01:05:50,238 --> 01:05:52,821
(Kim gime)
611
01:05:54,203 --> 01:05:57,536
(Kim respira con dificultad)
612
01:05:59,933 --> 01:06:02,683
(pĂĄjaros cantando)
613
01:06:05,039 --> 01:06:07,706
(mĂșsica siniestra)
614
01:06:11,149 --> 01:06:14,482
(Kim respira con dificultad)
615
01:06:18,954 --> 01:06:21,537
(Kim gruñe)
616
01:06:29,704 --> 01:06:32,454
(pĂĄjaros cantando)
617
01:06:35,589 --> 01:06:38,922
(Kim respira con dificultad)
618
01:06:44,989 --> 01:06:47,739
(fuego crepitando)
619
01:06:52,430 --> 01:06:53,240
(Kim gime)
620
01:06:53,264 --> 01:06:56,096
(palos crujiendo)
621
01:07:04,919 --> 01:07:08,252
(Kim respira con dificultad)
622
01:07:10,232 --> 01:07:12,982
(Kim gime)
623
01:07:14,545 --> 01:07:17,212
(mĂșsica siniestra)
624
01:07:20,610 --> 01:07:23,936
(pĂĄjaros cantando)
625
01:07:23,960 --> 01:07:26,460
(Kim jadea)
626
01:07:28,133 --> 01:07:30,966
Por favor, no tienes que hacer esto.
627
01:07:36,814 --> 01:07:37,814
No.
628
01:07:40,112 --> 01:07:41,735
No, no.
629
01:07:41,759 --> 01:07:45,092
(El CanĂbal gruñendo)
630
01:07:46,530 --> 01:07:47,976
Espera, por favor.
631
01:07:48,000 --> 01:07:49,000
Lo lamento.
632
01:07:50,387 --> 01:07:53,343
No, no tengo hambre.
633
01:07:56,550 --> 01:08:00,467
Come, no tengas hambre.
634
01:08:02,839 --> 01:08:05,589
(pĂĄjaros cantando)
635
01:08:14,919 --> 01:08:17,669
(pĂĄjaros cantando)
636
01:08:26,693 --> 01:08:29,443
(pĂĄjaros cantando)
637
01:08:36,490 --> 01:08:39,823
(El CanĂbal gruñendo)
638
01:08:42,582 --> 01:08:45,249
(cuerda crujiendo)
639
01:08:51,137 --> 01:08:53,887
(pĂĄjaros cantando)
640
01:09:01,602 --> 01:09:03,354
(pĂĄjaros cantando)
641
01:09:03,378 --> 01:09:04,628
Terrenos sagrados.
642
01:09:08,860 --> 01:09:11,405
(pĂĄjaros cantando)
643
01:09:11,429 --> 01:09:13,383
Nunca quisimos entrar.
644
01:09:17,520 --> 01:09:18,720
SĂłlo necesitĂĄbamos ayuda.
645
01:09:20,801 --> 01:09:23,551
(pĂĄjaros cantando)
646
01:09:32,374 --> 01:09:35,124
(pĂĄjaros cantando)
647
01:09:43,874 --> 01:09:46,624
(pĂĄjaros cantando)
648
01:09:52,217 --> 01:09:55,050
(palos crujiendo)
649
01:10:01,088 --> 01:10:03,838
(fuego crepitando)
650
01:10:11,581 --> 01:10:14,331
(pĂĄjaros cantando)
651
01:10:23,290 --> 01:10:26,040
(pĂĄjaros cantando)
652
01:10:34,322 --> 01:10:37,072
(pĂĄjaros cantando)
653
01:10:43,241 --> 01:10:45,991
(pĂĄjaros cantando)
654
01:10:53,676 --> 01:10:56,203
(pĂĄjaros cantando)
655
01:10:56,227 --> 01:10:58,894
(mĂșsica siniestra)
656
01:11:01,290 --> 01:11:04,504
(Kim gruñe)
657
01:11:04,528 --> 01:11:07,446
(Kim respira con dificultad)
658
01:11:07,470 --> 01:11:08,470
¿Qué estås haciendo?
659
01:11:09,582 --> 01:11:11,311
(mĂșsica siniestra)
660
01:11:11,335 --> 01:11:13,056
No, por favor, no.
661
01:11:13,080 --> 01:11:14,580
Por favor, Dios mĂo.
662
01:11:15,485 --> 01:11:19,023
(aplastamiento de carne)
(Kim gritando)
663
01:11:19,047 --> 01:11:22,029
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
664
01:11:22,053 --> 01:11:24,553
(Kim sollozando)
665
01:11:33,777 --> 01:11:36,277
(Kim sollozando)
666
01:11:41,245 --> 01:11:45,111
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
667
01:11:45,135 --> 01:11:48,468
(Kim respira con dificultad)
668
01:11:52,420 --> 01:11:55,003
(Kim gruñe)
669
01:12:00,405 --> 01:12:02,079
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
670
01:12:02,103 --> 01:12:05,853
(bengalas sordas y silbantes)
671
01:12:11,671 --> 01:12:13,007
Quédate atrås.
672
01:12:13,031 --> 01:12:14,639
ÂĄRespaldo!
673
01:12:14,663 --> 01:12:15,663
¥Quédate atrås!
674
01:12:17,051 --> 01:12:19,801
(gruñendo) ¥Atrås!
675
01:12:23,764 --> 01:12:26,347
(Kim gruñe)
676
01:12:27,520 --> 01:12:28,803
Déjame en paz.
677
01:12:30,270 --> 01:12:31,270
AtrĂĄs.
678
01:12:33,890 --> 01:12:34,890
ÂĄIr!
679
01:12:37,877 --> 01:12:41,377
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
680
01:12:48,869 --> 01:12:51,619
(pĂĄjaros cantando)
681
01:12:58,205 --> 01:13:01,288
(pasos ruidosos)
682
01:13:02,405 --> 01:13:04,476
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
683
01:13:04,500 --> 01:13:05,833
No puedes cruzar.
684
01:13:07,109 --> 01:13:10,442
(Kim respira con dificultad)
685
01:13:13,744 --> 01:13:15,077
No puedes cruzar.
686
01:13:19,084 --> 01:13:22,417
(Kim respira con dificultad)
687
01:13:31,174 --> 01:13:34,674
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
688
01:13:44,314 --> 01:13:47,814
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
689
01:13:56,214 --> 01:13:59,714
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
690
01:14:08,294 --> 01:14:11,794
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
691
01:14:19,951 --> 01:14:22,077
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
692
01:14:22,101 --> 01:14:24,851
(pĂĄjaros cantando)
693
01:14:29,098 --> 01:14:31,765
(silbido de llamarada)
694
01:14:34,039 --> 01:14:37,372
(Kim respira con dificultad)
695
01:14:44,465 --> 01:14:47,215
(pĂĄjaros cantando)
696
01:14:56,315 --> 01:14:59,648
(Kim respira con dificultad)
697
01:15:09,072 --> 01:15:12,405
(Kim respira con dificultad)
698
01:15:19,038 --> 01:15:21,705
(mĂșsica siniestra)
699
01:15:24,487 --> 01:15:26,987
(Kim sollozando)
700
01:15:32,442 --> 01:15:35,025
(Kim gruñe)
701
01:15:40,737 --> 01:15:44,237
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
702
01:15:53,176 --> 01:15:56,676
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
703
01:16:04,801 --> 01:16:08,301
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
704
01:16:11,940 --> 01:16:14,690
(susurro cruzado)
705
01:16:18,767 --> 01:16:21,267
(Kim suspira)
706
01:16:24,184 --> 01:16:26,934
(pĂĄjaros cantando)
707
01:16:35,175 --> 01:16:37,685
(pĂĄjaros cantando)
708
01:16:37,709 --> 01:16:39,172
(ramas rompiéndose)
709
01:16:39,196 --> 01:16:41,834
(Kim gruñe)
710
01:16:41,858 --> 01:16:44,525
(Kim gritando)
711
01:16:49,870 --> 01:16:50,987
(pĂĄjaros cantando)
712
01:16:51,011 --> 01:16:53,678
(mĂșsica siniestra)
713
01:17:02,097 --> 01:17:05,597
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
714
01:17:14,630 --> 01:17:18,130
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
715
01:17:26,300 --> 01:17:29,800
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
716
01:17:37,392 --> 01:17:40,892
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
717
01:17:49,030 --> 01:17:52,530
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
718
01:17:59,840 --> 01:18:03,340
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
719
01:18:11,803 --> 01:18:15,303
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
720
01:18:23,760 --> 01:18:27,260
(la mĂșsica siniestra continĂșa)
721
01:18:31,651 --> 01:18:33,229
(mĂșsica de suspenso)
722
01:18:33,253 --> 01:18:35,836
(Kim gruñe)
723
01:18:39,284 --> 01:18:41,867
(Kim gruñe)
724
01:18:47,589 --> 01:18:50,229
(la mĂșsica de suspenso continĂșa)
725
01:18:50,253 --> 01:18:52,836
(Kim gruñe)
726
01:18:54,569 --> 01:18:58,952
No. (Gruñidos)
727
01:19:00,057 --> 01:19:04,440
No. (Gruñidos)
728
01:19:05,878 --> 01:19:08,545
(Kim gritando)
729
01:19:11,275 --> 01:19:13,858
(Kim gruñe)
730
01:19:15,939 --> 01:19:17,189
No, no, por favor.
731
01:19:19,992 --> 01:19:22,937
(Kim gruñe)
732
01:19:22,961 --> 01:19:25,461
(Kim jadea)
733
01:19:31,059 --> 01:19:33,642
(Kim gruñe)
734
01:19:36,245 --> 01:19:38,745
(Kim jadea)
735
01:19:41,682 --> 01:19:44,432
(agua burbujeante)
736
01:19:47,608 --> 01:19:51,128
(golpe de piedra)
(Kim gruñe)
737
01:19:51,152 --> 01:19:53,652
(Kim jadea)
738
01:19:59,567 --> 01:20:02,150
(Kim gruñe)
739
01:20:09,471 --> 01:20:13,304
(la mĂșsica de suspenso continĂșa)
740
01:20:15,261 --> 01:20:20,261
(aplastamiento de carne)
(Kim gruñe)
741
01:20:21,487 --> 01:20:23,875
(Hacha golpeando)
(Kim gruñe)
742
01:20:23,899 --> 01:20:26,841
(Kim respira con dificultad)
743
01:20:26,865 --> 01:20:28,365
Eso fue para Erin.
744
01:20:32,047 --> 01:20:34,015
(golpes del cuerpo)
745
01:20:34,039 --> 01:20:37,372
(Kim respira con dificultad)
746
01:20:42,336 --> 01:20:45,669
(Kim respira con dificultad)
747
01:20:55,362 --> 01:20:58,695
(Kim respira con dificultad)
748
01:21:01,971 --> 01:21:04,554
(Kim gime)
749
01:21:14,216 --> 01:21:16,716
(mĂșsica tensa)
750
01:21:19,291 --> 01:21:21,874
(Kim gime)
751
01:21:30,243 --> 01:21:33,576
(la mĂșsica tensa continĂșa)
752
01:21:42,218 --> 01:21:45,551
(la mĂșsica tensa continĂșa)
753
01:21:47,571 --> 01:21:49,195
(Kim respira con dificultad)
754
01:21:49,219 --> 01:21:52,036
(Kim gime)
755
01:21:52,060 --> 01:21:54,977
(los insectos chirrĂan)
756
01:21:56,239 --> 01:21:59,072
(motor retumbando)
757
01:22:03,392 --> 01:22:06,225
(ruedas crujiendo)
758
01:22:07,853 --> 01:22:11,520
(mĂșsica orquestal dramĂĄtica)
759
01:22:19,673 --> 01:22:24,173
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
760
01:22:32,384 --> 01:22:36,884
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
761
01:22:42,668 --> 01:22:45,335
(chasquido de puerta)
762
01:22:47,271 --> 01:22:51,650
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
763
01:22:51,674 --> 01:22:54,098
[Lawrence] ÂżEstĂĄs bien?
764
01:22:54,122 --> 01:22:57,006
- Yo-
- EstĂĄ bien.
765
01:22:57,030 --> 01:22:58,080
Estoy aquĂ para ayudarte.
766
01:22:59,314 --> 01:23:01,566
Déjame ir a buscarte
algo para calentarte.
767
01:23:01,590 --> 01:23:03,156
ÂżBueno?
768
01:23:03,180 --> 01:23:04,180
Ya vuelvo.
769
01:23:06,131 --> 01:23:10,631
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
770
01:23:13,440 --> 01:23:16,107
(chasquido de puerta)
771
01:23:19,916 --> 01:23:20,726
(chasquido de puerta)
772
01:23:20,750 --> 01:23:22,053
Un tipo vino a la ciudad.
773
01:23:22,980 --> 01:23:26,223
Dijo que su amigo
estaba siendo atacado.
774
01:23:28,046 --> 01:23:30,456
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
775
01:23:30,480 --> 01:23:31,956
AhĂ tienes.
776
01:23:31,980 --> 01:23:32,980
Déjame ayudarte a levantarte.
777
01:23:34,844 --> 01:23:37,585
(Kim gruñe)
778
01:23:37,609 --> 01:23:38,856
Muy bien.
779
01:23:38,880 --> 01:23:41,133
Vamos a llevarte a un hospital.
780
01:23:41,157 --> 01:23:45,657
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
781
01:23:53,505 --> 01:23:54,999
(la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa)
782
01:23:55,023 --> 01:23:57,690
(chasquido de puerta)
783
01:24:02,931 --> 01:24:07,014
(cinturĂłn de seguridad deslizĂĄndose y haciendo clic)
784
01:24:08,766 --> 01:24:11,849
(pasos ruidosos)
785
01:24:18,104 --> 01:24:20,937
(hojas crujiendo)
786
01:24:28,268 --> 01:24:30,935
(chasquido de puerta)
787
01:24:32,201 --> 01:24:35,034
(motor retumbando)
788
01:24:40,542 --> 01:24:43,209
(chasquido de puerta)
789
01:24:46,522 --> 01:24:49,866
(chasquido de puerta)
790
01:24:49,890 --> 01:24:52,640
(motor acelerando)
791
01:25:00,193 --> 01:25:03,110
(los insectos chirrĂan)
792
01:25:12,137 --> 01:25:15,054
(los insectos chirrĂan)
793
01:25:15,934 --> 01:25:18,767
(silbato)
794
01:25:24,089 --> 01:25:27,422
(mĂșsica ambiental siniestra)
795
01:25:36,308 --> 01:25:40,475
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
796
01:25:49,858 --> 01:25:54,025
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
797
01:26:03,168 --> 01:26:07,335
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
798
01:26:16,388 --> 01:26:20,555
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
799
01:26:28,566 --> 01:26:32,733
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
800
01:26:41,726 --> 01:26:45,893
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
801
01:26:54,848 --> 01:26:59,015
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
802
01:27:07,168 --> 01:27:11,335
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
803
01:27:19,948 --> 01:27:24,115
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
804
01:27:31,606 --> 01:27:35,773
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
805
01:27:44,128 --> 01:27:48,295
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
806
01:27:57,170 --> 01:28:01,337
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
807
01:28:11,938 --> 01:28:16,105
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
808
01:28:25,070 --> 01:28:29,237
(La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa)
809
01:28:38,205 --> 01:28:40,455
(sin audio)
810
01:28:49,575 --> 01:28:51,825
(sin audio)
811
01:29:00,135 --> 01:29:02,385
(sin audio)
812
01:29:10,555 --> 01:29:12,805
(sin audio)
51359