All language subtitles for Sex On Phone 2025 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,598 --> 00:00:24,948 [tel�fono sonando] 2 00:00:26,327 --> 00:00:28,555 [tel�fono sonando] 3 00:00:29,918 --> 00:00:32,345 [tel�fono sonando] 4 00:00:33,701 --> 00:00:35,907 [tel�fono sonando] 5 00:00:37,314 --> 00:00:38,514 [tel�fono sonando] 6 00:00:41,249 --> 00:00:42,333 Hola, 7 00:00:43,167 --> 00:00:46,045 bienvenido a tu tel�fono de fantas�a 8 00:00:47,422 --> 00:00:49,841 �Qu� hacemos, se�or? 9 00:00:51,342 --> 00:00:52,552 Violaci�n. 10 00:00:54,429 --> 00:00:55,638 �C�mo? 11 00:00:56,764 --> 00:00:59,058 Quiero violarte. 12 00:01:00,560 --> 00:01:01,560 �Se�or! 13 00:01:04,230 --> 00:01:07,065 Se�or... Por favor, no lo haga. 14 00:01:07,066 --> 00:01:08,735 Cierra la boca. 15 00:01:08,985 --> 00:01:12,697 Te tendr� en mis garras. 16 00:01:14,198 --> 00:01:15,908 No hay escapatoria para ti. 17 00:01:16,200 --> 00:01:18,453 Entonces te agarrar� por el cuello. 18 00:01:18,911 --> 00:01:20,121 Se�or, por favor. 19 00:01:20,955 --> 00:01:23,249 y tirarte a la basura. 20 00:01:24,125 --> 00:01:26,586 Te abrir� las piernas. 21 00:01:27,462 --> 00:01:30,756 E introducir mi polla en tu vagina mojada de pis. 22 00:01:30,757 --> 00:01:32,550 Estoy muy asustada, se�or. 23 00:01:33,968 --> 00:01:34,968 �Vamos, grita! 24 00:01:37,180 --> 00:01:38,431 �M�s alto! 25 00:01:39,303 --> 00:01:40,303 �Se�or? 26 00:01:40,725 --> 00:01:41,768 �Joder! 27 00:01:43,102 --> 00:01:44,102 �Se�or? 28 00:01:45,021 --> 00:01:46,439 �Ha terminado, se�or? 29 00:02:09,796 --> 00:02:11,047 �C�mo te llamas? 30 00:02:11,923 --> 00:02:13,216 Amanda. 31 00:02:13,675 --> 00:02:15,385 Amanda Tolentino. 32 00:02:16,135 --> 00:02:18,513 Conoces la naturaleza de este trabajo, �verdad? 33 00:02:20,723 --> 00:02:24,894 Es el turno de noche. 34 00:02:25,561 --> 00:02:26,354 S�, se�ora. 35 00:02:26,355 --> 00:02:27,897 Me parece bien. 36 00:02:29,857 --> 00:02:31,192 Tienes el aspecto. 37 00:02:32,193 --> 00:02:33,444 Pero... 38 00:02:34,070 --> 00:02:35,947 la belleza no cuenta aqu�. 39 00:02:36,072 --> 00:02:37,573 �Entiendes? 40 00:02:38,408 --> 00:02:39,909 Tu voz, 41 00:02:40,243 --> 00:02:41,661 tu tono, 42 00:02:42,203 --> 00:02:43,663 su proyecci�n, 43 00:02:44,038 --> 00:02:46,124 eso es lo que importa. 44 00:02:48,584 --> 00:02:49,584 �De acuerdo? 45 00:02:49,752 --> 00:02:51,379 Si est�s preparado, 46 00:02:54,340 --> 00:02:55,633 por favor usa esto. 47 00:03:10,690 --> 00:03:14,277 Ahora, h�blame... 48 00:03:14,819 --> 00:03:17,780 como si estuvieras realmente excitado. 49 00:03:19,407 --> 00:03:20,407 �C�mo? 50 00:03:20,950 --> 00:03:23,703 H�blame como si estuvieras caliente .. 51 00:03:24,203 --> 00:03:27,999 Coqueta, seductora, susurrante. 52 00:03:28,708 --> 00:03:30,126 Ll�mame... 53 00:03:31,002 --> 00:03:32,002 beb�. 54 00:03:32,503 --> 00:03:33,713 D�melo, 55 00:03:34,964 --> 00:03:36,299 'hey baby...' 56 00:03:38,801 --> 00:03:40,803 Est�s muy buena'. 57 00:03:42,555 --> 00:03:46,726 Hola nena, est�s muy buena. 58 00:03:47,351 --> 00:03:51,189 Hey nena, iguala mi tono, Amanda. 59 00:03:51,647 --> 00:03:54,650 Hola nena, est�s buena. 60 00:03:55,443 --> 00:03:59,071 Hola nena, est�s muy buena. 61 00:04:12,960 --> 00:04:14,629 S�, tan caliente. 62 00:04:30,394 --> 00:04:32,271 No lo s�, Ricandro, 63 00:04:33,064 --> 00:04:36,942 parece que tanto ha cambiado, desde tu mirada... 64 00:04:36,943 --> 00:04:39,445 - Por la forma en que me tocas. - �En venta, peri�dico! 65 00:04:39,737 --> 00:04:41,947 - Anabelle, mi amor... - Todo ha cambiado. 66 00:04:41,948 --> 00:04:42,698 �Anabelle! 67 00:04:42,699 --> 00:04:48,287 �Se encontraron bajo el �rbol Kalachuchi? 68 00:04:48,371 --> 00:04:49,455 S�, Anabelle. 69 00:04:49,789 --> 00:04:50,873 Traig�moslo todo de vuelta. 70 00:04:51,040 --> 00:04:51,791 Gracias, se�or. 71 00:04:52,041 --> 00:04:53,751 �Peri�dico, peri�dico! 72 00:04:54,001 --> 00:04:57,839 �Peri�dico, peri�dico! 73 00:04:58,881 --> 00:05:01,884 �Peri�dico, peri�dico! 74 00:05:10,935 --> 00:05:15,439 �Se siente solo, triste y no tienes a nadie con quien hablar? 75 00:05:16,357 --> 00:05:20,945 Ll�mame y dar� la vuelta a tu mundo. 76 00:05:23,176 --> 00:05:27,249 �A qu� esperas? Llama al n�mero que aparece en tu pantalla. 77 00:05:38,588 --> 00:05:39,630 �Por qu� llegas tan tarde? 78 00:05:41,549 --> 00:05:42,549 Hab�a mucho tr�fico. 79 00:05:43,009 --> 00:05:44,449 Dos horas s�lo para atravesar EDSA. 80 00:05:47,638 --> 00:05:48,638 Vamos a comer. 81 00:05:52,106 --> 00:05:54,659 [tel�fono sonando] 82 00:05:56,564 --> 00:05:57,690 Contesta. 83 00:06:03,863 --> 00:06:04,863 Hola? 84 00:06:05,489 --> 00:06:06,282 Hola? 85 00:06:06,283 --> 00:06:07,408 �Est� Pablo? 86 00:06:07,617 --> 00:06:09,160 Lo siento. 87 00:06:09,660 --> 00:06:11,953 Hace mucho que no vive aqu�. 88 00:06:11,954 --> 00:06:14,372 �Tienes su nuevo n�mero de tel�fono o... 89 00:06:14,373 --> 00:06:15,458 Ninguna. 90 00:06:16,083 --> 00:06:18,377 Realmente no s� a d�nde se mud�. 91 00:06:28,179 --> 00:06:31,098 �En qu� l�o te has metido esta vez, Pabs? 92 00:06:31,849 --> 00:06:32,975 Otra estafa. 93 00:06:34,769 --> 00:06:35,895 Maldita sea. 94 00:06:37,063 --> 00:06:38,063 Es una inversi�n, 95 00:06:38,356 --> 00:06:39,356 Tengo descuentos. 96 00:06:40,524 --> 00:06:41,524 De repente, 97 00:06:41,692 --> 00:06:43,819 se han quedado sin fondos, �qu� puedo hacer? 98 00:06:44,779 --> 00:06:46,572 S�lo dime que apostaste nuestro dinero. 99 00:06:53,621 --> 00:06:56,207 �Cu�nto tiempo tengo que cubrirle? 100 00:07:00,378 --> 00:07:03,089 [Ruido televisivo] 101 00:07:05,383 --> 00:07:06,383 No se preocupe. 102 00:07:07,134 --> 00:07:10,054 Cuando la huelga en la f�brica se enfr�e, volver� a trabajar... 103 00:07:14,684 --> 00:07:16,185 �Cu�nto tiempo llevar�a? 104 00:07:17,144 --> 00:07:18,396 No lo s�. 105 00:07:19,939 --> 00:07:23,985 Todo lo que s� es que no volver� hasta despu�s de acordar las cosas. 106 00:07:24,110 --> 00:07:26,654 Es demasiado arriesgado, podr�an atacarme. 107 00:07:28,698 --> 00:07:29,782 Y adem�s... 108 00:07:31,283 --> 00:07:34,537 Realmente estoy tratando de encontrar trabajo, es s�lo que nada est� resultando. 109 00:07:41,043 --> 00:07:43,462 Lo �nico que se consigue son estafas. 110 00:07:45,297 --> 00:07:46,297 Pero no importa. 111 00:07:47,425 --> 00:07:48,759 Yo me ocupar� de nosotros por ahora. 112 00:07:51,846 --> 00:07:53,014 �Eh? 113 00:07:57,184 --> 00:07:58,686 Ya tengo trabajo. 114 00:07:59,854 --> 00:08:01,063 Maldita sea. 115 00:08:02,023 --> 00:08:03,023 �De verdad? 116 00:08:05,359 --> 00:08:06,359 Espera. 117 00:08:06,902 --> 00:08:07,945 �Ad�nde fuiste realmente? 118 00:08:08,529 --> 00:08:10,169 Cre�a que s�lo hab�as ido a comprar comida. 119 00:08:11,115 --> 00:08:11,741 �Por qu�? 120 00:08:11,949 --> 00:08:14,827 �Crees que todav�a tenemos un presupuesto para comestibles? 121 00:08:15,453 --> 00:08:17,079 Te lo dije, �verdad? 122 00:08:17,163 --> 00:08:18,372 Voy a solicitar trabajo. 123 00:08:19,498 --> 00:08:21,292 Probablemente estabas demasiado borracho para acordarte. 124 00:08:23,919 --> 00:08:26,505 Pero, �por qu� buscabas trabajo? 125 00:08:28,299 --> 00:08:30,217 �Qu� crees que estoy haciendo? 126 00:08:30,885 --> 00:08:31,969 �S�lo holgazanear? 127 00:08:32,595 --> 00:08:34,764 Pabs, no estoy diciendo eso. 128 00:08:36,932 --> 00:08:39,393 Entonces, �por qu� buscas trabajo? 129 00:08:40,394 --> 00:08:42,063 �Por qu� no? 130 00:08:44,315 --> 00:08:48,778 S�lo quiero ayudar porque estamos casados, �verdad? 131 00:08:49,570 --> 00:08:53,991 Pens� que tal vez podr�a ser yo trabaje mientras t� te quedas en casa. 132 00:08:54,575 --> 00:08:56,619 �Me equivoco por eso, Pabs? 133 00:08:59,497 --> 00:09:02,499 Estamos luchando para pagar la electricidad y el alquiler. 134 00:09:02,500 --> 00:09:04,502 S�lo pens� en encontrar una manera de ayudar. 135 00:09:09,590 --> 00:09:10,633 Lo siento. 136 00:09:15,971 --> 00:09:17,390 Yo tambi�n lo siento. 137 00:09:19,141 --> 00:09:21,185 Me da verg�enza. 138 00:09:29,401 --> 00:09:30,945 Felicidades. 139 00:09:33,489 --> 00:09:34,865 Gracias, se�or. 140 00:12:26,996 --> 00:12:28,497 �Qu� co�o? 141 00:12:28,872 --> 00:12:31,375 Cre�a que estos cortes hab�an terminado. 142 00:12:51,937 --> 00:12:54,273 Somos los �nicos sin electricidad. 143 00:12:54,940 --> 00:12:56,984 Parece que nos han cortado. 144 00:13:47,242 --> 00:13:53,290 Se les asignar� un cub�culo de trabajo cada uno a nuestro sistema inform�tico. 145 00:13:54,583 --> 00:13:59,630 Hay revistas porno disponibles para sus necesidades. 146 00:14:00,130 --> 00:14:04,426 Un temporizador para controlar la duraci�n de todas tus llamadas. 147 00:14:04,927 --> 00:14:05,928 �Entendido? 148 00:14:07,471 --> 00:14:12,392 Cada persona que llama paga 70 pesos por minuto. 149 00:14:12,393 --> 00:14:18,773 Y obtendr� una comisi�n del 5% por cada llamada realizada. 150 00:14:18,774 --> 00:14:25,738 El reto es c�mo puede prolongar las llamadas de cada uno de tus interlocutores. 151 00:14:25,739 --> 00:14:31,869 Recuerde, para garantizar la calidad en cada llamada que reciba, 152 00:14:31,870 --> 00:14:35,040 todas las conversaciones ser�n grabadas. 153 00:14:36,333 --> 00:14:40,712 Vendemos fantas�as a gente que est�n en un periodo de sequ�a. 154 00:14:42,172 --> 00:14:48,011 Y lo que importa es c�mo ejecutas todas tus llamadas para mantenerlos en la l�nea que importa. 155 00:14:51,273 --> 00:14:53,579 [tel�fono sonando] 156 00:14:54,407 --> 00:14:55,607 [tel�fono sonando] 157 00:15:00,142 --> 00:15:01,185 Hola? 158 00:15:02,401 --> 00:15:03,401 Hola. 159 00:15:03,777 --> 00:15:05,778 H�blame, cari�o. 160 00:15:05,779 --> 00:15:07,865 S�, cari�o. 161 00:15:08,157 --> 00:15:09,533 Estoy aqu� para ti. 162 00:15:09,950 --> 00:15:11,493 �Qu� quieres hacer? 163 00:15:12,161 --> 00:15:13,662 �C�mo te llamas? 164 00:15:14,121 --> 00:15:15,372 Uhm... 165 00:15:15,873 --> 00:15:16,998 Cereza. 166 00:15:16,999 --> 00:15:18,375 �Y t�? 167 00:15:19,460 --> 00:15:20,586 Bojo. 168 00:15:21,128 --> 00:15:23,422 Ll�mame Bojo. 169 00:15:23,672 --> 00:15:25,632 Bonito nombre, Bojo. 170 00:15:26,258 --> 00:15:30,095 Dime c�mo eres, Bojo. 171 00:15:30,554 --> 00:15:31,096 �Uhh? 172 00:15:31,346 --> 00:15:32,346 �Eh? 173 00:15:33,223 --> 00:15:35,809 Quiero imaginarte, Bojo. 174 00:15:37,811 --> 00:15:42,399 �Qu� crees que parezco bas�ndote en el sonido de mi voz? 175 00:15:51,658 --> 00:15:53,535 Hmm... 176 00:15:55,537 --> 00:15:57,289 Creo que... 177 00:15:58,165 --> 00:15:59,875 tienes justo... 178 00:16:00,792 --> 00:16:02,878 y una piel suave. 179 00:16:04,004 --> 00:16:05,714 Eres alto. 180 00:16:06,131 --> 00:16:07,841 Tal vez... 181 00:16:08,133 --> 00:16:11,553 Quiz� te parezcas a Giordano Franco. 182 00:16:12,721 --> 00:16:13,388 �Eh? 183 00:16:13,722 --> 00:16:15,015 �Qui�n es? 184 00:16:17,059 --> 00:16:18,644 Es una estrella sexy. 185 00:16:19,520 --> 00:16:20,687 Es famoso. 186 00:16:21,355 --> 00:16:22,689 Es delicioso. 187 00:16:24,107 --> 00:16:26,109 De una pel�cula de viajes sexuales, �verdad? 188 00:16:26,777 --> 00:16:28,445 �Est� tan bueno? 189 00:16:37,538 --> 00:16:39,164 S�, tan caliente como t�. 190 00:16:42,584 --> 00:16:44,378 Eres a�n mejor. 191 00:16:47,297 --> 00:16:49,132 �Qu� llevas puesto? 192 00:16:51,176 --> 00:16:52,928 Una braguita de bikini blanca. 193 00:16:53,220 --> 00:16:55,764 Casi puedes ver mi polla a trav�s de ella. 194 00:16:57,015 --> 00:16:58,684 Estoy tan duro ahora mismo. 195 00:16:59,184 --> 00:17:00,811 Su cabeza sobresale. 196 00:17:03,480 --> 00:17:05,023 Ch�pate esa. 197 00:17:08,735 --> 00:17:10,237 �Ahora mismo? 198 00:17:12,114 --> 00:17:15,659 Acabamos de empezar y ya se est� calentando. 199 00:17:17,411 --> 00:17:18,411 Por supuesto. 200 00:17:18,704 --> 00:17:20,747 Quiero probarte. 201 00:17:24,626 --> 00:17:26,461 Desv�steme primero. 202 00:17:27,963 --> 00:17:29,590 �Qu� llevas puesto ahora? 203 00:17:30,299 --> 00:17:31,592 Un bikini. 204 00:17:34,219 --> 00:17:36,513 Un bikini de dos piezas. 205 00:17:46,106 --> 00:17:47,648 Abr�zame fuerte. 206 00:17:47,649 --> 00:17:50,485 Te quitar� lentamente el sujetador. 207 00:18:00,495 --> 00:18:02,247 Entonces te comer�. 208 00:18:02,956 --> 00:18:05,042 �Oh, mierda! 209 00:18:09,004 --> 00:18:12,049 Ya est�, te estoy quitando las bragas... 210 00:18:12,633 --> 00:18:15,260 usando mis dientes para desnudarte. 211 00:18:22,142 --> 00:18:24,895 Joder, eres bastante peludo. 212 00:18:25,145 --> 00:18:27,147 Se siente muy bien en mi lengua. 213 00:18:30,108 --> 00:18:31,818 Vamos, Bojo. 214 00:18:32,319 --> 00:18:36,114 Haz que esa lengua se arrastre hasta mis pechos. 215 00:18:36,823 --> 00:18:43,413 Luego, haz c�rculos alrededor de mis dos pezones duros. 216 00:19:02,808 --> 00:19:04,768 Est�s muy buena, Bojo. 217 00:19:05,185 --> 00:19:06,186 Contin�a. 218 00:19:06,853 --> 00:19:08,188 Muy bien. 219 00:19:32,045 --> 00:19:33,714 �Eres tan bueno, Bojo! 220 00:19:33,922 --> 00:19:35,340 S�, s�. 221 00:19:51,022 --> 00:19:53,400 Treinta y ocho minutos. 222 00:20:12,294 --> 00:20:15,213 Eres Amanda, �verdad? 223 00:20:16,757 --> 00:20:18,425 �Puedes encender esto? 224 00:20:26,057 --> 00:20:27,726 Estuviste genial antes. 225 00:20:28,602 --> 00:20:30,395 Parec�as muy experimentado. 226 00:20:31,563 --> 00:20:32,856 Por cierto, soy Wendy. 227 00:20:33,482 --> 00:20:37,194 Ni siquiera s� qu� se me meti� para hacer eso. 228 00:20:39,446 --> 00:20:44,826 Bueno, nos dijeron que tambi�n servimos fantas�as aqu�. 229 00:20:45,535 --> 00:20:46,620 Supongo que... 230 00:20:47,370 --> 00:20:49,080 tambi�n fantaseaba. 231 00:20:50,248 --> 00:20:53,168 �En qu� pensabas? 232 00:20:53,919 --> 00:20:56,129 Debes ser una esposa feliz, �verdad? 233 00:20:57,047 --> 00:20:59,841 Nunca he gemido as� de hacerlo con mi marido. 234 00:21:00,467 --> 00:21:01,467 �De verdad? 235 00:21:02,844 --> 00:21:04,095 Lo sab�a. 236 00:21:04,638 --> 00:21:06,264 Estabas pensando en otro hombre, �verdad? 237 00:21:16,316 --> 00:21:17,859 Mierda. 238 00:21:18,944 --> 00:21:20,862 Eso es bastante. 239 00:21:23,240 --> 00:21:25,283 �No sientes que... 240 00:21:25,867 --> 00:21:28,620 �est�s enga�ando a tu marido? 241 00:21:32,499 --> 00:21:34,042 Es s�lo una fantas�a. 242 00:21:35,502 --> 00:21:37,671 No actuar� en consecuencia. 243 00:21:43,885 --> 00:21:45,428 Cierto, 244 00:21:46,513 --> 00:21:47,973 si tuviera que imaginar a alguien... 245 00:21:48,765 --> 00:21:50,517 Pensar�a en... 246 00:21:51,685 --> 00:21:53,770 Wendell Ramos, 247 00:21:54,938 --> 00:21:57,399 se parece a mi novio. 248 00:21:58,733 --> 00:22:00,902 Pero en realidad, �sab�a usted, 249 00:22:01,361 --> 00:22:02,988 mi novio y yo 250 00:22:03,363 --> 00:22:05,532 a�n no han hecho nada. 251 00:22:06,867 --> 00:22:07,909 �Hacer qu�? 252 00:22:09,160 --> 00:22:10,370 Ya lo he hecho. 253 00:22:11,454 --> 00:22:12,956 Bien, 254 00:22:14,249 --> 00:22:16,042 dice que es cristiano, 255 00:22:17,127 --> 00:22:21,006 y quiere casarse primero porque me respeta. 256 00:22:21,381 --> 00:22:22,465 �Podr�a ser gay? 257 00:22:25,343 --> 00:22:26,678 Esa es en realidad la raz�n 258 00:22:29,222 --> 00:22:31,308 por qu� he estado buscando trabajo. 259 00:22:32,559 --> 00:22:34,853 Para ahorrar dinero para nuestra boda. 260 00:22:35,687 --> 00:22:38,565 Luego iremos a Canad�. 261 00:22:39,274 --> 00:22:41,359 Nos casaremos all�... 262 00:22:42,110 --> 00:22:43,778 durante el invierno. 263 00:22:46,323 --> 00:22:47,407 Lo siento, 264 00:22:48,116 --> 00:22:50,327 Creo que he compartido demasiado. 265 00:22:51,786 --> 00:22:53,204 Por cierto, 266 00:22:54,581 --> 00:22:56,875 Tengo algunas cosas a la venta aqu�. 267 00:23:02,339 --> 00:23:04,049 Es s�lo una actividad secundaria. 268 00:23:05,508 --> 00:23:06,885 Esto te vendr�a bien. 269 00:23:11,514 --> 00:23:12,891 La pr�xima vez. 270 00:23:13,433 --> 00:23:15,560 Tengo muchas facturas que pagar ahora mismo. 271 00:23:17,646 --> 00:23:19,272 Vale, est� bien. 272 00:23:19,940 --> 00:23:21,399 Dime si los quieres. 273 00:23:34,287 --> 00:23:37,248 No fue un apag�n. 274 00:23:39,125 --> 00:23:44,923 No pagaste nuestra factura, por eso. 275 00:23:45,924 --> 00:23:47,342 Es lo mismo. 276 00:23:56,851 --> 00:23:57,851 Hmm. 277 00:23:59,396 --> 00:24:01,064 C�mprate uno nuevo. 278 00:24:03,358 --> 00:24:04,358 Vaya. 279 00:24:06,903 --> 00:24:07,903 Maldita sea. 280 00:24:07,988 --> 00:24:09,948 Parece que haces bien tu trabajo. 281 00:24:10,782 --> 00:24:12,242 �Qu� haces ah�? 282 00:24:16,121 --> 00:24:18,248 Te lo dije antes, �no? 283 00:24:18,707 --> 00:24:20,166 Hago de personal administrativo. 284 00:24:21,209 --> 00:24:24,546 Nuestro jefe es generoso con las primas cuando las ventas son altas. 285 00:24:28,758 --> 00:24:29,758 �Y si... 286 00:24:30,343 --> 00:24:31,594 �Y si me presento all� tambi�n? 287 00:24:32,095 --> 00:24:33,638 As� que ambos estamos ganando dinero. 288 00:24:35,932 --> 00:24:37,183 No es necesario, Pabs. 289 00:24:37,684 --> 00:24:38,685 Puedo manejar esto. 290 00:24:47,318 --> 00:24:48,403 �Qu� demonios...? 291 00:24:49,779 --> 00:24:51,448 �Est�s empapado en sudor! 292 00:24:51,740 --> 00:24:53,366 �Por qu� no te duchas primero? 293 00:24:55,035 --> 00:24:56,035 �Ducha? 294 00:24:57,078 --> 00:24:58,329 �He dicho que estoy cansado! 295 00:24:59,539 --> 00:25:00,707 Maldita sea. 296 00:25:01,916 --> 00:25:03,168 �Por qu� act�as as�? 297 00:25:05,086 --> 00:25:07,406 �Est�s actuando con altaner�a �s�lo porque encontraste trabajo? 298 00:25:09,466 --> 00:25:10,717 �Te dije que estoy cansado! 299 00:26:39,097 --> 00:26:40,140 �Qu� est�s viendo? 300 00:26:43,643 --> 00:26:44,643 Nada. 301 00:26:58,616 --> 00:27:00,160 �Me acabas de poner azul? 302 00:27:01,452 --> 00:27:04,038 �Dici�ndome que no, luego te encuentro �viendo porno t� sola? 303 00:27:04,831 --> 00:27:06,249 �Cu�l es tu problema, Amanda? 304 00:27:06,833 --> 00:27:07,876 �Te lo dije, nada! 305 00:27:08,042 --> 00:27:09,586 �No puedo estar solo? 306 00:27:10,670 --> 00:27:12,297 �Est�s loco? 307 00:27:13,381 --> 00:27:14,757 �Quieres eso? 308 00:27:15,425 --> 00:27:16,466 �Quieres que te raye as�? 309 00:27:16,467 --> 00:27:17,677 �Puedo hacerlo! 310 00:27:19,888 --> 00:27:20,888 �C�mo? 311 00:27:24,100 --> 00:27:25,435 �Eso es todo lo que quieres? 312 00:27:26,394 --> 00:27:27,394 No, Pablo. 313 00:27:27,395 --> 00:27:28,395 �De qu� se trata? 314 00:27:30,356 --> 00:27:32,317 Maldita sea, �por qu� act�as as�? 315 00:27:33,443 --> 00:27:34,443 �Que te jodan! 316 00:27:36,696 --> 00:27:37,780 �Que te jodan! 317 00:27:39,949 --> 00:27:42,243 No quiero tener sexo contigo, �entendido? 318 00:27:42,619 --> 00:27:46,539 �No entiendes que cuando digo no, �quiero decir no! 319 00:27:46,998 --> 00:27:47,998 �Que te jodan! 320 00:27:48,082 --> 00:27:49,292 �Pues que te jodan m�s! 321 00:27:49,375 --> 00:27:50,418 �Maldita diva! 322 00:28:39,175 --> 00:28:41,344 Cherry, �est�s llorando? 323 00:28:49,185 --> 00:28:51,729 Se�or, se�or, lo siento, se�or. 324 00:28:52,063 --> 00:28:53,064 Lo siento. 325 00:28:53,940 --> 00:28:56,109 Espera, hablemos un poco m�s. 326 00:28:59,320 --> 00:29:02,490 Se�or, no lo haga. Es s�lo un desperdicio de su dinero. 327 00:29:16,671 --> 00:29:18,298 �Por qu� lloras? 328 00:29:22,218 --> 00:29:23,845 Yo hago todo el trabajo. 329 00:29:24,846 --> 00:29:26,472 Le doy todo lo que quiere. 330 00:29:27,390 --> 00:29:28,990 Y sigue pareciendo que no es suficiente. 331 00:29:30,977 --> 00:29:33,229 �Significo algo para �l? 332 00:29:35,189 --> 00:29:36,399 �A qui�n? 333 00:29:36,774 --> 00:29:37,817 �Tu marido? 334 00:29:39,610 --> 00:29:42,613 No se comporta para nada como mi marido. 335 00:29:47,493 --> 00:29:49,620 Ni siquiera era as� antes. 336 00:29:52,832 --> 00:29:54,542 Entonces �ramos felices. 337 00:29:57,211 --> 00:30:01,007 Todo fue bien, durante uno o dos a�os. 338 00:30:04,135 --> 00:30:09,682 Pero �por qu� me siento m�s feliz hablando contigo ahora? 339 00:30:09,932 --> 00:30:12,518 Aunque no nos conozcamos. 340 00:30:14,562 --> 00:30:15,605 A m� tambi�n. 341 00:30:16,814 --> 00:30:19,901 Todo mi d�a se siente completo cuando hablo contigo. 342 00:30:21,527 --> 00:30:24,155 No puedo sacarte de mi mente. 343 00:30:26,074 --> 00:30:28,534 Cherry, b�same. 344 00:30:30,536 --> 00:30:35,166 Se�or, su cuenta, estamos tardando demasiado. 345 00:30:42,215 --> 00:30:44,842 Te lo dije, no me importa, �verdad? 346 00:30:48,054 --> 00:30:51,473 Es curioso c�mo se puede se puede formar una conexi�n m�s profunda, 347 00:30:51,474 --> 00:30:54,227 entre dos personas que apenas se conocen. 348 00:30:55,186 --> 00:30:57,814 Siempre que se valoren mutuamente. 349 00:30:59,524 --> 00:31:00,733 Por eso... 350 00:31:01,150 --> 00:31:04,779 Sean cuales sean sus defectos, prometo... 351 00:31:05,780 --> 00:31:07,365 que puedo darte. 352 00:31:14,997 --> 00:31:16,416 �Es verdad! 353 00:31:17,166 --> 00:31:18,876 Adelante, r�ete de m�. 354 00:31:19,085 --> 00:31:23,297 Pero prefiero o�r eso que o�rte llorar. 355 00:32:07,508 --> 00:32:09,844 S�lo estoy aqu�. 356 00:32:10,303 --> 00:32:13,848 No importa cu�ntos d�as, no importa cu�nto tiempo, 357 00:32:14,390 --> 00:32:16,350 no importa cu�nto, 358 00:32:17,018 --> 00:32:19,187 Te seguir� llamando. 359 00:32:25,193 --> 00:32:27,028 Se�or, gracias. 360 00:32:27,403 --> 00:32:29,238 Ll�mame Alfred. 361 00:32:41,584 --> 00:32:43,336 Hola, Wendy. 362 00:32:46,589 --> 00:32:47,715 Amanda... 363 00:32:48,925 --> 00:32:50,801 �C�mo dimito aqu�? 364 00:32:53,304 --> 00:32:55,014 Te acaban de contratar, �verdad? 365 00:32:55,848 --> 00:32:57,600 �Por qu� te vas de repente? 366 00:32:59,352 --> 00:33:02,188 Hay un tipo que no para de llamarme. 367 00:33:04,148 --> 00:33:06,692 No puedo soportar lo que quiere que haga. 368 00:33:07,818 --> 00:33:09,320 Aunque s�lo sea por tel�fono... 369 00:33:10,863 --> 00:33:12,490 Se me pone la carne de gallina. 370 00:33:14,784 --> 00:33:16,702 A veces incluso sue�o con ello. 371 00:33:23,084 --> 00:33:24,710 �Qu� est� diciendo? 372 00:33:26,754 --> 00:33:31,133 Quiere verme caminando por un callej�n oscuro. 373 00:33:33,511 --> 00:33:36,514 Dijo que me seguir�a a distancia. 374 00:33:38,558 --> 00:33:42,770 Entonces me persegu�a, me agarraba. 375 00:33:45,439 --> 00:33:47,858 Dijo que me empujar�a contra la pared. 376 00:33:49,902 --> 00:33:52,238 Y all�, me desnudaba... 377 00:33:53,322 --> 00:33:54,782 me violar�a. 378 00:33:57,285 --> 00:34:01,539 Abofet�ame, vi�lame... 379 00:34:03,958 --> 00:34:06,210 una y otra vez. 380 00:34:11,674 --> 00:34:13,259 Es s�lo su fantas�a. 381 00:34:14,093 --> 00:34:16,095 Sabes, Wendy... 382 00:34:18,222 --> 00:34:21,726 los peque�os y sucios secretos de todos en sus fantas�as. 383 00:34:24,061 --> 00:34:26,897 Ah� es donde se traza la l�nea entre la gente, el bien y el mal. 384 00:34:28,524 --> 00:34:30,151 Los buenos... 385 00:34:31,569 --> 00:34:35,906 saben que todo es pura fantas�a y que actuar tendr�a consecuencias. 386 00:34:39,952 --> 00:34:42,872 Y mientras est�s aqu�, 387 00:34:43,789 --> 00:34:46,125 se quedar�n en sus fantas�as. 388 00:34:47,543 --> 00:34:49,837 No pueden hacerte nada. 389 00:34:50,921 --> 00:34:52,256 S�guele la corriente, 390 00:34:53,382 --> 00:34:55,134 si no, es una p�rdida de dinero. 391 00:36:00,116 --> 00:36:01,534 Pabs, �qu� es esto? 392 00:36:03,661 --> 00:36:07,790 �No di dinero para pagar el alquiler? 393 00:36:09,375 --> 00:36:10,835 Por la electricidad. 394 00:36:16,424 --> 00:36:17,758 �Qu� ha pasado? 395 00:36:27,935 --> 00:36:29,478 Pablo, te estoy hablando. 396 00:36:31,063 --> 00:36:33,315 Bueno, a�n no he pagado. 397 00:36:37,611 --> 00:36:39,613 Lo olvid�, lo arreglar� ma�ana. 398 00:36:39,947 --> 00:36:41,031 �Somos buenos? 399 00:36:41,907 --> 00:36:42,783 �Eh, espera! 400 00:36:42,908 --> 00:36:46,245 ��Qu� te preocupa tanto ��que ni siquiera puedes pagar nuestras facturas?! 401 00:36:46,912 --> 00:36:48,998 �Yo hago todo el trabajo, yo hago todo! 402 00:36:49,081 --> 00:36:51,521 Esto es todo lo que ped�, y ni siquiera puedes �mover el culo para hacerlo! 403 00:36:55,504 --> 00:36:56,797 �T� haces todo el trabajo! 404 00:36:59,300 --> 00:37:00,700 ��Por eso est�s tan orgulloso?! 405 00:37:01,677 --> 00:37:03,804 Me lo est�s restregando por la cara, �que tienes un trabajo! 406 00:37:04,472 --> 00:37:07,348 �Tienes derecho a menospreciarme... y menospreciarme as�, ��eh?! 407 00:37:07,349 --> 00:37:08,725 Pablo, no te estoy menospreciando. 408 00:37:08,726 --> 00:37:10,186 �Entonces cierra la boca! 409 00:37:27,036 --> 00:37:28,329 Hola, nena. 410 00:37:28,621 --> 00:37:29,747 Es Cherry. 411 00:37:30,372 --> 00:37:31,372 Cereza. 412 00:37:31,540 --> 00:37:32,540 �Eres t�? 413 00:37:32,708 --> 00:37:34,001 Es Alfred. 414 00:37:36,629 --> 00:37:37,880 Alfred. 415 00:37:38,923 --> 00:37:40,424 Te he echado de menos, cari�o. 416 00:37:40,716 --> 00:37:41,717 Yo tambi�n te he echado de menos. 417 00:37:42,051 --> 00:37:43,302 Te he echado mucho de menos. 418 00:37:44,637 --> 00:37:46,764 Yo tambi�n te ech� de menos, Alfred. 419 00:37:48,891 --> 00:37:50,392 B�same. 420 00:40:34,431 --> 00:40:38,435 665-1230. 421 00:40:39,979 --> 00:40:40,979 �Eh? 422 00:40:42,147 --> 00:40:43,565 Ese es mi n�mero. 423 00:40:44,984 --> 00:40:46,485 Ll�mame la pr�xima vez. 424 00:40:47,361 --> 00:40:49,655 Se�or, no puedo hacer eso. 425 00:40:50,864 --> 00:40:52,449 Ll�valo contigo. 426 00:40:53,033 --> 00:40:55,160 Haz lo que quieras con �l. 427 00:40:55,703 --> 00:40:58,622 Puedes llamarme cuando quieras. 428 00:41:06,839 --> 00:41:08,215 Gracias, se�or. 429 00:41:11,301 --> 00:41:12,803 S�lo Alfred. 430 00:41:13,971 --> 00:41:15,723 Gracias, Alfred. 431 00:41:16,265 --> 00:41:17,516 �Ay! 432 00:41:17,933 --> 00:41:19,143 �Duele! 433 00:41:19,601 --> 00:41:20,686 �No! 434 00:41:26,108 --> 00:41:27,359 Wendy, �qu� ha pasado? 435 00:41:27,609 --> 00:41:29,778 Dijeron que est�bamos en la hierba. 436 00:41:30,279 --> 00:41:32,114 Me persegu�a. 437 00:41:32,448 --> 00:41:35,034 Me puso un cuchillo en el cuello. 438 00:41:36,952 --> 00:41:38,912 Mientras me violaba... 439 00:41:39,538 --> 00:41:42,499 Mientras me violaba una y otra vez... 440 00:41:42,958 --> 00:41:45,085 no se acaba nunca 441 00:41:58,474 --> 00:42:02,227 19 minutos y 48 segundos. 442 00:42:15,699 --> 00:42:18,452 La gente esconde muchas cosas, �verdad? 443 00:42:20,079 --> 00:42:23,540 Cosas que pueden revelar a gente que ni siquiera conocen... 444 00:42:24,875 --> 00:42:27,711 a la gente que sabe guardar sus secretos. 445 00:42:28,879 --> 00:42:30,506 Exacto, hermana. 446 00:42:31,924 --> 00:42:34,009 Pero gracias, �vale? 447 00:42:35,260 --> 00:42:36,260 �Para qu�? 448 00:42:37,096 --> 00:42:40,265 Por animarme a ir a por ello, 449 00:42:40,766 --> 00:42:42,101 Ahora lo entiendo. 450 00:42:43,936 --> 00:42:49,274 Tal vez la persona que me llama que quiere violar... 451 00:42:49,691 --> 00:42:53,654 tal vez, esa persona es t�mida en la vida real. 452 00:42:55,489 --> 00:42:56,489 Tal vez, 453 00:42:57,449 --> 00:43:01,495 siempre est� siendo pisado por la gente que le rodea. 454 00:43:03,038 --> 00:43:06,875 As� que incluso s�lo a trav�s del sexo telef�nico, quiere 455 00:43:07,334 --> 00:43:09,419 ser quien tenga el control. 456 00:43:12,756 --> 00:43:15,342 �Pero sabes lo que es raro, hermanita? 457 00:43:17,427 --> 00:43:20,681 Es como si estuviera empezando a desear su perversi�n. 458 00:43:22,683 --> 00:43:24,268 Creo que... 459 00:43:25,978 --> 00:43:29,565 debe ser agradable experimentarlo de verdad. 460 00:43:37,156 --> 00:43:38,198 �C�mo? 461 00:43:38,949 --> 00:43:42,244 �Ser violado repetidamente antes de ser asesinado? 462 00:43:44,997 --> 00:43:46,999 Vamos a saltarnos la parte en la que me matan. 463 00:43:50,794 --> 00:43:51,962 Est�s loco. 464 00:43:52,504 --> 00:43:54,673 Te lo dije, es s�lo una fantas�a. 465 00:43:55,090 --> 00:43:56,758 Mientras est� en el tel�fono, est� bien. 466 00:43:57,926 --> 00:44:00,387 Otra cosa es cuando es en la vida real. 467 00:44:04,641 --> 00:44:06,768 Quiere conocerme. 468 00:44:07,352 --> 00:44:08,352 �Eh? 469 00:44:09,354 --> 00:44:10,814 Cinco mil. 470 00:44:11,690 --> 00:44:14,109 Dijo que deber�amos vernos alguna vez. 471 00:44:15,360 --> 00:44:17,154 Bueno, por supuesto, no lo har�s. 472 00:44:19,781 --> 00:44:21,825 La verdad es que me lo estoy pensando. 473 00:44:22,659 --> 00:44:27,748 Debe ser diferente en la vida real. 474 00:44:31,710 --> 00:44:33,378 Espera, espera, Wendy. 475 00:44:34,922 --> 00:44:38,217 Te dije que lo hicieras bien en el trabajo. 476 00:44:38,967 --> 00:44:40,969 No he dicho que te lo tomes en serio. 477 00:44:41,178 --> 00:44:42,512 No seas est�pido. 478 00:45:14,419 --> 00:45:16,505 Pabs, espera. 479 00:45:16,672 --> 00:45:18,548 �Qu�, no te apetece otra vez? 480 00:45:19,007 --> 00:45:21,551 - Siempre est�s de mal humor, eh. - �Pablo, deja eso! 481 00:45:26,473 --> 00:45:28,350 �De qu� est�s orgulloso? �De qu�? 482 00:45:28,725 --> 00:45:31,395 �Te crees que eres el CEO de una compa��a, ��eh?! 483 00:45:35,941 --> 00:45:37,276 Maldita sea, Pablo. 484 00:45:38,986 --> 00:45:40,362 �Qu� est�s haciendo? 485 00:45:40,696 --> 00:45:41,696 �Sssh! 486 00:45:41,905 --> 00:45:43,282 �C�llate! 487 00:45:55,043 --> 00:45:56,753 �Pablo, qu� co�o! 488 00:46:00,757 --> 00:46:01,425 �Ay! 489 00:46:01,717 --> 00:46:02,717 �Ay! 490 00:46:24,489 --> 00:46:26,033 �Duele! 491 00:46:31,496 --> 00:46:33,540 �Maldici�n, det�n esto! 492 00:46:35,292 --> 00:46:36,626 �Basta ya! 493 00:46:46,178 --> 00:46:48,263 Vete a la mierda, Pablo. 494 00:47:13,724 --> 00:47:15,623 [tel�fono sonando] 495 00:47:16,416 --> 00:47:17,750 Hola, buenas noches, comisar�a. 496 00:47:17,751 --> 00:47:18,876 I... I... 497 00:47:18,877 --> 00:47:20,420 Me violaron. 498 00:47:23,151 --> 00:47:24,652 Mantengamos la calma, se�ora. 499 00:47:24,677 --> 00:47:25,970 �Qui�n te viol�? 500 00:47:28,220 --> 00:47:29,805 Mi marido. 501 00:47:30,931 --> 00:47:31,931 �Tu marido? 502 00:47:32,140 --> 00:47:33,140 S�. 503 00:47:33,392 --> 00:47:37,145 Oh se�ora, podr�a ser s�lo ser una disputa dom�stica. 504 00:47:37,687 --> 00:47:39,230 Ok se�ora, esto es lo que vamos a hacer.. 505 00:47:39,231 --> 00:47:41,941 Es mejor que descanses por ahora. 506 00:47:41,942 --> 00:47:46,028 - Entonces ma�ana por la ma�ana, ve al barangay. - �Hola? 507 00:47:46,029 --> 00:47:50,017 Para que puedas hablar y arreglar las cosas con tu 508 00:47:50,041 --> 00:47:54,805 marido sobre lo que pas� entre vosotros dos. 509 00:47:54,830 --> 00:47:57,540 Muy bien se�ora, vamos a dejarlo as� por ahora. 510 00:47:57,541 --> 00:47:58,541 Cu�date. 511 00:48:21,648 --> 00:48:22,648 Hola? 512 00:48:23,650 --> 00:48:24,734 Esta es Amanda. 513 00:48:25,976 --> 00:48:27,612 Oh, es Cherry. 514 00:48:28,071 --> 00:48:30,824 Lo s�, conozco muy bien tu voz. 515 00:48:32,409 --> 00:48:34,327 As� que te llamas Amanda. 516 00:48:37,414 --> 00:48:39,457 Ven, hazme una visita. 517 00:48:39,458 --> 00:48:40,959 Esta es mi direcci�n. 518 00:49:09,196 --> 00:49:10,363 Hola? 519 00:49:12,491 --> 00:49:13,700 Alfred. 520 00:49:14,993 --> 00:49:16,161 �Hay alguien en casa? 521 00:49:57,536 --> 00:49:59,412 �Eres Alfred? 522 00:50:01,998 --> 00:50:04,709 - Perdona... - �Me est�s jodiendo? 523 00:50:05,335 --> 00:50:07,003 Amanda, escucha. 524 00:50:08,255 --> 00:50:10,507 Es verdad, soy Alfred. 525 00:50:11,550 --> 00:50:12,801 Esc�chame. 526 00:50:14,678 --> 00:50:16,555 No te enga�o. 527 00:50:18,306 --> 00:50:21,226 Nunca podr�a hacerte eso. 528 00:50:26,022 --> 00:50:27,399 �Que te jodan! 529 00:50:32,153 --> 00:50:34,364 Amanda por favor, por favor, Amanda. 530 00:50:34,823 --> 00:50:37,534 Por favor, esc�chame primero. 531 00:50:37,784 --> 00:50:39,035 Su�ltame. 532 00:50:43,999 --> 00:50:46,042 �Por qu� tuviste que fingir? 533 00:50:50,797 --> 00:50:52,173 Eras un cliente de pago. 534 00:50:53,133 --> 00:50:55,552 Hablar� contigo aunque seas una mujer. 535 00:50:59,598 --> 00:51:01,891 �Y si descubres que soy una mujer? 536 00:51:03,435 --> 00:51:08,231 Despu�s de tu tiempo pagado, �seguir�s hablando conmigo? 537 00:51:11,860 --> 00:51:13,194 Amanda. 538 00:51:15,947 --> 00:51:17,032 Por favor. 539 00:51:31,296 --> 00:51:32,297 Rina. 540 00:51:33,423 --> 00:51:35,050 Me llamo Rina. 541 00:51:41,890 --> 00:51:44,017 Eres buena, Rina. 542 00:51:47,270 --> 00:51:48,897 Soy un idiota. 543 00:51:51,566 --> 00:51:53,443 Me has dejado en rid�culo. 544 00:51:56,988 --> 00:51:59,699 Ni siquiera se me pas� por la cabeza. 545 00:52:08,249 --> 00:52:09,876 D�melo. 546 00:52:11,336 --> 00:52:13,004 �C�mo lo has hecho? 547 00:52:22,889 --> 00:52:26,309 Llevo haci�ndolo desde que era ni�o. 548 00:52:28,311 --> 00:52:31,731 Intent� que mi voz sonara como la de un hombre. 549 00:52:36,319 --> 00:52:37,862 Y pude... 550 00:52:40,323 --> 00:52:42,992 No, no s�lo soy capaz. 551 00:52:45,495 --> 00:52:46,705 Se me da bien. 552 00:52:51,793 --> 00:52:55,714 Las radionovelas que oyes en tus viajes en jeepney, 553 00:52:57,048 --> 00:52:59,843 En ellas juego con al menos dos personajes. 554 00:53:10,979 --> 00:53:13,314 Me convierto en una persona diferente. 555 00:53:18,611 --> 00:53:21,072 Y esa persona... 556 00:53:28,037 --> 00:53:30,665 esa es mi verdad. 557 00:53:39,966 --> 00:53:42,385 La verdad que ten�amos... 558 00:53:48,516 --> 00:53:51,394 desde que te conoc� en la l�nea directa. 559 00:54:07,952 --> 00:54:09,412 Amanda. 560 00:58:55,740 --> 00:58:56,740 �Amanda? 561 00:58:57,617 --> 00:58:58,743 Amanda, �por qu�? 562 00:58:59,869 --> 00:59:01,412 �Por qu�? �Por qu�? 563 00:59:02,955 --> 00:59:04,082 �Ad�nde vas? 564 00:59:04,999 --> 00:59:07,960 Espera, s�lo h�blame, Amanda. 565 00:59:08,544 --> 00:59:09,629 Vamos, Amanda... 566 00:59:10,588 --> 00:59:12,507 Espera, hablemos de esto. 567 00:59:14,509 --> 00:59:16,010 �Qu� ocurre? 568 00:59:16,427 --> 00:59:17,427 �Por qu�? 569 00:59:18,262 --> 00:59:19,263 Esto est� mal. 570 00:59:19,597 --> 00:59:20,598 �Qu� ocurre? 571 00:59:21,015 --> 00:59:22,433 Amanda, espera. 572 00:59:22,725 --> 00:59:24,059 - Hablemos. - Me enga�aste. 573 00:59:24,060 --> 00:59:26,019 - Hablemos. - �Me voy a casa, me voy a casa! 574 00:59:26,020 --> 00:59:28,189 Esto est� mal, esto est� mal. Me voy a casa. 575 00:59:28,773 --> 00:59:29,857 Te equivocas. 576 00:59:30,817 --> 00:59:31,484 Esto est� mal. 577 00:59:31,651 --> 00:59:33,068 Me voy a casa. 578 00:59:33,069 --> 00:59:34,904 Te llevar� a casa, �vale? 579 00:59:35,696 --> 00:59:36,781 Est� bien. 580 00:59:37,073 --> 00:59:38,366 Te llevar� a casa. 581 00:59:40,701 --> 00:59:42,578 - Te llevar� a casa. - Esto est� mal. 582 00:59:42,954 --> 00:59:44,205 Me voy a casa. 583 00:59:44,372 --> 00:59:46,999 Vale, te llevar� a casa. 584 01:00:04,016 --> 01:00:05,226 �Ricandro! 585 01:00:06,978 --> 01:00:08,938 Te lo digo ahora. 586 01:00:09,355 --> 01:00:11,607 Despu�s de todo este tiempo que hemos estado juntos... 587 01:00:12,316 --> 01:00:14,068 Ya no me siento feliz .. 588 01:00:14,694 --> 01:00:16,779 Quiero ser libre y sentir... 589 01:00:16,988 --> 01:00:18,823 amor verdadero. 590 01:00:20,116 --> 01:00:21,909 Te dejo... 591 01:00:25,121 --> 01:00:26,539 Qu�date aqu�. 592 01:00:31,586 --> 01:00:33,004 Tengo marido. 593 01:00:34,005 --> 01:00:35,464 Ll�vame a casa. 594 01:01:04,285 --> 01:01:05,285 �Pablo? 595 01:01:10,499 --> 01:01:11,500 �Pablo? 596 01:01:27,934 --> 01:01:29,018 �Pablo? 597 01:01:59,173 --> 01:02:00,466 �D�nde has estado? 598 01:02:05,846 --> 01:02:08,224 Alg�n sitio donde pueda refrescarme. 599 01:03:12,038 --> 01:03:18,961 [Gemidos] 600 01:03:19,795 --> 01:03:20,795 Espera. 601 01:03:20,880 --> 01:03:22,131 �Por qu� soy el �nico que se queja? 602 01:03:22,798 --> 01:03:23,798 Maldita sea. 603 01:03:23,924 --> 01:03:25,718 �Qu� desperdicio de dinero! 604 01:03:39,815 --> 01:03:40,608 Hola? 605 01:03:40,609 --> 01:03:41,776 Habla conmigo. 606 01:03:42,777 --> 01:03:45,363 Amanda, hablemos. 607 01:03:47,114 --> 01:03:48,741 Para, �puedes? 608 01:03:49,241 --> 01:03:50,618 Ya estoy casado. 609 01:03:51,702 --> 01:03:54,455 �De verdad quieres parar porque est�s casado? 610 01:03:55,873 --> 01:03:57,875 �O porque no puedes aceptarme? 611 01:04:01,462 --> 01:04:03,881 D�jame hablar primero, Amanda. 612 01:04:05,007 --> 01:04:06,217 S�lo escucha. 613 01:04:08,010 --> 01:04:09,678 Aunque s�lo sea por tu trabajo. 614 01:04:12,431 --> 01:04:15,101 S� que te gust� lo que pas� entre nosotros. 615 01:04:15,893 --> 01:04:19,021 Lo s� porque el sonido de tus gemidos no cambi�. 616 01:04:20,773 --> 01:04:23,317 Si no quieres quedar, no pasa nada. 617 01:04:24,193 --> 01:04:27,613 Pero no cortes lo que hemos empezado, Amanda. 618 01:04:29,240 --> 01:04:30,240 Cereza, 619 01:04:30,991 --> 01:04:32,910 cuando hablamos aqu�... 620 01:04:33,202 --> 01:04:34,995 Ll�mame Cherry. 621 01:04:36,580 --> 01:04:38,457 Te quiero, Cherry. 622 01:04:40,418 --> 01:04:42,044 En mi fantas�a, 623 01:04:42,378 --> 01:04:44,088 en mi mundo de fantas�a... 624 01:04:45,131 --> 01:04:49,260 en ellos encuentro mi verdad. 625 01:04:49,593 --> 01:04:52,263 Ese es mi verdadero yo, Amanda. 626 01:04:54,223 --> 01:04:56,016 Lo que siento por ti es real. 627 01:04:57,184 --> 01:04:59,311 Incluso cuando todos acaban abandon�ndote, 628 01:05:00,646 --> 01:05:02,231 No me ir�, Cherry. 629 01:05:03,941 --> 01:05:06,026 Por favor, no me dejes Amanda. 630 01:05:14,660 --> 01:05:15,911 �Ag�rrame! 631 01:05:16,162 --> 01:05:18,330 Vamos, ag�rrame. 632 01:05:18,497 --> 01:05:19,665 All�. 633 01:05:22,960 --> 01:05:24,003 Ahora abofet�ame. 634 01:05:24,170 --> 01:05:25,212 Abofet�ame. 635 01:05:26,380 --> 01:05:27,380 All�. 636 01:05:27,548 --> 01:05:28,548 �S�! 637 01:05:32,136 --> 01:05:33,136 Esc�peme. 638 01:05:33,262 --> 01:05:34,262 Esc�peme. 639 01:05:38,225 --> 01:05:39,435 Abofet�ame. 640 01:05:41,604 --> 01:05:42,604 All�. 641 01:05:53,073 --> 01:05:54,073 All�. 642 01:06:37,868 --> 01:06:38,868 Hizo... 643 01:06:38,994 --> 01:06:40,996 �Viste algo, Amanda? 644 01:06:45,084 --> 01:06:46,126 Vi mucho. 645 01:06:50,256 --> 01:06:54,426 Me puse demasiado cachondo antes. 646 01:06:56,095 --> 01:06:57,263 Dijo que ella tambi�n. 647 01:06:58,514 --> 01:07:00,432 No pudimos resistirnos. 648 01:07:05,020 --> 01:07:08,065 Si quieres, en otro momento... 649 01:07:09,400 --> 01:07:10,442 los dos, 650 01:07:11,819 --> 01:07:13,696 me parece bien. 651 01:08:02,078 --> 01:08:10,629 T.L. Ako Sa'Yo Interpretado por Cenicienta 652 01:08:55,756 --> 01:08:56,840 �Por qu�? 653 01:08:58,342 --> 01:09:01,637 Esta es s�lo la segunda vez que he estado contigo aqu�... 654 01:09:02,012 --> 01:09:05,766 Pero parece que ha pasado mucho tiempo. 655 01:09:07,742 --> 01:09:13,828 T.L. Ako Sa'Yo Interpretado por Cenicienta 656 01:09:16,110 --> 01:09:18,111 Cuando te vi por primera vez... 657 01:09:18,112 --> 01:09:22,616 Dije, te ves justo como Me imagin� que lo har�as. 658 01:09:24,625 --> 01:09:27,590 Pens� en otra cosa. 659 01:09:28,706 --> 01:09:29,873 Lo s�. 660 01:09:32,703 --> 01:09:33,995 �Est� bien ahora? 661 01:09:51,395 --> 01:09:52,563 Qu�date aqu� un rato. 662 01:09:55,065 --> 01:09:57,818 No te mereces el tipo de trato que te da. 663 01:10:00,904 --> 01:10:03,907 Y adem�s, no tendr�s ning�n problema aqu� 664 01:10:07,599 --> 01:10:10,639 T.L. Ako Sa'Yo Interpretado por Cenicienta 665 01:10:11,957 --> 01:10:13,125 Gracias. 666 01:10:13,792 --> 01:10:17,379 Pero no estoy acostumbrado. 667 01:10:19,256 --> 01:10:20,256 �Acostumbrado a qu�? 668 01:10:23,343 --> 01:10:24,343 Acostumbrado a esto. 669 01:10:24,887 --> 01:10:26,263 Que te cuiden. 670 01:10:36,106 --> 01:10:37,106 Hola? 671 01:10:37,733 --> 01:10:38,400 Ahh. 672 01:10:38,567 --> 01:10:40,652 �Sabes d�nde est� Amanda? 673 01:10:41,445 --> 01:10:43,363 A�n no se ha ido a casa. 674 01:10:44,615 --> 01:10:45,824 Vale, gracias. 675 01:10:52,581 --> 01:10:53,582 �Ricandro! 676 01:10:55,167 --> 01:10:57,044 �Sabes que me har� da�o! 677 01:11:09,556 --> 01:11:11,016 �Hay alg�n problema? 678 01:11:19,817 --> 01:11:21,693 Estoy pensando en Pablo. 679 01:11:23,779 --> 01:11:24,780 �Para qu�? 680 01:11:26,657 --> 01:11:28,534 Sigue siendo mi marido. 681 01:11:31,078 --> 01:11:32,955 No te merece, Amanda. 682 01:11:33,831 --> 01:11:34,832 Recu�rdalo. 683 01:11:37,827 --> 01:11:44,240 T.L. Ako Sa'Yo Interpretado por Cenicienta 684 01:12:03,443 --> 01:12:06,280 �No esperes volver a o�rlo, Ricandro! 685 01:12:06,613 --> 01:12:08,073 Bien, �verdad? 686 01:12:10,284 --> 01:12:11,743 �Qu� bueno eres! 687 01:12:16,206 --> 01:12:17,206 �C�mo se hace eso? 688 01:12:17,666 --> 01:12:19,042 No lo esperes... 689 01:12:19,751 --> 01:12:20,961 Ricandro... 690 01:12:21,503 --> 01:12:22,504 M�s alto. 691 01:12:24,590 --> 01:12:26,342 �Qu� bien sienta! 692 01:12:40,522 --> 01:12:41,565 Espera. 693 01:12:43,609 --> 01:12:44,818 �Qu� es eso? 694 01:12:45,903 --> 01:12:46,903 Nada. 695 01:12:47,446 --> 01:12:48,822 Estoy an�mico. 696 01:12:50,032 --> 01:12:51,450 Por eso me salen moratones. 697 01:12:54,536 --> 01:12:55,787 D�jame ver. 698 01:13:57,599 --> 01:13:59,559 Oye, �no has dormido? 699 01:13:59,935 --> 01:14:01,436 Te esper�. 700 01:14:04,189 --> 01:14:06,149 No era necesario. 701 01:14:08,568 --> 01:14:10,570 Tengo insomnio, �recuerdas? 702 01:14:11,738 --> 01:14:13,532 Esa es exactamente la raz�n por la que nos conocimos. 703 01:14:19,496 --> 01:14:21,373 Me ayudas a dormir. 704 01:14:25,752 --> 01:14:27,838 Bueno este... me ayuda a dormir. 705 01:14:32,259 --> 01:14:33,301 Gracias, se�or. 706 01:14:52,320 --> 01:14:53,488 �Qu� tal? 707 01:15:02,748 --> 01:15:03,874 S�lo cansado. 708 01:15:06,126 --> 01:15:10,589 Desde que salimos, he tenido que hablar con muchos m�s clientes. 709 01:15:13,800 --> 01:15:15,802 Puedes dejar de trabajar, �sabes? 710 01:15:16,553 --> 01:15:17,553 �Eh? 711 01:15:17,888 --> 01:15:18,888 S�. 712 01:15:19,473 --> 01:15:21,016 Hago suficiente para nosotros. 713 01:15:21,475 --> 01:15:23,769 Ya no necesitas trabajar. 714 01:15:25,312 --> 01:15:27,189 Si no quieres aburrirte. 715 01:15:27,981 --> 01:15:29,941 Puedo meterte en mi trabajo. 716 01:15:31,485 --> 01:15:34,279 Para que siempre podamos estar juntos. 717 01:15:42,204 --> 01:15:43,663 Pi�nsalo, �vale? 718 01:15:49,461 --> 01:15:50,712 Te quiero. 719 01:16:01,640 --> 01:16:02,891 Hola, 720 01:16:03,141 --> 01:16:05,310 He dicho que te quiero. 721 01:16:15,278 --> 01:16:17,239 Expl�camelo, Annabelle. 722 01:16:17,697 --> 01:16:21,784 �Por qu� pareces disgustada y no puedes corresponder al amor que te ofrezco? 723 01:16:21,785 --> 01:16:24,078 �No digas que quieres o�rlo, Ricandro! 724 01:16:24,079 --> 01:16:27,915 Bueno, entonces ser�a mejor si simplemente muriera, Annabelle, 725 01:16:27,916 --> 01:16:31,669 porque no tiene sentido vivir en este mundo. 726 01:16:31,670 --> 01:16:32,712 �Ricandro! 727 01:16:33,004 --> 01:16:34,922 �No! 728 01:16:34,923 --> 01:16:36,967 Bastardo, �qu� demonios? 729 01:16:38,093 --> 01:16:40,219 �Maldita sea, llama a una ambulancia! 730 01:16:40,220 --> 01:16:42,139 �Llama a la polic�a! R�pido. 731 01:17:13,295 --> 01:17:18,758 Una mujer fue encontrada muerta en este lugar exactamente a las 11 de la noche. 732 01:17:19,217 --> 01:17:21,896 El conductor del jeepney que encontr� a la mujer dijo que 733 01:17:21,920 --> 01:17:24,598 estaba cubierta de moratones y su ropa estaba rota. 734 01:17:24,890 --> 01:17:26,474 Seg�n la polic�a, 735 01:17:26,475 --> 01:17:30,728 - el nombre de la v�ctima es Wendy Azarcon, - Ven aqu�, vamos a mi oficina. 736 01:17:30,729 --> 01:17:35,066 25 a�os, empleado en el �rea metropolitana de Manila. 737 01:17:35,358 --> 01:17:40,947 Actualmente, est�n investigando cu�l podr�a ser el motivo del asesinato de Azarc�n. 738 01:17:42,574 --> 01:17:44,534 Tiene un cliente habitual. 739 01:17:44,868 --> 01:17:45,868 Un hombre. 740 01:17:45,994 --> 01:17:51,041 Practican sexo de violaci�n rolepaly cuando hablan. 741 01:17:51,958 --> 01:17:53,168 Bueno, si ese es el caso, 742 01:17:53,418 --> 01:17:56,796 �graba todas las llamadas a sus operadores? 743 01:17:58,381 --> 01:17:59,633 Hay grabaciones. 744 01:18:00,175 --> 01:18:00,926 Espera un momento. 745 01:18:00,927 --> 01:18:01,927 De acuerdo. 746 01:18:19,736 --> 01:18:21,196 Est�s caminando a casa, 747 01:18:22,322 --> 01:18:23,882 est�s a punto de tomar un atajo alrededor, 748 01:18:24,991 --> 01:18:26,868 a trav�s de la hierba alta... 749 01:18:27,869 --> 01:18:29,329 Te vi. 750 01:18:30,080 --> 01:18:31,164 Maldita sea. 751 01:18:31,373 --> 01:18:32,582 Eres tan sexy. 752 01:18:33,083 --> 01:18:34,083 All� voy. 753 01:18:34,501 --> 01:18:38,088 Voy a agarrarte por los hombros. 754 01:18:38,505 --> 01:18:39,714 Est�s huyendo. 755 01:18:41,591 --> 01:18:43,260 Pero te alcanzar�. 756 01:18:43,593 --> 01:18:45,303 Voy a agarrarte. 757 01:18:46,179 --> 01:18:47,514 Te tengo. 758 01:18:48,181 --> 01:18:49,349 Maldita sea. 759 01:18:49,516 --> 01:18:51,643 Tu cuello es tan suave. 760 01:18:53,853 --> 01:18:54,938 Maldita sea. 761 01:18:55,438 --> 01:18:56,773 Est�s muy buena. 762 01:19:06,950 --> 01:19:07,950 �Pablo! 763 01:19:08,368 --> 01:19:09,368 �Pablo! 764 01:19:32,267 --> 01:19:33,267 �Pablo! 765 01:19:33,393 --> 01:19:34,644 �D�nde est�s? 766 01:19:36,104 --> 01:19:37,397 �Por qu� no contestas? 767 01:19:37,772 --> 01:19:39,733 �Por qu� est� la casa tan desordenada? 768 01:19:40,400 --> 01:19:42,944 Maldita sea, �qu� le hiciste a Wendy? 769 01:19:43,361 --> 01:19:44,446 �Pablo! 770 01:19:47,782 --> 01:19:49,826 �Pablo! 771 01:19:52,162 --> 01:19:54,122 �Pablo! 772 01:20:28,782 --> 01:20:30,575 Suicidio. 773 01:20:32,619 --> 01:20:35,705 Lo encontr� muerto colgado en nuestro ba�o. 774 01:20:37,332 --> 01:20:40,168 Creo que no pod�a vivir consigo mismo, despu�s de lo que le hizo a Wendy. 775 01:20:58,061 --> 01:21:00,855 No s� si esto ayudar�... 776 01:21:01,398 --> 01:21:03,983 Pero, te lo dar�. 777 01:21:07,904 --> 01:21:12,330 Estos son los duplicados de las llamadas de Wendy y de su marido. 778 01:21:14,119 --> 01:21:15,870 Si realmente es �l. 779 01:21:18,039 --> 01:21:19,624 Lo siento, Amanda. 780 01:21:42,188 --> 01:21:45,150 Bienvenido a tu l�nea telef�nica de fantas�a. 781 01:21:45,859 --> 01:21:48,069 �Qu� vamos a hacer, se�or? 782 01:21:48,778 --> 01:21:50,280 No te muevas. 783 01:21:51,197 --> 01:21:54,075 Mi cuchillo apunta a tu garganta. 784 01:22:01,958 --> 01:22:05,795 Te cortar� la garganta si no me dejas follarte. 785 01:22:07,547 --> 01:22:08,089 Se�or. 786 01:22:08,090 --> 01:22:16,090 Te lamer� la oreja mientras deslizo el cuchillo hasta tu co�o. 787 01:22:22,896 --> 01:22:25,273 Probar� tus pechos. 788 01:22:25,940 --> 01:22:28,193 Tus pechos perfectamente redondos. 789 01:22:33,948 --> 01:22:37,535 Acariciar� tus pezones duros. 790 01:22:41,706 --> 01:22:44,501 Te tirar� a la basura. 791 01:22:46,252 --> 01:22:48,505 Te abrir� las piernas. 792 01:23:03,478 --> 01:23:07,315 Pondr� mi polla en tu co�o mojado de pis... 793 01:23:26,876 --> 01:23:27,919 �Se�or! 794 01:23:28,503 --> 01:23:30,505 - �Se�or! - �Ya est�s mojado? 795 01:23:30,797 --> 01:23:32,799 �Se�or, por favor, no! 796 01:23:50,859 --> 01:23:52,192 �Duele, se�or! 797 01:23:52,193 --> 01:23:57,156 Durante tanto tiempo me he aferrado a nuestra relaci�n, 798 01:23:58,950 --> 01:24:00,826 No aguanto m�s. 799 01:24:00,827 --> 01:24:04,455 Pensando que un d�a el karma llegar� a �l. 800 01:24:05,665 --> 01:24:08,166 - �Deja de moverte! - Por favor, det�ngase, se�or. 801 01:24:08,167 --> 01:24:11,963 He soportado estar con �l tanto tiempo. 802 01:24:13,506 --> 01:24:15,383 �Duele de verdad! 803 01:24:17,552 --> 01:24:20,430 Pero no quer�a que le pasara lo que le pas�. 804 01:24:24,475 --> 01:24:29,397 Nunca he fantaseado con que le ocurriera a �l. 805 01:24:38,489 --> 01:24:41,492 Todo sucede por una raz�n, Amanda. 806 01:24:42,994 --> 01:24:44,245 Muy bien. 807 01:24:44,495 --> 01:24:46,330 �Qued� satisfecho, se�or? 808 01:24:46,331 --> 01:24:47,331 S�. 809 01:24:47,582 --> 01:24:48,666 Gracias, se�or. 810 01:24:50,877 --> 01:24:51,877 �Se�or? 811 01:24:52,003 --> 01:24:53,087 �De qu� se trata? 812 01:24:54,255 --> 01:24:55,506 Ahora me parece bien. 813 01:24:55,757 --> 01:24:56,757 �De acuerdo con qu�? 814 01:24:56,841 --> 01:24:58,134 5000 pesos. 815 01:24:58,259 --> 01:25:00,344 Hagamos realidad su fantas�a. 816 01:25:00,345 --> 01:25:02,638 No me mates, �vale? 817 01:25:02,639 --> 01:25:04,724 �No tienes miedo? 818 01:25:05,892 --> 01:25:09,562 Todo es fantas�a, �verdad? 819 01:25:10,063 --> 01:25:11,521 Puedo sentir que... 820 01:25:11,522 --> 01:25:14,567 No eres as� en la vida real. 821 01:25:15,068 --> 01:25:16,736 �Tengo raz�n, se�or? 822 01:25:19,030 --> 01:25:20,323 �Cu�nto? 823 01:25:22,408 --> 01:25:23,701 Shh. 824 01:25:24,994 --> 01:25:25,995 Ese no es Pablo... 825 01:25:26,788 --> 01:25:27,789 Rina. 826 01:25:31,250 --> 01:25:33,544 Rina, ese no es Pablo. 827 01:25:44,764 --> 01:25:48,059 S� que ya no puedo detenerte. 828 01:25:56,359 --> 01:25:58,611 Yo tampoco puedo culparte. 829 01:25:59,946 --> 01:26:03,825 Pero si decides volver, 830 01:26:05,368 --> 01:26:06,661 s�lo gemir. 831 01:26:09,372 --> 01:26:11,040 S�lo te estoy haciendo re�r. 832 01:26:14,919 --> 01:26:17,880 Muchas gracias por todo, Srta. Margie. 833 01:26:19,424 --> 01:26:21,384 �Qu� planes tiene ahora? 834 01:26:25,430 --> 01:26:27,432 Empezar� de nuevo. 835 01:26:56,461 --> 01:26:58,504 Est�s recuperando el aliento. 836 01:26:59,338 --> 01:27:00,338 �Rina? 837 01:27:01,466 --> 01:27:02,466 �Rina? 838 01:27:02,633 --> 01:27:04,218 Ya he dimitido. 839 01:27:05,136 --> 01:27:08,848 El trabajo que mencionaste, puedo hacerlo, �verdad? 840 01:27:09,015 --> 01:27:10,182 Maldita sea. 841 01:27:10,183 --> 01:27:13,436 No quiero estar aqu� sin contribuir contigo. 842 01:27:14,353 --> 01:27:15,353 �Rina? 843 01:27:17,482 --> 01:27:19,233 �Por qu� escuchas eso? 844 01:27:19,358 --> 01:27:22,570 - �Rina? - Corres r�pido, pero te alcanzar�. 845 01:27:23,821 --> 01:27:25,239 Ya est�. 846 01:27:29,035 --> 01:27:30,995 Corriste hacia la hierba alta. 847 01:27:31,996 --> 01:27:34,499 Respiras con dificultad como si estuvieras exhausto. 848 01:27:35,583 --> 01:27:38,795 Corre r�pido, pero te alcanzar�. 849 01:27:40,463 --> 01:27:42,548 Aqu� estoy. 850 01:27:44,425 --> 01:27:46,427 Aqu� estoy. 851 01:27:47,303 --> 01:27:49,430 Voy a agarrarte los pechos. 852 01:27:49,972 --> 01:27:53,351 Voy a besar tu piel sudorosa. 853 01:28:01,651 --> 01:28:03,110 Maldita sea. 854 01:28:03,611 --> 01:28:05,238 Est�s muy buena. 855 01:28:06,823 --> 01:28:08,199 Ya est�. 856 01:28:09,242 --> 01:28:11,786 - Maldita sea. - Maldita sea. 857 01:28:12,036 --> 01:28:13,746 Est�s muy buena. 858 01:28:14,121 --> 01:28:15,121 �Qui�n es usted? 859 01:28:15,832 --> 01:28:16,832 All�. 860 01:28:17,166 --> 01:28:18,376 Sigue as�. 861 01:28:19,168 --> 01:28:20,545 Est�s haciendo el rid�culo... 862 01:28:21,212 --> 01:28:22,212 de su esposa. 863 01:28:22,421 --> 01:28:23,047 Hijo de puta. 864 01:28:23,339 --> 01:28:24,340 �Qui�n es usted? 865 01:28:24,924 --> 01:28:26,675 No me importa. 866 01:28:26,676 --> 01:28:27,802 �Adelante! 867 01:28:30,847 --> 01:28:31,847 Fuera de aqu�. 868 01:28:31,973 --> 01:28:33,391 Si no quieres que te haga da�o. 869 01:28:35,810 --> 01:28:37,186 Gente como t�. 870 01:28:37,353 --> 01:28:39,981 Ustedes son los que deber�an quedarse atr�s. 871 01:28:40,481 --> 01:28:42,483 Y no lo entiendo. 872 01:28:43,192 --> 01:28:45,778 �Por qu� sigue volviendo a ti? 873 01:28:49,949 --> 01:28:50,949 Cabr�n. 874 01:28:54,787 --> 01:28:57,415 S�, se va a casa contigo. 875 01:28:58,416 --> 01:29:00,376 �Pero al final volver� a m�! 876 01:29:39,999 --> 01:29:42,168 �Qu� vamos a hacer, se�or? 877 01:29:46,286 --> 01:29:47,786 No te muevas. 878 01:29:49,216 --> 01:29:51,594 El cuchillo apunta a tu garganta. 879 01:29:54,305 --> 01:29:55,640 Maldita sea. 880 01:29:56,766 --> 01:29:58,309 Est�s muy buena. 881 01:30:00,019 --> 01:30:03,856 �Quiz�s lo quiera en la vida real, se�or? 882 01:30:04,732 --> 01:30:07,318 �No tienes miedo? 883 01:30:08,778 --> 01:30:12,073 Es s�lo tu fantas�a lo que estamos haciendo, �verdad? 884 01:30:12,782 --> 01:30:14,324 Pero s�... 885 01:30:14,325 --> 01:30:17,161 No eres malo en la vida real. 886 01:30:18,037 --> 01:30:19,330 �Tengo raz�n, se�or? 887 01:30:22,917 --> 01:30:24,835 �Cu�nto? 888 01:30:25,336 --> 01:30:26,504 5000 pesos. 889 01:30:26,837 --> 01:30:28,172 �Est� bien? 890 01:30:29,298 --> 01:30:30,883 De acuerdo. 891 01:30:31,300 --> 01:30:34,762 Encontr�monos en el callej�n de San Andr�s. 892 01:30:35,346 --> 01:30:38,349 Voy a violarte. 893 01:30:42,436 --> 01:30:45,356 Joder, Rina, �qu� es eso? 894 01:30:46,273 --> 01:30:47,858 �Amanda? 895 01:30:49,318 --> 01:30:50,443 �Has o�do eso? 896 01:30:50,444 --> 01:30:51,946 �Has o�do todo eso? 897 01:30:52,780 --> 01:30:54,490 �Qu� le hiciste a Wendy? 898 01:30:54,907 --> 01:30:56,617 �Qu� le hiciste a Pablo? 899 01:30:57,076 --> 01:30:57,785 Nada. 900 01:30:57,910 --> 01:30:59,078 Acabo de conseguirte tu venganza. 901 01:31:00,037 --> 01:31:01,205 Luch� por ti. 902 01:31:01,747 --> 01:31:02,456 Acabo de luchar por ti. 903 01:31:02,581 --> 01:31:03,708 �No te lo dije? 904 01:31:03,958 --> 01:31:05,793 Te lo dije, cierto. 905 01:31:07,294 --> 01:31:08,462 �Al�jate de m�! 906 01:31:10,506 --> 01:31:11,549 �Al�jate de m�! 907 01:31:12,049 --> 01:31:13,217 �Mataste a mi amigo! 908 01:31:13,634 --> 01:31:15,177 �Mataste a mi marido! 909 01:31:15,386 --> 01:31:17,346 �No es tu amigo, Amanda! 910 01:31:18,055 --> 01:31:19,849 �Te lo habr�a quitado! 911 01:31:20,474 --> 01:31:22,268 Y no es tu marido. 912 01:31:22,476 --> 01:31:23,352 Te har� da�o. 913 01:31:23,353 --> 01:31:25,104 Te est� haciendo da�o. 914 01:31:32,039 --> 01:31:32,706 Hola? 915 01:31:32,731 --> 01:31:33,982 �Hola, polic�a? 916 01:31:34,530 --> 01:31:36,031 �Ven aqu� ahora mismo! 917 01:31:36,032 --> 01:31:37,699 Ay�dame. 918 01:31:37,700 --> 01:31:39,285 �Ayuda! 919 01:31:39,618 --> 01:31:40,870 Amanda, 920 01:31:43,456 --> 01:31:45,374 Por favor, no me mientas. 921 01:31:45,541 --> 01:31:46,834 Por favor. 922 01:31:49,837 --> 01:31:52,339 Aunque est� conectado... 923 01:31:53,924 --> 01:31:56,177 No me denunciar�s, �verdad? 924 01:32:06,562 --> 01:32:10,733 �Cu�ndo reuniste el valor para luchar por ti mismo? 925 01:32:16,530 --> 01:32:18,574 Te estaba haciendo da�o... 926 01:32:20,159 --> 01:32:22,369 y sin embargo sigues volviendo. 927 01:32:24,246 --> 01:32:26,499 �No te gusto? 928 01:32:27,333 --> 01:32:30,377 Puedo luchar por ti hasta el final. 929 01:32:31,712 --> 01:32:35,507 Es suficiente, por favor. 930 01:32:35,508 --> 01:32:36,926 Shhh... 931 01:33:48,497 --> 01:33:49,623 �Hijo de puta! 932 01:34:50,768 --> 01:34:52,561 �Qued� satisfecho, se�or? 933 01:34:53,229 --> 01:34:54,229 S�. 934 01:34:54,647 --> 01:34:55,647 Gracias, se�or. 935 01:34:55,940 --> 01:34:58,776 �Quiz�s lo quiera en la vida real, se�or? 936 01:34:59,276 --> 01:35:00,276 �C�mo? 937 01:35:00,569 --> 01:35:01,862 5000 pesos, se�or. 938 01:35:02,196 --> 01:35:04,073 Haz lo que quieras conmigo. 939 01:35:04,365 --> 01:35:07,201 Siento que no me matar�s. 940 01:35:07,576 --> 01:35:09,161 Yo tampoco lo har�. 941 01:35:09,370 --> 01:35:10,537 Tengo esposa. 942 01:35:11,121 --> 01:35:12,289 Esto es s�lo una fantas�a. 943 01:35:13,082 --> 01:35:14,291 Termina aqu�. 944 01:35:14,708 --> 01:35:16,293 �Est� seguro, se�or? 945 01:35:16,502 --> 01:35:18,379 Sigo queriendo a mi mujer. 946 01:35:19,213 --> 01:35:20,464 Se�ora, esta es la terminal. 947 01:35:20,673 --> 01:35:22,132 �Ad�nde vas? 948 01:35:29,181 --> 01:35:31,558 Ya no lo s�. 949 01:35:53,205 --> 01:35:58,150 T.L. Ako Sa'Yo Interpretado por Cenicienta 62463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.