All language subtitles for RuntotheWest20251080pNFWEB-DLDDP51H264-teamACH_track3_5Bkor5Den _31933

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,141 --> 00:00:18,143 [Grand and heavy music] 2 00:01:31,758 --> 00:01:33,760 [Dark and heavy music] 3 00:02:15,093 --> 00:02:16,511 [Man] Nearby I will be on standby. 4 00:02:16,594 --> 00:02:17,762 Please contact me. 5 00:02:19,556 --> 00:02:20,390 {\an8}Yes 6 00:02:33,444 --> 00:02:35,738 Looks like the young guy made a lot of money. 7 00:02:39,576 --> 00:02:40,577 [Chik chik] 8 00:02:40,660 --> 00:02:43,246 [Man] Ugh, this ramen life, huh? 9 00:02:43,329 --> 00:02:45,331 - [Zzzzzzz] - How can I avoid it? 10 00:02:45,415 --> 00:02:46,416 [Rattling sound - Gas stove] 11 00:02:53,381 --> 00:02:54,215 [Elasticity] 12 00:02:54,299 --> 00:02:55,550 It's up, it's up! 13 00:02:55,633 --> 00:02:57,051 - Hey, Seong-gu, you're here! - [Click - Door] 14 00:02:57,135 --> 00:02:58,803 - [Seong-gu] Ah, what's wrong? - [Man] Hey, look at this, it's here! 15 00:02:58,887 --> 00:03:00,138 - [Tak] - Hey, hey, it's here! 16 00:03:00,221 --> 00:03:01,723 - [Seong-gu] I'm pooping! - [Interesting Music] 17 00:03:24,913 --> 00:03:26,456 [Woman] Huh, Oppa 18 00:03:26,539 --> 00:03:27,624 [Jaebeom] Jaeeun 19 00:03:29,000 --> 00:03:29,918 [Jae-eun] Oppa 20 00:03:36,341 --> 00:03:37,300 [Jae-eun's Sobbing] 21 00:03:44,807 --> 00:03:45,725 [Jaebeom] Mom 22 00:03:49,312 --> 00:03:50,313 Uh, Mom 23 00:03:51,397 --> 00:03:52,315 mom! 24 00:03:52,857 --> 00:03:54,067 mom 25 00:03:55,360 --> 00:03:56,527 mom 26 00:03:56,611 --> 00:03:57,946 mom… 27 00:04:00,240 --> 00:04:02,033 mom! 28 00:04:02,116 --> 00:04:03,701 - mom… - Oppa… 29 00:04:30,228 --> 00:04:31,145 Oppa, Oppa 30 00:04:31,938 --> 00:04:34,274 Why is the funeral home so deserted? Huh? 31 00:04:34,357 --> 00:04:35,275 There's no one but us 32 00:04:35,358 --> 00:04:36,442 under… 33 00:04:37,068 --> 00:04:38,611 What kind of person are you? Did you come in person, brother? 34 00:04:38,695 --> 00:04:40,530 I told you, Seol-ah. 35 00:04:40,613 --> 00:04:41,614 Just an acquaintance 36 00:04:41,698 --> 00:04:42,907 Who is this acquaintance? 37 00:04:42,991 --> 00:04:44,617 Anyway, when are the mourners arriving? 38 00:04:44,701 --> 00:04:46,744 They'll come, since they said they'd be here by 9. 39 00:04:46,828 --> 00:04:48,329 [Male] Family, relatives, lover 40 00:04:48,413 --> 00:04:49,664 Such detail… 41 00:04:49,747 --> 00:04:50,623 Did you mix it well? 42 00:04:50,707 --> 00:04:53,126 Uh, the substitute team leader He is a really good person. 43 00:04:54,043 --> 00:04:55,128 good job 44 00:04:55,211 --> 00:04:56,963 - [Deliveryman] The artificial flowers have arrived - yes 45 00:04:57,588 --> 00:04:59,132 Did only one wreath arrive? 46 00:04:59,215 --> 00:05:00,049 Come here 47 00:05:00,550 --> 00:05:01,968 No, there is more later. 48 00:05:02,051 --> 00:05:03,553 [Man] I ordered quite a bit, come here. 49 00:05:05,013 --> 00:05:05,972 Take off your sunglasses 50 00:05:09,809 --> 00:05:10,977 First, to the left. 51 00:05:11,060 --> 00:05:13,563 Yes, tilted slightly... 52 00:05:15,023 --> 00:05:15,857 [Jae-eun] Oppa 53 00:05:16,649 --> 00:05:17,650 Who is that woman? 54 00:05:18,234 --> 00:05:19,068 I don't know 55 00:05:19,777 --> 00:05:21,195 I feel like I've seen this somewhere before 56 00:05:21,279 --> 00:05:22,822 Ah, this... 57 00:05:22,905 --> 00:05:24,073 [Jae-eun] Give it to me 58 00:05:24,157 --> 00:05:26,117 [Man] Okay, first, I'll focus. 59 00:05:26,200 --> 00:05:28,161 Okay, first up, in order of best signboard… 60 00:05:28,244 --> 00:05:29,287 ah… 61 00:05:29,912 --> 00:05:30,747 Seol-ah 62 00:05:30,830 --> 00:05:33,124 - [Seol-ah] Huh? You put them down in order of prettiness, just like you. 63 00:05:33,207 --> 00:05:34,042 Got it? 64 00:05:37,295 --> 00:05:39,505 [Seol-ah] Here, over here. I'll attach them all! 65 00:05:39,589 --> 00:05:41,257 - [Deliverymen] Yes - [Man] Yes, the two of you, yes 66 00:05:42,008 --> 00:05:44,093 [Seol-ah] This looks a bit wilted. 67 00:05:44,177 --> 00:05:46,262 You learn that, right? 68 00:05:46,345 --> 00:05:48,181 - [Humorous Music] - Uh, what is it? That, 'wind' 69 00:05:48,264 --> 00:05:49,307 What was 'Wind' again? 70 00:05:49,390 --> 00:05:50,641 [Seol-ah] Ah… 71 00:05:50,725 --> 00:05:52,810 - It's the 'Valley of the Wind'. - [Deliveryman] Oh, right. 72 00:05:52,894 --> 00:05:54,479 Right there You appeared as a killer, right? 73 00:05:54,562 --> 00:05:55,855 Not a killer 74 00:05:55,938 --> 00:05:57,774 - A vengeful daughter… - [Deliveryman] Right? 75 00:05:57,857 --> 00:05:59,192 Just holding a knife, huh? 76 00:05:59,275 --> 00:06:02,028 The action was really awesome back then. Are you not doing it again? 77 00:06:02,111 --> 00:06:03,780 But boss, this 78 00:06:03,863 --> 00:06:05,573 It looks a bit wilted 79 00:06:05,656 --> 00:06:06,741 All of this… Oh, I'm sorry. 80 00:06:06,824 --> 00:06:08,618 We 81 00:06:08,701 --> 00:06:10,369 Because a lot of orders came in at once 82 00:06:10,453 --> 00:06:11,829 Next time as a service, yes 83 00:06:11,913 --> 00:06:13,122 [The Deliveryman's Laughter] 84 00:06:13,206 --> 00:06:14,332 - yes - [Deliveryman] Yes, thank you. 85 00:06:14,415 --> 00:06:15,249 [Seol-ah] Hmm 86 00:06:16,209 --> 00:06:17,251 What service… 87 00:06:18,086 --> 00:06:19,754 What, what, is it a chicken place? 88 00:06:20,546 --> 00:06:21,964 - [Man] Huh? - [Seol-ah] Huh? 89 00:06:22,048 --> 00:06:23,132 Mr. Sipi? 90 00:06:23,216 --> 00:06:25,927 Huh? How did you get here, Seol-ah... 91 00:06:26,010 --> 00:06:28,429 Ah, Jangwon called me, so... 92 00:06:28,513 --> 00:06:30,223 Did you come here too, Sipi? 93 00:06:30,306 --> 00:06:31,933 Ah, yes, is Jang-won inside? 94 00:06:32,016 --> 00:06:33,726 [Seol-ah] Yes, yes, it's inside. 95 00:06:33,810 --> 00:06:35,103 Oh, see you later. - [Seol-ah] Yes 96 00:06:51,536 --> 00:06:52,411 Thank you for coming. 97 00:06:52,495 --> 00:06:54,372 Oh, no, of course I have to come. 98 00:06:54,997 --> 00:06:56,249 You must be very heartbroken. 99 00:06:57,917 --> 00:06:58,960 [Jaebeom] Ah 100 00:06:59,043 --> 00:07:00,670 This is my younger sibling - [Sippi] Ah, yes 101 00:07:01,796 --> 00:07:03,548 - [Jae-eun] Thank you - yes 102 00:07:03,631 --> 00:07:05,174 Why are you staring at me while I'm eating? 103 00:07:05,258 --> 00:07:06,926 Do you like me? - [Calm music plays] 104 00:07:07,009 --> 00:07:07,844 [Seol-ah] Chi 105 00:07:09,345 --> 00:07:10,596 - [Cipi] Story - [Jangwon] Yes 106 00:07:10,680 --> 00:07:12,265 [Cip] In places like this I get to see you, huh? 107 00:07:13,099 --> 00:07:14,725 When did you come to Korea? 108 00:07:14,809 --> 00:07:17,019 [Jangwon] Wow, here's some yukgaejang It's really delicious, give it a try. 109 00:07:17,103 --> 00:07:17,937 [Cip] Yukgaejang? 110 00:07:18,813 --> 00:07:19,814 [Staff] Would you like a meal? 111 00:07:19,897 --> 00:07:21,607 Ah… no, I’ll just have this. 112 00:07:21,691 --> 00:07:22,692 - yes - [Employee] Yes 113 00:07:23,901 --> 00:07:25,486 Oh, but what brings you here, CP? - [Cippi] Huh? 114 00:07:25,570 --> 00:07:27,363 Huh? Even CP has come. 115 00:07:27,447 --> 00:07:29,198 I'm so curious who that is. 116 00:07:29,907 --> 00:07:30,741 ah 117 00:07:30,825 --> 00:07:32,493 I saw a lot of articles about Seol-ah. 118 00:07:32,577 --> 00:07:33,828 That... you said you are returning 119 00:07:33,911 --> 00:07:35,037 [Seol-ah] Ah… [nervous laugh] 120 00:07:35,121 --> 00:07:36,581 Ah, it's just small. 121 00:07:36,664 --> 00:07:37,915 [Jangwon] Where is the small one? 122 00:07:37,999 --> 00:07:40,126 Seol-ah, I'm having a really hard time these days, hyung. Brother, put something in for me. 123 00:07:40,209 --> 00:07:43,004 [Cipi] Ah, on a current affairs program What is there for you to do, Seol-ah? 124 00:07:43,671 --> 00:07:45,465 Ah, but at least they pay the appearance fee. 125 00:07:45,548 --> 00:07:46,674 [Cipi] Huh? 126 00:07:46,757 --> 00:07:49,010 Ah, we... The appearance fee isn't much. 127 00:07:49,093 --> 00:07:50,928 If you just call me 128 00:07:51,012 --> 00:07:52,680 I'll make it really fun and do my best. - yes 129 00:07:52,763 --> 00:07:54,515 Thank you, Sipi. 130 00:07:54,599 --> 00:07:55,892 [Smiling] Okay 131 00:07:55,975 --> 00:07:58,060 If there is anything worth doing I will contact you through Jangwon. 132 00:07:58,144 --> 00:07:58,978 [Seol-ah] Huh, yes 133 00:07:59,061 --> 00:08:00,062 Seol-ah, you worked hard. 134 00:08:00,146 --> 00:08:01,814 I need to talk to my brother for a moment. Go to the car for a bit. 135 00:08:03,065 --> 00:08:04,358 If I'm finished, can't I go? 136 00:08:04,442 --> 00:08:05,943 Wait a moment, I'll walk you home. 137 00:08:06,027 --> 00:08:07,069 How can an actress go alone? 138 00:08:08,779 --> 00:08:10,281 - [Sippi] Yes, yes - [Seol-ah] I'll be going. 139 00:08:10,364 --> 00:08:11,949 Hey, if you're going to smoke, open the window. 140 00:08:12,867 --> 00:08:13,993 [Cipi] I need to go to work 141 00:08:16,537 --> 00:08:17,455 Huh, Mr. 142 00:08:17,538 --> 00:08:19,999 The kid who caused trouble What kind of current affairs show is this? 143 00:08:20,082 --> 00:08:21,083 He's out of his mind, too, hey. 144 00:08:21,167 --> 00:08:22,627 Ah, I mean, it fits perfectly with poetry. 145 00:08:23,252 --> 00:08:24,629 You two aren't dating, right? - [Jangwon] Ah, sigh 146 00:08:24,712 --> 00:08:26,088 Dating? What are you talking about? 147 00:08:27,089 --> 00:08:28,216 kid… 148 00:08:28,299 --> 00:08:29,842 But Jaebeom is How did you get in? 149 00:08:29,926 --> 00:08:30,760 It's a red notice? 150 00:08:30,843 --> 00:08:33,638 Ah, don't even get me started, I pooped blood, fuck. 151 00:08:33,721 --> 00:08:35,097 Oh, I see you helped me. 152 00:08:35,181 --> 00:08:36,474 Well, that's just how it turned out. 153 00:08:36,557 --> 00:08:37,683 Ah, and 154 00:08:37,767 --> 00:08:39,268 As I came in, I saw the name of the chief mourner 155 00:08:39,352 --> 00:08:40,561 It said Nam Seok-hun. 156 00:08:41,729 --> 00:08:43,356 That bastard's name changes all the time 157 00:08:43,439 --> 00:08:45,775 So, among our team members I call him Jaebeom. 158 00:08:47,151 --> 00:08:48,236 [Man 1] Hey, hey, 'Valley of the Wind' 159 00:08:48,319 --> 00:08:50,154 It's 'Valley of the Wind,' right? Valley of the Wind 160 00:08:50,238 --> 00:08:51,072 [Man 2] Huh? 161 00:08:51,155 --> 00:08:53,032 Ah, hello. I'm a fan. 162 00:08:53,115 --> 00:08:54,742 Wow, I really enjoyed the movie. 163 00:08:54,825 --> 00:08:56,285 The acting is really the best. 164 00:08:56,369 --> 00:08:57,745 [Male 2] Since I was a child actor I was a fan 165 00:08:57,828 --> 00:08:59,622 [Seol-ah] Aha, thank you. 166 00:08:59,705 --> 00:09:01,499 - [Man 2] Wow - [Man 1] If you don't mind, could I have a photo? 167 00:09:01,582 --> 00:09:02,542 [Seol-ah] Yes, um 168 00:09:02,625 --> 00:09:03,876 [Man 1] Huh? Hey, hey, take a picture. 169 00:09:03,960 --> 00:09:04,961 - [Man 3] Ah, yes - [Man 1] Yes 170 00:09:05,044 --> 00:09:06,212 [Seol-ah, Man 1's faint smile] 171 00:09:07,296 --> 00:09:08,673 [Man 3] Uh, me too, with a selfie. 172 00:09:08,756 --> 00:09:09,715 [Men] Child… 173 00:09:09,799 --> 00:09:11,717 [Man 3] I'm sorry, one, two 174 00:09:11,801 --> 00:09:13,386 - [Click click] I'll keep filming. 175 00:09:13,469 --> 00:09:14,303 One, two, three 176 00:09:14,387 --> 00:09:16,472 [Man 2] No, he doesn't have a face. Just, story 177 00:09:16,556 --> 00:09:17,640 [Man 1] Take the picture quickly, I'm busy 178 00:09:17,723 --> 00:09:18,558 [Man] Ms. Seol-ah! 179 00:09:19,350 --> 00:09:20,184 oh 180 00:09:20,268 --> 00:09:21,602 Uh, Captain! 181 00:09:22,228 --> 00:09:23,145 Ha~ 182 00:09:23,229 --> 00:09:24,313 Thank you so much for coming. 183 00:09:24,397 --> 00:09:25,648 [Class President] No, no I'm grateful. 184 00:09:25,731 --> 00:09:27,692 But where is it? - [Seol-ah] Ah, over there, the VIP room 185 00:09:29,151 --> 00:09:30,486 We can get there by 12, right? 186 00:09:30,570 --> 00:09:31,737 I haven't been staying up all night lately. 187 00:09:31,821 --> 00:09:33,739 Oh, of course. - [Class President] Ah, okay. 188 00:09:33,823 --> 00:09:34,657 Okay, this way 189 00:09:36,325 --> 00:09:38,119 [Humorous Music] 190 00:09:39,120 --> 00:09:40,997 Ah, um, but, what, what 191 00:09:41,080 --> 00:09:42,081 Are you making a movie? 192 00:09:42,873 --> 00:09:44,166 No, just 193 00:09:44,250 --> 00:09:46,127 Oh, thank you so much. 194 00:09:46,210 --> 00:09:47,753 - thank you - [Men] Ah, yes, yes 195 00:09:47,837 --> 00:09:48,838 [Seol-ah] Yes [laughs] 196 00:09:50,131 --> 00:09:53,009 [Man 1] Wow, the real thing You're really pretty. [Laughs] 197 00:09:53,092 --> 00:09:55,845 So, if it weren't for the drugs... He would have already become a top star. 198 00:09:55,928 --> 00:09:57,430 Oh my god I know, right? 199 00:09:57,513 --> 00:09:59,682 Because of financial hardship these days I heard you're working a part-time job. 200 00:09:59,765 --> 00:10:01,601 [Man 2] Hey, but What room number is it? Huh? 201 00:10:01,684 --> 00:10:03,603 [Man 1] Oh, right, it's number 1? 202 00:10:04,770 --> 00:10:05,605 Uh, over there 203 00:10:06,439 --> 00:10:07,773 - [Class President] Hello. - [Jangwon] Yes 204 00:10:08,649 --> 00:10:09,817 [Team Leader] The person who brought the mourners today… 205 00:10:09,900 --> 00:10:11,193 [Jangwon] Ah, here, here 206 00:10:11,277 --> 00:10:12,445 30 reinforcements? 207 00:10:12,528 --> 00:10:13,904 [Team Leader] Ah, yes, 30 professionals 208 00:10:13,988 --> 00:10:15,323 You have to set the right atmosphere. 209 00:10:15,406 --> 00:10:17,450 [Team Leader] Yes, understood. Don't worry 210 00:10:17,533 --> 00:10:19,452 Now, go inside. - [Jangwon] Come in, come in 211 00:10:19,535 --> 00:10:21,078 [Jaebeom] Consul, what is this? 212 00:10:21,162 --> 00:10:22,830 Tell your mother to give her a good send-off 213 00:10:22,913 --> 00:10:24,457 I called someone. 214 00:10:24,540 --> 00:10:25,916 It should be lively and bustling. 215 00:10:27,960 --> 00:10:29,587 Now, come in. Please come in slowly. 216 00:10:29,670 --> 00:10:31,088 [Jae-eun] Oppa, who is that person? 217 00:10:31,839 --> 00:10:32,715 [Jaebeom] Ah 218 00:10:33,299 --> 00:10:34,967 I am the Consul at the Korean Embassy in the Philippines. 219 00:10:35,051 --> 00:10:36,177 [Class President] Alright, just like we usually do. 220 00:10:36,260 --> 00:10:37,470 I've always done a lot of shoots like this. 221 00:10:37,553 --> 00:10:38,971 [People] Yes 222 00:10:39,055 --> 00:10:40,431 [Class President] Please sit comfortably, comfortably. 223 00:10:41,307 --> 00:10:42,600 - [Jangwon] Phew - [Cipi] What is it? 224 00:10:42,683 --> 00:10:44,060 Did you call a replacement? 225 00:10:44,143 --> 00:10:45,561 You have to at least put on a show. 226 00:10:45,645 --> 00:10:47,438 - [Bustling] - [Man 1] Here it is~ 227 00:10:47,521 --> 00:10:48,981 [Man 2] Wow… 228 00:10:49,065 --> 00:10:50,983 So these are the people who came here. 229 00:10:52,318 --> 00:10:53,527 [Jangwon] I am the chief judge. 230 00:10:53,611 --> 00:10:55,655 Oh my, you're here? 231 00:10:55,738 --> 00:10:57,406 hello 232 00:10:58,032 --> 00:10:59,659 [Laughs] Here are our team members 233 00:10:59,742 --> 00:11:00,660 [Jangwon] Ah 234 00:11:00,743 --> 00:11:01,827 [Man] Here 235 00:11:01,911 --> 00:11:02,953 How should I introduce myself? 236 00:11:03,037 --> 00:11:04,330 [Jangwon] Hey, how do you introduce him? 237 00:11:04,413 --> 00:11:05,915 Yes, nice to meet you. - [Man] Ah, say hello. 238 00:11:05,998 --> 00:11:07,083 - [Jangwon] You know me, right? - [Men] Yes 239 00:11:07,166 --> 00:11:08,751 [Jangwon] This is my college senior. 240 00:11:09,794 --> 00:11:10,961 Ah, hello. 241 00:11:11,045 --> 00:11:12,213 This is Producer Kim Seok-tae from KBC. 242 00:11:12,296 --> 00:11:13,923 [man] Yes, hello, nice to meet you. 243 00:11:14,632 --> 00:11:15,758 if 244 00:11:15,841 --> 00:11:16,842 'Case 24 Hours'? 245 00:11:16,926 --> 00:11:18,386 Ah, yes, how do you know? 246 00:11:18,469 --> 00:11:20,513 It's a show I really love. 247 00:11:20,596 --> 00:11:21,430 [Seoktae] Ah 248 00:11:21,514 --> 00:11:24,600 [Man] Knowing the name too When it always ends with subtitles 249 00:11:24,683 --> 00:11:26,018 Kim Seok-tae's responsibility... 250 00:11:26,102 --> 00:11:26,936 It's the PD. 251 00:11:27,019 --> 00:11:28,813 Yeah, Sipi, well, PD It's the same thing, really. 252 00:11:28,896 --> 00:11:30,231 [Man/Smiling] Producer 253 00:11:30,314 --> 00:11:32,358 Hey, I don't know, huh? 'Case 24 Hours'? 254 00:11:32,441 --> 00:11:34,110 - Huh? Damn it. - [Seoktae] Ah, like this 255 00:11:34,193 --> 00:11:36,070 Thank you for remembering my name. 256 00:11:36,153 --> 00:11:38,447 Every week with my wife I am really enjoying watching this. 257 00:11:38,531 --> 00:11:40,574 You really make it well. - [Seoktae's Laughter] 258 00:11:41,409 --> 00:11:42,827 - [Jangwon] Then - [Seoktae's Laughter] 259 00:11:43,619 --> 00:11:44,787 Is the investigation into Jaebeom over? 260 00:11:44,870 --> 00:11:46,414 We have to detain them until tomorrow. 261 00:11:47,248 --> 00:11:49,875 Well, today is a funeral, so... It’s because I specially let you go. 262 00:11:49,959 --> 00:11:52,753 Child, making each other uncomfortable Do we really have to go that far? 263 00:11:53,546 --> 00:11:54,797 Still, whatever 264 00:11:54,880 --> 00:11:56,590 We have to follow the procedures to avoid any gossip later. 265 00:11:56,674 --> 00:11:58,467 I'll see how the atmosphere is later and keep it quiet. 266 00:11:58,551 --> 00:12:00,177 I will take you quietly. 267 00:12:02,179 --> 00:12:03,013 Please have a meal. 268 00:12:03,097 --> 00:12:04,098 Yeah yeah, let's eat, let's eat 269 00:12:04,181 --> 00:12:05,141 You can sit over there. 270 00:12:06,267 --> 00:12:07,726 - [Man] Then, please share your thoughts. - [Seoktae] Ah, yes 271 00:12:07,810 --> 00:12:09,353 [Man] Let's go there, uh 272 00:12:10,980 --> 00:12:11,856 who is this? 273 00:12:11,939 --> 00:12:14,191 Team Leader of the Foreign Affairs Division at the National Police Agency, in charge of Jaebeom 274 00:12:14,817 --> 00:12:16,152 What, did you come to arrest me? 275 00:12:16,235 --> 00:12:17,903 [Jangwon] The arrest is I did it at the airport in the morning. 276 00:12:18,654 --> 00:12:20,448 He just got out after being questioned. 277 00:12:21,115 --> 00:12:23,117 Special outing for mom's funeral 278 00:12:24,034 --> 00:12:24,910 oh my 279 00:12:25,619 --> 00:12:27,204 You should eat. You haven't had a meal, have you? 280 00:12:27,288 --> 00:12:29,623 Oh, no, it's fine. - [Jangwon] Oh dear, you have to do it. 281 00:12:30,458 --> 00:12:32,001 You sang a lot. 282 00:12:32,084 --> 00:12:34,587 Still, since they are professional actors I'm going to set the mood well. 283 00:12:34,670 --> 00:12:36,380 I should give my mother a proper send-off. 284 00:12:37,006 --> 00:12:38,674 In various ways Thank you for your concern. 285 00:12:40,301 --> 00:12:41,802 Ah, how are you preparing for the company? 286 00:12:41,886 --> 00:12:42,970 Ah, yes, that… 287 00:12:43,053 --> 00:12:45,097 As soon as funds come in To be able to start right away 288 00:12:45,181 --> 00:12:46,849 I've finished setting everything up. 289 00:12:46,932 --> 00:12:48,976 I'll proceed as soon as things are organized here. 290 00:12:49,059 --> 00:12:50,895 Oh dear, you can take your time. 291 00:12:51,520 --> 00:12:54,190 [Jangwon] And over there Team Leader Jo and the staff arrived. 292 00:12:54,273 --> 00:12:55,733 [Team Leader Jo] Hmm [Laughs] 293 00:12:55,816 --> 00:12:57,818 [Meaningful Music] 294 00:12:59,487 --> 00:13:00,821 excuse me… 295 00:13:00,905 --> 00:13:02,573 I'm being released tomorrow, right? 296 00:13:02,656 --> 00:13:04,867 Yes, tomorrow at 12 o'clock I will go myself. 297 00:13:04,950 --> 00:13:05,951 You don't have to worry. 298 00:13:06,577 --> 00:13:07,578 yes 299 00:13:08,829 --> 00:13:09,705 But that person 300 00:13:09,788 --> 00:13:11,457 I had a bad feeling about it. 301 00:13:11,540 --> 00:13:12,541 why? 302 00:13:13,125 --> 00:13:14,043 What do you say? 303 00:13:14,126 --> 00:13:16,420 No, it's not really like that, just... 304 00:13:21,634 --> 00:13:23,302 NIS black agents So that's what it looks like. 305 00:13:24,178 --> 00:13:25,679 [Detective 1] I know, it's nothing special. 306 00:13:25,763 --> 00:13:27,306 '007'... I thought it was something like that. 307 00:13:27,389 --> 00:13:28,724 [Team Leader Jo] Stop staring, it's so obvious, damn it 308 00:13:28,807 --> 00:13:30,226 [Detective 2] Brother, but 309 00:13:30,309 --> 00:13:32,311 That guy came in here What is the real purpose? 310 00:13:32,394 --> 00:13:33,437 Can't you tell by looking? 311 00:13:34,021 --> 00:13:36,774 He came because of his mom, you know. He's obviously a devoted son. 312 00:13:37,650 --> 00:13:41,153 It doesn't fit in among kids like that There are surprisingly many filial sons. 313 00:13:41,237 --> 00:13:43,614 [Detective 2] Ha, you bastard You didn't get caught when you were putting on a show, but 314 00:13:43,697 --> 00:13:46,033 Since he walked in on his own two feet I feel so dejected 315 00:13:46,116 --> 00:13:48,452 I've been fucking screwing myself for two years 316 00:13:49,787 --> 00:13:50,663 therefore 317 00:13:51,872 --> 00:13:53,207 If I can't lock him this time 318 00:13:53,874 --> 00:13:54,959 You will regret it for the rest of your life 319 00:13:55,042 --> 00:13:55,960 yes? 320 00:13:56,043 --> 00:13:57,211 [Team Leader Jo] Do you think I'll let him go? 321 00:13:57,294 --> 00:13:59,630 I'm trying to catch that bastard I went through so much hell 322 00:13:59,713 --> 00:14:02,299 NIS or whatever Fuck off, fuck 323 00:14:03,259 --> 00:14:04,176 Earlier today 324 00:14:05,177 --> 00:14:07,221 I've requested an arrest warrant from the court. 325 00:14:07,304 --> 00:14:08,389 oh my god 326 00:14:08,472 --> 00:14:10,057 I knew it. 327 00:14:10,140 --> 00:14:11,100 My older brother had a ulterior motive. 328 00:14:11,183 --> 00:14:12,726 [Quietly] Be quiet, Mr. 329 00:14:13,811 --> 00:14:15,646 Hey, well, he crawled in on his own two feet. 330 00:14:15,729 --> 00:14:17,064 Huh? How? 331 00:14:17,147 --> 00:14:18,440 You should eat this. 332 00:14:18,524 --> 00:14:20,484 But, Team Leader Please report to the section chief. 333 00:14:20,568 --> 00:14:21,652 [Team Leader Jo] What about the report? 334 00:14:21,735 --> 00:14:24,321 don't worry I'll take full responsibility. 335 00:14:24,405 --> 00:14:26,031 Here, we have Yukgaejang and a meal. 336 00:14:26,115 --> 00:14:27,533 - Meal, three people, three people - [Employee] Yes 337 00:14:28,117 --> 00:14:29,994 Ah, I just need to go to the restroom for a moment. - [Jangwon] Yes 338 00:14:44,633 --> 00:14:47,052 [Seol-ah] Fine, chew on it, chew on it. 339 00:14:56,812 --> 00:14:58,272 [Man 1] Hey, you stay here. 340 00:14:59,481 --> 00:15:01,442 Oh man, I'm in the middle of the three years of bad luck, damn it. 341 00:15:02,318 --> 00:15:03,736 - [Man 2] Here you go, brother. - [Man 3] Uh 342 00:15:04,904 --> 00:15:06,488 - Ah, damn it, you're going to get hurt, you bastard - [Man 4] Ehey 343 00:15:06,572 --> 00:15:08,657 [Man 1] Damn it, you guys are bullshitting, you bastards 344 00:15:08,741 --> 00:15:10,034 [Together] We're sorry, brother. 345 00:15:10,659 --> 00:15:11,702 Go and see which room number it is. 346 00:15:11,785 --> 00:15:13,537 - [Subordinate 1] Yes, Brother. - [Captain] Ah… 347 00:15:15,539 --> 00:15:16,624 what? 348 00:15:18,667 --> 00:15:20,252 - [Subordinate 2] This way, brother. - [Captain] Ha… 349 00:15:31,639 --> 00:15:32,473 [Subordinate 1] Big Brother 350 00:15:33,307 --> 00:15:35,309 It seems like the name Jaebeom doesn't exist. 351 00:15:36,435 --> 00:15:37,561 [Captain] Ah, that's true. 352 00:15:40,105 --> 00:15:41,273 Oh my god 353 00:15:42,775 --> 00:15:44,777 [Call ringtone] 354 00:15:46,111 --> 00:15:47,488 president 355 00:15:47,571 --> 00:15:48,906 I came here 356 00:15:48,989 --> 00:15:50,866 There is no one named Jaebeom in Sangju. 357 00:15:50,950 --> 00:15:52,117 - what? - [TV Sound] 358 00:15:53,077 --> 00:15:53,911 older brother 359 00:15:54,620 --> 00:15:56,121 They say there is no name named Jaebeom. 360 00:15:56,914 --> 00:15:59,917 Hey, I'm not saying Jaebeom is my real name. How many times have I told you? 361 00:16:00,000 --> 00:16:01,126 And I gave you the photo. 362 00:16:01,210 --> 00:16:02,962 After seeing that, please Tell them to look around, then. 363 00:16:03,587 --> 00:16:05,839 Hey, they told me to take a look; they said it's not their real name. 364 00:16:05,923 --> 00:16:07,007 Oh, really? 365 00:16:07,800 --> 00:16:08,634 yes 366 00:16:08,717 --> 00:16:10,511 [Seong-gu] Hey, and There are a lot of people, so be careful. 367 00:16:10,594 --> 00:16:12,805 For no reason where the camera is. Stop hanging around 368 00:16:12,888 --> 00:16:14,014 Yes, yes, yes 369 00:16:17,059 --> 00:16:18,310 [Seong-gu] Brother, how, us 370 00:16:19,353 --> 00:16:20,646 Should I go to the warehouse first? 371 00:16:21,563 --> 00:16:23,440 Why are you leaving so early? I'll leave when they bring it back. 372 00:16:24,149 --> 00:16:25,275 [Seonggu] Ah! 373 00:16:25,901 --> 00:16:27,069 - The TV is… - [TV End Sound] 374 00:16:27,152 --> 00:16:29,405 Ah, let's go have a glass of soju, okay? 375 00:16:29,488 --> 00:16:30,656 There is cuttlefish in the car 376 00:16:30,739 --> 00:16:32,741 Do you have any cuttlefish? Then bring it quickly so I can eat. 377 00:16:32,825 --> 00:16:34,284 Ah, then I have to set the table. 378 00:16:34,368 --> 00:16:36,078 Let's just go and grill it. 379 00:16:36,161 --> 00:16:38,372 [Seal] Why would you roast and eat that? cuttlefish 380 00:16:38,455 --> 00:16:39,540 That has to be sliced ​​raw to eat. 381 00:16:39,623 --> 00:16:41,208 This bastard is a weirdo. 382 00:16:43,669 --> 00:16:45,629 Ugh, ugh, it really doesn't fit. 383 00:16:45,713 --> 00:16:47,214 Nothing about this matches me. 384 00:16:47,297 --> 00:16:49,341 - iced coffee! - [Seal] It doesn't fit, doesn't, doesn't fit? 385 00:16:50,092 --> 00:16:51,427 You got it, you bastard? 386 00:16:51,510 --> 00:16:52,469 [Scripture] Oh my god 387 00:16:55,055 --> 00:16:56,515 Ah, but 388 00:16:56,598 --> 00:16:58,183 Does he really have hundreds of billions? 389 00:16:58,267 --> 00:16:59,601 - [Tap - Chopsticks] That's what they say. 390 00:16:59,685 --> 00:17:02,146 Ah, what? I don't really know. 391 00:17:02,229 --> 00:17:04,189 I didn't see it myself, so... 392 00:17:04,273 --> 00:17:06,442 But he is the top one in Manila. 393 00:17:06,525 --> 00:17:09,486 [Seonggu] Ah, I have this I don't trust it 394 00:17:09,570 --> 00:17:11,488 Trusted Store Shall I tell you a funny story? 395 00:17:11,572 --> 00:17:13,407 [Seong-gu] Ah, never mind. It's not fun at all, bro. 396 00:17:13,490 --> 00:17:15,784 Ah, listen, huh? 397 00:17:15,868 --> 00:17:18,370 Jaebeom was kidnapped In the Philippines 398 00:17:18,454 --> 00:17:19,455 A year ago 399 00:17:20,039 --> 00:17:20,956 however? 400 00:17:22,499 --> 00:17:23,709 Catch them and lock them up 401 00:17:23,792 --> 00:17:25,753 Saying things like you're going to slice the fish, huh? 402 00:17:25,836 --> 00:17:28,213 Saying things like "I'll rip the bones clean" So, do you know what I said? 403 00:17:29,256 --> 00:17:30,090 who? 404 00:17:30,174 --> 00:17:32,426 Who else could it be? Jaebeom, you bastard 405 00:17:32,509 --> 00:17:33,427 Jaebeom is saying that. 406 00:17:33,510 --> 00:17:34,595 I don't have any money right now. 407 00:17:34,678 --> 00:17:37,139 But if you let me go There is this much money at home 408 00:17:37,222 --> 00:17:38,140 This much 409 00:17:38,223 --> 00:17:39,600 I will give you all of this little bit 410 00:17:40,225 --> 00:17:41,351 So they said they gave it? 411 00:17:41,435 --> 00:17:42,853 Ah, this bastard 412 00:17:42,936 --> 00:17:43,854 Hey, at this timing 413 00:17:43,937 --> 00:17:46,106 How much this much is You have to ask, right? 414 00:17:46,190 --> 00:17:48,317 Of course I gave it to him, otherwise he would have died. 415 00:17:48,984 --> 00:17:50,152 Ah, well 416 00:17:50,235 --> 00:17:51,570 They must have slipped him a few million won. 417 00:17:51,653 --> 00:17:52,613 7 billion 418 00:17:55,574 --> 00:17:56,450 [Scripture] 7 billion? 419 00:17:57,951 --> 00:17:59,912 Did that bastard really give 7 billion won? 420 00:17:59,995 --> 00:18:01,288 [Seal] He, huh? 421 00:18:01,371 --> 00:18:03,874 I earn tens of billions a month. 422 00:18:04,458 --> 00:18:05,918 And that too, online 423 00:18:07,628 --> 00:18:10,297 Wow, that's practically a crazy bastard. 424 00:18:11,381 --> 00:18:12,257 Phew~ 425 00:18:12,341 --> 00:18:13,884 But my older brother too, huh? 426 00:18:13,967 --> 00:18:15,177 Phew~ 427 00:18:15,260 --> 00:18:16,762 Ah, I used to earn that much back in the day. 428 00:18:20,015 --> 00:18:21,809 Are you going to talk about something upsetting? 429 00:18:21,892 --> 00:18:22,851 Stop doing that 430 00:18:22,935 --> 00:18:25,270 I told you to take it easy with your gambling. 431 00:18:25,354 --> 00:18:26,939 Ah, if it costs hundreds of millions in one round 432 00:18:27,022 --> 00:18:29,525 Even if that were Grandpa Chung Ju-young You endure that? 433 00:18:32,069 --> 00:18:33,570 So, I If you want to avoid hearing things like this 434 00:18:33,654 --> 00:18:35,197 I have to stand up straight again, right? 435 00:18:35,280 --> 00:18:36,115 yes? 436 00:18:37,324 --> 00:18:38,659 Sigh. - [Tak] 437 00:18:40,410 --> 00:18:41,495 okay 438 00:18:41,578 --> 00:18:43,914 To do that, it has to be Jaebeom. 439 00:18:46,291 --> 00:18:49,962 [Captain] Ah, fuck, where is it? Damn it. 440 00:18:50,045 --> 00:18:51,922 [Subordinate 1] Ah, uh, Brother, uh 441 00:18:52,005 --> 00:18:53,590 - [Captain] Huh? - [Subordinate 1] I'm sorry, but 442 00:18:53,674 --> 00:18:54,967 May I go drain the water? 443 00:18:55,050 --> 00:18:56,176 [Subordinate 2] Me too, brother. 444 00:18:57,052 --> 00:18:58,345 [Captain] Child 445 00:18:58,428 --> 00:19:01,014 Shut out quickly, you bastard 446 00:19:01,098 --> 00:19:02,182 bastards 447 00:19:02,891 --> 00:19:04,059 Go and come back 448 00:19:04,143 --> 00:19:05,144 [Subordinates] Yes, Brother. 449 00:19:07,646 --> 00:19:08,564 Aren't you going? 450 00:19:08,647 --> 00:19:10,149 - [Subordinate 1] Where is the restroom? - it's okay 451 00:19:10,232 --> 00:19:11,150 [Man] Uh, over there. 452 00:19:11,817 --> 00:19:14,736 [Subordinates' forceful elasticity] 453 00:19:15,696 --> 00:19:17,364 [Subordinate 1] Ah, because I'm nervous I really need to pee. 454 00:19:17,447 --> 00:19:18,991 [Subordinate 2] Ha, so... 455 00:19:19,074 --> 00:19:20,576 [Tap - Toilet lever] 456 00:19:20,659 --> 00:19:22,244 - [Swa - toilet water] - [Click - Door] 457 00:19:26,415 --> 00:19:27,499 [Swa - water] 458 00:19:36,592 --> 00:19:38,427 [Meaningful Music] 459 00:19:39,970 --> 00:19:41,221 - [Subordinate 1] Huh? - under… 460 00:19:41,305 --> 00:19:42,472 [Cut - Knife] 461 00:19:44,808 --> 00:19:46,018 [Seoktae] Jang Won-ah 462 00:19:46,101 --> 00:19:48,312 Jaebeom has that much money 463 00:19:48,395 --> 00:19:49,730 Where could it have been hidden? 464 00:19:51,273 --> 00:19:52,107 Coin 465 00:19:53,066 --> 00:19:53,984 Bitcoin? 466 00:19:54,067 --> 00:19:56,778 I don't know what it is either. There are a lot of things slammed here and there. 467 00:19:56,862 --> 00:19:58,447 I'm running a legitimate business in my own way. 468 00:19:59,531 --> 00:20:00,532 under… 469 00:20:01,408 --> 00:20:03,911 Ah, if only I had known a little earlier, huh? 470 00:20:03,994 --> 00:20:06,914 The Korean entertainment industry, just I would have made him a godfather. 471 00:20:06,997 --> 00:20:07,831 no way 472 00:20:08,457 --> 00:20:09,750 Hey bro, are you really going to quit the company? 473 00:20:10,500 --> 00:20:11,501 The KBC signboard is good, isn't it? 474 00:20:11,585 --> 00:20:13,921 Ah, what at this age Do you make a living off the signboard? 475 00:20:14,755 --> 00:20:16,924 And the broadcasting station is all finished now. 476 00:20:17,007 --> 00:20:19,509 All the time, damn it, I say I have no money. They are making a fuss about cutting production costs. 477 00:20:19,593 --> 00:20:22,012 I mean, who watches TV these days? 478 00:20:22,679 --> 00:20:23,722 [Shouting voice] 479 00:20:23,805 --> 00:20:26,016 Jaebeom will keep his promise, right? 480 00:20:26,099 --> 00:20:27,517 You have to keep your word, since you're the one who said it. 481 00:20:27,601 --> 00:20:29,102 - [Shouting voice] - [People's surprised gasps] 482 00:20:29,186 --> 00:20:30,771 [Jae-eun] Oppa, Oppa! 483 00:20:30,854 --> 00:20:32,231 [Tense Music] 484 00:20:32,314 --> 00:20:34,233 [Team Leader Jo] What? What, what, what? 485 00:20:34,316 --> 00:20:35,943 Hey, let's go! Hey, hurry up, hurry up! 486 00:20:36,568 --> 00:20:38,070 - [Jae-eun] Oppa! - [Subordinate] Hey, hurry up. 487 00:20:38,153 --> 00:20:39,071 Go up quickly 488 00:20:39,988 --> 00:20:40,989 [Jae-eun] Oppa! 489 00:20:41,073 --> 00:20:43,283 [Captain] Be quiet. Mr. Lee is making noise at the funeral. 490 00:20:44,368 --> 00:20:45,369 [Jangwon] Hey! 491 00:20:46,745 --> 00:20:47,579 [Team Leader Jo] There it is! 492 00:20:47,663 --> 00:20:48,497 [Captain] Ga, Ga, Ga 493 00:20:55,254 --> 00:20:56,421 [Captain] Get on quickly, get on quickly, Mr. 494 00:20:57,381 --> 00:20:58,590 - what? - [Captain] Ga, ga, ga, ga! 495 00:21:00,259 --> 00:21:02,302 - [Jangwon] Hey! - [조 팀장] 야, 이 개새끼야! 496 00:21:02,386 --> 00:21:03,470 [Detective] Brother, brother! 497 00:21:05,722 --> 00:21:06,974 [Jangwon] Get in my car, my car! 498 00:21:07,057 --> 00:21:08,267 - [Team Leader Jo] Bring the car! - Uh, what is it? 499 00:21:08,350 --> 00:21:09,851 [Jangwon] Hey, move over, move over Go over! 500 00:21:09,935 --> 00:21:11,311 - Go over, I said go over! - [Seol-ah] What? Why, why! 501 00:21:11,395 --> 00:21:13,188 - Hey, hey, hurry up and move on! - [Seol-ah] Why, why, why, why! 502 00:21:13,272 --> 00:21:14,648 - [Team Leader Jo] Move over! - [Seol-ah] Ack! 503 00:21:14,731 --> 00:21:15,649 [Seoktae] I'll go with you! 504 00:21:15,732 --> 00:21:17,317 Hey, Jang-won! 505 00:21:17,401 --> 00:21:18,485 [Team Leader Jo] Chase, chase 506 00:21:19,778 --> 00:21:21,363 - [Jangwon] Come out, I said come out! - [Seoktae] I'm going too. 507 00:21:22,531 --> 00:21:23,699 [Jangwon] Get on quickly, I said get on quickly! 508 00:21:23,782 --> 00:21:25,200 [Team Leader Jo] Ah, hurry up, hurry! 509 00:21:30,539 --> 00:21:31,915 [Urgent Music] 510 00:21:33,750 --> 00:21:35,377 - [Squeak] - [Seol-ah] Ack! 511 00:21:35,460 --> 00:21:36,920 [Honk - Horn] 512 00:21:40,257 --> 00:21:42,009 - [Seol-ah] Ack! - [Bang bang] 513 00:21:42,092 --> 00:21:44,720 [Team Leader Jo] Ah, but I, I, I Why did you get on here? Why? 514 00:21:44,803 --> 00:21:46,430 [Jangwon] Ah, together We have to catch it, right? 515 00:21:46,513 --> 00:21:48,265 [Seol-ah] Huh? What? Ah, what is it! 516 00:21:48,348 --> 00:21:50,142 [Bang bang] 517 00:21:51,810 --> 00:21:53,061 [Bang bang] 518 00:21:54,771 --> 00:21:57,316 [Seoktae] Hey, hey, hey Watch out, man. 519 00:21:57,399 --> 00:21:58,817 [Seol-ah] Ah, go easy on me, seriously! 520 00:21:58,900 --> 00:21:59,860 [Jangwon] Wait a minute, wait a minute 521 00:22:01,278 --> 00:22:02,696 Where are these bastards, fuck 522 00:22:04,573 --> 00:22:05,657 - [Seol-ah] Mr. Lee - [Jangwon] Ah, there it is. 523 00:22:07,409 --> 00:22:08,910 - [Team Leader Jo] But what are those things? - [Seol-ah] Ack! 524 00:22:10,537 --> 00:22:12,831 [Team Leader Jo] Th-th-those bastards What the hell are those bastards doing? 525 00:22:12,914 --> 00:22:14,499 [Jangwon] Jaebeom came I think I smelled it 526 00:22:14,583 --> 00:22:16,043 Huh? How did you know? It's top secret. 527 00:22:16,126 --> 00:22:17,377 [Jangwon] The rumors must have spread already. 528 00:22:17,461 --> 00:22:19,087 How much must the Filipino kids have bragged? 529 00:22:21,840 --> 00:22:22,674 [Ring ring] 530 00:22:22,758 --> 00:22:24,718 Uh, uh, hello, uh You're keeping up well, aren't you? 531 00:22:24,801 --> 00:22:26,136 [Detective] Yes, brother. 532 00:22:26,219 --> 00:22:27,763 It's the Genesis from the front, right? 533 00:22:27,846 --> 00:22:29,139 - Uh, right, right - [Detective] Should I report this to my superiors? 534 00:22:29,222 --> 00:22:30,057 No, no, no, no! 535 00:22:30,140 --> 00:22:31,641 You absolutely must not tell the higher-ups, okay? - [Detective] Yes 536 00:22:31,725 --> 00:22:32,768 We absolutely have to catch it first. 537 00:22:32,851 --> 00:22:34,603 Otherwise, we're all screwed. - [Detective] Yes, understood. 538 00:22:34,686 --> 00:22:35,937 Snap out of it, you bastard! Damn it - [Detective] Yes! 539 00:22:37,939 --> 00:22:38,774 [Seoktae] Be careful, Jangwon. 540 00:22:38,857 --> 00:22:40,484 [Bang bang] 541 00:22:40,567 --> 00:22:41,902 Gotcha, fuck 542 00:22:42,611 --> 00:22:44,529 - [Team Leader Jo] Those bastards are running around like crazy. - [Seol-ah] Ack! 543 00:22:47,365 --> 00:22:48,825 - [Squeak] - [Seol-ah] Ack! 544 00:22:48,909 --> 00:22:49,868 [bread] 545 00:22:53,497 --> 00:22:54,331 Ack! 546 00:22:54,414 --> 00:22:55,582 [bang!] 547 00:23:05,759 --> 00:23:06,760 [Jangwon] What is this? 548 00:23:07,844 --> 00:23:08,804 [Seoktae] Huh? 549 00:23:09,930 --> 00:23:10,764 uh? 550 00:23:12,349 --> 00:23:14,226 What, bro, here? 551 00:23:15,936 --> 00:23:17,020 Where is this place? 552 00:23:18,396 --> 00:23:19,272 ah… 553 00:23:20,148 --> 00:23:21,274 [Team Leader Jo] Why is it so quiet? 554 00:23:21,358 --> 00:23:22,526 No car either? 555 00:23:22,609 --> 00:23:23,819 [Jangwon] My Car 556 00:23:23,902 --> 00:23:24,736 uh? 557 00:23:24,820 --> 00:23:27,072 [Seoktae] Ah, right. Were we in the car? 558 00:23:27,155 --> 00:23:29,658 Uh, while turning left I think I bumped into something. 559 00:23:29,741 --> 00:23:30,659 [Man 1] Excuse me 560 00:23:32,369 --> 00:23:34,496 Do you happen to know where this is? 561 00:23:35,038 --> 00:23:36,957 [Team Leader Jo] No How did you get here? 562 00:23:37,582 --> 00:23:38,542 I am… 563 00:23:38,625 --> 00:23:40,085 I was just walking down the street. 564 00:23:40,168 --> 00:23:41,169 [Man 2] Me too. 565 00:23:41,837 --> 00:23:42,671 [Man 1] Yes? 566 00:23:43,880 --> 00:23:45,632 - [Jangwon] Ugh, damn - [Seoktae] What? 567 00:23:45,715 --> 00:23:47,384 [Tense Music] 568 00:23:48,718 --> 00:23:49,678 what? 569 00:23:54,558 --> 00:23:55,392 [Seol-ah] Huh? 570 00:23:55,475 --> 00:23:56,434 Are you a person? 571 00:23:57,060 --> 00:23:58,228 [Together] Huh? 572 00:23:58,854 --> 00:23:59,855 [Jangwon] What is that? 573 00:24:01,648 --> 00:24:04,151 [Grrr] 574 00:24:04,818 --> 00:24:05,986 [Seol-ah] Huh? 575 00:24:06,069 --> 00:24:07,070 [Man 1] Uh uh... 576 00:24:08,238 --> 00:24:09,281 [Seol-ah] Huh? 577 00:24:09,364 --> 00:24:11,324 [Man 2] Uh, uh? 578 00:24:11,992 --> 00:24:13,493 Uh, uh? 579 00:24:14,119 --> 00:24:16,288 Lee Myeong-seok, born in the Year of Eulmyo 580 00:24:16,371 --> 00:24:17,289 What is this? 581 00:24:18,665 --> 00:24:19,583 yes? 582 00:24:27,007 --> 00:24:28,633 Ugh, ahh! 583 00:24:28,717 --> 00:24:29,551 Uh oh! 584 00:24:31,720 --> 00:24:33,555 - [Urgent Music] - [Man] Huh? It's fire, it's fire! 585 00:24:34,639 --> 00:24:35,724 Jump! 586 00:24:36,558 --> 00:24:38,059 - [Seol-ah] Ack! - [Team Leader Jo] Run, fast! 587 00:24:38,768 --> 00:24:42,647 [People] Agh! Agh! 588 00:24:44,316 --> 00:24:45,150 [Rabbit's Laughter] 589 00:24:46,401 --> 00:24:48,111 [Grrr] 590 00:24:52,532 --> 00:24:53,867 [Call ringtone] 591 00:24:57,037 --> 00:24:59,289 Ah, this bastard Why aren't you answering the phone? Mr. Lee 592 00:24:59,372 --> 00:25:01,833 [Tense Music] 593 00:25:02,918 --> 00:25:04,711 - [Team Leader Jo] Those bastards are running around like crazy. - [Seol-ah] Ack! 594 00:25:04,794 --> 00:25:05,629 [Seoktae] Hey, be careful, be careful 595 00:25:06,880 --> 00:25:07,839 [Squeak] 596 00:25:07,923 --> 00:25:09,883 [Honk honk - Horn] 597 00:25:09,966 --> 00:25:10,926 [bread] 598 00:25:11,009 --> 00:25:12,677 [Squeak] 599 00:25:14,095 --> 00:25:15,513 - [Bang!] - [Seonggu] Huh? 600 00:25:16,848 --> 00:25:17,849 Looks like there was an accident. 601 00:25:18,516 --> 00:25:19,517 [Seal] Why, what is it? 602 00:25:20,143 --> 00:25:21,144 [Seong-gu] It looks like a car accident. 603 00:25:24,105 --> 00:25:25,190 [Jaebeom] Wow! 604 00:25:26,274 --> 00:25:27,609 - [bread] - [Subordinate] Hey! 605 00:25:27,692 --> 00:25:28,610 [Seong-gu] Huh? 606 00:25:31,238 --> 00:25:32,781 - [Bang bang bang bang] - [Subordinate] Let go! Fuck! 607 00:25:34,658 --> 00:25:36,243 - [Bang!] - [Scripture] O 608 00:25:37,244 --> 00:25:38,453 - [Bang!] - [Seal] Wow 609 00:25:38,536 --> 00:25:39,371 [Scripture] Jackpot 610 00:25:49,130 --> 00:25:50,799 - no - [Dark Music] 611 00:25:50,882 --> 00:25:52,509 Th-th-what is this? 612 00:25:52,592 --> 00:25:54,094 [Subordinate 1] What is this? Where is this? 613 00:25:54,177 --> 00:25:55,136 [Subordinate 2] What is it? 614 00:25:57,013 --> 00:25:57,931 That's strange. 615 00:25:59,307 --> 00:26:00,141 [Captain] Huh? 616 00:26:02,769 --> 00:26:03,728 Hey, you come over here 617 00:26:04,437 --> 00:26:05,272 kid… 618 00:26:06,606 --> 00:26:07,816 Aren't you coming? 619 00:26:07,899 --> 00:26:08,900 hey 620 00:26:08,984 --> 00:26:09,943 [Subordinate 2] Agh! 621 00:26:16,199 --> 00:26:17,242 [Captain] What? 622 00:26:23,581 --> 00:26:24,958 [Tense Music] 623 00:26:29,629 --> 00:26:32,632 [Grrr] 624 00:26:32,716 --> 00:26:35,427 [siren] 625 00:26:39,723 --> 00:26:40,557 [Detective 1] Ah, damn it. 626 00:26:40,640 --> 00:26:42,183 - [Detective 2] Ah, this is driving me crazy. - [Detective 1] This is the car, right? 627 00:26:42,267 --> 00:26:43,727 [Detectives' Cough] 628 00:26:43,810 --> 00:26:45,520 [Detective 1] Team Leader, Team Leader! 629 00:26:45,603 --> 00:26:46,855 [Detectives] Team Leader, Team Leader! 630 00:26:46,938 --> 00:26:48,189 [Detective 1] Wait, what do we do? 631 00:26:48,273 --> 00:26:49,774 [Detective 2] Catch him! 632 00:26:50,483 --> 00:26:52,277 [Detectives' forceful exclamations] 633 00:26:54,195 --> 00:26:56,031 - [Urgent Music] - [People] Agh! Agh! 634 00:26:58,867 --> 00:26:59,701 [Jangwon] Ugh! 635 00:27:00,577 --> 00:27:02,912 - Here, here, here, here! - [Team Leader Jo] Huh? 636 00:27:05,081 --> 00:27:06,041 [Jangwon] Ugh! 637 00:27:06,124 --> 00:27:08,752 [Seol-ah, Jang-won] Agh! Agh! 638 00:27:08,835 --> 00:27:10,503 - [Jangwon] Ack! - [Seoktae] Wait a minute! Just a bit! 639 00:27:10,587 --> 00:27:11,963 [Seol-ah] Ack! Aaaah! 640 00:27:12,047 --> 00:27:13,465 - [Jangwon] Hey! - [Seol-ah] Hey, Mr. Sipi! 641 00:27:13,548 --> 00:27:15,550 - [Jangwon] Hey, what are you doing? Get up quickly! - [Seol-ah] Ah! Ah, my leg! 642 00:27:15,633 --> 00:27:17,218 [Jangwon] Wake up quickly! Ah, why did you fall there? 643 00:27:17,302 --> 00:27:18,386 [Seoktae] Oh, I, I'm sorry. 644 00:27:19,137 --> 00:27:21,139 [Team Leader Jo] Why did I come down here, huh? 645 00:27:21,222 --> 00:27:23,391 No, first of all, we You have to hide, right? 646 00:27:24,351 --> 00:27:26,603 [Seol-ah] Ah, but did you see his face? Are you wearing a mask or what? 647 00:27:26,686 --> 00:27:28,021 - [Jangwon] Are you okay? - [Seol-ah] Ah… 648 00:27:28,104 --> 00:27:29,272 [Jangwon] Oh my, really… 649 00:27:29,356 --> 00:27:30,690 This way 650 00:27:30,774 --> 00:27:31,775 Even so, slapping my brother's cheek... 651 00:27:31,858 --> 00:27:32,692 [Seol-ah] Ah! 652 00:27:35,653 --> 00:27:37,614 Hey, hey, hey, hey, hey, hey 653 00:27:37,697 --> 00:27:39,449 - Ugh! Ah! - [Jangwon] Hey, hey, hurry, hurry! 654 00:27:39,532 --> 00:27:40,533 [Seol-ah] Ugh, ugh! 655 00:27:40,617 --> 00:27:41,993 [Grrr] 656 00:27:43,328 --> 00:27:44,662 [Jangwon] Hey, run, run fast! 657 00:27:46,748 --> 00:27:48,083 - Run, run! - [Seol-ah] Ugh! 658 00:27:51,294 --> 00:27:52,212 [Jangwon] Hurry up! Huh! 659 00:27:52,295 --> 00:27:53,713 [Team Leader Jo] Just a moment, just a moment 660 00:27:53,797 --> 00:27:54,964 This way, this way 661 00:27:56,758 --> 00:27:58,009 [Jangwon] That's ridiculous, run fast! 662 00:27:59,010 --> 00:28:00,178 [Seoktae] Ah, wait a minute! 663 00:28:00,261 --> 00:28:02,055 - Work, work! Work, work! - [Team Leader Jo] Uh, uh? 664 00:28:04,933 --> 00:28:06,101 [Jangwon] Ah, what are you doing, seriously! 665 00:28:06,184 --> 00:28:08,269 Run, run, cross over quickly! 666 00:28:08,353 --> 00:28:09,187 No, where are you going? 667 00:28:09,270 --> 00:28:10,522 - [Detective 1] Catch him! - [Criminal 2] One, two 668 00:28:11,648 --> 00:28:12,899 One, two, I'll catch it. 669 00:28:13,525 --> 00:28:15,026 [Detectives' forceful exclamations] 670 00:28:17,278 --> 00:28:18,738 I'll catch it. - [Detective 1] Grab the hind leg 671 00:28:20,740 --> 00:28:22,575 Okay, take this out. 672 00:28:23,618 --> 00:28:24,619 [Creak] 673 00:28:24,702 --> 00:28:26,579 [Seol-ah] Ah, it hurts! 674 00:28:26,663 --> 00:28:27,747 [Jangwon] Huh? It's a person. 675 00:28:28,915 --> 00:28:30,291 [Seol-ah] Uh oh? Uh oh… 676 00:28:30,375 --> 00:28:32,293 [Seoktae] Uh, ah, uh… 677 00:28:32,377 --> 00:28:33,545 hey 678 00:28:37,090 --> 00:28:39,217 - [Man] Uh oh, uh oh! - [Seoktae] Uh, wait a moment 679 00:28:39,300 --> 00:28:40,510 [Team Leader Jo] Why are you running away? 680 00:28:44,597 --> 00:28:46,433 - [Detective 1] If you touch it without permission… - [Woman] It's okay, I'm a nurse. 681 00:28:46,516 --> 00:28:48,059 - [Detective 1] Oh, really? - [Detective 2] Then, let me ask you a favor. 682 00:28:48,143 --> 00:28:50,228 - Hey, hurry up, hurry up! - [Woman] Excuse me, are you okay? 683 00:28:50,311 --> 00:28:51,146 [Detective 2] Hey, you bastard 684 00:28:51,229 --> 00:28:52,063 [Woman] 119, hurry! 685 00:28:52,147 --> 00:28:53,398 - [Detective 2] Catch him! - [Man] I called! 686 00:28:54,524 --> 00:28:55,358 [Detective 1] Team Leader! 687 00:28:58,445 --> 00:28:59,863 - [Urgent Music] - [Seoktae] Hey, hey! 688 00:28:59,946 --> 00:29:00,822 Hey, damn it! 689 00:29:00,905 --> 00:29:03,408 [Jangwon, Seol-ah] Ack! 690 00:29:07,662 --> 00:29:08,538 [Grrr] 691 00:29:10,290 --> 00:29:11,416 [Together] Aaaah! 692 00:29:12,834 --> 00:29:13,668 iced coffee… 693 00:29:18,798 --> 00:29:20,341 [Announcement] The door is opening. 694 00:29:21,009 --> 00:29:21,885 [Team Leader Jo] Oh! 695 00:29:22,802 --> 00:29:23,636 [Jangwon] Ugh! 696 00:29:24,429 --> 00:29:25,346 Oppa! Oppa! 697 00:29:25,430 --> 00:29:26,639 [Jangwon] Ack! Ugh! 698 00:29:27,599 --> 00:29:28,558 [Seol-ah] Oppa! 699 00:29:33,313 --> 00:29:34,314 Ugh! 700 00:29:34,397 --> 00:29:36,649 Uh oh! Run, run, run, run! 701 00:29:36,733 --> 00:29:38,568 [Grrr] 702 00:29:39,194 --> 00:29:40,612 Ugh! Ugh! 703 00:29:40,695 --> 00:29:41,821 Run, run! 704 00:29:47,702 --> 00:29:48,620 [Seol-ah] Ack! 705 00:29:50,663 --> 00:29:52,165 Ack! 706 00:29:56,878 --> 00:29:58,046 Ack! 707 00:29:59,756 --> 00:30:00,882 [Jangwon] Agh! Agh! 708 00:30:02,425 --> 00:30:03,843 Run, run, run, run, run! 709 00:30:03,927 --> 00:30:05,178 [Grrr] 710 00:30:06,971 --> 00:30:07,806 Oh my god 711 00:30:08,431 --> 00:30:10,350 - Ugh! - [Subway notification sound] 712 00:30:11,518 --> 00:30:13,061 [Announcement] The door is closing. 713 00:30:13,686 --> 00:30:15,188 - [Roar!] - I am closing the door. 714 00:30:18,024 --> 00:30:18,858 [Team Leader Jo] Ugh! 715 00:30:18,942 --> 00:30:20,527 [Jangwon] I almost died, fuck! 716 00:30:20,610 --> 00:30:21,444 Ow! 717 00:30:21,528 --> 00:30:22,612 Ugh! 718 00:30:25,031 --> 00:30:26,032 [Team Leader Jo] Ugh… 719 00:30:26,115 --> 00:30:27,700 [Grrr] 720 00:30:33,873 --> 00:30:34,958 - [Jangwon] Just a moment - uh? 721 00:30:36,668 --> 00:30:37,544 Where are you going! 722 00:30:38,795 --> 00:30:39,671 Seol-ah 723 00:30:40,547 --> 00:30:41,923 - [Seol-ah] Ugh! - [Team Leader Jo] Hey, wait a moment 724 00:30:42,006 --> 00:30:44,092 [Dark Music] 725 00:30:51,057 --> 00:30:52,725 [Team Leader Jo] What, huh? 726 00:30:53,351 --> 00:30:54,811 [Jangwon] I'm just going? 727 00:30:57,522 --> 00:30:58,523 [Seol-ah] Huh? 728 00:31:03,945 --> 00:31:05,196 [Jangwon] Hurry up 729 00:31:05,280 --> 00:31:06,447 - wake up - [Team Leader Jo] Quickly, quickly 730 00:31:06,531 --> 00:31:08,116 [Jangwon] Get up quickly I'm seriously going crazy. 731 00:31:08,241 --> 00:31:09,075 [Team Leader Jo] Hurry up 732 00:31:09,158 --> 00:31:10,994 - [Urgent Music] - [Woman] Five, six, seven 733 00:31:11,077 --> 00:31:13,788 Eight, nine, ten, eleven, twelve 734 00:31:13,872 --> 00:31:15,582 [Honk - Horn] 735 00:31:15,665 --> 00:31:16,499 [Seoktae] Ugh! 736 00:31:18,751 --> 00:31:20,628 [Speech] Kim Seok-tae, born in the Year of Muo 737 00:31:20,712 --> 00:31:22,463 [Seoktae] Wait a minute, wait a minute! wait for a sec… 738 00:31:23,298 --> 00:31:25,550 - Just a moment, just a moment - [Speech] Answer me, Kim Seok-tae 739 00:31:31,764 --> 00:31:33,224 [Seoktae] Ugh... 740 00:31:33,308 --> 00:31:36,102 [Woman] Twenty-two, twenty-three Twenty-four, twenty-five 741 00:31:36,185 --> 00:31:39,147 Twenty-six, twenty-seven Twenty-eight, twenty-nine, thirty 742 00:31:40,106 --> 00:31:41,024 [thud] 743 00:31:45,445 --> 00:31:47,405 [Woman 1] Seven, eight, nine 744 00:31:48,865 --> 00:31:50,199 [Woman 2] Huh? You opened your eyes. 745 00:31:51,618 --> 00:31:53,244 [Detective] Ugh! Brother! 746 00:31:55,330 --> 00:31:56,164 older brother! 747 00:32:04,047 --> 00:32:05,423 - [Team Leader Jo] Ugh! - [Jangwon] Come quickly! 748 00:32:06,591 --> 00:32:08,301 - Seol-ah - [Team Leader Jo] Ugh! 749 00:32:08,384 --> 00:32:09,719 [Seol-ah] Ah, damn it 750 00:32:09,802 --> 00:32:11,304 [Jangwon] Seol-ah 751 00:32:11,387 --> 00:32:12,513 What about Seoktae hyung? 752 00:32:12,597 --> 00:32:14,223 - [Seol-ah] Ah, I don't know, I don't know - [Team Leader Jo] Hurry up 753 00:32:14,307 --> 00:32:15,516 [Jangwon] No, Seoktae hyung… 754 00:32:16,851 --> 00:32:18,353 Haven't you seen Seoktae hyung? 755 00:32:18,436 --> 00:32:20,563 Fuck, you're all going to die! Hurry up, you bastard! 756 00:32:20,647 --> 00:32:22,732 [Seol-ah, Team Leader Jo's heavy breathing] 757 00:32:23,316 --> 00:32:24,150 kid… 758 00:32:29,864 --> 00:32:30,698 Oh my god 759 00:32:31,407 --> 00:32:32,241 Oh my 760 00:32:32,325 --> 00:32:34,327 [Tense Music] 761 00:32:36,245 --> 00:32:37,455 Ah, what is it? 762 00:32:37,538 --> 00:32:38,706 Am I dead? 763 00:32:40,041 --> 00:32:41,960 [Captain] Hey, you naughty bastard! 764 00:32:42,752 --> 00:32:44,295 Ah, this sneaky bastard 765 00:32:44,379 --> 00:32:45,546 hey 766 00:32:45,630 --> 00:32:47,215 Look at him running away like crazy all by himself. 767 00:32:47,298 --> 00:32:48,841 - Hey, hey - [Grrr] 768 00:32:49,634 --> 00:32:50,468 say it 769 00:32:50,551 --> 00:32:51,427 Pee dick… 770 00:32:52,971 --> 00:32:55,056 [Jaebum's Cough] 771 00:32:58,643 --> 00:33:00,395 [Dog] Oh Tae-kwon, born in the Year of Imsul 772 00:33:01,020 --> 00:33:02,021 yes? 773 00:33:08,027 --> 00:33:09,696 Ugh, ugh! 774 00:33:13,324 --> 00:33:14,409 Uh, uh! 775 00:33:14,492 --> 00:33:15,326 Ack! 776 00:33:17,537 --> 00:33:18,705 [Team Leader Jo] Ah, fuck 777 00:33:18,788 --> 00:33:21,082 They're really chasing me like ghosts. 778 00:33:21,165 --> 00:33:22,750 [Jangwon] It's okay! It's okay. 779 00:33:22,834 --> 00:33:25,044 We can definitely escape, huh? 780 00:33:25,753 --> 00:33:26,796 [Team Leader Jo] What is that? 781 00:33:26,879 --> 00:33:28,381 Why is it so bright only over there, huh? 782 00:33:29,507 --> 00:33:31,175 Ah, it's Jogyesa. 783 00:33:31,259 --> 00:33:32,969 Was there a temple in Seoul? 784 00:33:33,052 --> 00:33:34,262 wow 785 00:33:34,345 --> 00:33:35,179 [Team Leader Jo] Let's go. 786 00:33:35,263 --> 00:33:36,556 Quick, quick, quick, let's go quickly 787 00:33:36,639 --> 00:33:38,307 [Jangwon] Let's go, let's go, ugh! 788 00:33:40,435 --> 00:33:41,602 are you okay? 789 00:33:41,686 --> 00:33:42,687 [Seol-ah/Struggling] Oh 790 00:33:46,482 --> 00:33:47,316 [Jangwon] We're here. 791 00:33:47,400 --> 00:33:49,110 [Seol-ah] Ah, ah… 792 00:33:49,193 --> 00:33:50,194 [Jangwon] Just hang in there a little longer 793 00:33:50,778 --> 00:33:51,612 I have to go 794 00:33:52,613 --> 00:33:53,990 - [Team Leader Jo] Quickly, quickly - [Jangwon] Ah, a little 795 00:33:54,949 --> 00:33:55,867 Hang in there a little longer 796 00:33:58,286 --> 00:33:59,787 - [Team Leader Jo] Ah, ah… - [Manor] Go up 797 00:34:01,080 --> 00:34:02,832 [Seol-ah] I don't think I can go any further 798 00:34:04,000 --> 00:34:06,210 It's fine here, huh? 799 00:34:06,294 --> 00:34:08,588 Is it because the Buddha is there, or what? 800 00:34:08,671 --> 00:34:09,756 [Seol-ah] Ha, oppa 801 00:34:09,839 --> 00:34:11,674 Do we have to keep running away like this? 802 00:34:11,758 --> 00:34:13,009 [Jangwon] Then is there another way? 803 00:34:13,092 --> 00:34:15,553 [Seol-ah] Ah, but What were those monsters earlier, huh? 804 00:34:15,636 --> 00:34:18,222 You just burned people up earlier! 805 00:34:18,306 --> 00:34:19,807 We aren't human. 806 00:34:22,018 --> 00:34:22,852 [Seol-ah] Huh? 807 00:34:25,146 --> 00:34:26,564 We're all dead. 808 00:34:27,815 --> 00:34:29,567 Fuck, he's definitely dead. 809 00:34:29,650 --> 00:34:30,651 [Seol-ah] Ah… 810 00:34:30,735 --> 00:34:31,819 Ah, then what? 811 00:34:31,903 --> 00:34:34,572 Are we some kind of ghosts wandering the heavens? 812 00:34:34,655 --> 00:34:36,616 [Team Leader Jo] Fuck, no 813 00:34:36,741 --> 00:34:38,659 My phone's dead too, damn it. 814 00:34:38,743 --> 00:34:40,745 [Jangwon] I ended up wandering the mid-heaven 815 00:34:40,828 --> 00:34:42,455 - [Tense Music] - Ugh, damn it 816 00:34:42,538 --> 00:34:43,790 [Team Leader Jo] You're here again, you're here again 817 00:34:43,873 --> 00:34:45,333 Let's hurry, we're back again, let's go. 818 00:34:45,416 --> 00:34:46,751 - Let's go, let's go, hurry up - Let's go to [Jangwon] 819 00:34:46,834 --> 00:34:48,127 [Team Leader Jo] Run, run 820 00:34:48,753 --> 00:34:51,214 - [Jangwon] Phew! - [Team Leader Jo] Hurry up, run! 821 00:34:52,715 --> 00:34:54,258 - [Jangwon] Don't come near me, you bastard! - [Team Leader Jo] Hurry up! 822 00:34:54,342 --> 00:34:55,343 [Jangwon] Snap out of it and run! 823 00:34:55,426 --> 00:34:56,344 [Thump - Footsteps] 824 00:34:56,886 --> 00:34:57,887 [Team Leader Jo] Run! 825 00:34:57,970 --> 00:34:59,347 - [Seol-ah] Ugh! - [Jangwon] Ah, damn, my leg hurts 826 00:35:00,389 --> 00:35:01,224 What is that? 827 00:35:01,307 --> 00:35:03,267 - What, what, what, what, what is it? - [Team Leader Jo, Seol-ah] Ugh! 828 00:35:03,351 --> 00:35:04,811 [Thump thump] 829 00:35:05,394 --> 00:35:06,229 [Seol-ah] Aaaah! Aaaah! 830 00:35:06,312 --> 00:35:08,731 - [Jangwon] Aaaargh! - [Seol-ah] Oppa, Oppa! Aaaah! 831 00:35:09,440 --> 00:35:10,483 [Team Leader Jo] This way, this way! 832 00:35:10,566 --> 00:35:12,276 - [Jangwon] Uhhhh! - [Seol-ah] Oppa, Oppa! 833 00:35:13,528 --> 00:35:14,987 - [Jangwon] Don't come! - [Seol-ah] Ugh! 834 00:35:16,447 --> 00:35:17,657 [Jangwon] Agh! Don't come near me! 835 00:35:17,740 --> 00:35:20,159 [Jangwon, Seol-ah] Ugh! Ugh! Ugh! 836 00:35:21,119 --> 00:35:21,953 [Jangwon] Don't come! 837 00:35:22,036 --> 00:35:23,454 [Jangwon, Seol-ah] Ugh! 838 00:35:26,415 --> 00:35:27,250 [Jangwon] Don't come! 839 00:35:28,501 --> 00:35:29,460 Don't come! 840 00:35:29,544 --> 00:35:30,503 [Jungwon, Seol-ah] Ack! 841 00:35:30,586 --> 00:35:32,213 [Jangwon] Don't come near me, you bastards! 842 00:35:33,005 --> 00:35:34,006 Damn it! 843 00:35:34,090 --> 00:35:35,424 Damn it! You monkey bastard, fuck! 844 00:35:35,508 --> 00:35:36,467 Don't come! 845 00:35:37,009 --> 00:35:38,386 [Team Leader Jo, Seol-ah] Uh oh! 846 00:35:39,345 --> 00:35:40,429 [thud!] 847 00:35:42,473 --> 00:35:43,307 [The Manor's Cough] 848 00:35:44,684 --> 00:35:46,144 - [Seol-ah] Ugh! - [Team Leader Jo, Jang Won] Uh oh! 849 00:35:51,607 --> 00:35:52,608 [Seol-ah] Aaaah! Aaaah! 850 00:35:54,402 --> 00:35:55,319 [Grrr] 851 00:35:55,403 --> 00:35:56,779 [Roar!] 852 00:35:56,863 --> 00:35:58,322 [Three Screams] 853 00:35:58,406 --> 00:36:00,992 - [Three's moans] - [Urgent Music] 854 00:36:45,995 --> 00:36:47,330 [moaning] 855 00:36:47,413 --> 00:36:48,623 [Jangwon] What, what, what? 856 00:36:49,582 --> 00:36:51,042 [Exciting Music] 857 00:37:23,908 --> 00:37:25,910 [The Cry of Monkeys] 858 00:37:35,169 --> 00:37:37,546 [Jangwon] No, among themselves Why are you fighting? 859 00:37:37,630 --> 00:37:38,547 uh? 860 00:37:50,226 --> 00:37:51,227 [moaning] 861 00:38:01,487 --> 00:38:02,989 [Grrr] 862 00:38:07,743 --> 00:38:08,953 [Jangwon, Seol-ah] Oh 863 00:38:09,036 --> 00:38:09,996 Wow, that's damn cool. 864 00:38:10,079 --> 00:38:11,914 [Team Leader Jo] Certainly The Buddha is truly powerful. 865 00:38:14,083 --> 00:38:16,335 [Grrr] 866 00:38:20,881 --> 00:38:22,675 [Tap tap tap tap - wooden bell] 867 00:38:25,845 --> 00:38:27,138 - [Jangwon] Wow - [Team Leader Jo] Oh 868 00:38:27,221 --> 00:38:28,055 [Jangwon] Wow, damn 869 00:38:28,139 --> 00:38:29,098 [Quietly] Oppa, Oppa! 870 00:38:29,181 --> 00:38:30,349 why? 871 00:38:31,183 --> 00:38:32,101 Ah, damn it. 872 00:38:32,184 --> 00:38:33,728 - [Seol-ah] Come quickly - [Jangwon] Oh my 873 00:38:34,645 --> 00:38:35,771 [Team Leader Jo] Why? Why? 874 00:38:45,156 --> 00:38:46,032 [Jangwon] Ya 875 00:38:46,115 --> 00:38:47,783 Is it okay to just go in like this? 876 00:38:47,867 --> 00:38:48,868 uh? 877 00:38:48,951 --> 00:38:50,619 - [Seol-ah] Take off your shoes - [Team Leader Jo] Go inside quickly. 878 00:38:51,203 --> 00:38:53,706 [Tap tap tap tap - wooden bell] 879 00:38:54,665 --> 00:38:55,666 [Tak - Moon] 880 00:38:55,750 --> 00:38:56,667 [Jangwon] Wow… 881 00:38:59,003 --> 00:39:00,004 [Team Leader Jo] Wow… 882 00:39:04,300 --> 00:39:05,426 [Seol-ah] Excuse me 883 00:39:06,677 --> 00:39:07,762 monk 884 00:39:07,845 --> 00:39:08,971 - hey - [Team Leader Jo] What is it? 885 00:39:09,055 --> 00:39:10,848 Is he dead? Huh? 886 00:39:12,183 --> 00:39:13,059 Look 887 00:39:13,726 --> 00:39:14,769 Look 888 00:39:14,852 --> 00:39:15,895 - [Tap tap - wooden bell] - Oh my, I was startled 889 00:39:26,405 --> 00:39:27,323 [Seol-ah] Monk 890 00:39:28,240 --> 00:39:29,158 monk 891 00:39:31,869 --> 00:39:32,745 monk 892 00:39:36,123 --> 00:39:37,458 Oh, oh! 893 00:39:39,210 --> 00:39:40,544 who? 894 00:39:43,214 --> 00:39:44,465 What brings you here? 895 00:39:46,801 --> 00:39:48,511 There was an accident, so... 896 00:39:48,594 --> 00:39:49,470 Outside, that 897 00:39:49,553 --> 00:39:51,430 I'm being chased by monsters, but 898 00:39:51,514 --> 00:39:52,973 Uh, the Four Heavenly Kings saved us. 899 00:39:53,057 --> 00:39:54,642 The Four Heavenly Kings? 900 00:39:56,060 --> 00:39:57,603 The Four Heavenly Kings? 901 00:39:58,979 --> 00:39:59,980 Why did that happen? 902 00:40:00,064 --> 00:40:01,148 [Team Leader Jo] Ah 903 00:40:01,232 --> 00:40:02,400 Grandma, ah, ah, oh my 904 00:40:02,483 --> 00:40:03,776 S-monk, no 905 00:40:04,360 --> 00:40:06,028 Who are you, monk? 906 00:40:10,950 --> 00:40:12,827 I was the abbot of this temple 907 00:40:13,744 --> 00:40:15,663 The monks here are 908 00:40:15,746 --> 00:40:18,582 They were the abbots before me. 909 00:40:21,419 --> 00:40:22,753 Who are you guys? 910 00:40:22,837 --> 00:40:24,463 - [Team Leader Jo] We… - [Jangwon] No, teacher 911 00:40:24,547 --> 00:40:25,548 Ah, child, monk 912 00:40:25,631 --> 00:40:28,634 Uh, outside, the tiger and the monkey They're chasing me 913 00:40:28,717 --> 00:40:30,261 Why is that? 914 00:40:30,344 --> 00:40:31,470 ah 915 00:40:31,554 --> 00:40:32,680 Grim Reapers 916 00:40:33,305 --> 00:40:35,516 - The afterlife? - [Team Leader Jo] The underworld, the Grim Reaper? 917 00:40:35,599 --> 00:40:37,810 No, people They were just burning everything up. 918 00:40:37,893 --> 00:40:39,228 Grim Reapers 919 00:40:39,854 --> 00:40:42,940 Souls wandering the world I'm organizing it. 920 00:40:43,023 --> 00:40:44,692 That's their job. 921 00:40:45,693 --> 00:40:47,862 [Team Leader Jo] Ah, uh, uh, so... 922 00:40:47,945 --> 00:40:50,781 Well, since I was born in the Year of the Monkey The monkey just... me... 923 00:40:51,490 --> 00:40:53,284 So that's why you were chasing me. 924 00:40:53,367 --> 00:40:54,285 [Jangwon] I'm a Tiger, darn it 925 00:40:54,368 --> 00:40:55,494 I'm a pig 926 00:40:58,247 --> 00:41:00,583 But who is this? 927 00:41:00,666 --> 00:41:04,128 It's the body I borrowed for a while. 928 00:41:04,211 --> 00:41:05,546 [Jangwon] You said you borrowed it? 929 00:41:07,590 --> 00:41:10,342 Because the soul disappeared due to the lions' mistake 930 00:41:10,426 --> 00:41:12,344 I borrowed it for a moment 931 00:41:12,428 --> 00:41:13,679 [Meaningful Music] 932 00:41:13,762 --> 00:41:14,847 Reincarnation? 933 00:41:15,639 --> 00:41:16,474 [Team Leader Jo] Then 934 00:41:16,557 --> 00:41:19,143 We too, again So you're saying I can survive, huh? 935 00:41:19,894 --> 00:41:23,314 [Monk] To do that You must have a clean body. 936 00:41:23,397 --> 00:41:24,440 soulless 937 00:41:24,523 --> 00:41:25,608 A clean body? 938 00:41:26,525 --> 00:41:27,693 Where is that? 939 00:41:28,569 --> 00:41:30,237 [The Monk's Laughter] 940 00:41:30,863 --> 00:41:32,740 How would I know that? 941 00:41:34,325 --> 00:41:37,411 I was lucky enough to be reincarnated once, but 942 00:41:37,495 --> 00:41:39,079 It's over now. 943 00:41:40,039 --> 00:41:42,082 He is coming soon. 944 00:41:42,166 --> 00:41:45,002 No, I'm exhausted to death. Who, who is coming again? 945 00:41:46,420 --> 00:41:48,339 King of the Grim Reapers 946 00:41:48,964 --> 00:41:51,800 The souls wandering the world 947 00:41:53,552 --> 00:41:54,970 I'm coming to clean up. 948 00:41:55,054 --> 00:41:56,388 - [Team Leader Jo] Ha… - [Jangwon] Ah, damn it 949 00:41:57,598 --> 00:41:59,016 [Seol-ah] Ah, damn it 950 00:42:07,274 --> 00:42:08,776 [Rapid breathing] 951 00:42:18,369 --> 00:42:19,620 [Jaebum] Hey, what is it? 952 00:42:23,499 --> 00:42:24,458 Ah, what is it? 953 00:42:25,084 --> 00:42:26,126 Only here is bright 954 00:42:28,087 --> 00:42:28,921 under… 955 00:42:29,547 --> 00:42:31,340 Ha, Buddha 956 00:42:31,924 --> 00:42:33,842 [Seol-ah] Oppa, what happened now? Tell me 957 00:42:34,718 --> 00:42:36,762 That is the truth 958 00:42:37,513 --> 00:42:39,473 Seoktae is a devout Christian. 959 00:42:39,557 --> 00:42:41,642 I like gambling After losing all my stocks... 960 00:42:41,725 --> 00:42:43,143 [Seol-ah] Ha, why did you go to the funeral home? 961 00:42:43,227 --> 00:42:44,979 Who is that Jaebeom person? 962 00:42:46,522 --> 00:42:47,356 what? 963 00:42:47,439 --> 00:42:49,441 That's not important right now. 964 00:42:49,525 --> 00:42:51,777 - Seol-ah, right now we… - [Seol-ah] Oppa 965 00:42:51,860 --> 00:42:53,988 I'm really having such a hard time I wanted to die 966 00:42:54,071 --> 00:42:55,322 Don't say that - [Seol-ah] Uh, uh? 967 00:42:55,406 --> 00:42:56,574 But this isn't it. 968 00:42:56,657 --> 00:42:58,075 So, me too. I never thought it would turn out like this while eating Yukgaejang... 969 00:42:58,158 --> 00:42:59,243 [Seol-ah] Yukgaejang again, damn it 970 00:42:59,326 --> 00:43:00,619 yukgaejang 971 00:43:00,703 --> 00:43:02,621 - Who is this Jaebeom person? - [Jangwon] No, you're too… 972 00:43:02,705 --> 00:43:05,499 Oh my god, what a mess. Seriously, you bastard 973 00:43:07,126 --> 00:43:08,085 Whew 974 00:43:09,628 --> 00:43:12,590 Oh dear, this young lady You must really not know anything. 975 00:43:13,340 --> 00:43:14,341 You must feel wronged. 976 00:43:15,175 --> 00:43:17,303 Getting dragged into this by guys who have nothing to do with it 977 00:43:17,386 --> 00:43:18,554 Um, how, what, I 978 00:43:18,637 --> 00:43:20,681 Shall I tell you instead? 979 00:43:20,764 --> 00:43:22,516 [Meaningful Music] 980 00:43:23,726 --> 00:43:24,560 What is it? 981 00:43:27,313 --> 00:43:29,064 Listen carefully, Jaebum 982 00:43:29,148 --> 00:43:30,566 Originally from the Philippines 983 00:43:30,649 --> 00:43:32,735 illegal internet gambling sites He's the guy running it. 984 00:43:32,818 --> 00:43:34,028 And very big at that. 985 00:43:34,111 --> 00:43:35,779 At first, the two of us We tried to catch it together. 986 00:43:35,863 --> 00:43:40,117 This guy suddenly to Jaebeom I was completely fooled and bought it. 987 00:43:40,200 --> 00:43:41,035 buy? 988 00:43:42,161 --> 00:43:44,705 [Team Leader Jo] You received about 5 billion won, right? To Jaebeom? 989 00:43:44,788 --> 00:43:45,748 5 billion? 990 00:43:45,831 --> 00:43:47,082 No, like that. 991 00:43:47,166 --> 00:43:48,751 Opening someone else's bank account without a warrant 992 00:43:48,834 --> 00:43:49,668 Isn't that illegal? 993 00:43:49,752 --> 00:43:51,503 [Team Leader Jo] Hey, then The stench is overwhelming 994 00:43:51,587 --> 00:43:52,421 Are you just going to stay quiet? 995 00:43:53,631 --> 00:43:54,632 Oppa 996 00:43:55,674 --> 00:43:56,508 Did you really get it? 997 00:43:56,592 --> 00:43:58,886 Hey, if I received 5 billion won Are you seriously doing this? 998 00:43:58,969 --> 00:44:01,764 [Team Leader Jo] Like that They are formulating a plan to arrest Jaebeom. 999 00:44:01,847 --> 00:44:04,058 That guy suddenly Are you saying you want to come to Korea? 1000 00:44:04,141 --> 00:44:05,893 Huh? The kid in the Philippines 1001 00:44:05,976 --> 00:44:07,936 Bringing into Korea It's really tough 1002 00:44:08,020 --> 00:44:09,146 I thought, "What a stroke of luck!" 1003 00:44:09,229 --> 00:44:10,856 But suddenly from above 1004 00:44:10,939 --> 00:44:12,941 They're saying to release him without charges? 1005 00:44:13,025 --> 00:44:14,860 I heard that a request for cooperation came from the National Intelligence Service. 1006 00:44:16,403 --> 00:44:17,905 No, I thought you were tight-lipped. 1007 00:44:17,988 --> 00:44:19,239 The National Intelligence Service? 1008 00:44:19,323 --> 00:44:20,240 Didn't you know? 1009 00:44:20,324 --> 00:44:21,533 This gentleman 1010 00:44:21,617 --> 00:44:24,203 You're a NIS Black Agent, aren't you? 1011 00:44:24,286 --> 00:44:27,665 Hiding one's identity Spying behind the scenes 1012 00:44:28,457 --> 00:44:29,291 [Seol-ah] Heo 1013 00:44:29,375 --> 00:44:32,169 Is this guy some kind of Black Agent? 1014 00:44:32,711 --> 00:44:33,879 You don't believe it, do you? 1015 00:44:33,962 --> 00:44:35,964 Hey, I really I'm just asking out of curiosity. 1016 00:44:36,048 --> 00:44:38,384 You to the higher up How far did you throw money around? 1017 00:44:39,259 --> 00:44:40,094 Hey, Seol-ah. 1018 00:44:40,969 --> 00:44:42,971 Looks like they ate a lot of money. 1019 00:44:43,055 --> 00:44:44,640 That's all. It's data derived from experience points. 1020 00:44:44,723 --> 00:44:46,392 - [Team Leader Jo] Shut up, you bastard - Oh my god, I was so startled 1021 00:44:46,475 --> 00:44:47,768 Buddha is here, seriously, damn it 1022 00:44:47,851 --> 00:44:48,769 [Team Leader Jo] Hey 1023 00:44:48,852 --> 00:44:50,604 While you were hooking up with that bastard 1024 00:44:50,687 --> 00:44:53,565 I'm trying to catch that bastard I poured over two years into this, do you know? 1025 00:44:53,649 --> 00:44:55,734 Let's not think simply. 1026 00:44:55,818 --> 00:44:56,652 yo. this 1027 00:44:56,735 --> 00:44:59,488 Ah, that, catching Jaebeom What does that matter? 1028 00:44:59,571 --> 00:45:02,366 For us right now That money is more important. 1029 00:45:02,449 --> 00:45:04,743 Don't fuck me, you fucking bastard, you fucking asshole 1030 00:45:04,827 --> 00:45:06,036 hey 1031 00:45:06,120 --> 00:45:08,080 The way you're scheming I roughly understand. 1032 00:45:08,163 --> 00:45:09,832 If I lose him this time, it's over forever. 1033 00:45:09,915 --> 00:45:12,126 - [Jangwon] Okay, okay - Not guilty? Not guilty… hey 1034 00:45:12,751 --> 00:45:14,545 If you let that bastard get away How are you going to catch it now? 1035 00:45:14,628 --> 00:45:17,297 If that bastard runs away overseas How are you going to catch me, you bastard? 1036 00:45:17,381 --> 00:45:18,966 - He can't go abroad. Why can't you go? 1037 00:45:19,049 --> 00:45:20,759 He went to Korea I'm telling you I buried all the money. 1038 00:45:20,843 --> 00:45:21,718 I used currency exchange to get 1039 00:45:21,802 --> 00:45:24,304 I am chasing that money and I was looking for it. 1040 00:45:24,388 --> 00:45:26,515 If you find all that money I told the team leader right away 1041 00:45:26,598 --> 00:45:27,433 Just about to shoot… 1042 00:45:27,516 --> 00:45:29,476 Stop talking bullshit, you bastard. 1043 00:45:29,560 --> 00:45:31,019 [Jangwon] You said you tried to shoot? 1044 00:45:34,106 --> 00:45:34,940 [meow] 1045 00:45:36,900 --> 00:45:37,985 [Old Man] Hey! 1046 00:45:38,068 --> 00:45:39,903 [Interesting Music] 1047 00:45:41,447 --> 00:45:42,906 Who, who, who are you? 1048 00:45:43,949 --> 00:45:45,701 [Old Man] Hey, Nam Seok-hoon! 1049 00:45:45,784 --> 00:45:47,619 Hey, what, what is that? 1050 00:45:47,703 --> 00:45:50,372 Hey, you should answer when called! 1051 00:45:50,456 --> 00:45:51,665 Uh oh? 1052 00:45:51,748 --> 00:45:52,624 Nam Seok-hoon! 1053 00:45:52,708 --> 00:45:54,209 Uh, uh? 1054 00:45:54,293 --> 00:45:55,627 Oh, oh, don't come! Huh! 1055 00:45:55,711 --> 00:45:57,045 Agh! Agh! 1056 00:45:57,671 --> 00:45:58,672 Ack! 1057 00:46:01,258 --> 00:46:02,217 [Rapid breathing] 1058 00:46:02,301 --> 00:46:03,427 no 1059 00:46:03,510 --> 00:46:05,679 What is this again? - [Grrr] 1060 00:46:07,055 --> 00:46:09,641 [Grrr] 1061 00:46:09,725 --> 00:46:11,268 - uh! You're Seokhoon, right? 1062 00:46:11,351 --> 00:46:13,312 Ah! Ah, ah, no! 1063 00:46:13,937 --> 00:46:15,314 [Spirit] 1064 00:46:17,149 --> 00:46:18,400 Ack! 1065 00:46:18,484 --> 00:46:19,776 Argh! Damn it 1066 00:46:19,860 --> 00:46:20,986 Ack! 1067 00:46:21,069 --> 00:46:22,279 Ack! Oh! 1068 00:46:23,655 --> 00:46:26,408 - Uh oh! Uh oh! - [Calm Music] 1069 00:46:26,492 --> 00:46:27,326 Ack! 1070 00:46:27,409 --> 00:46:28,535 Ack! 1071 00:46:29,161 --> 00:46:30,120 Ack! 1072 00:46:30,204 --> 00:46:31,205 Ack! 1073 00:46:31,288 --> 00:46:32,498 - Ehh - [Exciting Music] 1074 00:46:32,581 --> 00:46:34,082 Eh, eh 1075 00:46:34,166 --> 00:46:35,083 [Elasticity] 1076 00:46:35,167 --> 00:46:37,294 Eh, eh 1077 00:46:37,377 --> 00:46:39,004 Eh, eh~ 1078 00:46:48,013 --> 00:46:53,018 Aaaah! 1079 00:47:03,320 --> 00:47:04,404 You're Seokhoon, right? 1080 00:47:05,030 --> 00:47:06,448 I'm telling you I'm not Seokhoon! 1081 00:47:06,532 --> 00:47:07,866 [Grrr] 1082 00:47:07,950 --> 00:47:08,784 Uh oh! 1083 00:47:23,549 --> 00:47:24,383 her! 1084 00:47:24,466 --> 00:47:25,592 Ack! 1085 00:47:25,676 --> 00:47:27,177 Agh! Agh! 1086 00:47:33,684 --> 00:47:35,060 [Spirit] 1087 00:47:35,143 --> 00:47:36,144 [Spirit] 1088 00:47:36,687 --> 00:47:38,021 [Spirit] 1089 00:47:40,399 --> 00:47:41,275 [Monk] Huh? 1090 00:48:10,429 --> 00:48:11,847 Did you come? 1091 00:48:12,472 --> 00:48:13,807 [Elderly] Lee Bok-rye 1092 00:48:13,890 --> 00:48:16,310 Your family members are so rude. 1093 00:48:17,102 --> 00:48:18,353 sorry 1094 00:48:19,062 --> 00:48:21,648 Because we've been friends for so long 1095 00:48:21,732 --> 00:48:22,941 Let's go now. 1096 00:48:23,525 --> 00:48:24,526 yes 1097 00:48:29,406 --> 00:48:30,240 [thud] 1098 00:48:31,033 --> 00:48:33,160 [Calm Music] 1099 00:48:43,128 --> 00:48:44,546 [Old Man] Hey, Nam Seok-hun! 1100 00:48:45,130 --> 00:48:47,007 Where's Seok-hun? 1101 00:48:48,008 --> 00:48:49,259 What are you guys? 1102 00:48:51,094 --> 00:48:53,430 [Monks' Clearing of the throat] 1103 00:48:53,513 --> 00:48:55,015 {\an8}[Reporter/Video] Around 9:22 PM today 1104 00:48:55,098 --> 00:48:55,932 {\an8}[Scripture] Yes 1105 00:48:56,016 --> 00:48:57,267 [Reporter/Video] Loud explosion at the gas station… 1106 00:48:57,351 --> 00:48:58,685 [Seonggu] Yes, we are on our way now. 1107 00:48:59,686 --> 00:49:00,520 yes 1108 00:49:01,396 --> 00:49:03,607 Yes, I understand. Yes. 1109 00:49:03,690 --> 00:49:04,608 [Seal] Hey… 1110 00:49:04,691 --> 00:49:06,860 Hey, what is this, huh? In the heart of Seoul 1111 00:49:06,943 --> 00:49:08,111 [Scripture] Oh my goodness 1112 00:49:08,195 --> 00:49:09,196 live 1113 00:49:10,030 --> 00:49:12,407 To the cops for something like this This is the first time I've gotten a call. 1114 00:49:12,491 --> 00:49:13,533 Ah, so they say everyone died? 1115 00:49:13,617 --> 00:49:14,826 They say one person survived, one person 1116 00:49:15,494 --> 00:49:16,787 Please, huh? 1117 00:49:16,870 --> 00:49:18,038 Could you call me Jaebeom? 1118 00:49:18,121 --> 00:49:19,539 Ah, I don't know, I guess I should go. 1119 00:49:21,291 --> 00:49:23,377 [Seal] Jaebeom is alive, uh 1120 00:49:23,460 --> 00:49:24,378 I believe 1121 00:49:24,461 --> 00:49:26,046 [siren] 1122 00:49:33,261 --> 00:49:34,513 [Voice of the paramedic] 1123 00:49:34,596 --> 00:49:36,473 [Woman] Ah, please save me 1124 00:49:38,600 --> 00:49:39,810 - [Seong-gu] Hyung, is that right? - [Seal] Yes 1125 00:49:41,436 --> 00:49:43,814 [Scripture] Ah, what a mess, what a total disaster, damn it. 1126 00:49:43,897 --> 00:49:46,066 [fur seal] Mr. Lee, what are you doing right now? 1127 00:49:47,317 --> 00:49:49,027 What are you doing right now? - [Bustling] 1128 00:49:49,111 --> 00:49:50,737 [Paramedics] Just a moment 1129 00:49:52,322 --> 00:49:53,865 [Seal] War, there's a war. What's going on? 1130 00:49:53,949 --> 00:49:55,033 Huh? Uh oh? 1131 00:49:55,117 --> 00:49:56,827 [Man] Ugh! Ah! 1132 00:49:58,078 --> 00:49:59,162 [Seong-gu] Ah, what is it? 1133 00:50:02,124 --> 00:50:03,458 and… 1134 00:50:03,542 --> 00:50:04,793 This is no joke, damn it. 1135 00:50:05,752 --> 00:50:08,046 [Seal] Hey, hey, here We absolutely have to find Jaebeom, huh? 1136 00:50:08,130 --> 00:50:10,048 - [Seong-gu] Ah, I get it. - [Seal] If you can't find it, you're out. 1137 00:50:10,132 --> 00:50:11,466 Hey, can you find this? 1138 00:50:11,550 --> 00:50:12,384 [Scripture] Just a moment 1139 00:50:15,887 --> 00:50:17,389 Jaebeom 1140 00:50:17,472 --> 00:50:18,765 [Seal] What's going on? 1141 00:50:20,767 --> 00:50:21,601 huh? 1142 00:50:23,812 --> 00:50:25,897 [Meaningful Music] 1143 00:50:25,981 --> 00:50:27,315 Ah, why is this guy here? 1144 00:50:27,399 --> 00:50:28,900 [Seong-gu] What? Do you know them? 1145 00:50:30,736 --> 00:50:31,695 What are you doing? 1146 00:50:34,239 --> 00:50:35,115 [Seal] Are you dead? 1147 00:50:42,581 --> 00:50:44,207 [Seong-gu] Huh? Brother 1148 00:50:45,125 --> 00:50:45,959 This is the right one, right? 1149 00:50:46,042 --> 00:50:46,960 Pa, pa… 1150 00:50:47,043 --> 00:50:48,170 Look, look, look 1151 00:50:50,172 --> 00:50:51,339 What? Looks like he's dead. 1152 00:50:56,595 --> 00:50:57,429 I'm ruined 1153 00:51:00,974 --> 00:51:01,808 I'm ruined 1154 00:51:01,892 --> 00:51:03,560 - ah… - [Seal] Stay still, this 1155 00:51:04,686 --> 00:51:06,438 Why is he here like this? 1156 00:51:07,773 --> 00:51:08,607 excuse me… 1157 00:51:09,900 --> 00:51:11,193 Nurse 1158 00:51:12,903 --> 00:51:14,446 Ah, what should I do about this? Wait a minute, this is 1159 00:51:16,072 --> 00:51:17,199 eww! 1160 00:51:17,282 --> 00:51:18,241 [People] Oh! 1161 00:51:18,325 --> 00:51:21,119 Why is this kid rummaging around here like this? I'm asking if anyone knows! 1162 00:51:21,203 --> 00:51:22,454 Even if I say it like this 1163 00:51:22,537 --> 00:51:23,538 - People… - [Man] Excuse me 1164 00:51:23,622 --> 00:51:24,873 What are you doing right now? 1165 00:51:25,540 --> 00:51:27,959 [Seonggu] Oh, I'm sorry Oh, it's a younger friend of mine. 1166 00:51:28,043 --> 00:51:29,544 Having suffered a misfortune 1167 00:51:29,628 --> 00:51:30,462 [Police] Even so 1168 00:51:30,545 --> 00:51:32,589 Like this at the hospital What should I do if you cause a disturbance? 1169 00:51:32,672 --> 00:51:34,674 [Seonggu] Ah, suddenly I came after getting a call. 1170 00:51:34,758 --> 00:51:36,760 {\an8}Ah, this kid is completely I ended up roasted whole 1171 00:51:36,843 --> 00:51:39,095 {\an8}[Police] Now, everything is happening suddenly These are people who came after being contacted, but now 1172 00:51:39,179 --> 00:51:40,013 hey 1173 00:51:40,096 --> 00:51:41,723 You shouldn't touch it like that. Put that down. 1174 00:51:41,807 --> 00:51:42,891 [Jeonggu] Yes, yes, oh, I'm sorry. 1175 00:51:42,974 --> 00:51:43,934 Oh, I'm sorry. 1176 00:51:44,017 --> 00:51:45,519 Oh, I'll go, I'll go, I'll go 1177 00:51:45,602 --> 00:51:46,520 sorry 1178 00:51:48,146 --> 00:51:50,398 [People's arduous exclamations] 1179 00:51:55,737 --> 00:51:57,405 [Meaningful Music] 1180 00:51:57,489 --> 00:51:58,490 [Jaebeom] Um, Consul 1181 00:51:58,573 --> 00:52:00,367 We are dead, right? - [Jangwon] Okay 1182 00:52:00,450 --> 00:52:01,493 [Jaebeom] Are you going to drop the formalities now? 1183 00:52:01,576 --> 00:52:03,745 [Jangwon] Yeah, yeah, yeah, huh? You fucking bastard! 1184 00:52:03,829 --> 00:52:06,706 You send your mother off well first. You should have died! 1185 00:52:06,790 --> 00:52:09,000 This bastard from beginning to end You bastard, this is Mr. 1186 00:52:09,084 --> 00:52:10,335 Who died because they wanted to? 1187 00:52:10,961 --> 00:52:13,004 I opened my eyes and found myself here. So what! 1188 00:52:13,088 --> 00:52:14,464 [Team Leader Jo] Hey, hey, be quiet, you bastard! 1189 00:52:14,548 --> 00:52:15,799 Are you going to make it obvious that you're here? 1190 00:52:16,341 --> 00:52:18,176 Do a total comedy act. Do comedy 1191 00:52:18,260 --> 00:52:19,678 Whether it's the pursuer or the pursued 1192 00:52:19,761 --> 00:52:22,138 Everyone's dead, everyone's dead, you fucking bastard 1193 00:52:22,222 --> 00:52:23,390 - [Jangwon] Ah… - [Jaebum] Ah, but 1194 00:52:24,683 --> 00:52:25,517 Why did everyone die? 1195 00:52:26,560 --> 00:52:28,603 I was chasing after them and hit a truck, Mr. Lee 1196 00:52:29,396 --> 00:52:30,397 [Jangwon] Why did you die? 1197 00:52:31,565 --> 00:52:33,650 [Jaebum] Ah, while fighting in the car What did you crash into? 1198 00:52:34,276 --> 00:52:35,443 I came to my senses and realized I was here. 1199 00:52:35,527 --> 00:52:37,362 But who are those guys, huh? 1200 00:52:37,445 --> 00:52:39,739 But they Why did you suddenly kidnap me? Why? 1201 00:52:39,823 --> 00:52:40,740 Ah, I don't know. 1202 00:52:41,366 --> 00:52:42,284 They seemed like gangsters. 1203 00:52:43,201 --> 00:52:44,160 Bastards 1204 00:52:44,244 --> 00:52:45,537 Whew 1205 00:52:46,788 --> 00:52:48,081 [Seol-ah] Who are those people? 1206 00:52:48,957 --> 00:52:49,875 [Team Leader Jo] Huh? 1207 00:52:53,378 --> 00:52:54,921 [Jangwon] It seems like they are souls 1208 00:52:56,172 --> 00:52:57,883 [Old Man] Hey, Nam Seok-hun! 1209 00:52:59,092 --> 00:53:00,010 [Team Leader Jo] What? 1210 00:53:01,511 --> 00:53:03,054 [The Net's Scream] 1211 00:53:03,138 --> 00:53:04,139 Let's go now, guys! 1212 00:53:04,222 --> 00:53:05,640 [The Net's Scream] 1213 00:53:06,308 --> 00:53:09,102 [The Net's Scream] 1214 00:53:15,150 --> 00:53:16,735 [Tap tap - wooden bell] 1215 00:53:21,197 --> 00:53:22,699 [Exciting Music] 1216 00:53:27,996 --> 00:53:29,164 [Grrr] 1217 00:53:31,124 --> 00:53:36,296 [Resounding Buddhist Scriptures] 1218 00:53:37,005 --> 00:53:39,716 [Jangwon] Ugh! Ahh… 1219 00:53:40,759 --> 00:53:42,302 [Grrr!] 1220 00:53:43,720 --> 00:53:45,847 [Roar!] 1221 00:53:45,931 --> 00:53:48,141 [Tense Music] 1222 00:53:48,224 --> 00:53:49,517 [The Net's Scream] 1223 00:53:58,902 --> 00:54:00,695 [Grrr] 1224 00:54:00,779 --> 00:54:02,030 [Roar!] 1225 00:54:14,960 --> 00:54:16,002 [Jangwon] What's wrong with your leg? 1226 00:54:16,086 --> 00:54:17,420 [Seol-ah] Ah, I fell down. 1227 00:54:17,504 --> 00:54:18,630 [Jangwon] Oh dear, how clumsy 1228 00:54:19,381 --> 00:54:20,799 Where is that bastard Jaebeom? 1229 00:54:20,882 --> 00:54:22,133 [Team Leader Jo] Where did you go? Huh? 1230 00:54:22,217 --> 00:54:23,635 Huh? Uh, I don't know. 1231 00:54:23,718 --> 00:54:25,136 - [Team Leader Jo] Ha, damn it - [Jangwon] Wow, damn 1232 00:54:26,221 --> 00:54:27,472 - [Grrr] - [Jangwon] Hey! 1233 00:54:28,223 --> 00:54:29,808 [Team Leader Jo] Wow! Damn it 1234 00:54:30,934 --> 00:54:32,310 [Urgent Music] 1235 00:54:43,196 --> 00:54:44,239 [moaning] 1236 00:54:51,830 --> 00:54:52,664 [moaning] 1237 00:55:04,092 --> 00:55:05,343 [Jangwon] Hurry up, hurry up 1238 00:55:08,471 --> 00:55:10,015 - Uh oh! - [Team Leader Jo] Go quickly! Come quickly! 1239 00:55:10,098 --> 00:55:11,099 [Jangwon] Jump! 1240 00:55:16,563 --> 00:55:18,106 [Roar] 1241 00:55:20,442 --> 00:55:21,735 [Screaming] 1242 00:55:34,664 --> 00:55:36,166 [Screaming] 1243 00:55:55,393 --> 00:55:56,561 [Screaming] 1244 00:57:03,002 --> 00:57:04,087 [Roar!] 1245 00:57:04,170 --> 00:57:05,421 [Roar!] 1246 00:57:06,840 --> 00:57:09,342 "continue" 1247 00:57:12,595 --> 00:57:14,597 [Dark Music] 1248 00:57:22,605 --> 00:57:24,607 [Meaningful Music] 1249 00:58:06,483 --> 00:58:08,485 [Tense Music] 1250 00:59:00,787 --> 00:59:02,789 [Urgent Music]87403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.