All language subtitles for Maninilip 2025 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,220 --> 00:00:14,055 �Oh, Dios m�o! �Oh, mierda! 2 00:00:17,114 --> 00:00:19,708 - Nos oir�n al lado. - Oh mierda... 3 00:00:21,893 --> 00:00:24,312 �Oh, mierda! �Oh! 4 00:00:26,553 --> 00:00:28,590 �Oh, mierda! �Oh, Dios! 5 00:00:33,975 --> 00:00:35,018 �Oh, mierda! 6 00:00:41,650 --> 00:00:43,443 �Oh, mierda! 7 00:00:44,558 --> 00:00:46,296 �Shhh! 8 00:00:46,321 --> 00:00:48,168 �Nos oir�n al lado! 9 00:00:48,399 --> 00:00:49,399 �Mierda! 10 00:00:51,421 --> 00:00:53,982 �Oh, mierda! �S�! 11 00:00:56,233 --> 00:00:58,160 �Mierda! �S�! 12 00:01:01,033 --> 00:01:02,076 �Oh, mierda! 13 00:01:08,830 --> 00:01:11,490 �Oh, s�! �Oh, mierda! 14 00:01:11,676 --> 00:01:12,761 �S�! 15 00:01:12,806 --> 00:01:13,963 �Oh, mierda! 16 00:01:33,760 --> 00:01:34,970 Oh, fu- 17 00:01:43,602 --> 00:01:45,938 Eres demasiado ruidoso. Pueden o�rnos al lado. 18 00:01:46,204 --> 00:01:47,247 �Eh! 19 00:01:51,803 --> 00:01:53,847 �Oh, s�! �Oh, mierda! 20 00:02:00,052 --> 00:02:01,179 �Oh, mierda! 21 00:02:09,364 --> 00:02:10,364 �Mierda! 22 00:02:44,856 --> 00:02:46,066 �S�! 23 00:03:08,729 --> 00:03:10,950 Aqu�, podr�as olvidar esto. 24 00:03:12,792 --> 00:03:16,100 Vaya, me veo tan bien aqu�. 25 00:03:17,222 --> 00:03:18,473 Gracias. 26 00:03:20,071 --> 00:03:21,406 Me adelantar�. 27 00:03:54,969 --> 00:03:56,642 Bopis... 28 00:03:59,429 --> 00:04:03,042 Se�orita, pedir� dos tortillas de berenjena, 29 00:04:03,067 --> 00:04:06,848 y calamares, y arroz. 30 00:04:07,562 --> 00:04:10,273 - Ah, y por favor, a�ade ketchup tambi�n. - S�, claro. 31 00:04:10,316 --> 00:04:11,580 - Yo me encargo. - De acuerdo. 32 00:04:11,605 --> 00:04:14,292 - Coge el ketchup de dentro. - De acuerdo. 33 00:04:18,458 --> 00:04:19,834 �Dos de estos? 34 00:04:20,158 --> 00:04:21,158 S�. 35 00:04:34,235 --> 00:04:35,986 �Martha! �Martha! 36 00:04:37,089 --> 00:04:38,424 �Has planchado esto? 37 00:04:38,884 --> 00:04:39,969 �Hay un agujero! 38 00:04:43,375 --> 00:04:47,711 Lo siento, alguien vino a comprar antes, as� que me olvid�. 39 00:04:48,200 --> 00:04:52,245 Maldita sea. �Ni siquiera puedes plancharlo bien! 40 00:04:52,751 --> 00:04:56,108 Incluso la cocina, se la dejas a tus cocineros. 41 00:04:57,423 --> 00:05:00,109 Por cierto, �d�nde est� la maquinilla de afeitar que te ped� que compraras en el mercado? 42 00:05:01,757 --> 00:05:02,850 Lo siento... 43 00:05:03,754 --> 00:05:05,464 Tambi�n lo olvid�. 44 00:05:08,239 --> 00:05:09,824 No puedes hacer nada bien. 45 00:05:11,326 --> 00:05:13,287 Eres un in�til en casa. 46 00:05:13,846 --> 00:05:15,348 Ni siquiera se te puede decir lo que tienes que hacer. 47 00:05:15,855 --> 00:05:17,941 S�lo eres bueno en la cama. 48 00:05:18,590 --> 00:05:20,676 - Berto, vamos. - Es verdad. 49 00:05:22,273 --> 00:05:26,021 Si no fueras bueno en la cama, te habr�a echado hace tiempo. 50 00:05:28,878 --> 00:05:31,005 - Esto es todo para lo que sirves. - �Basta ya! 51 00:05:39,106 --> 00:05:40,106 Alegr�a. 52 00:05:42,727 --> 00:05:45,271 �Eh! �Eres el chico nuevo que se mud� al otro lado de la calle? 53 00:05:48,223 --> 00:05:51,296 �Maldici�n! Te enganchaste otra vez antes, �no? 54 00:05:52,954 --> 00:05:54,309 �Ustedes dos son tan ruidosos! 55 00:05:55,698 --> 00:05:58,034 La pr�xima vez, t�pale la boca a tu chica, �vale? 56 00:05:58,425 --> 00:05:59,677 S�, jefe. 57 00:06:12,314 --> 00:06:13,941 Ten cuidado con Berto, hermano. 58 00:06:14,568 --> 00:06:16,028 Ese tipo est� lleno de s� mismo. 59 00:06:17,318 --> 00:06:20,163 Tiene fuertes conexiones, sol�a ser polic�a. 60 00:06:20,953 --> 00:06:23,122 Lo despidieron porque es un idiota. 61 00:06:23,618 --> 00:06:24,944 No le importa a qui�n hace da�o. 62 00:06:28,120 --> 00:06:29,120 Gracias. 63 00:06:37,255 --> 00:06:38,339 Tengo que irme. 64 00:06:41,843 --> 00:06:44,012 �Puedo usar tu ba�o? 65 00:06:47,843 --> 00:06:49,678 Oh, no creo que est� limpio... 66 00:06:50,044 --> 00:06:51,754 Qu�date aqu�, ser� r�pido. 67 00:07:02,855 --> 00:07:04,648 Ese imb�cil... es un monstruo. 68 00:07:07,594 --> 00:07:10,907 Tal vez deber�amos parar esto, podr�an pillarnos. 69 00:07:13,041 --> 00:07:14,500 No es tan listo. 70 00:07:16,002 --> 00:07:20,505 Y hemos hecho esto tantas veces, que no nos ha pillado, �verdad? 71 00:07:21,882 --> 00:07:24,706 Si esto se prolonga, puede que nos acaben disparando. 72 00:07:33,359 --> 00:07:35,214 No pienses todav�a en lo que podr�a hacer. 73 00:07:37,720 --> 00:07:39,057 Dispara sobre m� primero. 74 00:08:06,678 --> 00:08:08,471 Ese hijo de puta... 75 00:08:12,976 --> 00:08:14,216 Tendr� lo que se merece. 76 00:09:08,477 --> 00:09:10,863 �Por qu� eres t� el que hace eso otra vez? �D�nde est� Joy? 77 00:09:12,668 --> 00:09:16,304 �No te lo dije ayer? Ella ya pidi� irse. 78 00:09:16,914 --> 00:09:18,624 El nuevo llega ma�ana. 79 00:09:26,013 --> 00:09:28,127 �No vas a dejar de actuar as�? 80 00:09:28,869 --> 00:09:30,246 Me estoy asustando. 81 00:09:34,391 --> 00:09:35,787 Eres muy tonto, �eh? 82 00:09:36,821 --> 00:09:39,020 �C�mo se enterar�a alguien si si mantienes la boca cerrada? 83 00:09:42,895 --> 00:09:46,080 Si se enteran de esto, no s�lo te atrapar�n a ti. 84 00:09:46,540 --> 00:09:48,507 Me hundir� contigo... yo y mi negocio. 85 00:09:49,184 --> 00:09:52,460 Esto es todo lo que me queda. Ten un poco de piedad. 86 00:09:53,167 --> 00:09:54,473 Realmente eres un idiota. 87 00:09:55,452 --> 00:09:58,434 �C�mo me atrapar�an? Tengo conexiones poderosas. 88 00:10:00,660 --> 00:10:01,866 Hablas demasiado. 89 00:10:02,417 --> 00:10:05,305 Listo... est�s bien atendido. 90 00:11:17,757 --> 00:11:19,509 Me gustar�a pedir. 91 00:11:19,534 --> 00:11:20,701 �De qu� se trata? 92 00:11:20,946 --> 00:11:22,054 Uh... 93 00:11:25,099 --> 00:11:27,311 - Dos tortillas de berenjena- - �Qu�? 94 00:11:27,408 --> 00:11:28,643 Dos tortillas de berenjena, 95 00:11:28,879 --> 00:11:32,424 y sinigang, y arroz. 96 00:11:32,884 --> 00:11:34,760 Muy bien, se lo llevar� a su mesa. 97 00:11:37,295 --> 00:11:38,296 Gracias, se�or. 98 00:12:24,662 --> 00:12:25,662 Aqu� tienes. 99 00:12:27,319 --> 00:12:28,319 Gracias, se�or. 100 00:12:36,830 --> 00:12:37,830 �Cu�l es su pedido? 101 00:12:47,952 --> 00:12:49,034 Se ve bien, �eh? 102 00:12:49,414 --> 00:12:50,498 �Eh? 103 00:12:52,391 --> 00:12:54,062 �Est� buena la sopa? 104 00:12:54,959 --> 00:12:55,962 Ah... 105 00:12:56,063 --> 00:12:57,915 A�n no lo he probado. 106 00:12:59,148 --> 00:13:01,169 Pero seguro que est� delicioso. 107 00:13:05,719 --> 00:13:08,671 Es Luisa, la sustituta de Joy. 108 00:13:10,931 --> 00:13:12,706 De todos modos, disfruta de tu comida. 109 00:13:13,093 --> 00:13:14,152 Bien... 110 00:13:38,673 --> 00:13:39,757 �Berto? 111 00:13:42,754 --> 00:13:44,252 Eso es mucho. 112 00:13:44,672 --> 00:13:45,896 Diez millones. 113 00:13:46,854 --> 00:13:48,313 La entrega es a finales de mes. 114 00:13:49,347 --> 00:13:52,058 Ahora hace demasiado calor, as� que lo dejaron aqu�. 115 00:13:53,590 --> 00:13:54,633 �Eso es mucho! 116 00:13:55,560 --> 00:13:56,770 Bueno, es del gran jefe. 117 00:14:00,071 --> 00:14:02,770 Eso es m�s que suficiente para nosotros empezar de nuevo... 118 00:14:03,367 --> 00:14:06,328 huir y cambiar de vida. 119 00:14:06,353 --> 00:14:08,384 Espera, espera. �Est�s loco? 120 00:14:09,376 --> 00:14:12,101 No te conocen. 121 00:14:12,439 --> 00:14:15,025 �Y a m�? Me conocen muy bien. 122 00:14:15,156 --> 00:14:18,868 No importa d�nde me esconda, me encontrar�n. 123 00:14:20,968 --> 00:14:22,906 Nos esconderemos muy bien. 124 00:14:24,097 --> 00:14:26,224 Tus tornillos est�n flojos. 125 00:14:26,909 --> 00:14:28,230 Si quieres morir, 126 00:14:29,571 --> 00:14:30,613 adelante y hazlo solo. 127 00:14:31,158 --> 00:14:32,243 �Idiota! 128 00:16:42,409 --> 00:16:44,510 - Entonces, ocho en total, �verdad? - S�. 129 00:16:49,712 --> 00:16:50,712 Aqu� tienes. 130 00:16:52,077 --> 00:16:53,662 - Gracias, gracias. - Gracias a usted. 131 00:16:58,289 --> 00:16:59,315 Deja que te ayude. 132 00:17:02,296 --> 00:17:03,923 Soy Alex. 133 00:17:04,919 --> 00:17:06,504 El del restaurante. 134 00:17:06,808 --> 00:17:08,852 - Ah... - Te compr� comida ayer. 135 00:17:09,283 --> 00:17:12,001 Ah, cierto. Gracias. 136 00:17:12,147 --> 00:17:13,147 Soy Luisa. 137 00:17:14,308 --> 00:17:15,392 �De vuelta a casa? 138 00:17:17,525 --> 00:17:20,719 Tengo una moto, pero est� en el taller. 139 00:17:21,662 --> 00:17:25,434 Si quieres, podemos montar en triciclo juntos, puedo ayudarte a llevar tus cosas. 140 00:17:26,654 --> 00:17:27,696 S�, claro. 141 00:17:32,829 --> 00:17:33,914 Ah... 142 00:17:34,415 --> 00:17:38,419 Yo tambi�n me acabo de mudar aqu�, desde Romblon. 143 00:17:38,879 --> 00:17:40,589 �Y usted? �De d�nde es? 144 00:17:41,191 --> 00:17:42,281 Lejos... 145 00:17:43,483 --> 00:17:44,693 Todo el camino desde Aparri. 146 00:17:46,272 --> 00:17:49,387 Eso est� muy lejos. �Por qu� has venido aqu�? 147 00:17:50,208 --> 00:17:53,273 Estoy trabajando en mis papeles para poder ir a Dubai. 148 00:17:55,003 --> 00:17:57,965 �Dubai? Oye, si alguna vez necesitas una foto... 149 00:17:58,748 --> 00:18:02,168 su pasaporte o documento de identidad, d�gamelo. 150 00:18:03,053 --> 00:18:05,292 �Por qu�? �Por qu�? 151 00:18:05,397 --> 00:18:09,068 Oh... olvid� decirlo, En realidad soy fot�grafo. 152 00:18:09,409 --> 00:18:12,702 Tengo un peque�o estudio en mi apartamento. 153 00:18:13,459 --> 00:18:18,593 As� que si alguna vez necesitas fotos, s�lo h�zmelo saber. Yo invito. 154 00:18:19,076 --> 00:18:22,371 Oye, eso es demasiado. Acabamos de conocernos. 155 00:18:22,678 --> 00:18:23,845 No es nada. 156 00:18:24,503 --> 00:18:26,380 De todas formas, soy cliente habitual de su restaurante. 157 00:18:28,043 --> 00:18:30,467 Cuando te compro comida, dame porciones extra. 158 00:18:31,172 --> 00:18:32,215 S�, claro. 159 00:18:37,850 --> 00:18:38,851 Por aqu�. 160 00:18:42,855 --> 00:18:44,189 Esta es nuestra parada, se�or. 161 00:18:58,495 --> 00:19:01,511 De acuerdo, gracias. Puedo llevarlo desde aqu�. 162 00:19:01,936 --> 00:19:03,456 De acuerdo entonces. 163 00:19:05,707 --> 00:19:06,724 Se�or. 164 00:19:07,018 --> 00:19:08,018 Se�ora. 165 00:21:18,895 --> 00:21:20,008 Es suficiente. 166 00:21:30,663 --> 00:21:31,706 �Qu� demonios! 167 00:21:31,970 --> 00:21:33,430 �Por qu� te resistes? 168 00:21:34,196 --> 00:21:37,449 Est�s acostumbrada a que los t�os haci�ndote eso en el club. 169 00:21:38,628 --> 00:21:41,388 Por eso exactamente me fui contigo... porque quer�a dejar eso atr�s. 170 00:21:42,695 --> 00:21:46,201 No quiero que me falten al respeto nunca m�s, �y ahora t� haces lo mismo? 171 00:21:46,314 --> 00:21:49,109 - Si lo hubiera sabido, habr�a... - �Habr�a qu�? 172 00:21:49,708 --> 00:21:50,751 �Habr�a qu�? 173 00:21:51,740 --> 00:21:52,782 �Basta ya! 174 00:21:54,652 --> 00:21:55,737 Es suficiente. 175 00:21:55,839 --> 00:21:58,300 Escucha, aqu�... 176 00:22:00,214 --> 00:22:03,761 Soy el �nico que consigue faltarte al respeto. Ning�n otro tipo. 177 00:22:04,940 --> 00:22:06,358 �Quieres que te env�e de vuelta all�? 178 00:22:06,890 --> 00:22:09,310 �De vuelta a la prostituci�n? �Eh? 179 00:22:14,020 --> 00:22:16,756 Estoy haciendo todo por ti, y adem�s... 180 00:22:18,974 --> 00:22:20,892 no tienes a d�nde ir. 181 00:22:21,732 --> 00:22:22,817 Aqu�... 182 00:22:24,191 --> 00:22:25,609 est�s protegido, 183 00:22:27,030 --> 00:22:28,323 y tienes dinero. 184 00:22:29,509 --> 00:22:30,552 �Verdad? 185 00:27:17,886 --> 00:27:18,970 Gracias. 186 00:27:19,101 --> 00:27:20,728 �Hace mucho que es fot�grafo? 187 00:27:21,504 --> 00:27:23,172 Ah... m�s o menos. 188 00:27:23,533 --> 00:27:26,562 En la universidad, sol�a hacer actuaciones paralelas... de vuelta a casa en Romblon. 189 00:27:27,341 --> 00:27:29,969 Y a menudo ayudaba a mi t�o. 190 00:27:31,176 --> 00:27:32,761 As� que cuando me gradu�, 191 00:27:33,284 --> 00:27:35,453 Vine directamente aqu�. 192 00:27:36,619 --> 00:27:39,830 Me arriesgu�. Eso dicen, 193 00:27:40,478 --> 00:27:42,471 puedes ganar mucho como tirador aqu�. 194 00:27:43,154 --> 00:27:44,197 �Un qu�? 195 00:27:45,689 --> 00:27:47,816 Tirador. Uh... 196 00:27:50,545 --> 00:27:52,589 Es un t�rmino visayano para fot�grafo. 197 00:27:52,991 --> 00:27:55,971 Oh, as� que eso es lo que significa. 198 00:27:57,617 --> 00:27:59,923 - Aunque la palabra suena un poco... - Hola. 199 00:28:01,042 --> 00:28:03,836 Est�s aqu� para trabajar, no para ligar. 200 00:28:05,045 --> 00:28:06,045 Lo siento. 201 00:28:15,006 --> 00:28:17,460 Eres h�bil, �eh? �A qu� te dedicas? 202 00:28:18,087 --> 00:28:19,422 Est�s haciendo movimientos, �no? 203 00:28:20,307 --> 00:28:21,914 No, se�or. Nada de eso. 204 00:28:23,048 --> 00:28:24,174 �Quiere competir? 205 00:28:30,597 --> 00:28:31,806 Vigila tu espalda, chico. 206 00:28:44,986 --> 00:28:46,112 As� que eres h�bil. 207 00:28:46,802 --> 00:28:49,941 Ese tipo es muy duro. No tenemos nada contra �l. 208 00:29:01,400 --> 00:29:02,484 �Te vas? 209 00:29:03,414 --> 00:29:04,582 Voy al mercado. 210 00:29:05,352 --> 00:29:06,353 Te llevar�. 211 00:29:25,560 --> 00:29:26,560 Gracias, se�or. 212 00:29:30,716 --> 00:29:32,296 Ag�rrate fuerte. 213 00:30:25,169 --> 00:30:27,714 �Por qu� quieres ir a Dubai? �No hace un calor de locos all�? 214 00:30:28,540 --> 00:30:33,378 S�lo quiero ver el edificio m�s alto del mundo. 215 00:30:35,569 --> 00:30:36,654 �Eso es todo? 216 00:30:38,313 --> 00:30:39,417 Es broma. 217 00:30:41,170 --> 00:30:45,522 Es m�s f�cil entrar all�, y las tasas no son tan altas. 218 00:30:46,077 --> 00:30:48,830 Y, por supuesto, la paga tambi�n es bastante buena. 219 00:30:50,312 --> 00:30:53,357 �Y t�? �Ha pensado alguna vez en irse al extranjero? 220 00:30:55,003 --> 00:30:57,797 Los fot�grafos probablemente ganan un buen dinero ah� fuera. 221 00:30:59,225 --> 00:31:01,310 No, soy feliz aqu�. 222 00:31:01,903 --> 00:31:06,489 Aparte del estudio, Tengo algunos trabajos secundarios de vez en cuando. 223 00:31:06,687 --> 00:31:07,855 As� que es suficiente. 224 00:31:09,093 --> 00:31:10,720 �Y a ti? �C�mo va el trabajo? 225 00:31:11,298 --> 00:31:13,262 Est� bien. La paga es peque�a, 226 00:31:13,358 --> 00:31:15,749 pero s�lo me quedo por la se�ora Martha. 227 00:31:15,900 --> 00:31:16,942 Es muy amable. 228 00:31:17,797 --> 00:31:19,465 S�, lo es. 229 00:31:20,885 --> 00:31:22,333 Su marido, sin embargo, es un idiota total. 230 00:31:23,026 --> 00:31:24,527 No me digas. 231 00:31:33,487 --> 00:31:34,529 �Qu� es eso? 232 00:31:35,596 --> 00:31:38,508 Nada. S�lo quer�a darte una muestra. 233 00:31:39,059 --> 00:31:41,068 Mira aqu�. 234 00:31:41,125 --> 00:31:43,053 Y entonces... sonr�e. 235 00:31:45,714 --> 00:31:46,714 All�. 236 00:31:50,287 --> 00:31:52,373 Una m�s. Este �ngulo. 237 00:31:56,282 --> 00:31:57,322 Sonr�e, sonr�e. 238 00:31:57,347 --> 00:31:59,859 Toma. Mira esto. 239 00:32:03,249 --> 00:32:04,333 �Lo veis? 240 00:32:04,463 --> 00:32:08,008 Vaya, eres bueno. En realidad me hiciste parecer decente. 241 00:32:08,593 --> 00:32:12,296 Vamos. La c�mara nunca miente. 242 00:32:13,098 --> 00:32:15,934 Y eso sin editar. 243 00:32:16,220 --> 00:32:19,307 Una vez que lo arregle, te ver�s a�n mejor. Puede que ni siquiera te reconozcas. 244 00:32:19,546 --> 00:32:20,588 Teaser. 245 00:32:22,876 --> 00:32:25,420 Una m�s. Mira aqu� otra vez. 246 00:32:26,341 --> 00:32:27,425 De acuerdo. 247 00:32:28,967 --> 00:32:30,052 Sonr�e. 248 00:32:37,514 --> 00:32:38,932 Espera, la bater�a est� muerta. 249 00:32:41,617 --> 00:32:44,912 Est� roto... Realmente necesito uno nuevo... 250 00:32:46,205 --> 00:32:47,415 sigue apag�ndose. 251 00:32:48,911 --> 00:32:50,621 A�n no puedo permitirme un sustituto. 252 00:32:51,154 --> 00:32:53,448 Pero volver� a encenderse. 253 00:32:53,721 --> 00:32:56,850 S�lo tienes que apagarlo para que se reinicie. 254 00:32:58,380 --> 00:32:59,882 Algo as� como refrescarlo. 255 00:33:02,116 --> 00:33:04,911 �Ya est�! Todo bien... 256 00:33:05,308 --> 00:33:07,476 Una m�s. Mira por aqu�. 257 00:33:26,869 --> 00:33:27,869 Mira. 258 00:33:28,773 --> 00:33:29,799 Precioso, �verdad? 259 00:33:34,718 --> 00:33:36,052 Se�ora, �tiene cambio para...? 260 00:33:37,940 --> 00:33:39,817 �Se�ora, eso es mucho dinero! 261 00:33:41,101 --> 00:33:44,396 - Eso no es m�o. Es de tu se�or. - �Del se�or? 262 00:33:45,171 --> 00:33:48,000 S�. No se lo digas a nadie, �de acuerdo? 263 00:33:48,209 --> 00:33:52,380 No digas nada. Adelante, te alcanzar�. 264 00:34:06,132 --> 00:34:07,132 Gracias, se�or. 265 00:34:10,670 --> 00:34:11,670 �Oh! 266 00:34:12,851 --> 00:34:15,812 �Berto! �Todav�a no te vas? 267 00:34:16,857 --> 00:34:20,027 �S�, me voy! Eres un aguafiestas. 268 00:34:26,508 --> 00:34:30,356 Luisa, estoy saliendo... s�lo necesito pagar algo primero. 269 00:34:39,555 --> 00:34:43,155 �Ese bastardo! �Tendr� su merecido! 270 00:34:44,693 --> 00:34:47,822 �Martha-Martha, espera! Vamos, tenemos que parar esto. 271 00:34:54,983 --> 00:34:55,983 �Por qu�? 272 00:34:57,914 --> 00:34:58,914 �Por qu�? 273 00:35:00,503 --> 00:35:01,713 �Ya no quieres esto? 274 00:35:09,734 --> 00:35:11,384 �Has terminado conmigo? 275 00:35:24,281 --> 00:35:27,445 �Es porque alguien m�s joven? 276 00:35:48,378 --> 00:35:52,502 Espera, en serio, Martha. Tenemos que terminar con esto. 277 00:35:55,088 --> 00:35:56,798 �Es por Luisa? 278 00:35:58,823 --> 00:35:59,823 �C�mo? 279 00:36:01,081 --> 00:36:02,457 No soy tan est�pido. 280 00:36:04,100 --> 00:36:06,762 Por otra parte, no puedo culparte. 281 00:36:07,065 --> 00:36:08,215 Es m�s joven, 282 00:36:09,109 --> 00:36:11,552 fresco, sin ataduras. 283 00:36:37,420 --> 00:36:38,420 �Mierda! 284 00:36:48,959 --> 00:36:51,379 �Se siente bien? �Eh? 285 00:37:14,863 --> 00:37:17,611 Vamos, �dalo todo! 286 00:37:41,689 --> 00:37:44,775 No te preocupes. No soy del tipo celoso. 287 00:37:45,323 --> 00:37:47,200 Adem�s, ni siquiera me gustas, 288 00:37:49,110 --> 00:37:50,585 s�lo eres una venganza. 289 00:38:29,875 --> 00:38:30,879 �D�nde est� Martha? 290 00:38:31,198 --> 00:38:33,174 Acaba de salir a comprar algo. 291 00:38:38,858 --> 00:38:40,318 Necesito que hagas algo por m�. 292 00:41:19,939 --> 00:41:21,031 Ya sabes, Martha, 293 00:41:21,958 --> 00:41:23,431 Luisa es una buena chica. 294 00:41:24,132 --> 00:41:26,843 Educado, obediente, 295 00:41:27,594 --> 00:41:28,929 nunca se queja. 296 00:41:29,887 --> 00:41:31,097 Que sea personal fijo, �vale? 297 00:41:39,066 --> 00:41:40,108 �Sabe bien? 298 00:41:49,395 --> 00:41:51,349 Te vi, chico... 299 00:41:55,257 --> 00:41:58,033 �Sabes lo que les pasa a los mirones como t�? 300 00:42:03,172 --> 00:42:04,312 �Boom! 301 00:42:06,651 --> 00:42:08,236 S�lo estoy esperando el momento adecuado. 302 00:42:18,612 --> 00:42:20,739 Vamos, come... 303 00:42:21,303 --> 00:42:22,304 Qui�n sabe... 304 00:42:22,993 --> 00:42:24,830 que podr�a ser tu �ltima comida. 305 00:43:03,564 --> 00:43:05,900 �Hola Luisa! Pasa. 306 00:43:06,609 --> 00:43:07,693 �Qu� haces aqu�? 307 00:43:08,619 --> 00:43:12,770 �No dijiste que pod�a venir por una foto para mis requisitos? 308 00:43:13,562 --> 00:43:17,034 Hoy estoy arreglado. �Est�s libre ahora? 309 00:43:17,451 --> 00:43:20,954 Absolutamente. Justo a tiempo. Tengo un cliente m�s tarde. 310 00:43:20,979 --> 00:43:23,106 Me estoy preparando. Adelante, si�ntate ah�. 311 00:43:24,470 --> 00:43:25,816 Esto no llevar� mucho tiempo. 312 00:43:28,719 --> 00:43:29,762 Ya est�. 313 00:43:33,750 --> 00:43:34,750 Bueno... 314 00:43:36,786 --> 00:43:37,871 Un segundo. 315 00:43:42,261 --> 00:43:43,720 No funciona de nuevo... 316 00:43:50,912 --> 00:43:51,954 �Qu� est�s haciendo? 317 00:43:52,476 --> 00:43:55,119 Ah-s�lo dejar que se enfr�e. 318 00:43:55,320 --> 00:43:59,569 A veces falla. El flash deja de funcionar. 319 00:44:00,756 --> 00:44:03,717 Pero creo que ahora est� bien. 320 00:44:07,160 --> 00:44:08,160 Espera... 321 00:44:09,062 --> 00:44:10,939 De acuerdo. Listo. 322 00:44:12,372 --> 00:44:16,251 S�lo comprobaba... S�, ahora funciona. 323 00:44:16,619 --> 00:44:17,619 Uh... 324 00:44:19,892 --> 00:44:20,892 Uh... 325 00:44:21,802 --> 00:44:23,413 Espera, porque... 326 00:44:23,824 --> 00:44:27,202 Tenemos que ser ordenados para este tipo de cosas. 327 00:44:40,121 --> 00:44:41,829 Mira a la c�mara. De frente. 328 00:44:42,389 --> 00:44:43,641 Bien... 329 00:44:45,703 --> 00:44:46,870 Levanta un poco la barbilla. 330 00:44:52,131 --> 00:44:53,174 Una m�s. 331 00:44:54,486 --> 00:44:56,237 Rel�jate. T�matelo con calma. 332 00:44:57,105 --> 00:45:00,067 Sonr�e y mira directamente a la c�mara. 333 00:45:01,170 --> 00:45:02,615 Uno, dos, tres. 334 00:45:04,639 --> 00:45:06,617 El �ltimo, lo mismo, 335 00:45:06,745 --> 00:45:10,485 tal vez... si puedes relajarte s�lo un poco m�s... 336 00:45:13,216 --> 00:45:14,218 Sonr�e. 337 00:45:17,892 --> 00:45:19,012 All� vamos... 338 00:45:19,876 --> 00:45:20,876 Toma. 339 00:45:21,076 --> 00:45:22,077 Echa un vistazo. 340 00:45:23,871 --> 00:45:25,289 Est�s preciosa. 341 00:45:28,466 --> 00:45:29,825 �Lo ves? Mira aqu�. 342 00:45:31,003 --> 00:45:32,743 Pareces un poco r�gido, 343 00:45:32,768 --> 00:45:35,065 pero cuando lo comparas con aquella en la que estabas relajado... 344 00:45:35,090 --> 00:45:36,459 Tu sonrisa es preciosa. 345 00:45:36,492 --> 00:45:37,673 Muy natural. 346 00:45:51,450 --> 00:45:52,457 �Se encuentra bien? 347 00:45:53,613 --> 00:45:57,181 S�, estoy bien. Lo recoger� una vez que est� impreso. 348 00:45:57,206 --> 00:45:58,708 Puedo verlo en tus ojos. 349 00:46:00,355 --> 00:46:02,274 Luisa, la c�mara no miente. 350 00:46:06,056 --> 00:46:07,433 Luisa, te vi. 351 00:46:08,600 --> 00:46:09,662 Vi lo que pas�. 352 00:46:10,062 --> 00:46:11,476 S� lo que te hizo. 353 00:46:19,009 --> 00:46:20,377 Lo siento, Luisa. 354 00:46:22,680 --> 00:46:25,307 No hice nada porque estaba demasiado asustada. 355 00:46:27,743 --> 00:46:28,952 Lo siento... 356 00:46:34,032 --> 00:46:35,492 Espero que puedas perdonarme. 357 00:46:37,278 --> 00:46:39,061 No sab�a qu� hacer. 358 00:46:41,907 --> 00:46:45,286 Intent� entrar antes. Intent�... 359 00:46:46,036 --> 00:46:47,162 para ayudar. 360 00:46:48,205 --> 00:46:50,916 Pero sent� que no pod�a arriesgar mi vida. 361 00:46:59,129 --> 00:47:00,339 Ay�dame. 362 00:47:02,341 --> 00:47:04,259 Luisa, �en qu� puedo ayudarte? 363 00:47:04,913 --> 00:47:08,416 No podemos denunciarlo a la polic�a. Sus amigos son polic�as. 364 00:47:09,887 --> 00:47:13,391 Los grandes sindicatos est�n detr�s de �l... est� acorralado en una esquina. 365 00:47:13,772 --> 00:47:17,098 - Ay�dame. - C�mo... 366 00:47:17,862 --> 00:47:20,824 Ay�dame, te lo compensar�. 367 00:53:10,789 --> 00:53:14,375 �Sigues aqu�, Martha? Estaba a punto de cerrar. 368 00:53:17,048 --> 00:53:18,090 Yo lo har�. 369 00:53:18,911 --> 00:53:21,622 Ya basta, Martha. Ya has tenido suficiente. 370 00:53:23,943 --> 00:53:25,028 �Quieres un poco? 371 00:53:25,922 --> 00:53:27,307 Ven, si�ntate aqu�. 372 00:53:28,258 --> 00:53:32,195 Vamos a pasar el rato mientras mi marido est� fuera. Puede que no vuelva hasta ma�ana. 373 00:53:42,793 --> 00:53:44,586 �C�mo va eso en lo que est�s trabajando? 374 00:53:45,556 --> 00:53:49,836 Es lento. No hay presupuesto. 375 00:53:49,864 --> 00:53:51,896 La tasa de colocaci�n es enorme. 376 00:53:52,703 --> 00:53:55,080 T� puedes hacerlo. Eres trabajador. 377 00:54:00,021 --> 00:54:02,899 - �De verdad quieres a tu marido? - �Eh? 378 00:54:08,168 --> 00:54:09,878 Para soportarlo todo, 379 00:54:10,731 --> 00:54:13,192 debes amarlo de verdad. 380 00:54:14,067 --> 00:54:15,527 �Qu� est�s diciendo? 381 00:54:16,348 --> 00:54:18,642 S� lo que tu marido te est� haciendo. 382 00:54:20,185 --> 00:54:22,437 Tambi�n s� lo que mi marido te est� haciendo. 383 00:54:34,428 --> 00:54:35,512 Pero.., 384 00:54:35,830 --> 00:54:37,332 �por qu� no puedes dejarlo? 385 00:54:40,734 --> 00:54:42,942 He estado en bares desde que era un ni�o. 386 00:54:43,514 --> 00:54:44,668 Estoy harto. 387 00:54:45,452 --> 00:54:48,080 Berto es la raz�n por la que pude irme. 388 00:54:48,716 --> 00:54:51,302 Incluso me dio un negocio. 389 00:54:54,733 --> 00:54:56,318 �As� que lo soportas todo? 390 00:55:04,513 --> 00:55:07,475 �Y t�? �Por qu� no te has ido todav�a? 391 00:55:07,662 --> 00:55:10,984 - Tienes miedo, �verdad? - Para ser honesto... no lo estoy. 392 00:55:13,091 --> 00:55:17,120 No, es s�lo que tal vez podr�a compartir algo de dinero conmigo. 393 00:55:18,810 --> 00:55:22,291 Est�s loco. No es suyo, s�lo lo est� guardando. 394 00:55:22,638 --> 00:55:26,248 Si me da un poco, incluso la mitad, 395 00:55:26,893 --> 00:55:28,278 No ir� a Dubai. 396 00:55:30,017 --> 00:55:31,394 Me ir� a casa. 397 00:55:34,231 --> 00:55:35,315 �Quieres venir conmigo? 398 00:55:38,819 --> 00:55:40,737 Probablemente est�s m�s borracho que yo. 399 00:55:48,459 --> 00:55:49,752 �Te duele? 400 00:55:51,459 --> 00:55:55,463 �Esto? Se siente como una picadura de hormiga. 401 00:55:56,317 --> 00:55:59,256 Una hormiga grande, del tama�o de un perro. 402 00:56:08,572 --> 00:56:10,783 �Todav�a no te has acostumbrado? 403 00:56:11,114 --> 00:56:13,408 Llevamos mucho tiempo compartiendo cosas. 404 00:56:15,605 --> 00:56:18,358 Si eres t�, Martha, WI no puede rechazarte. 405 00:58:14,689 --> 00:58:15,773 Berto, �qu� demonios! 406 00:58:17,826 --> 00:58:20,189 Lo siento, no era mi intenci�n. 407 00:58:24,361 --> 00:58:25,833 �No lo dec�a en serio! 408 00:58:27,172 --> 00:58:28,321 �Alto! 409 00:58:30,912 --> 00:58:32,038 �Ad�nde vas? 410 00:58:36,723 --> 00:58:39,522 Me asegurar� de que tu cerebro est� salpicado antes de que te vayas. 411 00:58:41,084 --> 00:58:42,694 El titular de ma�ana: 412 00:58:44,358 --> 00:58:48,237 La polic�a mata a dos ladrones, 413 00:58:48,262 --> 00:58:49,680 socios en el crimen". 414 00:58:57,783 --> 00:58:59,243 Ustedes son demasiado serios... 415 00:59:01,521 --> 00:59:02,564 A ti, 416 00:59:04,691 --> 00:59:06,484 me diste una bofetada, �eh? 417 00:59:08,111 --> 00:59:09,195 �Eh? 418 00:59:11,448 --> 00:59:12,490 �Y a ti! 419 00:59:13,825 --> 00:59:16,077 Te apuntas, �eh? 420 00:59:17,579 --> 00:59:20,290 Si quieres unirte, bien. 421 00:59:24,586 --> 00:59:26,163 Tengo una idea, 422 00:59:29,423 --> 00:59:30,799 juguemos a un juego... 423 00:59:36,473 --> 00:59:37,974 �A jugar! 424 00:59:45,241 --> 00:59:46,494 M�s te vale hacerlo bien. 425 01:02:05,028 --> 01:02:06,074 B�sense. 426 01:03:03,300 --> 01:03:05,302 - D�jame ayudarte. - Yo me encargo. 427 01:03:05,721 --> 01:03:09,975 Ugh. Si realmente lo hicieras, no seguir�as aqu�. 428 01:03:10,952 --> 01:03:13,874 Para ti es f�cil decirlo. Tienes que ir a un sitio. 429 01:03:13,943 --> 01:03:15,495 Un lugar al que volver. 430 01:03:15,653 --> 01:03:17,696 �Yo? Ninguno. 431 01:03:20,594 --> 01:03:22,263 �Y si te digo que no es verdad? 432 01:03:35,535 --> 01:03:37,489 Si no puedes m�s, dilo. 433 01:03:37,587 --> 01:03:40,192 Puedo parecer d�bil... pero soy m�s fuerte de lo que parezco. 434 01:03:50,661 --> 01:03:52,834 �Eres una est�pida! 435 01:03:53,062 --> 01:03:55,536 �No usas tu maldito cerebro! 436 01:03:55,866 --> 01:03:58,577 �Eres tan tonto! �Por qu� no lo usas? 437 01:03:58,602 --> 01:04:00,810 �Basta! �Me estoy haciendo da�o! 438 01:04:01,092 --> 01:04:04,089 �C�llate! �Deja de ser tan est�pido! 439 01:04:04,532 --> 01:04:07,302 Eres in�til en mi vida. �S�lo mala suerte! 440 01:04:07,327 --> 01:04:09,982 - �Por favor, es suficiente! - �S�lo te estoy aguantando a ti! 441 01:04:10,534 --> 01:04:13,266 - �Para! - �Por qu� eres tan est�pido? 442 01:04:13,541 --> 01:04:15,335 - �Detente! - �Eres una peste! 443 01:04:15,543 --> 01:04:19,881 - �Me haces da�o! - �No vales nada! �No puedo contar contigo! 444 01:04:24,087 --> 01:04:26,882 �Es as� todos los d�as! 445 01:04:27,347 --> 01:04:29,974 - �Eres tan est�pido! - Para... 446 01:04:30,463 --> 01:04:31,630 Para que- 447 01:04:36,105 --> 01:04:37,910 �Est�s listo con nuestros planes? 448 01:04:41,891 --> 01:04:42,891 Gracias. 449 01:05:31,598 --> 01:05:33,738 - �Martha se fue? - S�. 450 01:05:36,684 --> 01:05:39,228 Entonces, �a qu� esperas? V�monos. 451 01:07:02,900 --> 01:07:04,165 �Oye! Sal... 452 01:07:57,594 --> 01:08:01,341 Se�or... �Puedo echar un vistazo? 453 01:08:06,822 --> 01:08:08,240 �Berto! 454 01:08:17,600 --> 01:08:18,960 �Se�or! 455 01:08:30,201 --> 01:08:32,694 Se�or, espere, espere... Luisa... 456 01:08:33,175 --> 01:08:36,137 Me pondr� al d�a. Traer� estas fotos. 457 01:08:38,139 --> 01:08:40,641 Muchas gracias. Much�simas gracias. 458 01:08:42,158 --> 01:08:43,158 V�monos. 459 01:08:48,900 --> 01:08:51,606 Mu�vete. Vete a casa, se acab�. 460 01:08:51,909 --> 01:08:53,035 Muy bien, despejen el camino. 461 01:09:20,104 --> 01:09:21,104 Gracias, se�or. 462 01:09:28,897 --> 01:09:30,030 Por favor, espere. 463 01:09:35,773 --> 01:09:36,899 �Cu�l es su pedido? 464 01:09:38,324 --> 01:09:41,960 Uh... tortilla, sinigang, y arroz. 465 01:09:46,891 --> 01:09:48,643 �D�nde est� Luisa, Martha? 466 01:09:51,426 --> 01:09:52,594 �Luisa? 467 01:09:53,151 --> 01:09:58,296 Bueno, despu�s de que fuera absuelta, de repente se fue. 468 01:09:58,970 --> 01:10:01,457 Creo que se fue a casa de Aparri. 469 01:10:04,269 --> 01:10:06,428 �Y usted? �C�mo est�s t�? 470 01:10:08,788 --> 01:10:09,789 Estoy bien... 471 01:10:13,909 --> 01:10:15,077 Ahora estoy bien. 472 01:10:21,556 --> 01:10:23,558 Espera, tengo que coger algo. 473 01:10:35,926 --> 01:10:39,137 Toma. Luisa quer�a que tuvieras esto. 474 01:10:39,915 --> 01:10:41,342 Dijo que era su manera de compensarte. 475 01:10:43,489 --> 01:10:45,866 Tome asiento. Le traer� su pedido. 476 01:10:52,970 --> 01:10:53,970 �De qu� se trata? 477 01:10:54,028 --> 01:10:55,874 - Bopis. - Bopis... De acuerdo. 478 01:10:55,927 --> 01:10:57,727 Vale, te lo traer�. 479 01:11:01,870 --> 01:11:02,943 De acuerdo. 480 01:11:13,546 --> 01:11:16,506 La c�mara no miente. 481 01:12:29,214 --> 01:12:30,214 �Hola, jefe? 482 01:12:30,342 --> 01:12:31,342 Negativo. 483 01:12:31,919 --> 01:12:34,038 La casa ya est� en alquiler, no hay nadie. 484 01:12:45,909 --> 01:12:47,856 �Entonces? �No hay nadie en casa? 485 01:12:49,529 --> 01:12:50,882 Se han ido, jefe. 486 01:12:51,016 --> 01:12:52,518 No te preocupes, los buscaremos. 487 01:12:53,619 --> 01:12:54,619 De acuerdo. 488 01:12:55,595 --> 01:12:56,595 S�, jefe. 489 01:12:56,814 --> 01:12:59,024 - �Eh! - �S�, se�or? 490 01:13:01,336 --> 01:13:03,046 �Cu�ndo se fue la gente que viv�a aqu�? 491 01:13:03,749 --> 01:13:05,982 No estoy seguro, jefe. 492 01:13:08,246 --> 01:13:09,789 �Sabes ad�nde fueron? 493 01:13:10,694 --> 01:13:13,717 Ni idea. Pero... 494 01:13:14,165 --> 01:13:17,626 Lo que s� es que... la mujer es de Jolo. 495 01:13:18,666 --> 01:13:21,002 - �Por qu� preguntas? - Por nada. 496 01:13:21,711 --> 01:13:23,232 S�lo esper�bamos pedir algo de comida. 497 01:13:23,658 --> 01:13:24,658 Ah. 498 01:13:25,509 --> 01:13:26,510 Muy bien. 499 01:14:41,623 --> 01:14:45,292 - Tardaste una eternidad. - Grandes cosas vienen a aquellos que esperan. 500 01:15:15,911 --> 01:15:16,954 Toma. 501 01:15:18,206 --> 01:15:19,613 Si eres t�, Martha... 502 01:15:21,146 --> 01:15:22,708 Nunca puedo decir que no. 503 01:15:36,804 --> 01:15:38,801 Si no puedes soportarlo m�s, dilo. 504 01:15:38,826 --> 01:15:41,302 Puedo parecer d�bil, pero puedo manejarlo. 35138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.