All language subtitles for Gerzek.Saban.1980.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]ENGενγ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,837 --> 00:00:09,522 [MUSIC BEGIN] 2 00:00:10,786 --> 00:00:12,686 DivXPLANET Fansub! 3 00:00:14,551 --> 00:00:16,680 Contributors: Ninja Boy and Ali Sadi 4 00:00:34,740 --> 00:00:37,797 If you make a move I will pierce you like a bath basin. 5 00:00:38,371 --> 00:00:40,947 - Yes, drill and let's see. - Let me pierce it and see! 6 00:00:46,815 --> 00:00:48,082 [MUSIC ENDS] 7 00:00:50,904 --> 00:00:53,191 Stop! Stop! Stop! 8 00:00:55,793 --> 00:00:57,077 You ruined the stage. Where did you find this gun? 9 00:00:57,664 --> 00:00:59,565 - Who gave this to you? - This gun is mine. 10 00:01:00,061 --> 00:01:01,013 God damn you. 11 00:01:01,784 --> 00:01:05,445 >- Let God do you the way He knows you. God damn you. 12 00:01:05,832 --> 00:01:06,991 Who brings such cucumbers? As an actor? 13 00:01:07,766 --> 00:01:09,705 Besides, the movie is going on here, And our time is wasted. 14 00:01:10,374 --> 00:01:11,926 Or did you bring this bristle tail? 15 00:01:14,811 --> 00:01:16,851 Did you hear what the hairtail said? You heard that, right? 16 00:01:17,448 --> 00:01:21,952 You ruined me. I ate you now! I ate you! I ate! 17 00:01:26,843 --> 00:01:28,039 Phew! God damn it. 18 00:01:30,641 --> 00:01:31,943 - What's up, Cengiz? - It's good, sir. 19 00:01:32,331 --> 00:01:34,264 - Is the bomb ready? - Let me connect the cables, okay. 20 00:01:34,653 --> 00:01:35,460 Law! My lion. 21 00:01:36,026 --> 00:01:38,206 Cemal Bey's face and clothes until you clean it... 22 00:01:39,051 --> 00:01:41,160 ...we bombed your house Let's shoot the flying scene. 23 00:01:41,969 --> 00:01:43,940 I showed the four cameras place them in places. 24 00:01:44,644 --> 00:01:47,353 Whoever will throw the bomb should come to me. Let me tell you what to do. 25 00:01:48,235 --> 00:01:50,166 There is no way to repeat the explosion. 26 00:01:50,941 --> 00:01:51,853 Material is insufficient. 27 00:01:51,854 --> 00:01:54,107 If we fail, it is a picture of us swallowing the pill. 28 00:01:55,022 --> 00:01:57,659 Oh guys, let me love your eyes. Be careful, okay? 29 00:01:58,257 --> 00:01:59,137 - Don't worry. - Okay, don't worry. 30 00:01:59,417 --> 00:02:00,438 I don't want any mistakes. Let me see you. 31 00:02:02,794 --> 00:02:05,187 This cucumber also finds himself in the world He thinks he is the greatest director. 32 00:02:05,996 --> 00:02:09,167 I shot the movie with my ass If I don't, I'm a donkey son of a donkey! 33 00:02:09,446 --> 00:02:10,219 Let's get down to business. 34 00:02:12,365 --> 00:02:14,795 - Cengiz, what are you doing? - I'm connecting the wires of the bomb. 35 00:02:15,391 --> 00:02:16,874 Cemal Bey is very resentful of you, my dishonorable person. 36 00:02:17,640 --> 00:02:20,912 Oh Osman! I'm afraid He doesn't want you in his next movie. 37 00:02:21,721 --> 00:02:24,571 While I have this gaming ability, He runs after me much more. 38 00:02:31,428 --> 00:02:33,538 - Give me some wires and I'll connect them. - No, you'll break it later. 39 00:02:34,312 --> 00:02:35,122 >- Cengiz. - Here you go, teacher. 40 00:02:35,719 --> 00:02:39,551 Come on son. Come on, come on. 41 00:02:40,326 --> 00:02:41,029 Listen too, Cengiz. 42 00:02:41,910 --> 00:02:45,531 Look son! Put that bomb in your shop You will throw it through the window. 43 00:02:46,023 --> 00:02:46,867 - Is it ok? - Okay, sir. 44 00:02:47,149 --> 00:02:49,330 Cengiz, you are the bomb too As soon as you enter through the window... 45 00:02:49,785 --> 00:02:51,543 ...you will press the switch and detonate the bomb. 46 00:02:51,848 --> 00:02:52,599 Alright. 47 00:02:52,951 --> 00:02:53,936 Oh guys, let me love your eyes... 48 00:02:54,251 --> 00:02:55,764 ... the slightest mistake will ruin the business. 49 00:02:56,290 --> 00:02:57,873 Then all our efforts will be in vain, okay? 50 00:02:58,368 --> 00:02:59,912 The cameras are in place, sir, everywhere is ready. 51 00:03:00,629 --> 00:03:02,002 Look guys, I'll tell you again. 52 00:03:02,811 --> 00:03:04,886 I'm explaining how to detonate the bomb. 53 00:03:05,714 --> 00:03:10,498 If anyone makes a mistake, I will destroy them. I'll finish it, I'll destroy it, okay? 54 00:03:11,237 --> 00:03:14,846 >- As I said, you You will throw the bomb through the window. 55 00:03:14,847 --> 00:03:18,094 You will press the switch and the bomb will explode. 56 00:03:18,765 --> 00:03:19,685 Boom! 57 00:03:20,068 --> 00:03:21,333 [BOMB EXPLOSION SOUND] 58 00:03:37,331 --> 00:03:38,298 Who the hell blew this up? 59 00:03:38,299 --> 00:03:39,896 Who blew it up, how could you do this to me? 60 00:03:40,672 --> 00:03:41,832 I'm ruined, I'm ruined! 61 00:03:43,203 --> 00:03:45,139 Ruin... Ha! 62 00:03:45,424 --> 00:03:46,551 [MUSIC BEGIN] 63 00:04:02,159 --> 00:04:03,814 Damn, cow! You blew it! 64 00:04:04,800 --> 00:04:07,227 Yes, it exploded beautifully, didn't it? Did you manage to shoot it yet? 65 00:04:08,458 --> 00:04:10,708 You burned me, son of a donkey, donkey! Now you see! 66 00:04:11,339 --> 00:04:13,837 Come here! Don't run away! I'm telling you don't run away. Come here. 67 00:04:17,636 --> 00:04:19,678 Don't run away, I say stop! I'm telling you stop. 68 00:04:20,658 --> 00:04:21,820 Of course you will fall into my hands. 69 00:04:23,087 --> 00:04:25,373 One day you'll get my hands on it anyway. 70 00:04:26,146 --> 00:04:29,922 Then I will eat you. I will eat! I will eat! 71 00:04:33,158 --> 00:04:33,898 [MUSIC ENDS] 72 00:04:34,832 --> 00:04:36,141 Cucumber eats good shit. 73 00:04:36,142 --> 00:04:38,702 Then he tries to put the blame on me. 74 00:04:39,756 --> 00:04:42,569 It is not clear whether he is the director or the porter. Gee! 75 00:04:42,627 --> 00:04:43,755 [GUNSHOTS] 76 00:04:45,144 --> 00:04:46,339 [MUSIC BEGIN] 77 00:04:58,196 --> 00:04:59,145 [MUSIC ENDS] 78 00:05:07,465 --> 00:05:10,384 If you make a move I will pierce you like a bath basin. 79 00:05:17,581 --> 00:05:18,950 [COPS FOOT SOUNDS] 80 00:05:22,729 --> 00:05:23,713 Don't move, surrender! 81 00:05:24,099 --> 00:05:26,703 <- Damn, you have no business being on this stage. You messed everything up. 82 00:05:29,656 --> 00:05:31,927 My son, I am proud of you. 83 00:05:31,928 --> 00:05:36,220 - Tell me, how did the incident happen? - Let me explain, the scene is like this: 84 00:05:36,221 --> 00:05:41,307 This young man went out with a bag. He fired and hit the guard. 85 00:05:41,308 --> 00:05:45,411 You know, the guard who was shot is a good guy, Good extra, died well. I like it a lot. 86 00:05:46,255 --> 00:05:47,415 It's a wonder where they found this. 87 00:05:48,683 --> 00:05:51,022 Anyway, the young man jumped into the car with the bag. 88 00:05:51,797 --> 00:05:52,744 I see that no one is coming. 89 00:05:53,308 --> 00:05:55,805 I jumped out to avoid disrupting the scene. I pointed the gun. 90 00:05:56,312 --> 00:05:57,811 That's how I pulled the trigger. 91 00:06:04,403 --> 00:06:06,862 Damn, this gun can be used instead of bullets. the paint is coming off. 92 00:06:08,911 --> 00:06:11,937 I will take you to Kars. Disrespectful to the superior! 93 00:06:12,242 --> 00:06:15,056 What a scoundrel! you scoundrel! I will make you miserable. 94 00:06:15,137 --> 00:06:15,893 This director turned out to be crazy too. 95 00:06:16,464 --> 00:06:17,557 I'm going to make you miserable! 96 00:06:18,151 --> 00:06:20,331 My commissioner, my commissioner! Everyone is looking, what are you doing? 97 00:06:28,070 --> 00:06:30,007 We, colleagues, joke like this angrily. 98 00:06:30,814 --> 00:06:32,887 Come on son, Now let me take you to the principal. 99 00:06:34,295 --> 00:06:37,250 Our manager is with a guard like you He can't wait to meet you. 100 00:06:38,024 --> 00:06:41,273 Our manager is a very good person. He is a very good person. 101 00:06:41,805 --> 00:06:45,176 - If we agree, will he pay well? - I think you'll get 30 thousand. 102 00:06:45,808 --> 00:06:48,132 One year's salary You get it as a bonus. 103 00:06:48,763 --> 00:06:49,897 Very good. 104 00:06:51,120 --> 00:06:52,388 And the jerks at the other company... 105 00:06:52,846 --> 00:06:56,399 ...that I got so much money If they hear about it, they will go crazy with their envy. 106 00:06:58,265 --> 00:07:02,261 - I guess I'll play the leading role in you. - Even now you are in the leading role. 107 00:07:02,928 --> 00:07:04,653 You suddenly rose above everyone else. 108 00:07:05,496 --> 00:07:07,822 - So you liked the game I played. - A lot. 109 00:07:09,794 --> 00:07:11,625 The police force is with you. I'm proud of you, my son. 110 00:07:12,570 --> 00:07:14,822 Come, come, my lion son. 111 00:07:16,092 --> 00:07:18,762 I have a guard like you on my staff. Due to its presence... 112 00:07:19,150 --> 00:07:20,312 ...I am proud and proud. 113 00:07:20,734 --> 00:07:21,648 I'm in it too. 114 00:07:22,069 --> 00:07:23,371 His Majesty the Governor gave the order. 115 00:07:23,900 --> 00:07:27,171 It will be held at the police college They will give you a decoration at a ceremony. 116 00:07:28,017 --> 00:07:29,141 - Is the girl beautiful? - Huh? 117 00:07:30,238 --> 00:07:32,874 But I'm verbal. Don't let him hear it! 118 00:07:33,543 --> 00:07:36,076 Let's go, son. Thanks to you, I will be promoted. 119 00:07:42,866 --> 00:07:44,662 - Will we go on foot? - We will go by car. 120 00:07:46,418 --> 00:07:47,862 [MUSIC BEGIN] 121 00:08:00,744 --> 00:08:02,607 Catch this. Otherwise we will disgrace the Governor. 122 00:08:02,890 --> 00:08:03,599 - Come on! - On your head! 123 00:08:11,360 --> 00:08:12,124 [MUSIC CONTINUES] 124 00:08:21,560 --> 00:08:22,405 [MUSIC ENDS] 125 00:08:23,243 --> 00:08:25,104 Let's see if the heroin bags are okay? 126 00:08:26,794 --> 00:08:29,221 If it is missing, look for a grave for yourself, Arif. 127 00:08:31,332 --> 00:08:32,527 3. You save. 128 00:08:46,171 --> 00:08:49,339 There's no sugar around, man. You bag it and sell it, huh? 129 00:08:50,817 --> 00:08:53,736 Give me 3 bags too, There is no sugar left in my house. 130 00:08:55,916 --> 00:08:58,238 Brother, if you don't get us caught, we will give you 3 bags. 131 00:08:58,874 --> 00:09:00,384 - Isn't there 5 bags? - It is possible. 132 00:09:01,756 --> 00:09:03,758 - Wait. - Oh my God! Commissioner Ahmet. 133 00:09:05,377 --> 00:09:08,790 I finally caught you red-handed, Rifat. And with bags of heroin. 134 00:09:10,196 --> 00:09:11,994 You seem to be selling pretty good stuff. 135 00:09:12,908 --> 00:09:13,612 Take them away! 136 00:09:15,404 --> 00:09:16,247 My lion. 137 00:09:17,826 --> 00:09:19,513 We couldn't understand why you were running away either. 138 00:09:19,901 --> 00:09:21,518 It turns out you ran to catch them. 139 00:09:22,292 --> 00:09:25,988 Thanks to you, we couldn't catch it for years. We caught a heroin ring. 140 00:09:26,898 --> 00:09:28,482 I'm proud of you. 141 00:09:28,483 --> 00:09:30,918 I'm sure the principal will be proud too. 142 00:09:32,145 --> 00:09:32,881 It will. 143 00:09:33,164 --> 00:09:35,345 His Excellency the Governor is coming to you. I know we're a little late. 144 00:09:36,012 --> 00:09:37,841 Because our watchman has achieved a new success. 145 00:09:38,167 --> 00:09:41,261 Been chasing it for years but still can't find it A heroin network we couldn't catch... 146 00:09:41,859 --> 00:09:43,230 ...he just caught it alone. 147 00:09:44,320 --> 00:09:46,148 Yes, yes. Thank you sir, thank you. 148 00:09:48,119 --> 00:09:51,000 I am proud of you for the second time, my son. 149 00:09:53,463 --> 00:09:55,327 I'm proud of you too. Come on, let me see. 150 00:09:57,964 --> 00:09:58,987 I will kiss you too later. 151 00:10:00,218 --> 00:10:02,048 Come on, come on. Let's not keep His Excellency the Governor waiting. 152 00:10:04,441 --> 00:10:07,475 - Thanks to you, I will become governor. - Allah! Allah! 153 00:10:07,476 --> 00:10:10,418 - So what will it be? - They make him chief of police in Kars. 154 00:10:11,687 --> 00:10:13,514 - Oh, it's too far. - Then they will do it to Erzurum. 155 00:10:14,184 --> 00:10:15,098 Oh look, it's close. 156 00:10:20,406 --> 00:10:23,956 - What did this police do? - This is not the police, sir. A robber. 157 00:10:24,940 --> 00:10:26,944 Wearing police uniform We caught him committing robbery. 158 00:10:27,826 --> 00:10:29,020 A fake cop, you see. 159 00:10:29,935 --> 00:10:32,923 Wow shameless wow. You wear fake police uniform, huh? 160 00:10:34,083 --> 00:10:36,439 Beat this imposter first and then-- 161 00:10:43,472 --> 00:10:46,636 - What's going on? - Anyway, let go after beating him. 162 00:10:47,832 --> 00:10:50,645 There is no letting go. on the way back I will personally interrogate him. 163 00:10:51,385 --> 00:10:52,087 Good job sir. 164 00:10:54,210 --> 00:10:55,288 Let's go. 165 00:10:58,560 --> 00:11:00,530 - How much does this fake cop eat? - At least 20 years. 166 00:11:01,515 --> 00:11:03,518 - How much does the false guard eat? - That will also serve 20 years. 167 00:11:04,573 --> 00:11:07,492 - Isn't it lower? - If it were up to me, I'd give it 50 years. 168 00:11:08,127 --> 00:11:09,288 This bargain cannot be made with you. 169 00:11:14,215 --> 00:11:15,694 [MUSIC BEGIN] 170 00:11:17,212 --> 00:11:19,427 Stop, stop! Wait dear! Wait. 171 00:11:20,518 --> 00:11:23,192 He smelled something again, He goes to catch someone again. 172 00:11:24,703 --> 00:11:27,340 Hopefully he'll catch it this time Kasımpaşa is a monster. 173 00:11:29,062 --> 00:11:32,169 The Kasimpasa monster is me I guarantee I will be governor, commissioner. 174 00:11:33,015 --> 00:11:35,017 - You too, police chief. - Thank you, Mr. Governor. 175 00:11:36,327 --> 00:11:37,351 Let's celebrate this. 176 00:11:37,945 --> 00:11:40,338 How about a double whiskey? - I say make it two doubles. 177 00:11:41,147 --> 00:11:41,956 Come on. 178 00:11:43,744 --> 00:11:44,710 My dear friends! 179 00:11:44,711 --> 00:11:47,057 What Hamdi Bey did for you you know goodness. 180 00:11:47,868 --> 00:11:50,336 Although it has made you all a home,... 181 00:11:50,337 --> 00:11:53,493 ...you don't keep your word and You haven't paid your debts. 182 00:11:54,406 --> 00:11:56,601 Do they call this kindness? Our word is our word. 183 00:11:56,602 --> 00:11:58,731 However, our debt gradually increased. 184 00:11:59,470 --> 00:12:02,133 Three became five. We couldn't understand this. 185 00:12:03,261 --> 00:12:05,230 We're not saying we won't pay. We will pay but... 186 00:12:06,073 --> 00:12:08,462 ...from our first debts We don't pay even a penny more. 187 00:12:09,662 --> 00:12:12,401 50 thousand liras each, when the day comes We pay our debt. 188 00:12:13,210 --> 00:12:14,703 What 50 thousand lira? 189 00:12:15,089 --> 00:12:18,253 500 each for each of you. You owe a thousand lira! 190 00:12:18,678 --> 00:12:21,875 Lie! This is fraud! Our debt is 50 thousand lira. 191 00:12:22,931 --> 00:12:25,650 We don't lie either. Here are your bills. 192 00:12:26,916 --> 00:12:29,132 The signatures below are yours. Is it a lie? 193 00:12:31,418 --> 00:12:32,598 Here are your signatures. We did not throw these away. 194 00:12:34,307 --> 00:12:36,627 - Look, isn't it yours? - Mine. 195 00:12:41,576 --> 00:12:42,875 Look too. 196 00:12:43,930 --> 00:12:45,968 TRUE. Those signatures are ours but... 197 00:12:46,883 --> 00:12:49,744 ...instead of 50 thousand which is a lie Write 500 thousand lira. 198 00:12:49,745 --> 00:12:52,898 - This is fraud! - You are actually a fraud. 199 00:12:53,565 --> 00:12:57,892 No no no, shame on you. Our brother Hamdi cannot be a fraud. 200 00:12:58,736 --> 00:13:00,071 He is considered the father of all of us. 201 00:13:00,667 --> 00:13:02,815 Hamza, didn't you buy your land for 50 thousand liras? 202 00:13:03,658 --> 00:13:05,841 No I didn't, I have a debt of 500 thousand lira. 203 00:13:06,681 --> 00:13:10,374 See, Hamza is telling the truth. You will pay your debt. 204 00:13:11,115 --> 00:13:12,520 - No, we will not pay. - No, we will not pay. 205 00:13:12,977 --> 00:13:16,143 How can you not pay! Hamdi Abi will not forgive any of you later. 206 00:13:16,502 --> 00:13:17,486 1 month grace period for you. 207 00:13:19,806 --> 00:13:20,761 Pay and get rid of it. 208 00:13:20,762 --> 00:13:23,744 Otherwise, I will destroy everyone's house We take it from your hands. 209 00:13:24,274 --> 00:13:25,292 You find yourself on the street. 210 00:13:39,944 --> 00:13:44,695 Damn Hamza! We knew you as a man. So you were Hamdi's man. 211 00:13:46,064 --> 00:13:48,128 From now on, no one will come to your coffee shop. 212 00:13:48,129 --> 00:13:49,651 We will sit in the coffee shop opposite. 213 00:13:51,479 --> 00:13:52,818 No matter where you sit. 214 00:13:52,819 --> 00:13:55,702 If I were you I would pay my debt as soon as possible. 215 00:13:57,142 --> 00:13:57,951 Go on, friends! 216 00:14:32,171 --> 00:14:34,000 What do we do now? Things got complicated. 217 00:14:34,950 --> 00:14:38,606 You are right! Soon from our home, We can lose our lives and stay on the streets. 218 00:14:39,908 --> 00:14:41,384 - Guys, I have an idea. <- What idea? 219 00:14:42,795 --> 00:14:46,028 Our situation is difficult, but we are all together If we move, we will get this done. 220 00:14:47,399 --> 00:14:48,762 Let's establish an association first. 221 00:14:48,763 --> 00:14:52,113 From our teeth and nails Let's invest what we can into the association. 222 00:14:54,610 --> 00:14:57,317 How much money can be saved in 1 month? We are all making ends meet. 223 00:14:58,409 --> 00:14:59,919 We have no other choice, do we? 224 00:14:59,920 --> 00:15:01,716 Yes, we have no choice. 225 00:15:02,485 --> 00:15:06,179 These guys will waste us all, one by one. Let's establish our association. 226 00:15:06,919 --> 00:15:10,507 Your mind can handle these things. Found the association and become its president. 227 00:15:11,245 --> 00:15:14,480 Ok. We from today Let's get this started, guys. 228 00:15:18,489 --> 00:15:20,952 Slowly. Look over there, across the street. There. 229 00:15:26,383 --> 00:15:27,330 Oh yeah! 230 00:15:27,577 --> 00:15:31,130 The money we saved from now on We will keep it in this safe, in the headman's office. 231 00:15:31,961 --> 00:15:32,735 >- May it be good for all of us. 232 00:15:33,295 --> 00:15:35,235 Friends! Ours is coming, let's have cold cuts. 233 00:15:42,300 --> 00:15:43,321 Hello, guys. 234 00:15:43,743 --> 00:15:45,254 - Hello, Osman Abi. - Hello, Osman Abi. 235 00:15:46,661 --> 00:15:49,073 Hey brother Osman, whatever you wear looks good on you. 236 00:15:49,074 --> 00:15:52,137 - The guard's uniform makes you crazy, huh? - Of course he will open it. 237 00:15:52,138 --> 00:15:55,957 - Is there anyone like your brother Osman? a handsome artist? - Of course not. 238 00:15:55,958 --> 00:16:00,377 - Osman Abi, give me an autographed picture of you. - There are no pictures left, guys. 239 00:16:01,084 --> 00:16:03,545 - Just sign the paper. - Fine, but there is no paper. 240 00:16:04,563 --> 00:16:07,256 If you have paper money, it's considered paper too. 241 00:16:07,257 --> 00:16:08,258 That's right! 242 00:16:10,613 --> 00:16:11,318 Here you go, pen. 243 00:16:13,043 --> 00:16:14,310 [BIRD SOUNDS] 244 00:16:25,666 --> 00:16:27,705 - Take it. - Thank. 245 00:16:28,337 --> 00:16:30,486 - Distribute it to your friends too. - It's okay, brother. Thank. 246 00:16:35,850 --> 00:16:37,900 This is as much as Osman There is no bad guy in the world. 247 00:16:38,382 --> 00:16:42,040 Sign all your money gave it to us. Wow cucumber. 248 00:16:42,850 --> 00:16:46,367 >- Osman. - Tulip. 249 00:16:47,634 --> 00:16:52,340 Osman, did you become a police officer? Oh how it suits you. 250 00:16:53,430 --> 00:16:55,646 Where did they assign you? Or here? 251 00:16:56,947 --> 00:16:59,586 Girl, the dress is for the role. Then I'm not a police officer, I'm a guard. 252 00:17:00,852 --> 00:17:04,021 Ah, otherwise, I'll be asking my brother again in this disguise. Are you going to ask for me? 253 00:17:04,755 --> 00:17:07,534 I understand that you scared him with your dress You will agree. 254 00:17:09,637 --> 00:17:11,567 Last time I asked for you from your brother. 255 00:17:12,236 --> 00:17:16,106 He beat me so much that I was hospitalized for 3 months. Who knows how many months I'll stay in bed this time. 256 00:17:16,766 --> 00:17:19,053 Then as bride price He wants 500 thousand liras. 257 00:17:19,900 --> 00:17:21,905 If I leave without finding the money, your brother will kill me. 258 00:17:22,854 --> 00:17:26,021 Well then, I go too I will commit suicide myself. 259 00:17:27,501 --> 00:17:32,247 Wait girl, don't do it, don't commit suicide. I will go and ask for you from my brother. 260 00:17:35,310 --> 00:17:36,258 God is great. 261 00:17:41,642 --> 00:17:43,505 - Look at me. - Here you go, brother? - Bring tea. 262 00:18:02,855 --> 00:18:05,739 Why is this Hamza timber alone? Sitting there, Uncle Muharrem? 263 00:18:06,583 --> 00:18:09,680 Hamdi made kelek for us. He hired Hamdi and turned against us. 264 00:18:10,521 --> 00:18:12,036 We too from now on We will not sit in his cafe. 265 00:18:13,512 --> 00:18:15,588 - He's already the best of butterflies. - Like that. 266 00:18:16,325 --> 00:18:17,249 Goodbye. 267 00:18:22,095 --> 00:18:24,838 - Osman. - Here you go, Uncle Muharrem? 268 00:18:25,650 --> 00:18:27,899 Where we don't sit Don't sit too. Come here. 269 00:18:28,569 --> 00:18:30,784 There is a girl issue. I'll handle it and come back now. 270 00:18:36,551 --> 00:18:37,864 - What's up, Hamza? - I am good. 271 00:18:39,974 --> 00:18:42,332 - Look, make some tea for your brother Osman. - Okay, brother. 272 00:18:44,370 --> 00:18:47,154 -What was that girl issue? - I came to ask for your brother. 273 00:18:48,587 --> 00:18:50,663 - You came again before. - I came. 274 00:18:51,999 --> 00:18:54,921 - I asked for 500 thousand lira bride price. - You wanted it. 275 00:18:56,640 --> 00:18:58,822 - You were beaten because it wasn't there. - I ate it. 276 00:19:00,510 --> 00:19:02,443 - Is your money ready? - It's not ready. 277 00:19:05,046 --> 00:19:07,474 - So your money is not ready! - I'll get beaten again. 278 00:19:09,021 --> 00:19:10,427 Aaahh! 279 00:19:13,523 --> 00:19:14,718 Osman! 280 00:19:16,019 --> 00:19:19,536 - Osman, what happened? Didn't he give it again? - The cow didn't give it. 281 00:19:23,125 --> 00:19:24,745 We collected the tribute, Seyfi Abi. 282 00:19:25,448 --> 00:19:31,218 Only Rıfat did not do business in the shop this month. He didn't want to give money because he said. 283 00:19:34,592 --> 00:19:36,561 Go destroy that scoundrel's shop. 284 00:19:37,475 --> 00:19:40,184 - Scatter and smoke. - Big boss. 285 00:19:55,234 --> 00:19:57,758 Evacuation deadline for the entire neighborhood We did, sir. 286 00:19:57,759 --> 00:19:59,913 Our man, coffee shop Hamza, will follow up on the work. 287 00:20:01,138 --> 00:20:04,058 Good... No pity for anyone. 288 00:20:04,936 --> 00:20:07,162 Tell Hamza to act more violently. 289 00:20:07,163 --> 00:20:09,123 I'm going to the meeting, you come too. 290 00:20:11,406 --> 00:20:14,079 Let's start talking. Seyfi probably won't come. 291 00:20:15,095 --> 00:20:16,640 I'm tired of waiting for this man too. 292 00:20:16,991 --> 00:20:20,228 He comes late to every meeting and keeps us waiting. I guess he's enjoying it. 293 00:20:21,635 --> 00:20:22,936 <- I came! 294 00:20:53,231 --> 00:20:55,864 Sitting in front of me with a hat on I hate it. 295 00:20:57,131 --> 00:21:01,561 Hamdi! I heard that the poor people You were tormented by the plot. 296 00:21:02,545 --> 00:21:05,289 - Give up these things! - Everyone should mind their own business. 297 00:21:05,816 --> 00:21:07,928 Municipal elections coming soon If I win, I won't help you. 298 00:21:08,596 --> 00:21:11,761 You are not the mayor, If you are, you will be a pier pontoon. 299 00:21:12,365 --> 00:21:13,664 Or the roller wheel. 300 00:21:14,244 --> 00:21:15,718 [LAUGHTER] 301 00:21:23,478 --> 00:21:24,285 Shut up! 302 00:21:24,990 --> 00:21:27,202 Friends, I am opening the meeting. 303 00:21:28,645 --> 00:21:32,303 I leave the word to our friend Seyfi. He has some concerns, let him tell you. 304 00:21:33,394 --> 00:21:37,614 Friends, don't take any extortion in advance. We had identified our regions. 305 00:21:38,426 --> 00:21:41,940 Some friends go to other regions They entered and started extorting money. 306 00:21:42,924 --> 00:21:44,963 I request that these do not happen again. 307 00:21:45,877 --> 00:21:47,284 Everyone should stay in their own area. 308 00:21:48,129 --> 00:21:52,594 Who is from other regions next time? If he tries to extort money, he should be punished. 309 00:21:53,769 --> 00:21:55,145 Let the punishment be death. 310 00:21:55,983 --> 00:21:57,258 Those who agree, raise your hand. 311 00:22:00,353 --> 00:22:01,194 The ayes have it. 312 00:22:02,465 --> 00:22:05,169 Esen... My beauty, let Osman come We're starting right away. 313 00:22:05,978 --> 00:22:08,003 I'm keeping you waiting for a while, but I'm sorry. 314 00:22:08,004 --> 00:22:10,373 Don't worry, you are an artist. He should also know how to wait. 315 00:22:11,248 --> 00:22:11,968 My darling. 316 00:22:14,946 --> 00:22:17,389 - Didn't you inform Ulan Osman? - We didn't, sir. 317 00:22:17,390 --> 00:22:19,023 He came to the set every day. We thought it was the future. 318 00:22:19,341 --> 00:22:21,065 How can you not let me know? How can you not let me know? 319 00:22:21,384 --> 00:22:23,144 You make people fit. I will kill you all! 320 00:22:23,741 --> 00:22:26,944 Mr. ruler, for hours We are waiting for an extra here. 321 00:22:28,033 --> 00:22:29,360 I'm going to have 1-2 drinks. 322 00:22:29,361 --> 00:22:31,585 When the set is ready You can pick me up from Nuri's place. 323 00:22:31,699 --> 00:22:32,664 - Is it ok? - Okay but-- 324 00:22:37,497 --> 00:22:39,222 Oh sir, our boss has arrived. 325 00:22:40,241 --> 00:22:41,541 - Welcome. - Welcome. 326 00:22:42,812 --> 00:22:43,566 Boss, welcome. 327 00:22:45,038 --> 00:22:47,781 - Madam, how beautiful you are today. - Thank you very much. 328 00:22:48,563 --> 00:22:50,928 - Why don't you work? - We're starting now, sir. 329 00:22:50,929 --> 00:22:53,250 You rest like this, We're starting right away. 330 00:22:53,741 --> 00:22:55,255 Get ready guys, I'm coming now. 331 00:23:00,101 --> 00:23:01,749 Here you go. Here you go. 332 00:23:04,109 --> 00:23:06,074 What do you drink? Boss, what do you drink? 333 00:23:06,807 --> 00:23:08,353 [MUSIC BEGIN] 334 00:23:19,334 --> 00:23:20,461 Osman! 335 00:23:22,712 --> 00:23:24,366 Ah! Don't hit me, don't hit me! 336 00:23:24,367 --> 00:23:26,405 What a shot, Osman. Where have you been? 337 00:23:27,219 --> 00:23:29,071 Do you want to destroy me? 338 00:23:29,072 --> 00:23:30,138 Look, the boss has arrived. 339 00:23:30,771 --> 00:23:34,361 - I didn't want to come in case you beat me. - Will I ever beat you? 340 00:23:34,961 --> 00:23:37,181 Now listen to me carefully. There's a boss inside. 341 00:23:37,182 --> 00:23:39,957 Maybe if you show yourself He'll cast you in a leading role. 342 00:23:40,659 --> 00:23:42,211 This is your last chance! 343 00:23:42,212 --> 00:23:43,359 Listen to your role carefully. 344 00:23:43,360 --> 00:23:47,380 You will come in, in the chair Esin Eser is sitting, okay? 345 00:23:47,381 --> 00:23:50,328 You will beat Esin wisely. Knock knock knock knock! Is it ok? 346 00:23:50,837 --> 00:23:52,670 Let me see you, don't make any mistakes. 347 00:23:53,115 --> 00:23:54,774 Don't get confused! 348 00:23:54,775 --> 00:23:56,707 Sitting in that chair is Esin Eser. 349 00:23:57,093 --> 00:24:01,772 The brunette one is Eser, the blonde one is missing Esin Eser, it's understood, right? Is it ok? 350 00:24:01,773 --> 00:24:04,149 Don't worry, sir. I will tear Esen to pieces. 351 00:24:04,624 --> 00:24:05,389 Well done. 352 00:24:05,390 --> 00:24:09,111 When I say come, you come in. OK huh? Let me see you. 353 00:24:09,411 --> 00:24:10,482 Ok. 354 00:24:20,451 --> 00:24:21,252 We're starting now, Mr. Boss. 355 00:24:21,253 --> 00:24:22,134 Come, beautiful, sit down and let me take a look. 356 00:24:25,079 --> 00:24:25,919 Yes. 357 00:24:25,954 --> 00:24:28,855 Now Osman will come, He will slap you good. 358 00:24:29,429 --> 00:24:32,236 No opposition, no interference. Isn't it okay, baby? 359 00:24:32,237 --> 00:24:32,963 Ok. 360 00:24:33,020 --> 00:24:34,287 - Yes, here we go, guys. Are you ready? - I am ready. 361 00:24:34,393 --> 00:24:35,165 Yes. 362 00:24:36,045 --> 00:24:37,135 - Camera. - Camera. 363 00:24:39,219 --> 00:24:39,992 Osman, come. 364 00:24:40,558 --> 00:24:41,720 [MUSIC BEGIN] 365 00:24:44,254 --> 00:24:45,390 I can't keep it up! 366 00:24:45,892 --> 00:24:46,777 Come on! 367 00:25:10,431 --> 00:25:11,674 Don't hit, don't hit. 368 00:25:11,675 --> 00:25:14,159 Take this! Get away from me. 369 00:25:15,905 --> 00:25:17,092 Take this! 370 00:25:19,152 --> 00:25:22,335 Stop it, catch it. Catch it! 371 00:25:24,113 --> 00:25:25,941 Let me go, let me go. I haven't warmed up yet, I'm going to tear it apart. 372 00:25:25,942 --> 00:25:26,821 Let me beat you too, huh. 373 00:25:27,462 --> 00:25:29,017 Don't be sad, my wife, don't be sad. There was a mistake. 374 00:25:29,688 --> 00:25:31,798 What the hell did you do! What have you done? 375 00:25:31,799 --> 00:25:34,053 Are you blind? I beat Esen Eser. 376 00:25:34,829 --> 00:25:36,870 Esen Eser, that's not him, son, that's not him! 377 00:25:37,784 --> 00:25:41,758 - So who is this? - She's the boss's wife, goosehead. 378 00:25:42,936 --> 00:25:43,885 [MUSIC CONTINUES] 379 00:25:51,417 --> 00:25:54,455 Fire this idiot, fire him! I say fire him. 380 00:25:54,456 --> 00:25:56,374 Throw this out. 381 00:25:57,116 --> 00:25:58,072 - Let me go. - Throw it away. 382 00:25:59,518 --> 00:26:01,702 Allah! Allah! Maybe there was a mistake. Leave it alone. 383 00:26:01,703 --> 00:26:03,319 - Would anyone be surprised? - Just let it go! 384 00:26:03,509 --> 00:26:04,422 [MUSIC ENDS] 385 00:26:07,476 --> 00:26:10,072 Why is Osman like a punctured boat? It comes leaning on its side. 386 00:26:10,073 --> 00:26:12,260 Things must have gone wrong with the cow. 387 00:26:17,370 --> 00:26:18,774 - Hello friends! - Hello. 388 00:26:19,627 --> 00:26:20,865 I invite everyone to dinner. 389 00:26:20,866 --> 00:26:22,516 Then we go to a casino and have fun. 390 00:26:23,448 --> 00:26:25,219 What is it? Was it money from the lottery? 391 00:26:25,886 --> 00:26:28,054 I'm broke, I'm mad at the filmmakers. 392 00:26:28,055 --> 00:26:30,565 I thought we would share some thoughts with my friends. 393 00:26:31,906 --> 00:26:33,409 Son, I think you made him play? 394 00:26:33,410 --> 00:26:36,935 I was going to play it but it's game atmosphere I couldn't find a zurna player to play. 395 00:26:38,942 --> 00:26:43,868 Drop the purse, Osman. If you don't have money, restaurateur I swear the beating will tear us apart! 396 00:26:44,858 --> 00:26:47,355 Boy, I'm from the movies I'm used to getting beaten. 397 00:26:47,356 --> 00:26:50,069 They brought me to the restaurant They beat according to the calculation. 398 00:26:51,090 --> 00:26:53,024 Two slaps for a tip They throw it, it's done. 399 00:26:53,904 --> 00:26:56,404 It is understood that you have never You were not beaten by the casino owner. 400 00:26:57,284 --> 00:27:00,184 I didn't get beaten by the casino guy. But I was beaten a lot by Jön. 401 00:27:00,185 --> 00:27:03,897 Casino owner next to the young man The beating remains like plateau soup. 402 00:27:04,953 --> 00:27:08,591 Leave the racket, Is there anyone who accepted my invitation and came? 403 00:27:08,592 --> 00:27:12,870 I'm in. price for a long time I couldn't drink because of the increase. 404 00:27:13,914 --> 00:27:17,509 Thanks to you, maybe this guy is smart I will find the head. 405 00:27:17,510 --> 00:27:21,528 Live long, cognac maker. You may fall into an alcohol coma today. 406 00:27:22,510 --> 00:27:26,101 I'm coming too, I want you to get beaten Let me watch it with pleasure. 407 00:27:26,771 --> 00:27:27,930 - I'm coming too. - Me too. 408 00:27:34,300 --> 00:27:37,405 Dear respected brother, here you go. If you're missing something, order it. 409 00:27:37,406 --> 00:27:40,738 All your expenses It will be paid by our boss. 410 00:27:42,190 --> 00:27:43,175 Let me see if it's paid. 411 00:27:45,051 --> 00:27:46,590 But they trust you. 412 00:27:46,591 --> 00:27:49,330 Who do you think I am, son? They know, they love. 413 00:27:49,365 --> 00:27:51,698 Come on, cheers. 414 00:27:54,022 --> 00:27:57,297 Arab, drink too, my son. Come on, let me see, come on my dear. 415 00:28:03,923 --> 00:28:05,537 - Welcome, sir. - Thank you. 416 00:28:05,538 --> 00:28:07,943 - You brought joy. - We found pleasure. 417 00:28:07,944 --> 00:28:10,016 Even if it's not worthy of you, come on. 418 00:28:10,722 --> 00:28:14,720 Sir, if you have an order Won't you let me know? 419 00:28:14,721 --> 00:28:15,719 With your permission. 420 00:28:17,905 --> 00:28:19,599 Besides, they also give money. 421 00:28:21,048 --> 00:28:24,210 Of course they will, They also give money to famous people. 422 00:28:24,211 --> 00:28:26,776 Let's go somewhere else and have some fun. 423 00:28:33,859 --> 00:28:35,233 - Welcome, sir. - Thank you. 424 00:28:35,912 --> 00:28:37,518 Why didn't you let me know you were coming? 425 00:28:37,519 --> 00:28:39,538 If you had informed me, I would have met you at the door. 426 00:28:42,257 --> 00:28:43,369 Here you go, give your trust. 427 00:28:43,370 --> 00:28:46,414 I'm waiting for your orders. If anything happens, I'm inside. 428 00:28:47,116 --> 00:28:47,900 No, be outside. 429 00:28:47,901 --> 00:28:49,860 Okay sir, you command. I'll be outside. 430 00:28:52,386 --> 00:28:54,634 What is this, Osman? Everyone gives you money. 431 00:28:56,018 --> 00:29:00,345 You are out of your mind. This boss too He understands artists. Of course he knows me. 432 00:29:01,610 --> 00:29:02,490 Let's drink cheers. 433 00:29:05,382 --> 00:29:06,846 Arab, you're doing the drinking shit! 434 00:29:07,767 --> 00:29:08,821 [LAUGHTER] 435 00:29:10,617 --> 00:29:13,646 Those who laugh should not drink either. I'm the only one drinking. 436 00:29:15,903 --> 00:29:17,973 Welcome, brother. 437 00:29:18,537 --> 00:29:21,498 Because it's crowded inside We will try to host you here. 438 00:29:22,018 --> 00:29:24,200 - Work, work hard. - I am working. 439 00:29:24,201 --> 00:29:26,382 If you wish, I can vacate the hall. 440 00:29:27,224 --> 00:29:30,683 - Let me throw the customers out. - There is no need. This place is good. 441 00:29:30,684 --> 00:29:36,037 - Let me see. - Excuse me, I actually forgot. 442 00:29:36,038 --> 00:29:36,767 Be my guest. 443 00:29:36,768 --> 00:29:38,517 With your permission. 444 00:29:42,885 --> 00:29:46,389 But it's a job! In every casino We ate and drank for free. 445 00:29:46,740 --> 00:29:48,039 And they paid money on top of that. 446 00:29:48,403 --> 00:29:50,936 Damn you really You are a famous artist. 447 00:29:56,424 --> 00:29:59,272 There is 500 thousand liras here. My bride price came out. 448 00:30:00,750 --> 00:30:04,407 - Osman, on behalf of the neighborhood, We have a request. -What is your request? 449 00:30:05,218 --> 00:30:06,907 We have an association in the neighborhood. 450 00:30:06,908 --> 00:30:10,460 To save our homes from Hamdi Bey We are saving money. 451 00:30:11,585 --> 00:30:15,938 If you give your 500 thousand lira to the association A few people's homes will be saved. 452 00:30:16,235 --> 00:30:17,213 I can't give it. 453 00:30:17,612 --> 00:30:21,548 I gave this money to Hamza to buy Lale. I will give it as bride price. 454 00:30:22,829 --> 00:30:26,243 If I give you this money, then I Where can I find the bride price? 455 00:30:27,508 --> 00:30:28,670 We ask you. 456 00:30:29,877 --> 00:30:32,714 Give us the money We will kidnap Lale on your behalf. 457 00:30:33,523 --> 00:30:34,773 I don't like illegal business. 458 00:30:40,981 --> 00:30:43,547 Understood. This cow won't give the money. 459 00:30:44,111 --> 00:30:45,096 Come on, guys. 460 00:30:52,202 --> 00:30:56,422 I mean, Mr. Muharrem, We were surprised by the interest shown to Osman in the casino. 461 00:30:57,408 --> 00:30:59,507 Well, they put it in your pocket at every casino. 462 00:31:00,456 --> 00:31:01,934 He collected exactly 500 thousand liras. 463 00:31:02,990 --> 00:31:04,958 We wanted the money for the association, He didn't. 464 00:31:05,522 --> 00:31:06,365 Osman is coming. 465 00:31:37,652 --> 00:31:39,162 I think you brought the bride price, Osman. 466 00:32:04,254 --> 00:32:05,661 I brought it but gave up. 467 00:32:17,026 --> 00:32:19,174 Uncle Muharrem, the money I'm donating it to the association, take it. 468 00:32:20,162 --> 00:32:20,931 Thank you, Osman. 469 00:32:21,635 --> 00:32:22,621 We are proud of you. 470 00:32:24,170 --> 00:32:25,999 From now on, you are our association president. 471 00:32:27,054 --> 00:32:27,934 Take the key to the safe. 472 00:32:29,341 --> 00:32:31,946 Thanks to you, our neighborhood will be saved from the hands of moneylenders. 473 00:32:33,003 --> 00:32:36,309 My dear and respected brothers, I will try to be worthy of all of you. 474 00:32:37,119 --> 00:32:38,105 - Live - Live. 475 00:32:39,125 --> 00:32:40,144 Osman! 476 00:32:42,819 --> 00:32:45,478 What a scoundrel! from now on Even if you bring the money... 477 00:32:45,479 --> 00:32:47,431 ...I won't give you my sister. 478 00:32:47,718 --> 00:32:48,630 Fuck! 479 00:32:49,368 --> 00:32:50,248 What a dishonorable person! 480 00:32:50,445 --> 00:32:51,607 [MOVING MUSIC STARTS] 481 00:32:52,751 --> 00:32:53,518 Don't run away! 482 00:32:58,916 --> 00:33:00,250 Don't run away, come here. 483 00:33:05,464 --> 00:33:06,204 Come here. 484 00:33:12,944 --> 00:33:14,002 Thirsty bear. 485 00:33:16,322 --> 00:33:17,220 [LAUGHTER] 486 00:33:18,280 --> 00:33:19,033 [MUSIC ENDS] 487 00:33:19,068 --> 00:33:20,616 So they formed an association to raise money, huh? 488 00:33:21,325 --> 00:33:22,307 Yes, sir. 489 00:33:23,009 --> 00:33:26,668 One of those scoundrels called Osman He donated half a million lira. 490 00:33:27,620 --> 00:33:28,961 I know how to spit on his life. 491 00:33:29,555 --> 00:33:31,666 So it's my area He took extortion money from his casino, huh? 492 00:33:32,017 --> 00:33:32,790 Yes, sir. 493 00:33:33,107 --> 00:33:34,234 He came with his new men. 494 00:33:34,658 --> 00:33:36,907 Find me that guy called Seyfi immediately. 495 00:33:37,331 --> 00:33:38,352 Okay, sir. 496 00:33:44,217 --> 00:33:45,168 [PHONE RINGS] 497 00:33:48,015 --> 00:33:48,991 Hello! 498 00:33:49,434 --> 00:33:50,175 Yes, here. 499 00:33:50,525 --> 00:33:51,511 They want you, boss. 500 00:33:57,656 --> 00:33:58,427 Hello? 501 00:33:59,150 --> 00:34:00,733 You took the tribute in my region. 502 00:34:01,083 --> 00:34:03,302 You broke the agreement. You are a treacherous person. 503 00:34:03,724 --> 00:34:05,765 - What tribute? - Don't pretend not to understand. 504 00:34:06,366 --> 00:34:08,794 If you do it again We will exchange cones with you. 505 00:34:14,813 --> 00:34:15,689 [PHONE RINGS] 506 00:34:16,104 --> 00:34:16,875 <- Hello! 507 00:34:16,910 --> 00:34:18,021 <- Boss, they want you. 508 00:34:19,877 --> 00:34:20,862 Hello! 509 00:34:21,392 --> 00:34:22,936 You violated my territory, Seyfi. 510 00:34:23,499 --> 00:34:25,048 Don't do it again, I won't forgive you. 511 00:34:27,615 --> 00:34:28,845 Hello? Hello? 512 00:34:35,625 --> 00:34:36,788 [PHONE RINGS] 513 00:34:42,552 --> 00:34:43,436 Hello? 514 00:34:43,929 --> 00:34:46,073 Look Seyfi, this time I forgive you. 515 00:34:46,601 --> 00:34:49,943 From my district again If you try to extort money, it will be bad. 516 00:35:01,828 --> 00:35:05,522 Someone go to my account He collected tribute from someone else's territory. 517 00:35:06,120 --> 00:35:08,195 - Go and find out. Who is it? - All the best, sir. 518 00:35:11,678 --> 00:35:13,893 Yes, Seyfi Bey came and took the money. 519 00:35:14,735 --> 00:35:15,791 I gave it with my own hand. 520 00:35:16,179 --> 00:35:19,241 - Are you sure that you are our Boss Seyfi? - I swear. 521 00:35:19,839 --> 00:35:21,809 As I said, I gave the money with my own hand. 522 00:35:22,475 --> 00:35:23,642 Allah! Allah! 523 00:35:27,126 --> 00:35:28,321 There is something to this. 524 00:35:28,885 --> 00:35:31,802 Don't make a mistake. Boss says he didn't get the money. 525 00:35:32,294 --> 00:35:34,512 How come? I gave the money with my own hand. 526 00:35:34,896 --> 00:35:35,847 Amazed. 527 00:35:36,375 --> 00:35:38,131 Yes, I gave the money myself. 528 00:35:38,905 --> 00:35:41,013 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 529 00:35:41,474 --> 00:35:43,688 No such thing. They are lying. 530 00:35:44,181 --> 00:35:45,162 Unfortunately it's true, sir. 531 00:35:45,868 --> 00:35:47,170 There were other men with you. 532 00:35:48,120 --> 00:35:49,179 You took the money. 533 00:35:49,810 --> 00:35:53,221 - So your trust in us has decreased. - I always have confidence in you. 534 00:35:54,345 --> 00:35:55,751 I wonder what's going on here? 535 00:35:56,665 --> 00:35:58,495 Who took the money for me? investigate. 536 00:35:59,272 --> 00:36:00,539 - Find that scoundrel. - Okay, sir. 537 00:36:02,999 --> 00:36:04,512 [MUSIC BEGIN] 538 00:36:09,032 --> 00:36:09,828 [MUSIC ENDS] 539 00:36:09,863 --> 00:36:10,650 You wait outside, curly. 540 00:36:10,903 --> 00:36:12,659 - Let Osman know when he comes. - It happened, brother. 541 00:36:14,277 --> 00:36:16,850 Friends, from this Hamza cow If we can't escape... 542 00:36:16,851 --> 00:36:18,672 ...is a picture of our devastation. 543 00:36:19,164 --> 00:36:20,923 The cow is now from all of us He also started to take extortion. 544 00:36:21,344 --> 00:36:23,559 If we don't, the scoundrel throws a ton of sticks at us. 545 00:36:24,368 --> 00:36:26,231 I swear I couldn't sleep at night. 546 00:36:26,477 --> 00:36:28,094 The places he hit always ache until the morning. 547 00:36:29,609 --> 00:36:33,441 Okay, but if anything happens to Hamza, How do I get high? 548 00:36:33,896 --> 00:36:36,921 You beat me like him You can't get high. 549 00:36:37,729 --> 00:36:38,960 Cut the fuss, Konyakçı. 550 00:36:39,311 --> 00:36:40,718 I told you the solution. 551 00:36:41,280 --> 00:36:42,231 Let me tell you again. 552 00:36:42,687 --> 00:36:44,410 We will release one of them on Hamza. 553 00:36:44,973 --> 00:36:47,927 While Hamza was beating him We will bring the police there. 554 00:36:48,736 --> 00:36:52,707 And while the police beat the man Hamza He will catch him and put him in jail. 555 00:36:53,272 --> 00:36:55,064 Okay, but who wants to get beaten by Hamza? 556 00:36:55,568 --> 00:36:58,756 The guy hits like that It's like a bus is running over you. 557 00:36:59,284 --> 00:37:00,374 We cannot please anyone. 558 00:37:00,901 --> 00:37:03,366 - Let him beat me. - Come on. 559 00:37:03,367 --> 00:37:06,562 The beating will be strong this time, son. You can't stand it. 560 00:37:06,950 --> 00:37:09,022 But our idiot Osman We can put it on. 561 00:37:09,552 --> 00:37:12,116 - How? - Invisibility helm. 562 00:37:12,786 --> 00:37:15,106 "We found a very good medicine," he said to Osman. we will say. 563 00:37:17,110 --> 00:37:19,256 You know, he is a curious pickle maker. 564 00:37:19,961 --> 00:37:22,878 Then Hamza's sister He was beaten a lot by Hamza. 565 00:37:23,370 --> 00:37:25,443 It will be thrown on the medicine immediately. 566 00:37:26,042 --> 00:37:30,473 Hamza also treated Osman in the best way possible. While having a nice hospital stay... 567 00:37:31,457 --> 00:37:35,323 ...we come with the police, We'll get Hamza caught. 568 00:37:35,888 --> 00:37:39,508 And that's how we get rid of that pimp. 569 00:37:40,633 --> 00:37:41,513 Long live Arab! 570 00:37:42,250 --> 00:37:43,904 You won't live long with this mind of yours. 571 00:37:49,247 --> 00:37:51,077 Brother Celal! Osman Abi is coming. 572 00:37:53,334 --> 00:37:54,142 OK, this is done. 573 00:37:54,494 --> 00:37:55,978 Let's start the fanfare right away. 574 00:37:55,979 --> 00:37:58,464 Let's set up the counter. Let's fight for medicine from the helm. 575 00:38:02,039 --> 00:38:03,693 [SOUNDS OF DISCUSSION] 576 00:38:18,969 --> 00:38:19,989 Friends! 577 00:38:23,715 --> 00:38:24,771 Why are you eating each other? 578 00:38:26,178 --> 00:38:27,268 You never fought. 579 00:38:28,110 --> 00:38:29,306 For this medicine, Osman. 580 00:38:30,010 --> 00:38:32,963 - What's in the medicine, freaks? - Invisibility medicine, Osman Abi. 581 00:38:33,595 --> 00:38:35,495 drinking this medicine He disguises himself as an invisible man. 582 00:38:36,484 --> 00:38:37,326 Is that something, camel? 583 00:38:37,927 --> 00:38:40,279 If I shit in your face, You disguise yourself as my jaw. 584 00:38:41,546 --> 00:38:42,669 I drink the medicine before it spoils, friends. 585 00:38:43,619 --> 00:38:46,117 Stop being awake. Medicine is my right. 586 00:38:46,786 --> 00:38:49,001 Being the invisible man I will dismember Hamza. 587 00:38:49,704 --> 00:38:52,831 Thanks to this bottle I will make Hamza regret that he was born. 588 00:38:53,395 --> 00:38:56,208 - Hamza? - Hamza, brother. 589 00:38:56,734 --> 00:38:57,859 He shed blood for all of us. 590 00:38:58,492 --> 00:38:59,686 - Curly! - Here you go, brother? 591 00:39:00,285 --> 00:39:05,599 - Bring the mirror and stand in front of the mirror Let me disappear beautifully. - Okay, brother. 592 00:39:14,705 --> 00:39:17,518 Look in the mirror and enjoy it I want to disappear. 593 00:39:18,120 --> 00:39:19,769 - Give me the medicine. - Stop. 594 00:39:20,225 --> 00:39:21,526 I was beaten the most by Hamza. 595 00:39:22,439 --> 00:39:25,289 I'll be the invisible man look in the mirror. 596 00:39:26,593 --> 00:39:27,538 Give it to me, I'm taking the medicine. 597 00:39:39,986 --> 00:39:40,971 Is something happening to me? 598 00:39:47,303 --> 00:39:48,251 I'm not visible. 599 00:39:49,240 --> 00:39:50,153 It disappeared. 600 00:39:50,502 --> 00:39:51,205 I became the invisible man. 601 00:39:58,024 --> 00:39:59,678 Osman, where are you? 602 00:40:02,457 --> 00:40:03,406 Osman, where are you? 603 00:40:07,216 --> 00:40:07,978 You shot it, didn't you? 604 00:40:12,126 --> 00:40:14,763 Wow, this cow hits hard. My jaw almost broke. 605 00:40:15,434 --> 00:40:17,225 Don't hide it. Go ahead. 606 00:40:20,569 --> 00:40:21,340 Can't you see I'm here? 607 00:40:26,960 --> 00:40:28,118 [ARAB] Don't fight, guys. 608 00:40:30,956 --> 00:40:33,766 Osman! Osman! Where are you Osman? 609 00:40:36,166 --> 00:40:39,092 You idiots, I'm leaving now. I will finish Hamza's job too. 610 00:40:41,728 --> 00:40:42,815 [LAUGHTER] 611 00:40:47,250 --> 00:40:48,270 We fed it to the idiot. 612 00:40:48,726 --> 00:40:50,660 You go to the police. We are also going to coffee. 613 00:40:51,962 --> 00:40:54,734 I can't see. I can't see. 614 00:40:54,735 --> 00:40:56,287 I can't see. 615 00:40:56,322 --> 00:40:57,935 What happened, Hamza Abi? Are you ill? 616 00:40:58,996 --> 00:41:01,247 I got black pepper in my eye, I can't see. 617 00:41:02,160 --> 00:41:03,251 I washed it but it didn't make any difference. 618 00:41:04,025 --> 00:41:04,941 Come, come, sit here. 619 00:41:06,768 --> 00:41:08,280 Run, run and bring me a doctor. 620 00:41:09,266 --> 00:41:09,968 Now, bro. 621 00:41:15,671 --> 00:41:16,866 [MOVING MUSIC STARTS] 622 00:41:17,916 --> 00:41:18,940 Oh, the cow didn't see me. 623 00:41:20,031 --> 00:41:22,035 Of course he can't see. I am the invisible man. 624 00:41:30,139 --> 00:41:35,341 I said who is there? Like this! Who is there? 625 00:41:37,629 --> 00:41:39,285 - Who is there? - It's me, Osman. 626 00:41:41,254 --> 00:41:44,068 - You can't see me, can you? - Where are you? 627 00:41:44,707 --> 00:41:47,329 - Didn't I tell you not to come across me? - You said, but I left. 628 00:41:48,248 --> 00:41:51,071 Hamza! If you don't give me your brother Let me spit in your mouth. 629 00:41:52,334 --> 00:41:53,917 If only I could see you, If I catch it. 630 00:41:55,287 --> 00:41:58,410 - Actually, I'm going to spit in your mouth. - You can't see, bear. 631 00:41:59,040 --> 00:41:59,858 I'm asking for the last time... 632 00:42:01,129 --> 00:42:02,289 ... will you give me Lale? 633 00:42:02,993 --> 00:42:03,693 Otherwise I will beat you. 634 00:42:06,126 --> 00:42:08,170 - I'll beat you! - Beat it and let's see. 635 00:42:08,977 --> 00:42:10,709 Where are you? Where are you? 636 00:42:11,132 --> 00:42:11,910 The sin is gone from me. 637 00:42:12,422 --> 00:42:13,257 Come to me, where are you? 638 00:42:13,679 --> 00:42:15,124 Are you giving your brother away? 639 00:42:21,619 --> 00:42:22,428 [MUSIC CONTINUES] 640 00:42:24,544 --> 00:42:25,458 The cucumber tore off the broom. 641 00:42:40,554 --> 00:42:41,538 [MUSIC ENDS] 642 00:42:41,714 --> 00:42:42,450 Inside, Mr. Policeman. 643 00:42:42,842 --> 00:42:45,079 We are tired of what this man is doing. He beats 10 people every day. 644 00:42:45,502 --> 00:42:47,454 Make way, get out. I say step aside. 645 00:42:47,837 --> 00:42:48,613 Now Hamza has swallowed the pill. 646 00:42:50,341 --> 00:42:51,405 I'm arresting you in the name of the law. 647 00:42:53,632 --> 00:42:54,510 Walk to the police station. 648 00:42:54,867 --> 00:42:56,453 - Do you see me? - Of course I see it. 649 00:42:57,406 --> 00:42:58,182 Of course the law sees it. 650 00:43:02,692 --> 00:43:03,502 Come on, disperse! Disperse. 651 00:43:03,965 --> 00:43:06,251 I quadrupled Hamza. Now they will fold me. 652 00:43:06,642 --> 00:43:07,413 Go! 653 00:43:12,484 --> 00:43:13,507 I will beat you too. 654 00:43:14,587 --> 00:43:16,525 The patient is inside, Doctor. Here you go. 655 00:43:18,511 --> 00:43:19,252 Who's sick? 656 00:43:19,674 --> 00:43:21,611 Hamza got pepper in his eyes. He doesn't see it, brother. 657 00:43:22,360 --> 00:43:25,701 Alas! If only he catches Hamza Osman This time it kills guaranteed. 658 00:43:26,799 --> 00:43:28,026 Get well soon, doctor. 659 00:43:28,697 --> 00:43:31,494 Released the scoundrel called Osman from prison... 660 00:43:31,495 --> 00:43:34,291 ...break your bones, I will send you to the hospital. 661 00:43:34,819 --> 00:43:37,219 Commissioner, they misunderstood us. 662 00:43:37,895 --> 00:43:40,861 We were joking with Osman. We weren't fighting. 663 00:43:41,460 --> 00:43:42,873 I have no complaints. 664 00:43:43,300 --> 00:43:44,744 I ask you to forgive him. 665 00:43:45,484 --> 00:43:47,175 He will be my brother-in-law soon anyway. 666 00:43:48,061 --> 00:43:49,973 Alright. Since you're not complaining... 667 00:43:49,974 --> 00:43:53,241 ...since you say we are joking, There is no problem. 668 00:43:54,061 --> 00:43:55,685 We leave Osman in 1 hour. 669 00:43:56,056 --> 00:43:56,831 I found it, bro. 670 00:43:57,236 --> 00:43:58,723 There was a guy named Osman who looked like you. 671 00:43:59,424 --> 00:44:01,889 In Esenler neighborhood in Kuştepe He was obsessed with Hamza's coffee. 672 00:44:02,675 --> 00:44:04,444 Now I've ruined you, Osman. 673 00:44:08,181 --> 00:44:09,062 You stay here. 674 00:44:09,662 --> 00:44:10,724 I will handle this job alone. 675 00:44:12,317 --> 00:44:15,238 in front of everyone The scoundrel called Osman... 676 00:44:15,979 --> 00:44:20,057 ...breaking every part of it, If I don't turn it into a pile of bones... 677 00:44:20,904 --> 00:44:22,457 ...don't let them call me Hamza the bear. 678 00:44:23,308 --> 00:44:25,929 If I spend 100 years, 1000 years in prison... 679 00:44:25,930 --> 00:44:28,400 ...I will finish him off again. 680 00:44:29,458 --> 00:44:32,980 I will tear the dishonorable man to pieces. I will kill you. 681 00:44:33,973 --> 00:44:34,792 Uncle Muharrem! Uncle Muharrem! 682 00:44:35,389 --> 00:44:36,914 Osman Abi, Osman Abi is coming. 683 00:44:38,015 --> 00:44:39,630 [TENSING MUSIC BEGIN] 684 00:45:00,544 --> 00:45:01,456 Come on. 685 00:45:24,325 --> 00:45:25,874 Now I've hurt you. 686 00:45:39,456 --> 00:45:40,758 [LAUGHTER] 687 00:45:48,575 --> 00:45:49,631 [MUSIC ENDS] 688 00:46:02,957 --> 00:46:04,436 Where is there a person named Osman? 689 00:46:10,311 --> 00:46:12,704 - Where is Osman? - It's in front of us! 690 00:46:13,388 --> 00:46:14,869 Here's the thing... I mean... 691 00:46:17,030 --> 00:46:19,423 - Don't stutter! Tell me where is he? - He's in prison. 692 00:46:19,843 --> 00:46:22,730 Well... Maybe he's at the movie studio. 693 00:46:23,185 --> 00:46:23,926 In which studio? 694 00:46:24,735 --> 00:46:27,090 Palace movie, yes. In Mecidiyeköy. 695 00:46:32,544 --> 00:46:34,019 He put me in shit. 696 00:46:35,813 --> 00:46:37,259 I will kill you. 697 00:46:37,889 --> 00:46:40,317 Allah! Allah! What happened to this guy? 698 00:46:40,846 --> 00:46:43,061 When Osman went to prison, he went crazy. 699 00:46:43,836 --> 00:46:45,243 We burned the poor guy. 700 00:46:45,769 --> 00:46:48,337 invisible man trick Look what he did to Osman. 701 00:46:49,253 --> 00:46:52,733 He even forgot that he was Osman, My poor guy is looking for himself. 702 00:46:53,331 --> 00:46:57,341 Now you will go, whatever you do You will find Osman and bring him back. 703 00:46:57,657 --> 00:46:58,747 - Is it okay, baby? - Ok. - Let me see you. 704 00:46:59,733 --> 00:47:00,790 - Osman has arrived, sir. - Where? 705 00:47:04,409 --> 00:47:06,062 Osman! 706 00:47:06,450 --> 00:47:07,961 - Where is Osman? - Now stop joking, dear. 707 00:47:08,875 --> 00:47:11,305 - What a joke? - Come on, stop. 708 00:47:11,421 --> 00:47:12,147 We're starting to move. 709 00:47:15,038 --> 00:47:16,860 - Mr. Cemal, are you ready? - I am ready. 710 00:47:17,247 --> 00:47:18,232 You will attack now. 711 00:47:18,618 --> 00:47:19,884 You will beat Osman well. 712 00:47:20,415 --> 00:47:21,152 - Is it ok? - Ok. 713 00:47:21,610 --> 00:47:22,628 -Do you know the other role? - I know. - Well done. 714 00:47:25,335 --> 00:47:26,636 - Are you ready too? - I'm ready, sir. 715 00:47:26,987 --> 00:47:28,150 It means everything is ready. We can withdraw. 716 00:47:28,923 --> 00:47:29,661 Beautiful. 717 00:47:30,013 --> 00:47:31,139 Remember, you will get beaten too. 718 00:47:31,594 --> 00:47:32,721 Camera. 719 00:47:41,245 --> 00:47:43,107 So you want tribute from me, huh? 720 00:47:43,142 --> 00:47:45,161 I will break your head. 721 00:47:45,162 --> 00:47:48,145 Let me break your head and see. 722 00:47:52,576 --> 00:47:55,145 - Is there such a thing as a scenario? - No. 723 00:47:55,461 --> 00:47:56,304 Why is he beating this guy? 724 00:47:58,558 --> 00:47:59,684 Stop! Stop! Stop! 725 00:48:01,020 --> 00:48:02,005 What are you doing, son? 726 00:48:02,849 --> 00:48:04,185 You won't beat him. He will beat you. 727 00:48:04,713 --> 00:48:06,683 For you to get beaten We are giving you money here. 728 00:48:07,422 --> 00:48:08,233 Get your money. 729 00:48:09,111 --> 00:48:11,398 I liked this bastard very much, I will beat you again. 730 00:48:25,155 --> 00:48:28,109 - Where is Osman? - What Osman? 731 00:48:28,461 --> 00:48:29,727 Are you kidding me? 732 00:48:33,390 --> 00:48:34,936 I will come again in 2 days. 733 00:48:35,253 --> 00:48:37,894 If you don't tell Osman's location I will beat you all. 734 00:48:44,578 --> 00:48:46,020 Damn, this Osman has something to do! 735 00:48:47,406 --> 00:48:48,497 [LAUGHTER] 736 00:48:52,370 --> 00:48:53,919 - Brother, shall I make some tea? - He doesn't want to. 737 00:49:04,510 --> 00:49:07,184 Uncle Muharrem! Uncle Muharrem! Osman Abi is coming. 738 00:49:36,420 --> 00:49:40,640 - What happened to the Hamza bear? - You beat him. 739 00:49:41,660 --> 00:49:43,207 I really forgot. But I beat him, huh? 740 00:49:43,678 --> 00:49:44,942 [LAUGHTER] 741 00:49:46,939 --> 00:49:49,752 - Are you okay? Are you healthy, Osman? - Like iron. 742 00:49:50,067 --> 00:49:52,389 - Are you in your right mind? - Did he run away? 743 00:49:53,234 --> 00:49:55,384 - It seemed that way to us. - Don't come again. 744 00:49:56,194 --> 00:49:59,218 Have the house debts been paid? Has it been paid? 745 00:50:00,169 --> 00:50:02,667 It takes a lot of money. Our respite is short. 746 00:50:03,519 --> 00:50:05,164 We go to casinos and collect money again. 747 00:50:05,727 --> 00:50:06,430 Live long, Osman. 748 00:50:07,135 --> 00:50:09,421 - Will they give it to me? - You saw how they gave it. 749 00:50:13,432 --> 00:50:14,417 Welcome. 750 00:50:16,139 --> 00:50:17,019 Here you go, sir. 751 00:50:17,830 --> 00:50:20,854 I will come again in 2 days. Let it be twice as much this time. 752 00:50:21,451 --> 00:50:22,542 Let's go, friends. 753 00:50:32,534 --> 00:50:33,907 I'm tired of giving money to this guy. 754 00:50:34,680 --> 00:50:36,439 I will call Abbas and inform him of the situation. 755 00:50:37,072 --> 00:50:38,728 Let them come and take care of their work in 2 days. 756 00:50:39,184 --> 00:50:40,142 Here you go, sir. 757 00:50:43,724 --> 00:50:45,799 I will come in 2 days. I want twice as much. 758 00:50:46,222 --> 00:50:49,528 - All the best, sir. - Let me see. 759 00:50:54,419 --> 00:50:57,338 Let me inform you Now let them break your legs. 760 00:50:59,436 --> 00:51:00,384 Here you go, sir. 761 00:51:03,143 --> 00:51:05,710 - I want twice as much in 2 days. - Oh no, sir. 762 00:51:07,329 --> 00:51:08,455 He broke our rules. 763 00:51:09,054 --> 00:51:10,285 He took control of our areas. 764 00:51:11,199 --> 00:51:13,627 If we don't punish Seyfi He will become even more spoiled. 765 00:51:14,118 --> 00:51:15,070 There will be more rapes. 766 00:51:16,090 --> 00:51:18,763 2 days later to collect tribute He will come to Rıfkı's shop. 767 00:51:19,325 --> 00:51:20,136 We will be there too. 768 00:51:20,592 --> 00:51:23,372 Let's break his bones so much, He shouldn't recover for 5 years. 769 00:51:24,216 --> 00:51:25,589 Did he extort money on my behalf again? 770 00:51:26,538 --> 00:51:28,719 If I catch your bones I will break your donkey son of a donkey. 771 00:51:29,283 --> 00:51:33,504 2 days later, Rıfkı and the others He was coming to their shops to collect tribute. 772 00:51:34,489 --> 00:51:35,356 We will be there too. 773 00:51:35,897 --> 00:51:36,705 We will destroy it. 774 00:51:55,140 --> 00:51:57,501 900 thousand. 1 million. 775 00:51:58,447 --> 00:51:59,399 Ok. 776 00:52:00,068 --> 00:52:01,016 We got 1 million lira. 777 00:52:01,896 --> 00:52:03,654 I will bring another 3 million in 2 days. 778 00:52:04,358 --> 00:52:05,416 That's 4 million. 779 00:52:06,402 --> 00:52:07,531 How much debt do we have? 780 00:52:09,008 --> 00:52:12,138 - We need to find another 15 million. - We'll find it. 781 00:52:12,526 --> 00:52:15,437 When we go to get money from casinos We want it all. 782 00:52:16,254 --> 00:52:19,314 - How will we repay you, Osman? - You pay in installments. 783 00:52:20,511 --> 00:52:21,532 Friends, I'm leaving. 784 00:52:22,305 --> 00:52:23,959 Just take the safe inside immediately. 785 00:52:24,874 --> 00:52:26,316 The Hamza cow's eye remains. 786 00:52:26,951 --> 00:52:29,589 Look how he looks, donkey son of a donkey. Look, look! 787 00:52:30,608 --> 00:52:31,804 Hamza, thank you. 788 00:52:35,819 --> 00:52:37,365 This timber doesn't talk at all when it thinks. 789 00:52:46,792 --> 00:52:48,506 - Osman. - Tell me, dear Lale. 790 00:52:49,045 --> 00:52:51,965 - You beat my brother, is it true? - I divided his head into 5 parts. 791 00:52:52,456 --> 00:52:53,618 When you see me now hiding. 792 00:52:54,327 --> 00:52:56,491 - You also have money. - I had it and gave it to the association. 793 00:52:57,035 --> 00:52:57,880 So what will I be? 794 00:52:58,265 --> 00:53:01,010 - He gave me the bride price and won't you take it? - I'll take it. 795 00:53:01,400 --> 00:53:02,451 Let me save these houses, then. 796 00:53:03,016 --> 00:53:05,516 - So Osman brought money again. - Yes, sir. 797 00:53:06,180 --> 00:53:08,255 until payment day They will complete the money. 798 00:53:08,858 --> 00:53:09,667 Here you go. 799 00:53:10,361 --> 00:53:11,096 Don't worry. 800 00:53:11,495 --> 00:53:12,798 Let's save some more money. 801 00:53:13,817 --> 00:53:15,507 We will find a way to take them off their hands. 802 00:53:16,351 --> 00:53:18,602 - Let me know when money arrives. - All the best, sir. 803 00:53:18,678 --> 00:53:19,633 [PHONE RINGS] 804 00:53:23,387 --> 00:53:24,690 Hello? Here. 805 00:53:26,131 --> 00:53:26,939 They want you. 806 00:53:30,811 --> 00:53:31,691 Hello! 807 00:53:31,972 --> 00:53:34,910 Hamdi, on the day I called the plots If you don't deliver... 808 00:53:34,911 --> 00:53:38,867 ...what compensation will you pay? I thought I'd remind you. 809 00:53:40,028 --> 00:53:41,120 You have 10 days left. 810 00:53:44,428 --> 00:53:46,958 Damn Osman scoundrel. I will show you. 811 00:53:51,358 --> 00:53:54,208 Hamza, tonight Steal the money of the whole neighborhood. 812 00:53:55,228 --> 00:53:55,931 Upside down! 813 00:54:32,092 --> 00:54:34,661 My son Hamza, you are my son now. 814 00:54:35,505 --> 00:54:37,053 I can donate all my wealth to you. 815 00:54:38,108 --> 00:54:41,276 - Take this 10 thousand lira, spend it happily. - Thank you, sir. 816 00:54:41,769 --> 00:54:42,471 Thank you sir. 817 00:54:42,823 --> 00:54:43,597 >- Opened, sir. 818 00:55:03,299 --> 00:55:06,923 Mr. Hamdi, you can peel and eat this cucumber. Osman. 819 00:55:21,418 --> 00:55:24,515 Open your mouth. Eat this. 820 00:55:27,119 --> 00:55:28,878 Alas, now we have swallowed the pill. 821 00:55:29,617 --> 00:55:31,268 They stole the safe. The safe. 822 00:55:31,867 --> 00:55:33,495 How many times have I told you: 823 00:55:33,496 --> 00:55:36,302 This cucumber does nothing to Osman. because it cannot be delivered. 824 00:55:36,795 --> 00:55:39,222 Damn camels! The real jerk is all of you. 825 00:55:40,207 --> 00:55:41,729 Do I leave the money in the safe? 826 00:55:42,563 --> 00:55:44,673 I deposited the money in the bank. Here is the notebook. 827 00:55:45,272 --> 00:55:47,243 - You deposited it in the bank, huh? - Hooray! 828 00:55:47,630 --> 00:55:48,898 I know who stole the safe. 829 00:55:49,215 --> 00:55:50,794 - Who? - Hamza cucumber. 830 00:55:52,238 --> 00:55:55,159 We will teach Seyfi such a lesson that, He will never forget it throughout his life. 831 00:55:55,722 --> 00:55:56,425 No killing. 832 00:55:56,812 --> 00:55:59,065 If we kill, the police will be on our backs. He understands what we do. 833 00:55:59,838 --> 00:56:01,174 We will break the bones and give them to them. 834 00:56:01,701 --> 00:56:03,285 Let him understand what we are. 835 00:56:03,672 --> 00:56:06,135 When Seyfi sees us in front of him I guess he'll slip under it. 836 00:56:06,924 --> 00:56:08,508 [TENSING MUSIC BEGIN] 837 00:56:12,434 --> 00:56:13,454 You stay here, watch around. 838 00:56:21,193 --> 00:56:22,847 Boss! Boss! Seyfi is coming. 839 00:56:24,100 --> 00:56:24,803 Beautiful. 840 00:56:25,346 --> 00:56:26,926 If there is a future, there is something to see. 841 00:56:55,183 --> 00:56:55,942 [MUSIC ENDS] 842 00:56:55,977 --> 00:56:57,018 Why did you gather here? 843 00:56:57,042 --> 00:56:58,873 We told you not to come to our district. 844 00:56:59,294 --> 00:57:00,491 You came, you will suffer your punishment. 845 00:57:01,161 --> 00:57:03,129 - Listen to me for a minute. - We don't have time to listen to you. 846 00:57:03,594 --> 00:57:04,419 Come on guys. 847 00:57:06,149 --> 00:57:07,029 Come to your senses. 848 00:57:09,813 --> 00:57:10,588 Take this away. 849 00:57:11,010 --> 00:57:11,995 Don't be seen around here again. 850 00:57:23,395 --> 00:57:25,189 I guess when the man saw the bill He fell into a coma. 851 00:57:29,340 --> 00:57:30,570 It will be difficult for him to recover in 2 years. 852 00:57:31,127 --> 00:57:32,004 [LAUGHTER] 853 00:57:32,575 --> 00:57:33,421 Maybe he'll die. 854 00:57:33,591 --> 00:57:34,436 [LAUGHTER] 855 00:57:55,690 --> 00:57:57,731 Helpful friends have increased in number. 856 00:57:58,857 --> 00:58:00,934 What are you waiting for? Come on, give me the money. 857 00:58:05,437 --> 00:58:06,596 Just give it to me. 858 00:58:07,257 --> 00:58:08,697 [MUSIC BEGIN] 859 00:58:16,904 --> 00:58:18,594 Next time you come I would like twice that. 860 00:58:20,459 --> 00:58:21,584 - On your head. - On your head. 861 00:58:31,084 --> 00:58:34,145 How come, we just put him into a coma? It felt like nothing happened. 862 00:58:34,956 --> 00:58:36,113 This guy has seven living things. 863 00:58:36,501 --> 00:58:38,330 He acted as if we didn't do anything. 864 00:58:39,141 --> 00:58:40,338 He's thinking about something. 865 00:58:40,866 --> 00:58:41,814 This Seyfi will not let us live. 866 00:58:42,166 --> 00:58:45,191 - We have to find a solution to this. - Yes. We must look. 867 00:58:45,651 --> 00:58:46,881 The mafia started a war within itself. 868 00:58:47,267 --> 00:58:50,188 Seyfi, also known as Gaddar, He was attacked by other mafia chiefs. 869 00:58:54,093 --> 00:58:55,923 Osman and Seyfi look at each other but they look alike. 870 00:58:57,439 --> 00:58:58,917 So, it wasn't Osman who beat me, it was Seyfi. 871 00:59:00,818 --> 00:59:01,802 I ate you Osman. 872 00:59:15,207 --> 00:59:16,721 Why are you grinning like a boiled head? 873 00:59:17,531 --> 00:59:20,941 - Do you want to be beaten again? - Yes, I want to be beaten. 874 00:59:30,865 --> 00:59:32,199 Come on, beat it, how will you beat it? 875 00:59:33,007 --> 00:59:36,596 Don't follow him, Osman. The defeated wrestler could not get enough of wrestling. 876 00:59:37,477 --> 00:59:39,200 It's true, but he wants a beating. 877 00:59:39,588 --> 00:59:42,578 Forget it, Osman. It's not worth beating Hamza. 878 00:59:43,598 --> 00:59:47,995 Damn Hamza, Osman will eat you like raw meatballs. 879 00:59:49,052 --> 00:59:50,353 Let's eat and see. 880 00:59:51,163 --> 00:59:52,253 Oh Osman! Come on! 881 00:59:53,168 --> 00:59:55,136 Eat this and the cow will understand what you are. 882 00:59:55,734 --> 00:59:56,509 Ok. 883 01:00:03,511 --> 01:00:04,777 Well, nothing happened to that. 884 01:00:05,444 --> 01:00:06,571 Pop another one, okay. 885 01:00:23,815 --> 01:00:25,714 Didn't my brother give me to you again? 886 01:00:26,136 --> 01:00:27,262 He didn't. He beat me again, donkey son of a donkey. 887 01:00:29,621 --> 01:00:30,782 The children never came to help. 888 01:00:32,387 --> 01:00:34,544 You should sleep some more. You are in no mood to walk. 889 01:00:35,268 --> 01:00:36,323 They beat me up bad, my dear. 890 01:00:42,919 --> 01:00:46,226 - When I get up, I'm going to shit in everyone's mouth. - All together, brother. 891 01:00:46,957 --> 01:00:48,471 [TENSING MUSIC BEGIN] 892 01:00:48,506 --> 01:00:53,400 Don't worry, boss. Everything will be okay. 893 01:00:54,209 --> 01:00:55,160 Nobody should move. 894 01:00:55,864 --> 01:00:56,709 Am I in a position to move? 895 01:00:57,453 --> 01:00:58,441 [GUNSOUND] 896 01:01:05,221 --> 01:01:05,925 That's okay. 897 01:01:06,384 --> 01:01:08,742 His body was found on the outskirts of the city. Leave it on someone's land. 898 01:01:09,232 --> 01:01:10,465 Let others think he killed him. 899 01:01:23,722 --> 01:01:28,188 As for you... You too, within 2 days. You will leave Istanbul and go away. 900 01:01:28,926 --> 01:01:30,613 Otherwise I will kill you all with a bullet. 901 01:01:31,111 --> 01:01:32,623 [MUSIC ENDS] 902 01:01:51,770 --> 01:01:54,799 Osman, how beautifully you act injured. Or are you drunk? 903 01:01:55,783 --> 01:01:57,155 What role? I'm dying. 904 01:01:58,175 --> 01:01:59,863 Help me. I am injured. 905 01:02:01,093 --> 01:02:03,380 Did my brother shoot him? Let me take you to the doctor. 906 01:02:04,082 --> 01:02:05,102 No, the doctor does not want it. 907 01:02:06,439 --> 01:02:08,443 - Help me. - Of course I do. 908 01:02:09,007 --> 01:02:10,802 - Let's notify the police. - No, it won't. 909 01:02:11,505 --> 01:02:14,109 - No reporting to the police, understand? - I understand. 910 01:02:14,739 --> 01:02:16,182 You don't want to give my brother away. 911 01:02:16,921 --> 01:02:18,399 What a noble person you are, Osman! 912 01:02:19,209 --> 01:02:20,333 I love you more now. 913 01:02:20,895 --> 01:02:21,879 Let me take you home. 914 01:02:25,539 --> 01:02:26,311 Here we are. 915 01:02:26,628 --> 01:02:27,731 Is the key in its old place? 916 01:02:27,732 --> 01:02:30,532 - Isn't it under the flower pot, Osman? - How do I know? 917 01:02:31,411 --> 01:02:34,229 You would never scold me like that. Why are you so angry? 918 01:02:50,302 --> 01:02:52,905 So this is the scoundrel who got me into this situation. 919 01:02:53,747 --> 01:02:55,752 You are babbling. You also have fever. 920 01:02:56,145 --> 01:02:56,914 Come lie down here. 921 01:02:57,582 --> 01:02:59,833 Let me make you some soup. You will have nothing left. 922 01:03:01,487 --> 01:03:04,477 The bullet grazed him. I'll be fine in a week. 923 01:03:05,674 --> 01:03:07,596 Don't say anything to anyone. 924 01:03:07,597 --> 01:03:10,248 Can I ever say it? Then you won't take me. 925 01:03:12,989 --> 01:03:15,912 Seyfi found just the right time to die. We are nothing without him. 926 01:03:16,788 --> 01:03:18,373 If we go to our hometown What the hell do we eat? 927 01:03:19,251 --> 01:03:21,502 Oh dear Seyfi, if only he would resurrect and appear before us. 928 01:03:22,171 --> 01:03:24,036 Wow! He has already resurrected. 929 01:03:24,702 --> 01:03:25,724 Look at that guy coming from the other side. 930 01:03:30,471 --> 01:03:31,491 I swear this is Seyfi. 931 01:03:32,021 --> 01:03:34,130 I always say, Because this cow has 7 living things. 932 01:03:38,667 --> 01:03:40,073 What the hell is going on? 933 01:03:41,127 --> 01:03:42,395 Boss, so you're not dead, huh? 934 01:03:42,887 --> 01:03:44,011 What boss? When did I die? 935 01:03:44,538 --> 01:03:47,354 Stop joking, boss. Don't ignore us. 936 01:03:48,374 --> 01:03:49,147 Of course I don't know you. 937 01:03:49,816 --> 01:03:53,442 - I'm going to shoot a movie. - You always make movies, boss. 938 01:03:54,248 --> 01:03:54,986 Come on, let's go home. 939 01:03:55,514 --> 01:03:57,168 Get some rest. Then you will know us. 940 01:03:58,186 --> 01:04:00,263 Leave me alone, my son. I don't know you. 941 01:04:00,719 --> 01:04:01,810 I was late for the studio. 942 01:04:02,407 --> 01:04:04,024 Leave it alone. Leave it alone. 943 01:04:05,605 --> 01:04:07,152 [LIGHT MUSIC STARTS] 944 01:04:31,319 --> 01:04:32,689 Who the hell hung my picture here? 945 01:04:33,850 --> 01:04:35,399 So, I have become quite famous. 946 01:04:36,349 --> 01:04:37,296 Everyone used to say to me: 947 01:04:37,930 --> 01:04:41,589 "Osman, you are our famous, Your picture will be hung on every wall." saying. 948 01:04:42,607 --> 01:04:43,313 Look, he was hanged. 949 01:04:44,084 --> 01:04:47,072 - Is your name Osman? - Osman. 950 01:04:47,073 --> 01:04:50,065 - Don't like it? - No dear, we liked it. 951 01:04:50,944 --> 01:04:53,299 Of course you will like it. Osman is a polite name. 952 01:04:56,538 --> 01:04:58,715 But when did I have this picture taken? 953 01:05:01,284 --> 01:05:02,514 Well, I don't smoke either. 954 01:05:03,536 --> 01:05:06,594 Looks like our boss And this is the rascal we are looking for. 955 01:05:08,283 --> 01:05:10,148 Since this is not the boss So we swallowed the pill. 956 01:05:11,800 --> 01:05:13,455 So what do we do now? 957 01:05:15,494 --> 01:05:18,944 - So we're going back to our hometown? - No, we won't return. 958 01:05:18,979 --> 01:05:23,587 Put this idiot in Seyfi's place We will put him in front of other chiefs. 959 01:05:24,115 --> 01:05:27,175 They thought that the dead had risen They will be scared of their shit. 960 01:05:27,914 --> 01:05:28,861 We will collect the cash register. 961 01:05:30,656 --> 01:05:31,889 The plan is good but... 962 01:05:32,275 --> 01:05:33,434 How are we going to fool this idiot? 963 01:05:34,104 --> 01:05:35,263 See how we can deceive you. 964 01:05:39,975 --> 01:05:40,920 [MUSIC CONTINUES] 965 01:05:41,559 --> 01:05:43,706 Friend, this is not your picture. 966 01:05:44,725 --> 01:05:45,955 This is a picture of your twin brother. 967 01:05:49,543 --> 01:05:51,056 Do I have a twin brother? 968 01:05:52,709 --> 01:05:55,136 - Are our mother and father the same? - Of course one. 969 01:05:55,771 --> 01:05:56,967 I've been looking for you for days. 970 01:05:57,495 --> 01:05:59,853 Your brother searched for you a lot. But we couldn't find it. 971 01:06:00,519 --> 01:06:02,385 Where is my brother? Let me kiss him. 972 01:06:03,369 --> 01:06:06,605 - He died yesterday. - Is he dead? 973 01:06:07,414 --> 01:06:12,025 - In a traffic accident? - No. They shot him with a bullet. 974 01:06:12,763 --> 01:06:16,034 As he was dying, he said, "Find my brother Osman, Let him avenge me." he said. 975 01:06:16,810 --> 01:06:19,097 When we saw you, we suddenly thought you were him. 976 01:06:19,977 --> 01:06:21,561 I still can't get used to the fact that he's dead. 977 01:06:22,440 --> 01:06:23,775 What a good man he was. 978 01:06:24,050 --> 01:06:25,909 [ARABESK MUSIC BEGIN] 979 01:06:55,125 --> 01:06:56,202 [MUSIC ENDS] 980 01:06:56,203 --> 01:06:57,188 I will kill you all. 981 01:07:04,608 --> 01:07:05,556 Kill those who killed your brother. 982 01:07:05,758 --> 01:07:06,532 I will kill everyone. 983 01:07:06,567 --> 01:07:08,334 I don't understand. 984 01:07:09,275 --> 01:07:11,068 Leave me alone. I say let it go. 985 01:07:11,069 --> 01:07:12,069 [PHONE RINGS] 986 01:07:12,174 --> 01:07:12,908 It's definitely noisy. 987 01:07:13,135 --> 01:07:13,963 Hello? 988 01:07:14,316 --> 01:07:17,233 This evening your boss Seyfi's We are hosting a dinner in honor of his death. 989 01:07:18,359 --> 01:07:21,208 Stop by before you go. Let's put some pocket money in your pocket. 990 01:07:22,124 --> 01:07:24,938 Let's see who is whose tonight Does he put pocket money in his pocket? 991 01:07:24,973 --> 01:07:27,363 Leave me alone. Leave me alone. 992 01:07:30,354 --> 01:07:31,724 Okay, but how will I take revenge? 993 01:07:33,763 --> 01:07:34,748 I beat him well, didn't I? 994 01:07:36,754 --> 01:07:40,059 Friends, from now on We are the kings of Istanbul. 995 01:07:41,217 --> 01:07:44,246 I raise my glass in Seyfi's honor. 996 01:07:44,912 --> 01:07:46,661 I wonder what he would say if he were here and saw us? 997 01:07:46,969 --> 01:07:47,745 [LAUGHTER] 998 01:07:47,936 --> 01:07:49,201 "Camels for my sake." I would say. 999 01:07:55,542 --> 01:07:56,385 Seyfi. 1000 01:07:56,947 --> 01:07:57,680 He's gone crazy. 1001 01:07:58,526 --> 01:07:59,721 Don't get upset. 1002 01:08:00,107 --> 01:08:01,901 - I can't step. - Why? 1003 01:08:02,181 --> 01:08:04,292 If you told me I would blow air I would take the pump with me. 1004 01:08:04,572 --> 01:08:05,735 [MUSIC BEGIN] 1005 01:09:16,960 --> 01:09:20,233 Pee pee here You turned it into Taksim toilet. 1006 01:09:22,131 --> 01:09:23,995 Cows, is there anyone to drink and have fun? 1007 01:09:24,981 --> 01:09:27,160 Now line up opposite me. 1008 01:09:28,110 --> 01:09:28,848 Except you. 1009 01:09:29,978 --> 01:09:31,840 Go ahead! I said line up facing each other. 1010 01:09:32,206 --> 01:09:32,932 Run. 1011 01:09:32,933 --> 01:09:33,933 [MUSIC CONTINUES] 1012 01:09:43,520 --> 01:09:46,367 Slap each other. I'll kill anyone who doesn't hit fast. 1013 01:09:47,035 --> 01:09:47,845 Get started. 1014 01:09:54,562 --> 01:09:55,266 Go faster. 1015 01:10:20,938 --> 01:10:22,064 Punch was better. 1016 01:10:22,674 --> 01:10:24,281 Go ahead. Well done. 1017 01:10:36,958 --> 01:10:37,943 [GUNARRY] 1018 01:10:42,571 --> 01:10:44,647 Now everyone should undress and remain athletes. 1019 01:10:45,244 --> 01:10:45,949 We're going out. 1020 01:10:47,170 --> 01:10:47,997 [MUSIC ENDS] 1021 01:10:48,011 --> 01:10:48,997 Get off your clothes! 1022 01:10:57,766 --> 01:10:59,383 You will race from here to Taksim. 1023 01:11:02,239 --> 01:11:03,956 Sports are better than robbing a bank. 1024 01:11:04,905 --> 01:11:06,213 Let's get started. [GUNSOUND] 1025 01:11:06,879 --> 01:11:08,320 [MUSIC BEGIN] 1026 01:11:14,896 --> 01:11:15,913 [LAUGHTER] 1027 01:11:20,345 --> 01:11:21,084 What are you laughing at? 1028 01:11:21,085 --> 01:11:22,085 [MUSIC ENDS] 1029 01:11:22,168 --> 01:11:25,445 Seyfi brought the mafia to the Olympics "I'm preparing," he said. 1030 01:11:29,244 --> 01:11:31,953 Well done Osman. You are taking my revenge. 1031 01:11:32,795 --> 01:11:35,819 Well, Osman hasn't been seen for 10 days. I wonder if he is sick? 1032 01:11:36,944 --> 01:11:39,832 - Do you want to take the money and turn it into dust? - I don't think so. 1033 01:11:40,502 --> 01:11:42,189 If he were to run away, he wouldn't give us money. 1034 01:11:42,962 --> 01:11:45,038 - Let's go to his house and take a look. - Let's go. 1035 01:11:45,602 --> 01:11:47,147 You're going to ask me from my brother again, aren't you? 1036 01:11:49,435 --> 01:11:52,353 Damn Osman, what a stupid girl! You are in love, huh? 1037 01:11:52,846 --> 01:11:53,830 What did you say? 1038 01:11:54,252 --> 01:11:55,559 This cow is Osman, no one... 1039 01:11:55,560 --> 01:11:58,649 ...go to burn your head I will ask your brother for you. 1040 01:11:59,492 --> 01:12:02,587 - But you are the cow Osman. - Yes, I am the cow Osman. 1041 01:12:03,783 --> 01:12:04,768 And of the donkey type. 1042 01:12:05,753 --> 01:12:09,482 - Osman, what if my brother shoots you again? - He can't hit this time. 1043 01:12:09,973 --> 01:12:12,472 If he tries to do something like that I regret that you were born. 1044 01:12:12,930 --> 01:12:15,987 - When would you like it? - Let me get better, that's right. 1045 01:12:16,796 --> 01:12:18,379 - There's one more thing. - Why? 1046 01:12:19,332 --> 01:12:22,641 If you cannot find the bride price of 500 thousand liras, won't give me 1047 01:12:24,814 --> 01:12:27,137 Your brother gives you 500 thousand liras Does he want bride price? 1048 01:12:27,665 --> 01:12:28,579 Yeah, you know. 1049 01:12:30,057 --> 01:12:31,569 It's clear why you stayed at home. 1050 01:12:32,482 --> 01:12:35,190 Of course I'll stay at home. I have no other place to stay. 1051 01:12:35,810 --> 01:12:36,792 Stay at the hotel. 1052 01:12:38,038 --> 01:12:39,621 I can find the money if necessary. 1053 01:12:40,325 --> 01:12:42,366 Let me go make you dessert. 1054 01:12:42,893 --> 01:12:43,841 Oh my... Oh my dear... Oh my... 1055 01:12:49,716 --> 01:12:52,563 Osman, you're from this stupid woman. So there is nothing inferior to you. 1056 01:12:53,902 --> 01:12:56,256 [ARAB] Osman? Osman, are you at home? 1057 01:12:56,820 --> 01:12:57,559 The door is open, come. 1058 01:12:59,528 --> 01:13:02,307 Osman! Osman! Thank goodness you are fine. 1059 01:13:02,906 --> 01:13:05,401 When I can't see you for 10 days We were very curious. 1060 01:13:05,766 --> 01:13:08,719 - Why didn't you appear? - I had a bit of a cold. 1061 01:13:09,384 --> 01:13:11,777 Son, you are born cold. 1062 01:13:12,047 --> 01:13:13,250 [LAUGHTER] 1063 01:13:14,124 --> 01:13:16,866 Stop it! Cut! 1064 01:13:17,392 --> 01:13:18,733 Let me see, get dusty from here. 1065 01:13:19,539 --> 01:13:22,598 Osman, you were not like this before. You were never angry. 1066 01:13:23,760 --> 01:13:24,497 While he was Osman. 1067 01:13:25,167 --> 01:13:27,558 Now, break it off in front of me, little by little. 1068 01:13:28,191 --> 01:13:31,673 Let's break it but after 3 days We need to pay 15 million to Hamdi. 1069 01:13:32,868 --> 01:13:35,017 If you can't find the rest, They throw us out of our homes. 1070 01:13:36,531 --> 01:13:38,429 Your problem is not me, It concerns you. 1071 01:13:39,381 --> 01:13:40,504 Come on, let's go to the plateau. 1072 01:13:42,262 --> 01:13:45,437 Come on mom. Come on honey. 1073 01:13:45,438 --> 01:13:47,891 Come on! Come on! 1074 01:13:51,165 --> 01:13:52,286 <- Go ahead! Go! 1075 01:13:57,279 --> 01:13:58,195 Cucumber guys. 1076 01:13:59,004 --> 01:14:01,817 Oh Arab, this is what happened to us! our stupidity. 1077 01:14:02,379 --> 01:14:03,155 What the hell are we going to eat now? 1078 01:14:03,893 --> 01:14:04,737 This idiot doesn't give the money. 1079 01:14:05,722 --> 01:14:07,024 I don't think we will ever get it. 1080 01:14:08,042 --> 01:14:10,539 Pretending to be a gangster in movies He became a bully. 1081 01:14:11,314 --> 01:14:13,425 If we go over it a bit, He will shoot us. 1082 01:14:14,196 --> 01:14:15,639 Friends, look at this picture. 1083 01:14:16,413 --> 01:14:18,664 The scoundrel called Seyfi He disgraced us to the world. 1084 01:14:19,437 --> 01:14:22,215 If revenge is not taken from him We won't have the face to be among people. 1085 01:14:23,025 --> 01:14:24,608 There's only one thing to do: Kill him. 1086 01:14:25,312 --> 01:14:27,489 We've tried before. We put Seyfi through a hole. 1087 01:14:27,878 --> 01:14:30,480 Like an iron pole to the evening He stood before us. 1088 01:14:31,044 --> 01:14:32,906 It is not clear how many lives this man has. 1089 01:14:33,962 --> 01:14:34,666 You are right. 1090 01:14:35,298 --> 01:14:37,128 Only we will not kill ourselves. 1091 01:14:37,550 --> 01:14:39,731 We will rent it. And 2 of them. 1092 01:14:40,856 --> 01:14:42,086 To be more guaranteed. 1093 01:14:42,725 --> 01:14:45,550 I like. Your plan is good. Explain more clearly. 1094 01:14:45,551 --> 01:14:47,612 How and where do you plan to kill? 1095 01:14:48,386 --> 01:14:50,179 April 10 is Seyfi's birthday. 1096 01:14:50,849 --> 01:14:52,359 We will organize a big banquet. 1097 01:14:53,098 --> 01:14:56,721 And him... For example, to invite you I will send it to Seyfi. 1098 01:14:57,495 --> 01:14:59,147 He will definitely accept the invitation. 1099 01:14:59,816 --> 01:15:01,679 You know Seyfi likes to flatter a little bit. 1100 01:15:02,524 --> 01:15:04,388 You will go to Seyfi right now. 1101 01:15:05,127 --> 01:15:06,324 Because the next day is April 10th. 1102 01:15:07,095 --> 01:15:08,573 We disrespected you greatly. 1103 01:15:09,242 --> 01:15:13,181 Since April 10 is our brother Seyfi's birthday, Let's celebrate this together. 1104 01:15:13,954 --> 01:15:16,943 Let's make a feast for our brother Seyfi. Let the expenses be ours. 1105 01:15:17,717 --> 01:15:20,249 Let's eat and drink. Let's be friends again. 1106 01:15:21,023 --> 01:15:24,084 I would also like a turkey at the banquet. Do not put too much salt in the salad. 1107 01:15:25,067 --> 01:15:29,253 Among the desserts, let it be tel kadayifi. Let them put lots of cream on it. 1108 01:15:30,134 --> 01:15:32,559 Everything will be as you wish, brother. 1109 01:15:32,816 --> 01:15:33,684 You understand what to do. 1110 01:15:34,247 --> 01:15:36,499 If you kill Seyfi You will get 2 million. 1111 01:15:37,520 --> 01:15:38,540 Seyfi must definitely die. 1112 01:15:39,275 --> 01:15:41,423 If you can't kill He will not leave any of us alive. 1113 01:15:42,445 --> 01:15:43,498 Our fate is in your hands. 1114 01:15:44,201 --> 01:15:46,661 Don't worry. We will pierce Seyfi like a strainer. 1115 01:15:47,189 --> 01:15:48,527 No one can escape from my hand. 1116 01:15:50,256 --> 01:15:50,987 Welcome. 1117 01:15:51,904 --> 01:15:52,888 Here you go. 1118 01:16:06,554 --> 01:16:09,782 In honor of our brother Seyfi Before I raise my glass... 1119 01:16:09,783 --> 01:16:13,130 ...give him a birthday present We are honored to give it. 1120 01:16:14,749 --> 01:16:16,297 Bring your brother Seyfi's gift. 1121 01:16:30,188 --> 01:16:32,723 Brother Seyfi! Our dear brother. 1122 01:16:33,814 --> 01:16:37,996 For us, his existence is greater than the worlds. Our only brother who is more valuable. 1123 01:16:39,087 --> 01:16:42,745 To give you such a gift We are very happy. 1124 01:16:43,836 --> 01:16:47,176 We all wholeheartedly happy birthday,.. 1125 01:16:47,598 --> 01:16:49,604 ...to give you long life I pray to God. 1126 01:16:50,659 --> 01:16:53,158 I ask you to accept this gift of ours. 1127 01:16:54,142 --> 01:16:54,951 On behalf of my friends. 1128 01:16:55,548 --> 01:16:56,252 The ayes have it. 1129 01:16:56,508 --> 01:16:57,472 Open! 1130 01:16:57,995 --> 01:16:59,368 [GUNSHOTS] 1131 01:17:19,217 --> 01:17:20,660 They wanted to kill you, boss. 1132 01:17:22,384 --> 01:17:23,298 Really? 1133 01:17:24,250 --> 01:17:25,127 Undress! 1134 01:17:26,154 --> 01:17:27,418 [TENSING MUSIC BEGIN] 1135 01:17:29,840 --> 01:17:31,811 This time you will tour Istanbul 3 times. 1136 01:17:32,797 --> 01:17:34,836 Every kilometer You will beat each other. 1137 01:17:36,064 --> 01:17:37,260 Tea break after beating. 1138 01:17:38,212 --> 01:17:39,441 The teas belong to my establishment. 1139 01:17:40,004 --> 01:17:40,920 Let's get started. 1140 01:17:40,990 --> 01:17:41,870 [GUNSOUND] 1141 01:17:44,766 --> 01:17:45,893 [MUSIC CONTINUES] 1142 01:17:51,119 --> 01:17:52,914 These become clogged after 10 kilometers. 1143 01:17:55,305 --> 01:17:56,712 - Is today the 10th? - 10th. 1144 01:17:56,713 --> 01:17:57,513 [MUSIC ENDS] 1145 01:17:57,627 --> 01:18:00,757 Alas! Our people's money Last day of deposits. 1146 01:18:01,847 --> 01:18:03,115 What money? 1147 01:18:03,570 --> 01:18:04,568 I didn't understand anything. 1148 01:18:18,974 --> 01:18:19,749 Today is the last day. 1149 01:18:20,066 --> 01:18:21,682 Soon Hamdi will come and throw us out on the street. 1150 01:18:22,247 --> 01:18:24,496 Have you seen this Osman cow? what you did to us? 1151 01:18:25,377 --> 01:18:26,430 It's nothing more than luck. 1152 01:18:27,244 --> 01:18:29,315 If it wasn't for Osman, we wouldn't be able to find money anyway. 1153 01:18:30,272 --> 01:18:31,289 Osman is coming. 1154 01:18:45,896 --> 01:18:47,122 I came to ask for your brother. 1155 01:18:47,791 --> 01:18:50,256 Did you bring the bride price of 500 thousand liras? 1156 01:18:51,064 --> 01:18:52,964 Take it! Your brother's bride price. 1157 01:18:53,805 --> 01:18:55,178 Are you dabbling with me? 1158 01:18:58,729 --> 01:19:00,418 Even 50 papers is too much for this lady. 1159 01:19:01,895 --> 01:19:04,393 Now let me break your leg Come to your senses. 1160 01:19:16,077 --> 01:19:17,618 Come on, shoot Osman Abi. 1161 01:19:31,052 --> 01:19:32,354 I want Osman's brother. 1162 01:19:33,444 --> 01:19:37,560 - If you don't, I'll cut you in half. - I gave it to you. 1163 01:19:41,778 --> 01:19:42,558 Osman. 1164 01:19:44,565 --> 01:19:45,371 Your brother gave you away. 1165 01:19:46,251 --> 01:19:49,309 - What a man you are, Osman. - I am. 1166 01:19:49,769 --> 01:19:52,164 I'm leaving now. You start your wedding preparations. 1167 01:19:53,397 --> 01:19:54,404 What if you don't come? 1168 01:19:54,405 --> 01:19:57,580 I won't come, but the other cucumber will. 1169 01:20:04,474 --> 01:20:06,865 The cow is gone. He didn't even look at us. 1170 01:20:07,427 --> 01:20:08,939 Now we have completely swallowed the pill. 1171 01:20:09,888 --> 01:20:10,980 Osman, we are looking for you. 1172 01:20:11,330 --> 01:20:13,125 - We gave you the lead role. - What's the leading role? 1173 01:20:13,547 --> 01:20:14,919 - Let me go. - What to give up, son. 1174 01:20:15,269 --> 01:20:16,782 If we don't take you away the boss strangles us. 1175 01:20:17,066 --> 01:20:17,799 Come on, take it guys. Take it away. 1176 01:20:18,081 --> 01:20:19,282 Or leave it alone. What boss? 1177 01:20:19,632 --> 01:20:21,286 - I said leave it alone. - I tell you to walk. 1178 01:20:21,541 --> 01:20:22,318 Just let it go. 1179 01:20:27,406 --> 01:20:28,354 What will happen to us now? 1180 01:20:28,988 --> 01:20:30,395 Here comes Hamdi. 1181 01:20:34,718 --> 01:20:35,528 We got burned. 1182 01:20:43,236 --> 01:20:44,180 Let me give you a minute. 1183 01:20:45,306 --> 01:20:47,417 Give me the money or Leave your homes immediately. 1184 01:20:48,260 --> 01:20:50,724 If you don't leave with beauty, I will contact the police. 1185 01:20:53,114 --> 01:20:53,994 Your time is ticking. 1186 01:20:54,384 --> 01:20:55,719 [TIKING SOUNDS OF THE CLOCK] 1187 01:21:15,487 --> 01:21:17,139 Your time is complete. Does anyone give money? 1188 01:21:17,482 --> 01:21:18,291 >- There is. 1189 01:21:19,443 --> 01:21:20,464 [MUSIC BEGIN] 1190 01:21:21,396 --> 01:21:22,416 Friends, I brought the money. 1191 01:21:27,727 --> 01:21:28,641 Take the fat money. 1192 01:21:29,621 --> 01:21:30,747 Give me the bonds. 1193 01:21:38,701 --> 01:21:40,141 Friends, we saved the houses. 1194 01:21:41,232 --> 01:21:43,271 Now beat them in honor of this. 1195 01:21:54,561 --> 01:21:56,002 They tear the fat person to shreds. 1196 01:22:01,207 --> 01:22:03,283 Osman, on behalf of all the neighborhood residents I thank you wholeheartedly. 1197 01:22:03,742 --> 01:22:05,042 You saved us all, thank you. 1198 01:22:05,676 --> 01:22:06,766 May God bless you. 1199 01:22:07,221 --> 01:22:08,032 You're welcome, Uncle Muharrem. 1200 01:22:08,522 --> 01:22:09,226 - Take it. - Thank. 1201 01:22:09,650 --> 01:22:12,709 Great. Congratulations. Congratulations. 1202 01:22:13,201 --> 01:22:16,824 I am this much in my life I haven't seen any talented players. 1203 01:22:17,179 --> 01:22:21,255 So if we had given you the opportunity before, You were going to show yourself, Osman. 1204 01:22:22,804 --> 01:22:25,229 I'm constantly banning Osman Don't keep saying. I will beat you. 1205 01:22:27,199 --> 01:22:27,904 >- I came. 1206 01:22:29,471 --> 01:22:30,350 Hello friends. 1207 01:22:32,616 --> 01:22:33,565 You are Osman. 1208 01:22:36,309 --> 01:22:37,223 Oh Seyfi Abi! 1209 01:22:39,545 --> 01:22:40,740 Seyfi Abi, aren't you dead? 1210 01:22:42,849 --> 01:22:45,171 Would I be there for you if I died, son? 1211 01:22:46,087 --> 01:22:47,637 You look a lot like me, Osman. 1212 01:22:48,026 --> 01:22:48,902 I really look like you. 1213 01:22:49,434 --> 01:22:51,787 Is it you, Osman, or me? I mixed it up a bit. 1214 01:22:52,948 --> 01:22:55,690 My son, Osman is not the first to see you, He thinks it's Şaban. 1215 01:22:56,007 --> 01:22:56,782 Really? 1216 01:22:57,943 --> 01:22:59,594 - Seyfi Abi, should I kiss you? - Kiss me. 1217 01:23:03,924 --> 01:23:06,560 Seyfi Abi, are you really my brother? 1218 01:23:06,981 --> 01:23:08,320 I'm counted from now on. 1219 01:23:08,916 --> 01:23:11,344 I am going. Come to me when you're in trouble. 1220 01:23:12,434 --> 01:23:15,090 Once when I was little He was stuck in the window. 1221 01:23:15,091 --> 01:23:17,110 This time, I'll come when I'm stuck at the door. 1222 01:23:17,669 --> 01:23:18,652 It happened. 1223 01:23:19,926 --> 01:23:21,330 Let Osman continue in my place. 1224 01:23:22,282 --> 01:23:25,445 - If you say no, I will beat you. - No dear, can I say no? 1225 01:23:25,832 --> 01:23:26,712 - Come on, thank you. - Bye. 1226 01:23:27,631 --> 01:23:28,495 Come on honey. 1227 01:23:32,868 --> 01:23:35,084 My brother Seyfi has a bit of a stupid face, but he is a good man. 1228 01:23:36,386 --> 01:23:37,649 But he looks a lot like you. 1229 01:23:38,108 --> 01:23:39,022 Come on, let's get down to business. 1230 01:23:41,379 --> 01:23:42,116 Escape. 1231 01:23:43,277 --> 01:23:45,142 [MUSIC BEGIN] 1232 01:23:46,336 --> 01:23:47,112 Don't run away, you bastard. 1233 01:23:48,271 --> 01:23:49,009 Tell me, you bastard. 1234 01:23:50,064 --> 01:23:53,124 You beat your boss's wife just for Esen, This time you're fired right away. 1235 01:23:54,073 --> 01:23:55,560 One day I will actually beat you. 1236 01:23:55,974 --> 01:23:56,922 What? 1237 01:24:02,071 --> 01:24:03,335 God's punishment. 1238 01:24:05,199 --> 01:24:06,606 The cow realized that she was going to be beaten and ran away. 1239 01:24:10,194 --> 01:24:11,003 Osman. 1240 01:24:13,219 --> 01:24:15,927 I think you're in trouble. If you're stuck, come with me. 1241 01:24:17,197 --> 01:24:18,323 No, it didn't get stuck. 1242 01:24:19,941 --> 01:24:21,169 Make your hand like this. 1243 01:24:23,526 --> 01:24:24,324 [MUSIC ENDS] 1244 01:24:25,074 --> 01:24:26,552 It's really stuck. 1245 01:24:27,740 --> 01:24:28,507 DivXPLANET Fansub! 1246 01:24:29,631 --> 01:24:30,654 Contributors: Ninja Boy and Ali Sadi 93197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.