Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,031 --> 00:00:34,334
- All set, Kenneth?
- Okay here, Doctor.
2
00:00:34,334 --> 00:00:36,870
All right, start the camera!
3
00:00:38,872 --> 00:00:41,909
In hooking a human subject
up to a PSI-scanner,
4
00:00:41,909 --> 00:00:45,345
we can clearly see all sorts of
images and shadows displayed.
5
00:00:45,345 --> 00:00:47,180
This is known as the "mind shadow."
6
00:00:47,714 --> 00:00:51,485
Within this shadow lies a
still unexplored universe.
7
00:00:51,485 --> 00:00:56,223
What we call the "life force" blows through
this inner cosmos like a wind.
8
00:00:56,223 --> 00:00:59,026
I have chosen to call this wind "Vajra."
9
00:01:00,127 --> 00:01:03,397
This device, the "Mandala," will
amplify the mind shadow,
10
00:01:03,397 --> 00:01:05,866
increasing the Vajra
component to infinity.
11
00:01:06,600 --> 00:01:08,802
It's finished, Kenneth!
12
00:01:13,307 --> 00:01:14,775
Our Mandala!
13
00:01:16,610 --> 00:01:18,478
How do you feel, Tanya?
14
00:01:19,179 --> 00:01:24,017
It's incredibly exhilarating...
But without being tiring.
15
00:01:24,685 --> 00:01:27,421
As the Vajra level increases,
it will give birth to
16
00:01:27,421 --> 00:01:30,257
a hitherto hidden power of
unbelievable proportions.
17
00:01:30,257 --> 00:01:35,529
From that inner cosmos of creation and
annihilation will come the child.
18
00:01:35,529 --> 00:01:38,231
My child... Genocyber!
19
00:01:50,477 --> 00:01:55,515
Birth of Genocyber
20
00:01:57,150 --> 00:02:03,724
Planning SHIGERU
WATANABE TOSHIMICHI SUZUKI
21
00:02:04,458 --> 00:02:11,131
Script - NOBORU AIKAWA & EFUKA ARII
Comic Adaptation - TONY TAKEZAKI
22
00:02:11,965 --> 00:02:18,338
Character Design - ATSUJI YAMAGATA
Production Design - KIMITOSHI YAMANE
23
00:02:19,139 --> 00:02:26,613
Production Director - ATSUMORI AONO
Art Director - KENJI KAMIYAMA
24
00:02:26,680 --> 00:02:27,514
The nine day meeting of the Council
of Advanced Nations
25
00:02:27,514 --> 00:02:29,683
Music TAKEJI NAKAZAWA HIRONOBU KAGOSHIMA The nine
day meeting of the Council of Advanced Nations
26
00:02:29,683 --> 00:02:32,686
Music TAKEJI NAKAZAVVA HIRONOBU KAGOSHIMA ended
on a genial note, with the delegates issuing a
27
00:02:32,686 --> 00:02:34,121
Music TAKEJI NAKAZAVVA HIRONOBU KAGOSHIMA joint declaration
announcing the resolution of the Mideast question.
28
00:02:34,121 --> 00:02:35,722
Joint declaration announcing the resolution
of the Mideast question.
29
00:02:35,722 --> 00:02:37,190
Executive Producers MINORU TAKAHASHI SHINJI ARAMAKI joint
declaration announcing the resolution of the Mideast question.
30
00:02:37,190 --> 00:02:37,858
Executive Producers MINORU
TAKAHASHI SHINJI ARAMAKI
31
00:02:37,858 --> 00:02:42,295
Executive Producers MINORU TAKAHASHI SHINJI ARAMAKI The
Council president also declared the final elimination of
32
00:02:42,295 --> 00:02:43,330
Executive Producers MINORU TAKAHASHI SHINJI ARAMAKI individual
national armies, with the strong probability of Japan, China,
33
00:02:43,330 --> 00:02:44,197
individual national armies, with the
strong probability of Japan, China,
34
00:02:44,197 --> 00:02:46,933
Storyboard KOICHI OHATA individual national armies,
with the strong probability of Japan, China,
35
00:02:46,933 --> 00:02:50,737
Storyboard KOICHI OHATA and Israel agreeing
to join their remaining military might
36
00:02:50,737 --> 00:02:50,937
and Israel agreeing to join their
remaining military might
37
00:02:50,937 --> 00:02:52,205
with the new United Nations troops.
38
00:02:52,205 --> 00:02:52,839
Producer NOBORU UNOZAWA
with the new United Nations troops.
39
00:02:52,839 --> 00:02:59,246
Producer
NOBORU UNOZAWA
40
00:03:02,315 --> 00:03:06,953
Early 21st Century
41
00:03:07,220 --> 00:03:10,857
What's it take to get through to
you, ya little piece of shit?!
42
00:03:12,726 --> 00:03:15,128
Come on, he's still a noob.
43
00:03:15,128 --> 00:03:17,464
Zip it!
How'd he screw up this bad'?!
44
00:03:17,497 --> 00:03:20,100
After we work so hard to get rid
of that counterfeit money,
45
00:03:20,100 --> 00:03:22,903
you go and let someone pay you back with it!
46
00:03:24,237 --> 00:03:26,440
Man, is he pissed!
47
00:03:27,107 --> 00:03:29,509
Won't be letting him off easy this time!
48
00:03:34,181 --> 00:03:36,850
Never should have taken you
on in the first place.
49
00:03:36,850 --> 00:03:39,619
Now get lost!
You're useless to us.
50
00:03:42,389 --> 00:03:44,324
Come on, let's get some tail.
51
00:03:45,125 --> 00:03:46,727
Sounds good to me!
52
00:05:02,803 --> 00:05:07,874
The Council president is proposing
basing the UNT in orbit
53
00:05:07,874 --> 00:05:12,979
in order to facilitate the delegates'
declaration, isn't he?
54
00:05:13,346 --> 00:05:13,980
That's correct.
55
00:05:14,247 --> 00:05:16,249
So, if this plan becomes reality,
56
00:05:16,249 --> 00:05:20,487
will it mean the end of individual national armies?
57
00:05:20,487 --> 00:05:25,058
Well, this still doesn't include all
"military forces" in the world.
58
00:05:25,058 --> 00:05:27,594
For example, there's still
the case of the weaponry
59
00:05:27,594 --> 00:05:30,730
held by many of the world's corporations.
60
00:05:38,338 --> 00:05:41,441
He was an assistant instructor at the
Kuryu Science Institute, right?
61
00:05:41,441 --> 00:05:43,109
Has a motive been determined yet?
62
00:05:43,109 --> 00:05:46,446
Could this be backlash against
Japanese corporations moving in?
63
00:05:46,446 --> 00:05:47,347
No comment!
64
00:05:50,183 --> 00:05:54,120
I may get some clues from an old
friend at the Kuryu Institute.
65
00:05:55,522 --> 00:05:57,991
For example, take the Kuryu Group,
a Japanese corporation.
66
00:05:58,258 --> 00:06:02,529
They're a world-spanning conglomerate
specializing in weapons development.
67
00:06:02,529 --> 00:06:06,700
I suppose you can call it a type of army.
68
00:06:07,467 --> 00:06:09,302
Kuryu Science Institute.
69
00:06:12,839 --> 00:06:14,774
Thank you for being here tonight.
70
00:06:14,774 --> 00:06:17,744
It appears we have a long way to go
71
00:06:17,744 --> 00:06:21,181
before the world can be completely
free of weapons.
72
00:06:25,886 --> 00:06:28,955
Heaven... Gods...
73
00:06:28,955 --> 00:06:31,157
War... Nation...
74
00:06:31,157 --> 00:06:33,593
Yes... Most impressive.
75
00:06:33,593 --> 00:06:37,397
Have him moved to a
third-level class tomorrow.
76
00:06:37,397 --> 00:06:38,865
Yes, sir.
77
00:06:43,370 --> 00:06:44,337
Yes?
78
00:06:44,671 --> 00:06:47,440
Some police officers wish to see you, sir.
79
00:06:47,707 --> 00:06:50,610
One of them says to tell you "It's Davey."
80
00:06:51,111 --> 00:06:55,148
I see. Bring them to
my room in ten minutes.
81
00:07:35,755 --> 00:07:39,960
They say there's never any point looking
back at the past in this city.
82
00:07:40,427 --> 00:07:43,363
And it was 13 years ago...
83
00:07:43,830 --> 00:07:47,901
14 years since that "incident"
at the Morgan Institute.
84
00:07:47,901 --> 00:07:50,737
Incident? "Accident" is what you mean.
85
00:07:50,737 --> 00:07:54,908
I was a lot younger then, and not
nearly as careful in my research.
86
00:07:54,908 --> 00:07:57,911
It's a shame we lost Dr. Morgan...
87
00:07:57,911 --> 00:07:58,878
Kenneth Reed!
88
00:07:59,379 --> 00:08:04,351
I swear, if you've resumed Morgan's
insane research, I'll shut you down!
89
00:08:04,851 --> 00:08:07,053
I've no idea what you're talking about.
90
00:08:07,053 --> 00:08:10,390
I assumed Ho Lown's death
was fairly cut and dry.
91
00:08:10,390 --> 00:08:13,193
He was involved with the city's
underworld, wasn't he'?
92
00:08:13,727 --> 00:08:15,895
Just have to keep jerking me around, huh...?
93
00:08:16,396 --> 00:08:20,033
Consider this a courtesy call.
I'll come back here, soon.
94
00:08:20,967 --> 00:08:23,103
And when I do, that'll be it for you!
95
00:08:23,103 --> 00:08:24,270
Get out!
96
00:08:33,380 --> 00:08:34,481
Stop it, Diana!
97
00:08:47,627 --> 00:08:48,561
Get out.
98
00:08:51,464 --> 00:08:53,600
And don't ever come back!
99
00:09:10,483 --> 00:09:11,551
Father...
100
00:09:13,586 --> 00:09:17,724
So, Elaine removed her
Vajra restraint necklace?
101
00:09:17,724 --> 00:09:18,858
Yes.
102
00:09:19,459 --> 00:09:23,730
I can't complete my research without her.
103
00:09:23,730 --> 00:09:27,133
You, more than anyone, must realize that.
104
00:09:27,133 --> 00:09:28,401
I do...
105
00:09:29,235 --> 00:09:31,337
We have to find her as soon as possible.
106
00:09:31,971 --> 00:09:34,674
And for that, I need you!
107
00:09:36,743 --> 00:09:38,511
But Father...
108
00:09:39,479 --> 00:09:43,383
We can't allow anyone outside this
institute to see the power of Vajra.
109
00:09:45,652 --> 00:09:46,352
Yes...
110
00:09:49,789 --> 00:09:55,261
Are you turning against me now,
after I saved your life?!
111
00:09:56,563 --> 00:10:01,468
N-No!
I'm grateful for everything!
112
00:10:01,468 --> 00:10:07,273
Without me, you wouldn't be alive.
Never forget that.
113
00:10:15,882 --> 00:10:19,519
Elaine Reed.
She's our next target.
114
00:10:20,019 --> 00:10:25,692
The file they sent over says her
power's pretty dangerous stuff.
115
00:10:25,692 --> 00:10:29,395
Like we've never had to take
down an esper before?
116
00:10:30,296 --> 00:10:32,398
Yeah, yeah.
This'|I be a milk run.
117
00:10:32,966 --> 00:10:36,603
Anyway, once we find her,
we take her back to Tokyo.
118
00:10:37,036 --> 00:10:41,207
She can be minus an arm or a leg,
just as long as she's alive.
119
00:12:16,269 --> 00:12:19,405
Elaine's currently in a peaceful mindset.
120
00:12:20,607 --> 00:12:23,409
She hasn't been this stable since she escaped.
121
00:12:24,677 --> 00:12:27,814
Good.
This is our best chance, then.
122
00:12:28,281 --> 00:12:29,349
Father...
123
00:12:30,283 --> 00:12:36,155
Do I... exist just to control Elaine
when she goes wild?
124
00:12:36,956 --> 00:12:43,263
That machine was built because only
you can control Elaine's Vajra.
125
00:12:45,798 --> 00:12:49,702
She doesn't understand how
to control her power!
126
00:12:49,702 --> 00:12:53,606
She's dangerous!
To you, and to me-
127
00:12:57,277 --> 00:13:02,148
Diana!
Start dealing with this!
128
00:13:02,348 --> 00:13:06,185
I need both of you alive.
Both of you!
129
00:13:23,803 --> 00:13:25,371
Okay, we're ready.
130
00:13:33,513 --> 00:13:36,382
What the hell is this?
It's terrible...
131
00:13:40,586 --> 00:13:41,821
There! Freeze it!
132
00:13:42,588 --> 00:13:44,223
I'll try to ID her, and anything else I can.
133
00:13:44,891 --> 00:13:48,127
Who is this girl?
Looks like she was following Ho.
134
00:13:49,595 --> 00:13:53,032
She almost looks like...
Can that be it?
135
00:13:54,600 --> 00:13:57,036
That was pretty sharp detective work,
136
00:13:57,036 --> 00:14:00,506
spotting her in an outtake from
a TV series they were shooting.
137
00:14:00,506 --> 00:14:04,877
She may be the key to this whole case.
We have to alert the entire city.
138
00:14:04,877 --> 00:14:07,380
Right, I'll get on it...
139
00:14:16,222 --> 00:14:18,024
And now it's time for "Hong Kong Tonight."
140
00:14:18,624 --> 00:14:23,963
We'll start off tonight with news
of a kidnapping case.
141
00:14:25,231 --> 00:14:29,702
One... two... three... four,
and this makes five.
142
00:14:30,737 --> 00:14:33,639
There's your cut.
143
00:14:33,639 --> 00:14:34,640
Thanks.
144
00:14:35,475 --> 00:14:37,310
Keep up the sales and you get more.
145
00:14:37,310 --> 00:14:39,645
Always a pleasure, boss.
146
00:14:39,645 --> 00:14:42,648
By the way, where's that other kid?
147
00:14:42,648 --> 00:14:45,852
He wasn't worth the trouble,
so I got rid of him.
148
00:14:46,919 --> 00:14:49,655
Probably pissing his pants
and bawling right now.
149
00:14:49,655 --> 00:14:52,358
Bawling'? I doubt it.
150
00:14:52,358 --> 00:14:56,796
I saw him yesterday in the city,
going around with an older girl.
151
00:14:56,796 --> 00:14:57,563
No shit?
152
00:14:57,563 --> 00:15:02,969
Yeah. Maybe you guys can get some pointers
from him on picking up women!
153
00:15:08,708 --> 00:15:10,676
Not bad at all...
154
00:15:10,676 --> 00:15:13,146
You keepin' all the fun to yourself?
155
00:15:15,281 --> 00:15:20,653
So, why don't you dump the little shit
and have some real fun with us?
156
00:15:21,120 --> 00:15:22,488
What's your name?
157
00:15:27,960 --> 00:15:29,896
C'mon, you gotta have a name, at least.
158
00:15:29,896 --> 00:15:32,932
- Say something!
- You're wasting your time.
159
00:15:35,635 --> 00:15:40,940
Oh well, we can have some fun and then
take her to the boss for more money.
160
00:15:43,242 --> 00:15:44,877
Come on, you!
161
00:15:46,212 --> 00:15:48,347
I want you to get a good look at this.
162
00:15:49,482 --> 00:15:51,617
Should you do it in front of a little kid?
163
00:15:51,651 --> 00:15:53,352
Let's see how little he really is.
164
00:15:54,487 --> 00:15:56,355
So, feel good? Huh?
165
00:15:57,657 --> 00:15:59,125
What are you wearing?
166
00:16:05,932 --> 00:16:07,900
Now, just be nice and quiet...
167
00:16:17,677 --> 00:16:19,512
Wh-What the hell?!
168
00:16:31,190 --> 00:16:33,025
Come home, Elaine!
169
00:16:39,866 --> 00:16:41,534
Restrain your Vajra!
170
00:16:42,168 --> 00:16:47,540
One... two... three... four...
171
00:16:47,940 --> 00:16:48,941
Five!
172
00:16:58,684 --> 00:17:00,152
She escaped?
173
00:17:00,152 --> 00:17:03,589
She dodged my shockwave and broke
through the barrier I set up.
174
00:17:03,589 --> 00:17:09,161
- Can you locate her?
- Yes, but she isn't alone!
175
00:17:09,161 --> 00:17:10,696
What?!
176
00:17:10,696 --> 00:17:13,232
She took a street kid with her!
177
00:17:35,888 --> 00:17:38,491
So someone's spotted the kidnapped girl?
178
00:17:38,491 --> 00:17:41,661
Confirmed by a bunch of eyewitnesses.
179
00:17:41,661 --> 00:17:44,096
Get some cops to board at the next
station and keep an eye on her.
180
00:17:44,096 --> 00:17:45,932
Until this is over, don't lose that train!
181
00:18:33,279 --> 00:18:35,281
Shall we go?
182
00:18:35,281 --> 00:18:38,017
What do we wanna do with the kid?
183
00:18:38,017 --> 00:18:42,154
Romeo's our insurance, in case Juliet
decides to be uncooperative.
184
00:18:42,154 --> 00:18:43,222
| get you.
185
00:18:45,825 --> 00:18:46,692
What's wrong?!
186
00:18:51,197 --> 00:18:54,333
Oh God... Get 'em out!
187
00:18:55,201 --> 00:18:58,504
The bugs...
They're crawlin' into my head!
188
00:18:58,904 --> 00:19:01,474
Calm down! What bugs'?!
189
00:19:03,976 --> 00:19:06,879
Get a hold of yourself!
Where do you see bugs?!
190
00:19:07,380 --> 00:19:09,782
They're eatin' my brains out!
191
00:19:35,107 --> 00:19:36,275
Goddammit...
192
00:19:40,746 --> 00:19:44,483
Father, why didn't you let me go after her?
193
00:19:45,685 --> 00:19:50,723
Elaine's Vajra power is far
greater than we expected.
194
00:19:51,857 --> 00:19:55,127
We have to be careful,
or else you'll be in danger.
195
00:19:56,429 --> 00:19:58,831
So what do I do now?
196
00:19:59,699 --> 00:20:05,771
Impose your Vajra onto her mind,
and try to take control of her.
197
00:20:07,306 --> 00:20:08,708
What's wrong?!
198
00:20:08,708 --> 00:20:09,875
I don't want to...
199
00:20:09,875 --> 00:20:11,277
Diana!
200
00:20:11,277 --> 00:20:18,851
I'll do it... for you.
But why? Why her...?!
201
00:20:20,453 --> 00:20:27,493
Do as I say! You and Elaine were
born to a common destiny.
202
00:20:28,894 --> 00:20:32,698
I can't afford to lose either of you!
203
00:20:33,299 --> 00:20:36,135
Now that I'm on the verge
of completing the project,
204
00:20:36,135 --> 00:20:38,804
have you forgotten your purpose?
205
00:20:47,880 --> 00:20:50,216
I'll do it, Father...
206
00:20:55,187 --> 00:20:57,957
There's something weird about that girl.
207
00:20:57,957 --> 00:21:00,326
Weird? How?
208
00:21:00,326 --> 00:21:03,929
Can't put my finger on it, but
she's no ordinary kid.
209
00:21:03,929 --> 00:21:05,264
In what way?
210
00:21:05,264 --> 00:21:08,434
I dunno. Maybe you should
ask that other detective.
211
00:21:08,434 --> 00:21:11,437
He hasn't left her side since she came here.
212
00:21:13,773 --> 00:21:15,608
14 years ago...
213
00:21:15,608 --> 00:21:17,309
That was when I first heard of
214
00:21:17,309 --> 00:21:21,213
Dr. Nguyen Morgan's development
of a new strategic super-weapon.
215
00:21:21,881 --> 00:21:29,522
If completed, it could've upset the
balance of power in the world.
216
00:21:29,522 --> 00:21:33,859
But then the Morgan Institute was destroyed
by an unexplained explosion.
217
00:21:33,859 --> 00:21:36,896
The professor and his wife were killed.
218
00:21:36,896 --> 00:21:41,367
The weapon, and all data on it, were lost forever.
219
00:21:41,500 --> 00:21:44,103
And then, five years later, his
partner, Kenneth Reed,
220
00:21:44,103 --> 00:21:48,874
became director of the
Kuryu Science Institute.
221
00:21:49,341 --> 00:21:52,211
The head of the Kuryu Group,
Daijiro Kuryu,
222
00:21:52,211 --> 00:21:55,347
gave him complete backing to set up
an independent research institute.
223
00:21:55,347 --> 00:21:57,650
Hell of a career break, wouldn't you say?
224
00:21:58,217 --> 00:22:01,153
What's this...? His daughter?
225
00:22:01,387 --> 00:22:02,655
Yeah.
226
00:22:03,823 --> 00:22:05,891
Now look at the next one.
227
00:22:05,891 --> 00:22:08,460
The face is a little hard to make out...
228
00:22:08,460 --> 00:22:10,129
Tanya Morgan?!
229
00:22:10,129 --> 00:22:13,399
Yeah.
And obviously very pregnant, too.
230
00:22:13,732 --> 00:22:15,301
Then you're saying-
231
00:22:15,301 --> 00:22:18,404
She didn't die in the explosion,
232
00:22:18,404 --> 00:22:21,407
but afterwards, while giving birth to a little girl.
233
00:22:21,407 --> 00:22:23,442
So this child is...
234
00:22:23,909 --> 00:22:26,745
The lost progeny of Dr. Nguyen Morgan.
235
00:22:26,745 --> 00:22:31,450
One month later, my informant unexpectedly
died of a heart attack.
236
00:22:31,450 --> 00:22:35,287
All the files he had kept on his
investigation were stolen.
237
00:22:35,921 --> 00:22:39,658
This girl is Morgan's daughter,
kept hidden all these years.
238
00:22:39,658 --> 00:22:43,362
And somehow, she's the sister
of that girl at Reed's place!
239
00:22:45,831 --> 00:22:50,002
She'll be what I need to take
down both Kyuru and Reed!
240
00:24:07,846 --> 00:24:10,649
I've finally caught up with you, Elaine.
241
00:24:11,283 --> 00:24:12,985
Come home with me.
242
00:24:13,686 --> 00:24:19,058
We belong in that building.
Don't you see that?
243
00:24:20,192 --> 00:24:22,628
Father is so worried about you.
244
00:24:22,761 --> 00:24:25,497
He's not my father.
245
00:24:25,497 --> 00:24:25,531
He's not my father.
What are you saying?
246
00:24:25,531 --> 00:24:26,932
What are you saying?
247
00:24:26,932 --> 00:24:29,702
If I'm with you, bad things will happen.
248
00:24:29,702 --> 00:24:29,935
If I'm with you, bad things will happen.
Always the disobedient child, aren't you?
249
00:24:29,935 --> 00:24:32,471
Always the disobedient child, aren't you?
250
00:24:32,471 --> 00:24:36,141
Your body may grow, but you
still have an infant's mind.
251
00:24:37,509 --> 00:24:40,546
Diana... You'd die.
252
00:24:41,513 --> 00:24:43,248
|'d die...'?!
253
00:24:44,149 --> 00:24:46,919
I'm not going back.
254
00:24:47,019 --> 00:24:48,320
N-No!
255
00:24:52,191 --> 00:24:54,493
Very well, then.
I won't ask you anymore.
256
00:24:55,527 --> 00:24:57,763
You little monster...
257
00:24:57,863 --> 00:25:01,500
I hate you.
I hate everything about you!
258
00:25:06,638 --> 00:25:08,440
Diana, no! Stop it!
259
00:25:11,143 --> 00:25:15,881
You won't cause me any more
grief after I kill you!
260
00:25:40,773 --> 00:25:42,241
It's begun.
261
00:26:23,082 --> 00:26:28,520
I'm going to rip you apart.
So you'll be just like me...
262
00:26:57,282 --> 00:27:00,586
All right... Elaine, stop it!
Please!
263
00:27:02,020 --> 00:27:04,690
I don't want to die!
264
00:27:23,075 --> 00:27:25,677
Elaine Reed!
Stay where you are!
265
00:27:25,677 --> 00:27:29,014
Now come along quietly with us.
266
00:27:29,414 --> 00:27:35,487
That is, unless you want your raggedy
little bodyguard to die.
267
00:29:21,093 --> 00:29:23,128
Get Diana back at once!
268
00:29:23,128 --> 00:29:26,131
We have to get her into the
Mandala before it's too late!
269
00:29:26,665 --> 00:29:28,033
Who are you people?!
270
00:29:32,371 --> 00:29:35,240
Don't fight us, Reed.
271
00:29:35,240 --> 00:29:39,845
Or shall we turn everyone
here into corned beef?
272
00:29:44,383 --> 00:29:48,420
I see. You were sent from
corporate headquarters.
273
00:29:48,420 --> 00:29:51,323
Properly speaking,
we're company agents.
274
00:29:51,323 --> 00:29:54,192
You've made some...arbitrary decisions.
275
00:29:54,192 --> 00:29:57,262
The CEO of the Kuryu Group is
interested in your research,
276
00:29:57,262 --> 00:29:58,730
and so a decision was made.
277
00:29:59,164 --> 00:30:04,403
We were ordered here to take
Elaine Reed back with us.
278
00:30:04,903 --> 00:30:09,508
But she's dead. Because Diana,
the only one who could
279
00:30:09,508 --> 00:30:14,379
control Elaine's Vajra,
couldn't exist with her.
280
00:30:18,617 --> 00:30:23,922
Talk, Reed! We couldn't find
Elaine's body anywhere.
281
00:30:24,923 --> 00:30:27,092
What did Diana do with her?!
282
00:30:27,793 --> 00:30:31,263
Diana, in her madness, tried to kill Elaine.
283
00:30:31,263 --> 00:30:36,368
But Elaine lost control of her
Vajra beyond any predictions.
284
00:30:36,368 --> 00:30:42,274
When that power was released,
it may have transformed her.
285
00:30:42,274 --> 00:30:45,711
Vajra has influenced
everything in their lives.
286
00:30:45,711 --> 00:30:49,081
They were strongly affected
by it since their birth.
287
00:30:49,981 --> 00:30:53,318
It's the reason Diana was born
with non-functioning limbs,
288
00:30:53,318 --> 00:30:57,122
and Elaine has the mind of a wild animal.
289
00:30:58,490 --> 00:31:04,262
I later discovered that Elaine possessed
a multiple mind shadow,
290
00:31:04,262 --> 00:31:07,499
although it was
Diana who first sensed it.
291
00:31:07,499 --> 00:31:11,403
Apparently, she was unconsciously
able to enter Elaine's mind.
292
00:31:20,112 --> 00:31:23,281
That's enough. Stop it, Reed!
293
00:31:23,281 --> 00:31:26,818
That's when Diana began to control Elaine.
294
00:31:26,818 --> 00:31:30,922
And Elaine began to comprehend
what it meant "to live."
295
00:31:30,922 --> 00:31:36,361
I constructed a new Mandala,
to fuse their powers together.
296
00:31:36,361 --> 00:31:39,831
The fusion of light elements,
as in nuclear fusion,
297
00:31:39,831 --> 00:31:42,801
will release incredible
amounts of energy.
298
00:31:42,801 --> 00:31:49,708
Similarly, Elaine's mind shadow
amplified Diana's powers.
299
00:31:49,708 --> 00:31:52,711
That's when I knew for certain it would work!
300
00:31:52,711 --> 00:31:55,781
If I were to somehow
combine the two of them,
301
00:31:55,781 --> 00:31:58,417
they'd produce an incredibly
powerful Vajra level-
302
00:32:01,153 --> 00:32:03,688
You're talking out of your ass, old man!
303
00:32:04,423 --> 00:32:07,926
The guy's a megalomaniac with
a Frankenstein complex.
304
00:32:11,096 --> 00:32:12,998
So now what?
305
00:32:12,998 --> 00:32:15,767
We take him and Diana back to Tokyo.
306
00:32:15,767 --> 00:32:19,471
We'll need them to explain
what happened to Elaine.
307
00:32:24,276 --> 00:32:25,343
Diana!
308
00:32:28,713 --> 00:32:34,186
Why? Why did you kill her?
Why did you have to interfere?!
309
00:32:35,153 --> 00:32:38,657
Why did I suffer all those hardships?
310
00:32:38,657 --> 00:32:42,661
What was the point if you can't
live without my help?
311
00:32:42,661 --> 00:32:45,630
Tell me! Tell me, Diana!
312
00:33:01,980 --> 00:33:05,617
Di...a...na...
313
00:33:05,617 --> 00:33:08,420
Who's here?
Who's in here with me'?
314
00:33:14,125 --> 00:33:16,228
There, do you hear it?
315
00:33:20,232 --> 00:33:22,100
A DOY-
316
00:33:22,100 --> 00:33:23,902
No, it'll be a girl.
317
00:33:24,302 --> 00:33:25,670
Who is he?
318
00:33:28,306 --> 00:33:29,674
What is this?
319
00:33:30,642 --> 00:33:35,480
It feels so familiar, so warm.
320
00:33:40,218 --> 00:33:42,420
Kenneth, what's the meaning of this?!
321
00:33:42,921 --> 00:33:43,889
Father...
322
00:33:45,257 --> 00:33:49,160
We need more extensive facilities
for our Vajra research.
323
00:33:49,160 --> 00:33:53,164
Kenneth, you bastard!
You've gone over to Kuryu—?!
324
00:33:57,769 --> 00:34:01,039
Who are you?!
You're still inside of me.
325
00:34:04,442 --> 00:34:06,244
What's going on?
326
00:34:06,878 --> 00:34:08,380
Are you saying...?!
327
00:34:18,323 --> 00:34:23,495
It's you, isn't it'?
Elaine...
328
00:34:24,129 --> 00:34:27,365
I'm seeing everything that you saw.
329
00:34:28,600 --> 00:34:33,138
You knew who our real father was.
330
00:34:35,874 --> 00:34:42,981
But I didn't know!
I couldn't know!
331
00:34:43,315 --> 00:34:47,686
I... I...
332
00:34:47,686 --> 00:34:51,389
I was born as a part of you!
333
00:34:55,293 --> 00:34:58,229
How can you say that when
you know it's the truth?!
334
00:34:58,229 --> 00:35:01,032
Kenneth Reed is my real father!
335
00:35:01,566 --> 00:35:05,003
He gave me this body
because he loves me!
336
00:35:05,570 --> 00:35:10,542
Your body's dead!
Stay out of mine!
337
00:35:11,276 --> 00:35:12,777
What the...
338
00:35:13,678 --> 00:35:15,280
That boy?
339
00:35:42,374 --> 00:35:44,809
Stop it!
Stop it, Elaine!
340
00:35:45,043 --> 00:35:49,814
I know what you're trying to do.
But I don't want you to!
341
00:35:49,814 --> 00:35:53,218
You're dead!
Can't you see it's over?
342
00:35:53,585 --> 00:35:57,222
Stay away from me!
Get out of my mind!
343
00:35:57,222 --> 00:36:02,460
This is my body!
I want to live!
344
00:36:08,566 --> 00:36:13,038
Di...a...na...
345
00:36:52,210 --> 00:36:56,014
ATC, we've just spotted an
explosion on the ground.
346
00:36:56,014 --> 00:36:57,382
Can we still land?
347
00:36:57,382 --> 00:36:58,783
I don't know.
348
00:36:58,783 --> 00:37:01,553
Until I can get confirmation,
you'd better hold up there.
349
00:37:01,553 --> 00:37:04,289
Roger. Circling Hong Kong.
350
00:37:07,859 --> 00:37:09,894
Are you kidding?!
351
00:37:11,062 --> 00:37:12,230
What the...?
352
00:37:12,230 --> 00:37:15,900
We can't get near the fires to put them out!
353
00:37:15,900 --> 00:37:18,670
Why?
How the hell should I know?!
354
00:37:18,670 --> 00:37:21,239
Just start evacuating
everyone out of here!
355
00:37:49,534 --> 00:37:51,469
Can't. move...
356
00:37:51,803 --> 00:37:56,040
All my systems are locked...
But why?
357
00:38:22,133 --> 00:38:23,635
- What was...?!
- What was that?
358
00:38:37,382 --> 00:38:43,388
Control, can we land or not?
I'm running out of fuel up here!
359
00:38:43,388 --> 00:38:46,357
Stay up there!
Don't try to land!
360
00:39:02,273 --> 00:39:04,609
It's beautiful.
361
00:39:05,310 --> 00:39:07,612
What is that thing?
362
00:39:07,612 --> 00:39:13,051
Why are you asking me?
I just know one thing...
363
00:39:16,521 --> 00:39:18,022
I want it dead!
364
00:39:18,289 --> 00:39:19,424
So do I.
365
00:39:23,461 --> 00:39:25,730
It's so beautiful!
366
00:40:58,623 --> 00:41:00,024
Here I am.
367
00:41:12,370 --> 00:41:15,873
We won't be able to play together anymore.
368
00:41:17,008 --> 00:41:18,676
I really liked it.
369
00:41:21,980 --> 00:41:25,450
It was the most fun I've had in my life.
370
00:41:26,651 --> 00:41:29,454
But I have to go now.
371
00:41:35,259 --> 00:41:40,031
I'll always love you.
Goodbye.
372
00:41:44,335 --> 00:41:45,603
Goodbye...
373
00:42:37,221 --> 00:42:45,229
374
00:43:01,512 --> 00:43:05,383
Elaine... Elaine...
375
00:43:13,291 --> 00:43:14,492
Diana..
376
00:43:15,560 --> 00:43:18,963
We live.
377
00:43:43,154 --> 00:43:49,160
I want you and love you,
Fairy Dreamin'
378
00:43:49,160 --> 00:43:52,130
At night, I can't sleep
379
00:43:52,130 --> 00:44:00,037
I call your name again to the countless stars
380
00:44:00,571 --> 00:44:06,777
Above the bustle of the city
381
00:44:06,777 --> 00:44:15,353
Wishing you a rainbow, my dear little Fairy
382
00:44:16,654 --> 00:44:24,529
Such a precious little lie I couldn't tell
383
00:44:25,229 --> 00:44:31,969
One night's dream, my love
384
00:44:31,969 --> 00:44:41,312
Now I feel the dream so vaguely
385
00:44:41,312 --> 00:44:50,421
So weak to stop the time
386
00:44:50,421 --> 00:44:58,129
But I don't want you to forget the dream
387
00:44:58,129 --> 00:45:03,668
I love you, Fairy Dreamin'
388
00:45:27,225 --> 00:45:39,170
So show me the dream for the last time
389
00:45:39,503 --> 00:45:47,078
Even a glimpse of the midnight sun
390
00:45:47,078 --> 00:45:50,915
I feel so strong, I love you so
391
00:45:50,915 --> 00:45:56,921
I think I can tell you now
392
00:45:56,921 --> 00:46:03,761
That precious little lie I couldn't tell you then
393
00:46:03,761 --> 00:46:11,636
I can say goodbye if it's now
394
00:46:11,636 --> 00:46:16,641
I love you, Fairy Dreamin'
395
00:46:56,480 --> 00:46:59,984
Genocyber: Cyber Monster from
the Imaginary World. Next stage:
396
00:46:59,984 --> 00:47:02,353
The destruction of Hong Kong
was only the beginning.
397
00:47:02,353 --> 00:47:05,423
Peace can only be found in a new land.
398
00:47:05,623 --> 00:47:07,558
But is war Elaine's destiny?
399
00:47:07,558 --> 00:47:09,827
Or is it the fate of Vajra to attract conflict?
400
00:47:10,294 --> 00:47:12,430
In a secret room aboard a locked-down
Super carrier,
401
00:47:12,430 --> 00:47:14,832
Genocyber encounters the
most powerful enemy yet.
402
00:47:15,132 --> 00:47:18,469
Footage of the electrifying battle
depicts a forbidden future.
403
00:47:18,536 --> 00:47:22,473
Super Cult Animation "Genocyber, Part 2 "
404
00:47:22,673 --> 00:47:25,409
"Vajranoid Showdown!"
405
00:47:25,910 --> 00:47:28,179
The seal has now been broken...
406
00:47:32,166 --> 00:47:37,166
Producer
SHIN UNOZAWA
32805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.