Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,500 --> 00:00:07,000
Flower.In.The.Pocket
2007.DVDRip.XviD-WiRA
English SRT Subtitles - UF (v1.00)
1
00:00:51,300 --> 00:00:53,256
What are you doing in there?
2
00:00:54,620 --> 00:00:56,099
Come out.
3
00:01:04,860 --> 00:01:06,851
What were you doing in there?
4
00:01:08,580 --> 00:01:16,692
I walked by and saw RM 1 in there, so I went
into take it.
5
00:01:17,820 --> 00:01:20,288
Where is the money?
6
00:01:32,580 --> 00:01:33,899
Follow me.
7
00:01:50,460 --> 00:01:52,451
My name is Maria.
8
00:01:52,860 --> 00:01:56,091
The title of my story is "My Family".
9
00:01:57,500 --> 00:02:01,573
This is my father, named Yong Jun Wah.
10
00:02:02,140 --> 00:02:05,291
This is my mother, named Ng Mee Chin.
11
00:02:06,020 --> 00:02:08,329
This is me, Maria.
12
00:02:10,300 --> 00:02:11,528
Good morning, teacher.
13
00:02:11,820 --> 00:02:12,775
Good morning.
14
00:02:21,500 --> 00:02:24,617
Yes. Thank you headmaster.
15
00:02:27,300 --> 00:02:30,736
Sit down. Maria, please continue.
16
00:02:31,140 --> 00:02:36,294
This is our house. We stay together.
17
00:02:39,020 --> 00:02:42,217
Father plants 'one' apple tree.
18
00:02:42,580 --> 00:02:43,535
An apple tree.
19
00:02:44,980 --> 00:02:49,610
Father plants an apple tree.
20
00:02:51,020 --> 00:02:54,615
I always pick the apple to eat.
21
00:02:55,260 --> 00:02:58,730
I love eating apple. Thank you.
22
00:03:05,580 --> 00:03:08,140
Ok, who else hasn't presented their work?
23
00:03:08,860 --> 00:03:09,895
Him.
24
00:03:10,820 --> 00:03:11,889
Who?
25
00:03:12,260 --> 00:03:13,978
Him.
26
00:03:14,700 --> 00:03:17,419
Hurry up Li Ohm. Present your work now.
27
00:03:18,380 --> 00:03:19,699
Li Ohm.
28
00:03:20,180 --> 00:03:22,614
Teacher says, come and tell your story.
29
00:03:50,500 --> 00:03:52,809
Hey, why are you aughing?
30
00:03:58,820 --> 00:04:00,731
Why is it blank?
31
00:04:02,220 --> 00:04:05,451
Teacher says, why your drawing is blank?
32
00:04:07,060 --> 00:04:08,539
This is the sky.
33
00:04:09,180 --> 00:04:12,809
Teacher, he says that is the sky.
34
00:04:14,180 --> 00:04:15,135
So?
35
00:04:18,180 --> 00:04:20,057
Sky is white colour.
36
00:04:20,700 --> 00:04:22,418
Teacher, Li Ohm says...
37
00:04:22,740 --> 00:04:24,776
...sky is the white colour.
38
00:04:24,980 --> 00:04:26,413
Sky is white in colour.
39
00:04:27,580 --> 00:04:30,413
Teacher, he says the sky is white in colour.
40
00:04:30,980 --> 00:04:35,815
Li Ohm, the sky is blue. So colour it blue.
41
00:04:36,100 --> 00:04:39,490
You can't leave it blank like that, understand?
42
00:04:40,060 --> 00:04:42,893
Teacher says, the sky is blue in colour.
43
00:04:43,180 --> 00:04:45,535
Go colour it blue, understand?
44
00:04:48,060 --> 00:04:51,052
If you want so much for the sky to be white...
45
00:04:51,220 --> 00:04:54,769
...then colour it white. Don't eave it blank.
46
00:04:54,980 --> 00:04:58,575
That is work of azy person, understand?
47
00:04:59,140 --> 00:05:03,895
Teacher says, if want your sky to be in white,
then colour it white.
48
00:05:04,100 --> 00:05:10,539
You don't leave it blank ike that. This is
considered laziness, do you understand?
49
00:05:11,020 --> 00:05:13,409
Now, what are you waiting for? Quick, present
your work.
50
00:05:13,660 --> 00:05:15,457
Ma Li Ahh...
51
00:05:19,540 --> 00:05:20,689
Teacher...
52
00:05:20,900 --> 00:05:26,532
This is a boy, how come he is named Maria?
53
00:05:28,660 --> 00:05:31,049
Maria is a girl's name.
54
00:05:31,500 --> 00:05:35,459
I don't know any boy that has a name like
that.
55
00:05:35,900 --> 00:05:38,368
And the way you pronounced Maria is wrong.
56
00:05:38,820 --> 00:05:43,940
Not Malia, it's Maria. With an 'R'.
57
00:05:44,220 --> 00:05:45,414
Now pronounce it.
58
00:05:45,660 --> 00:05:46,615
Ma Li Ahh...
59
00:05:49,180 --> 00:05:50,215
Ma Li Ahh.
60
00:05:54,860 --> 00:05:56,578
Pick up the exercise book.
61
00:06:02,980 --> 00:06:04,254
Come over.
62
00:06:09,020 --> 00:06:13,889
What is this? Why didn't you do your
homework?
63
00:06:15,300 --> 00:06:18,576
Why didn't you do your homework again?
64
00:06:20,700 --> 00:06:24,454
You've problem with your ear or with your
mouth?
65
00:06:25,060 --> 00:06:28,336
Why didn't you do your homework again?
66
00:07:51,460 --> 00:07:54,372
Why did you cut your own hair ahain?
67
00:07:57,140 --> 00:08:00,257
I didn't only cut here. I cut the back too.
68
00:08:00,860 --> 00:08:02,612
Isn't it nice?
69
00:08:11,380 --> 00:08:12,893
Do you want to eat KFC?
70
00:08:13,260 --> 00:08:15,455
This is only the tomato sauce, not KFC.
71
00:08:15,820 --> 00:08:17,014
Better than nothing.
72
00:08:17,140 --> 00:08:18,368
Where did you get it from?
73
00:08:18,540 --> 00:08:23,660
A friend lend it to me and he forgot to take it
back.
74
00:08:24,300 --> 00:08:33,538
Sauta... tomato... winter...
75
00:09:30,980 --> 00:09:33,938
Little boy, who are you waiting for?
76
00:09:34,260 --> 00:09:35,818
My mum.
77
00:09:36,900 --> 00:09:38,538
Your mum is not here yet?
78
00:09:38,820 --> 00:09:39,775
Not yet.
79
00:09:43,100 --> 00:09:45,409
Little boy, where do you stay?
80
00:09:45,900 --> 00:09:46,855
Kuala Lumpur.
81
00:09:47,060 --> 00:09:48,015
Where in Kuala Lumpur?
82
00:09:48,220 --> 00:09:49,175
Jinjang.
83
00:09:49,380 --> 00:09:51,018
Where is Jinjang?
84
00:09:51,220 --> 00:09:52,016
What?
85
00:09:52,140 --> 00:09:53,698
Where is Jinjang?
86
00:09:56,380 --> 00:09:57,335
Kuala Lumpur.
87
00:10:00,020 --> 00:10:02,170
Do you know where's your house?
88
00:10:02,580 --> 00:10:03,535
Yes.
89
00:10:04,740 --> 00:10:06,219
How about we bring you home?
90
00:10:06,420 --> 00:10:07,330
Ok.
91
00:10:07,540 --> 00:10:08,609
Let's go.
92
00:10:08,820 --> 00:10:11,334
Come, I'll take your bag for you.
93
00:10:15,780 --> 00:10:16,929
Call me big brother!
94
00:10:17,100 --> 00:10:17,850
Your bottom!
95
00:10:18,020 --> 00:10:18,896
Call me big brother!
96
00:10:19,060 --> 00:10:20,129
Your bottom!
97
00:10:27,180 --> 00:10:29,011
Call me big brother! Call me big brother!
98
00:10:29,380 --> 00:10:30,210
Your bottom!
99
00:11:09,540 --> 00:11:12,691
I told you to take 3, why you took only 2?
100
00:11:37,740 --> 00:11:39,492
Thank you.
101
00:11:42,340 --> 00:11:43,534
You liar.
102
00:11:43,900 --> 00:11:44,855
No.
103
00:11:45,700 --> 00:11:47,816
You lied. You said your house is here.
104
00:11:48,100 --> 00:11:50,534
This is a drain. You live in a drain?
105
00:11:50,820 --> 00:11:51,775
No.
106
00:11:57,700 --> 00:12:00,658
Look! A small fish.
107
00:12:37,180 --> 00:12:42,300
Pang Pang! You're here! Mum had been
looking a around for you.
108
00:12:42,420 --> 00:12:44,888
Who are they? Are they your friends? Yes.
109
00:12:45,780 --> 00:12:50,058
Aren't you two the soya milk seller,
Ah Fah's sons?
110
00:12:50,540 --> 00:12:52,178
Speak mandarin with them.
111
00:12:52,860 --> 00:12:55,454
Never mind. Let's go for unch.
112
00:12:56,980 --> 00:12:58,493
Get in the car.
113
00:12:59,180 --> 00:13:01,819
Dad's waiting already, quick!
114
00:14:02,660 --> 00:14:06,050
Hey, Sui! Come in the storeroom.
115
00:14:10,420 --> 00:14:13,571
These are all damaged. Move them out.
116
00:16:43,300 --> 00:16:43,460
Carry all the mannequin out. This box too.
117
00:16:43,460 --> 00:16:45,576
Carry all the mannequin out. This box too.
118
00:16:45,780 --> 00:16:47,657
All of it? Yes.
119
00:17:13,540 --> 00:17:16,896
Boss, Miss Wong said...
120
00:17:18,020 --> 00:17:20,693
...need not make the breasts opsided.
121
00:17:21,220 --> 00:17:23,131
What's wrong?
122
00:17:23,540 --> 00:17:28,660
She said, this is just a mannequin. There's no
need to make it so real.
123
00:17:29,700 --> 00:17:31,975
But in real they are opsided right?
124
00:17:32,780 --> 00:17:36,534
Yes, the left side is bigger than the right side.
125
00:17:37,260 --> 00:17:40,730
Hold on... right side is bigger than the left...
126
00:17:42,980 --> 00:17:48,213
But this is only a mannequin. No needs to
make it just like humans. Right?
127
00:17:54,820 --> 00:17:56,697
Yes honey?
128
00:17:59,180 --> 00:18:01,216
I'm still at work.
129
00:18:05,180 --> 00:18:07,535
Not yet. It's still early in the morning.
130
00:18:08,940 --> 00:18:10,293
What time is it now?
131
00:18:10,540 --> 00:18:12,178
One o'clock ok?
132
00:18:19,540 --> 00:18:21,417
What do you want me to bring back?
133
00:18:24,620 --> 00:18:26,099
What did you cook then?
134
00:18:29,300 --> 00:18:31,416
That's delicious.
135
00:18:32,620 --> 00:18:35,453
Come on, it's still early.
136
00:18:36,820 --> 00:18:39,129
Ok. We do it differently, ok?
137
00:18:41,260 --> 00:18:44,411
Yes, of course. Don't you want it differently?
138
00:18:44,860 --> 00:18:47,215
Ok, I have a suggestion.
139
00:18:47,900 --> 00:18:50,972
After this, darling you'll be on top, ok?
140
00:18:55,380 --> 00:18:57,848
It's nice to be on top. It's the best.
141
00:19:01,940 --> 00:19:06,252
Ok. I have to go back to work.
See you in a while.
142
00:19:18,900 --> 00:19:21,733
Mamat, come.
143
00:20:01,500 --> 00:20:04,173
Brother, brother!
144
00:20:08,700 --> 00:20:09,655
What?
145
00:20:13,460 --> 00:20:15,530
What's the matter?
146
00:20:17,820 --> 00:20:21,859
Please take some papers from my bag. I need
to wipe my bottom.
147
00:20:22,340 --> 00:20:24,137
Hurry up!
148
00:20:32,220 --> 00:20:33,733
Where is it?
149
00:20:34,500 --> 00:20:37,298
My Bahasa Malaysia exercise book!
150
00:20:53,300 --> 00:20:54,892
It's so hard.
151
00:20:55,260 --> 00:20:56,978
Did you see your tooth?
152
00:21:01,300 --> 00:21:03,131
I don't know.
153
00:21:03,860 --> 00:21:06,294
Are you sure you swallowed it?
154
00:21:06,780 --> 00:21:11,808
Yes. You see,
I swallowed it when I was drinking.
155
00:21:14,980 --> 00:21:17,972
Oh dear, what shall we do now?
156
00:21:20,020 --> 00:21:22,614
I'll look for it.
157
00:21:34,820 --> 00:21:36,412
Is it this one?
158
00:21:39,860 --> 00:21:44,172
No, I think this is a corn.
159
00:21:52,740 --> 00:21:54,571
Look, he is here again.
160
00:21:56,460 --> 00:21:58,257
The one hiding under the tree.
161
00:21:59,140 --> 00:22:00,129
Who is he?
162
00:22:00,380 --> 00:22:02,018
I don't know.
163
00:22:12,940 --> 00:22:14,134
Ayu?
164
00:22:16,300 --> 00:22:16,971
Is that Ayu?
165
00:22:17,500 --> 00:22:18,216
No.
166
00:22:19,380 --> 00:22:21,416
Right, then who is talking?
167
00:22:21,620 --> 00:22:22,939
Where are you?
168
00:22:25,780 --> 00:22:28,772
Ayu, you better answer me before I get up.
169
00:22:29,260 --> 00:22:30,488
In the kitchen.
170
00:22:31,100 --> 00:22:32,772
What are you doing in the kitchen?
171
00:22:33,500 --> 00:22:34,455
Are you hungry?
172
00:22:36,260 --> 00:22:40,492
If you are hungry, there's food on the table.
Mum can heat it up for you.
173
00:22:44,380 --> 00:22:45,574
Ayu?
174
00:22:47,380 --> 00:22:50,975
He Io? Ayu... Mum's talking to you...
175
00:22:51,140 --> 00:22:52,539
I'm not hungry.
176
00:22:53,020 --> 00:22:54,578
Ah? So Ayu wants to go out again?
177
00:22:54,700 --> 00:22:56,292
Yes, I'd be going out for a while.
178
00:22:56,500 --> 00:22:58,331
Go drink a glass of water before you go.
179
00:22:58,500 --> 00:22:59,250
I just did.
180
00:22:59,500 --> 00:23:03,812
Don't lie to me. I know you haven't.
Go drink now.
181
00:24:02,340 --> 00:24:05,412
Fish! Fish! Fish! Fish!
182
00:24:31,460 --> 00:24:33,337
There.
183
00:24:37,940 --> 00:24:40,738
I don't want.
184
00:24:41,100 --> 00:24:43,409
Shake hands.
185
00:24:47,820 --> 00:24:50,812
My name is Atan. Yours?
186
00:24:52,260 --> 00:24:55,218
He asked you what your name is.
187
00:24:55,980 --> 00:24:57,208
Ma Li Ohm.
188
00:24:57,460 --> 00:24:58,256
You?
189
00:24:58,500 --> 00:24:59,853
Ma Li Ahh.
190
00:25:00,660 --> 00:25:05,017
Your names are confusing. Can I suggest
some other names?
191
00:25:05,340 --> 00:25:06,568
Ok.
192
00:25:07,380 --> 00:25:08,779
Who is elder?
- Me-
193
00:25:08,940 --> 00:25:10,339
Who is Younger?
- Him-
194
00:25:10,500 --> 00:25:11,853
Who is Atan?
195
00:25:13,580 --> 00:25:16,492
Haven't I told you just now?
I'm Atan.
196
00:25:18,460 --> 00:25:22,009
You are Azman Abdu ah.
He's Azmi Abdu ah, ok?
197
00:25:25,580 --> 00:25:26,569
Ok.
198
00:25:27,100 --> 00:25:32,220
Today is Thursday, I don't have Quran
classes. What say you, we play together?
199
00:25:33,900 --> 00:25:34,935
Ok.
200
00:25:38,420 --> 00:25:43,494
Ask him, can female go to the mosque?
201
00:25:44,020 --> 00:25:47,774
Can female go to the... matchbox?
202
00:25:47,860 --> 00:25:48,975
Mosque?
203
00:25:49,100 --> 00:25:50,060
Mosque...
204
00:25:50,060 --> 00:25:52,449
Yes. But they'd need to put on the 'tudung'.
205
00:25:52,620 --> 00:25:54,531
What is a 'duduk'?
206
00:25:54,620 --> 00:25:56,060
'Tu-dung'.
207
00:25:56,060 --> 00:25:57,300
'Toodong'.
208
00:25:57,300 --> 00:25:58,180
'Tu-dung'!
209
00:25:58,180 --> 00:25:59,295
'Tu! Dung'!
210
00:25:59,740 --> 00:26:01,890
'Tudung' is a headscarf.
211
00:26:07,940 --> 00:26:10,579
'Tudung' is the thing they wear on their head.
212
00:26:10,940 --> 00:26:14,171
I see. The black colour one.
213
00:26:14,500 --> 00:26:17,094
No. That is 'songkok'.
214
00:26:17,420 --> 00:26:18,614
What is 'songkok'?
215
00:26:18,860 --> 00:26:21,328
'Songkok' is worn by Muslim men.
216
00:26:23,100 --> 00:26:24,897
'Tudung' is worn by women.
217
00:26:25,180 --> 00:26:30,891
Those that Malay teachers wear in school,
where they 'button' it here.
218
00:26:33,500 --> 00:26:35,570
Now it's your turn to count.
219
00:26:40,340 --> 00:26:42,260
Yes, I won.
220
00:26:42,260 --> 00:26:47,209
One by one do it this way.
221
00:27:02,500 --> 00:27:04,491
Impossible.
222
00:27:05,020 --> 00:27:07,693
How can this happen to you?
223
00:27:08,620 --> 00:27:12,056
Doctor, what's wrong with me?
224
00:27:15,620 --> 00:27:17,212
You take a ook at this x-ray.
225
00:27:17,580 --> 00:27:21,619
I've been a doctor for a long time now, I've
never seen anything like this before.
226
00:27:22,700 --> 00:27:26,932
The key and the lock are inside here.
227
00:27:30,620 --> 00:27:33,578
Doctor, how did there have gone in?
228
00:27:33,940 --> 00:27:36,534
How do I know? You tell me.
229
00:27:42,580 --> 00:27:47,017
Maybe, you swallowed them.
230
00:27:48,700 --> 00:27:53,490
...or you forced them up your ass.
231
00:27:54,740 --> 00:27:58,449
Doctor. That is not his. This is the correct one.
232
00:27:59,260 --> 00:28:01,490
Hold it this way.
233
00:28:08,460 --> 00:28:10,416
You've not eaten the chicken rice
that I've packed.
234
00:28:10,580 --> 00:28:11,729
Don't disturb me.
235
00:28:13,860 --> 00:28:17,489
Mr. Ma, I'm sorry. My apology.
236
00:28:18,580 --> 00:28:22,778
The x-ray just now, doesn't belong to you.
This is yours.
237
00:28:24,260 --> 00:28:26,899
According to the x-ray,
you're in good health.
238
00:28:27,060 --> 00:28:28,732
Don't worry.
239
00:28:29,860 --> 00:28:31,373
Are you sure, Doctor?
240
00:28:31,740 --> 00:28:34,971
I'm the doctor here, you are not.
241
00:28:35,820 --> 00:28:38,050
But my heart a ways feel uncomfortable.
242
00:28:38,460 --> 00:28:43,056
I've difficulty breathing and
it always sweat here.
243
00:29:05,780 --> 00:29:07,930
Over here.
244
00:29:26,980 --> 00:29:30,256
You're right.
It isn't sweat, it's water.
245
00:29:30,620 --> 00:29:32,975
Of course. You must believe me.
246
00:29:33,340 --> 00:29:36,580
I studied medical for 6 years. I'm professional.
247
00:29:36,580 --> 00:29:37,376
I studied medical for 6 years. I'm professional.
248
00:33:01,700 --> 00:33:02,655
Is that Mackerel?
249
00:33:02,820 --> 00:33:03,377
Yes.
250
00:33:04,380 --> 00:33:06,098
It looks crispy.
251
00:33:07,180 --> 00:33:08,499
The meat is sweet.
252
00:33:08,980 --> 00:33:10,538
It's crispy, that's nice.
253
00:33:11,780 --> 00:33:12,974
In the name of Allah.
254
00:33:19,620 --> 00:33:21,531
HelIo? Little girl...
255
00:33:25,100 --> 00:33:26,613
Why aren't you eating?
256
00:33:27,020 --> 00:33:28,339
You want fish?
257
00:33:28,580 --> 00:33:29,217
No.
258
00:33:29,420 --> 00:33:32,218
Then why are you keep staring at it?
You want it, right?
259
00:33:32,460 --> 00:33:33,688
No.
260
00:33:34,580 --> 00:33:36,252
It's delicious, your mum fried it.
261
00:33:36,500 --> 00:33:37,615
I don't want it.
262
00:33:37,900 --> 00:33:40,334
Don't you always like fishes?
263
00:33:40,820 --> 00:33:42,412
Please eat, dear...
264
00:33:42,820 --> 00:33:44,492
Don't be difficult. Take it.
265
00:33:44,740 --> 00:33:46,458
I don't want it.
266
00:33:48,500 --> 00:33:51,970
What is wrong with her tonight?
267
00:33:53,140 --> 00:33:55,574
So you want to stand there the whole night?
268
00:33:55,820 --> 00:33:57,253
Come, sit down... come.
269
00:33:58,020 --> 00:34:02,093
You know what?
Chinese say fishes are good for your eyes.
270
00:34:02,420 --> 00:34:04,172
I don't want it.
271
00:34:05,660 --> 00:34:08,618
Then what do you want to eat?
272
00:34:08,900 --> 00:34:10,618
You want beef curry?
273
00:34:10,860 --> 00:34:13,374
I want beef curry, I don't want fish.
274
00:34:14,180 --> 00:34:15,408
You sure you don't want fish?
275
00:34:15,500 --> 00:34:16,410
No.
276
00:34:16,900 --> 00:34:18,049
You are so difficult.
277
00:34:18,420 --> 00:34:20,411
Allah forgives.
278
00:34:37,860 --> 00:34:40,010
Why did you hit me?
279
00:34:46,580 --> 00:34:49,492
Why did you keep hitting me?
280
00:37:11,020 --> 00:37:12,135
Wake up...
281
00:37:17,020 --> 00:37:18,135
Wake up...
282
00:38:23,620 --> 00:38:26,578
Wake up...
283
00:38:27,820 --> 00:38:28,969
Wake up...
284
00:38:30,700 --> 00:38:31,815
Wake up...
285
00:38:34,300 --> 00:38:35,415
Wake up...
286
00:38:39,260 --> 00:38:41,137
We are going to be late.
287
00:38:57,700 --> 00:39:00,260
Hurry up!
288
00:39:21,500 --> 00:39:25,209
Brother, I think we wore the wrong uniform!
289
00:39:25,460 --> 00:39:27,690
How can you got it wrong?
290
00:39:28,300 --> 00:39:31,929
Don't you feel they're too big for you?
291
00:40:10,660 --> 00:40:11,460
Hurry up! We're late a ready.
292
00:40:11,460 --> 00:40:13,894
Hurry up! We're late a ready.
293
00:43:35,300 --> 00:43:39,179
Boss, I got a letter from the bank.
294
00:43:40,060 --> 00:43:42,733
But it's in English.
I don't understand a word.
295
00:43:43,260 --> 00:43:45,649
Can you help me?
296
00:43:47,820 --> 00:43:50,937
I don't know either.
297
00:43:55,100 --> 00:43:59,491
I go home for lunch now.
298
00:43:59,700 --> 00:44:01,611
Do you want me to get you anything?
299
00:44:01,860 --> 00:44:04,499
I'm fine.
300
00:44:17,020 --> 00:44:19,739
Hey Mamat. Where are you going?
301
00:44:20,500 --> 00:44:22,536
Where else? I'm going home for lunch!
302
00:44:22,900 --> 00:44:24,970
Your wife's waiting?
303
00:44:25,380 --> 00:44:27,257
You are so clever.
304
00:44:27,660 --> 00:44:29,969
You go back to have fun or have lunch?
305
00:44:30,340 --> 00:44:31,978
I'm not telling you!
306
00:44:32,340 --> 00:44:37,573
Ok, you eat more,
come back and work harder.
307
00:44:40,220 --> 00:44:43,610
Hey Sui, that chap always go home for lunch?
308
00:44:44,180 --> 00:44:45,408
He's strong man, huh?
309
00:44:45,740 --> 00:44:47,253
Newly wed is like that.
310
00:44:47,620 --> 00:44:49,338
That sexaholic!
311
00:44:49,860 --> 00:44:52,010
Here's a wedding invitation card.
312
00:44:52,300 --> 00:44:54,894
Been keeping it for a while.
Forgot to pass it to you.
313
00:44:55,100 --> 00:44:56,533
The dinner is tonight.
314
00:44:56,860 --> 00:44:58,418
Who is getting married?
315
00:44:59,300 --> 00:45:01,177
Mr. Sea Lion is getting married.
316
00:45:01,660 --> 00:45:05,573
Don't you notice my hairdo? I did it for tonight.
317
00:45:05,940 --> 00:45:09,330
How is it? Nice huh?
318
00:45:10,180 --> 00:45:15,538
I tell you the chicks at the
hair salon is even nicer!
319
00:45:19,460 --> 00:45:21,576
Hey are you listening to me?
320
00:45:22,380 --> 00:45:27,170
Mr. Sea Lion says he expects you tonight.
You really have to be there.
321
00:45:27,580 --> 00:45:29,377
Who's this Mr. Sea Lion?
322
00:45:29,820 --> 00:45:33,290
Mr. Sea Lion is the one
who swims very well.
323
00:45:33,940 --> 00:45:37,728
I can't go. I'm busy.
I need to rush these off.
324
00:45:38,460 --> 00:45:43,136
You've always busy anyway. Take a break.
325
00:45:43,780 --> 00:45:51,095
My cousin sister from Port Dickson will be
there too. You remember? I introduced her
to you last time.
326
00:45:51,380 --> 00:45:56,659
Her husband was killed last month in an
accident.
327
00:45:57,420 --> 00:45:59,138
Pity her huh?
328
00:46:01,820 --> 00:46:06,132
Hey, the opportunity's here. What are you
waiting for? You go get her.
329
00:46:06,940 --> 00:46:08,453
I'm not free.
330
00:46:15,620 --> 00:46:19,215
If you don't know how to swim,
I'll ask Mr. Sea Lion to teach you.
331
00:46:20,260 --> 00:46:23,536
Then you can go to Port Dickson for a 'swim'.
332
00:46:24,820 --> 00:46:27,971
I know you don't like those
chicks at the salon.
333
00:46:28,660 --> 00:46:34,018
But my cousin is different. She'd a
homemaker. Plus, she's gentle.
334
00:46:36,980 --> 00:46:39,210
Are you listening to me?
335
00:46:41,300 --> 00:46:43,575
What's wrong with you?
336
00:46:44,020 --> 00:46:45,419
I'm fine.
337
00:46:45,660 --> 00:46:50,290
You're fine? But you look ike shit!
338
00:46:50,820 --> 00:46:53,095
The doctor said I'm fine.
339
00:46:55,740 --> 00:46:57,890
Sui, you can't go on ike this.
340
00:47:40,420 --> 00:47:42,012
It's a puppy.
341
00:48:04,460 --> 00:48:05,939
Actually, it looks like a pig.
342
00:48:07,420 --> 00:48:08,375
Take this for me.
343
00:48:10,460 --> 00:48:11,415
Let's go.
344
00:50:15,180 --> 00:50:17,489
Mum, I'm back!
345
00:50:20,820 --> 00:50:22,890
How come my ittle girl is early today?
346
00:50:23,220 --> 00:50:24,858
You must be up to something, right?
347
00:50:25,180 --> 00:50:26,898
Mum. I brought 2 new friends.
348
00:50:27,180 --> 00:50:28,898
Where? I don't see them.
349
00:50:29,700 --> 00:50:32,578
My God.
Why did you leave them standing there?
350
00:50:32,940 --> 00:50:35,454
Come here... come.
351
00:50:38,060 --> 00:50:39,812
Let's go...
352
00:50:40,020 --> 00:50:43,490
Why are they so shy?
353
00:50:47,020 --> 00:50:51,013
Why are they wearing helmet and gloves?
354
00:50:52,500 --> 00:50:53,853
I abuse them.
355
00:50:54,260 --> 00:50:56,490
Hey, it's not good to
treat your friends like that.
356
00:50:56,660 --> 00:50:58,616
Let's go in.
357
00:51:05,700 --> 00:51:08,419
Oh my... Oh my...
358
00:51:17,820 --> 00:51:20,095
Ok, let's go.
359
00:51:20,500 --> 00:51:22,650
Take those off.
360
00:51:24,460 --> 00:51:27,577
Here, have a seat.
361
00:51:30,460 --> 00:51:31,900
Are they your friends from school?
362
00:51:31,900 --> 00:51:32,650
No.
363
00:51:33,100 --> 00:51:34,294
So what is your name?
364
00:51:34,660 --> 00:51:35,888
Ma Li Ahh.
365
00:51:37,420 --> 00:51:38,535
Ma Li Ohm.
366
00:51:40,180 --> 00:51:42,250
My name is aunty Lina.
367
00:51:42,460 --> 00:51:44,132
Mum, I gave them 'glamorous' names.
368
00:51:44,380 --> 00:51:46,291
Oh my, what are your 'glamorous' names?
369
00:51:46,860 --> 00:51:48,851
Azman Abdullah.
370
00:51:49,100 --> 00:51:50,818
Azman Abdullah and the other one?
371
00:51:51,180 --> 00:51:52,659
Azmi Abdullah.
372
00:51:52,940 --> 00:51:56,171
I see, I've a 'glamorous' name too. Would you
like to know my 'glamorous' name?
373
00:51:56,420 --> 00:51:58,058
Anita Sarawak!
374
00:51:59,660 --> 00:52:01,651
So have you guys eaten unch?
375
00:52:03,380 --> 00:52:09,330
No worries. There's some food from unch.
Let me heat it up for you. Ok?
376
00:52:09,940 --> 00:52:13,569
Ayu, you keep them company.
I'll go heat up the food.
377
00:52:13,740 --> 00:52:16,732
Mum, we want to play, don't want to eat.
I've eaten just now.
378
00:52:16,900 --> 00:52:20,131
Hey, that's not nice.
Let them eat first.
379
00:52:20,380 --> 00:52:23,053
Then you guys can play
even until night falls.
380
00:52:23,260 --> 00:52:24,295
Don't go anywhere.
381
00:53:01,260 --> 00:53:04,855
Ayu, bring your friends.
It's time to eat.
382
00:53:08,060 --> 00:53:10,813
Hurry up, or else I'll
push you down the stairs.
383
00:53:11,180 --> 00:53:13,819
Hey, why did you say that to your friends?
384
00:53:14,020 --> 00:53:15,499
They are so slow.
385
00:53:15,780 --> 00:53:18,214
Sti I? Can't you speak politely?
386
00:53:21,860 --> 00:53:24,579
Azman, how much rice do you want?
387
00:53:25,540 --> 00:53:26,734
He just nods...
388
00:53:27,660 --> 00:53:29,378
Mr. Azmi, how much rice do you want?
389
00:53:29,540 --> 00:53:31,292
Nods again...
390
00:53:40,220 --> 00:53:42,256
Hey, before you eat what must you do?
391
00:53:42,540 --> 00:53:43,529
Wash hands.
392
00:53:43,740 --> 00:53:45,856
That's right! 1,2,3 go!
393
00:53:48,380 --> 00:53:49,654
What is happening?
394
00:53:50,020 --> 00:53:50,611
Hurry up...
395
00:53:51,260 --> 00:53:52,409
Wash your hands.
396
00:54:07,340 --> 00:54:11,811
Hurry up... I didn't ask to wash your
feet as well. Why is it taking so long?
397
00:54:17,180 --> 00:54:22,300
What are you waiting for?
Miss Ayu, serve your guests.
398
00:54:22,900 --> 00:54:26,210
Come on, let's eat.
There's egg, vegetables and fish.
399
00:54:26,580 --> 00:54:28,650
Fish is my favourite.
Help yourself.
400
00:54:28,900 --> 00:54:31,892
Ayu loves fish but
we've left with one only.
401
00:54:33,420 --> 00:54:39,290
So half for Mr. Azmi, another for Mr. Azman.
No more for Ayu.
402
00:54:40,180 --> 00:54:47,131
Same goes with the vegetab es. Half for Mr.
Azmi, half for Mr. Azman. Finished!
403
00:54:47,420 --> 00:54:49,615
Nothing for Ayu because
Ayu doesn't want to eat.
404
00:54:49,860 --> 00:54:51,578
Right?
405
00:54:52,100 --> 00:54:57,458
This is for Mr. Azmi and this for Mr. Azman...
406
00:55:01,620 --> 00:55:08,970
This is for Mr. Azmi and this for Mr. Azman...
407
00:55:09,500 --> 00:55:12,378
...and one more for whom?
408
00:55:13,340 --> 00:55:16,218
So, finally you want to eat huh?
409
00:55:16,540 --> 00:55:19,418
You said you were full just now?
410
00:55:22,100 --> 00:55:27,094
My wife just told me that she's pregnant.
411
00:55:28,980 --> 00:55:31,938
Yes, it's good news.
412
00:55:32,660 --> 00:55:35,094
But it's difficult, you know?
413
00:55:35,300 --> 00:55:38,019
What's the matter?
414
00:55:38,260 --> 00:55:43,892
You know women. After they've given birth,
for 40 days you can't 'touch' them.
415
00:55:44,140 --> 00:55:46,176
Can you stand 40 days without sex?
416
00:55:46,420 --> 00:55:47,853
Definitely can't, right?
417
00:55:53,060 --> 00:55:56,177
This is the sixth child?
418
00:55:57,660 --> 00:56:00,015
Yes, sixth child.
But this is my first.
419
00:56:00,620 --> 00:56:08,174
When I married her, she already has five
children. Now this sixth child is my first.
420
00:56:08,660 --> 00:56:13,017
But I am the man! Even with ten children,
I'm fine!
421
00:56:23,740 --> 00:56:26,937
Enough food for all of them?
422
00:56:27,220 --> 00:56:31,577
What's so difficult about that?
God'll give the wage.
423
00:56:31,700 --> 00:56:34,453
Furthermore, schools are free.
424
00:56:34,980 --> 00:56:36,857
You don't have to pay any fees.
425
00:56:37,300 --> 00:56:40,098
You'd only need to take care of their
uniforms...
426
00:56:40,420 --> 00:56:45,335
Shoes, pants, some books, pens, pencils.
It's easy.
427
00:56:46,140 --> 00:56:48,973
Only thing is paying the rent...
428
00:56:51,660 --> 00:56:53,252
Pay the electricity bill...
429
00:56:53,700 --> 00:56:54,849
Pay...
430
00:56:55,380 --> 00:56:57,132
The water bill...
431
00:57:00,260 --> 00:57:02,376
Mobile phone bill...
432
00:57:03,740 --> 00:57:05,412
Some debts...
433
00:57:07,020 --> 00:57:09,580
Yes... The debts...
434
00:57:11,540 --> 00:57:19,333
...and send some money back
for my old folks.
435
00:57:29,580 --> 00:57:31,889
Don't pull her like that.
436
00:57:39,340 --> 00:57:41,934
Don't do that!
437
00:58:46,580 --> 00:58:48,730
It stinks!
438
00:58:53,740 --> 00:59:00,691
The puppy poo in your bag?
439
00:59:02,220 --> 00:59:07,453
Ya! Messed up my whole bag!
440
00:59:30,220 --> 00:59:31,255
Did you find it?
441
00:59:31,620 --> 00:59:34,532
I don't know.
So is it a boy or a girl?
442
00:59:35,220 --> 00:59:37,859
I think it is a girl.
443
00:59:39,260 --> 00:59:40,579
How do you know?
444
00:59:40,860 --> 00:59:43,010
Because it has these little lumps.
445
00:59:43,780 --> 00:59:46,499
That means it is a girl?
446
00:59:46,900 --> 00:59:50,688
Because all girls have little lumps.
447
00:59:52,940 --> 00:59:54,220
What is this then?
448
00:59:54,220 --> 00:59:55,096
What is this then?
449
01:00:02,340 --> 01:00:03,773
Sui!
450
01:00:04,940 --> 01:00:07,738
Let's go the wedding! Sui!
451
01:00:08,100 --> 01:00:09,533
Sui!
452
01:00:09,860 --> 01:00:12,738
I know you are in there! Open up!
453
01:00:13,380 --> 01:00:14,859
Sui!
454
01:01:01,780 --> 01:01:03,293
Help her.
455
01:01:03,580 --> 01:01:07,050
Carry her up and wash her.
456
01:01:16,300 --> 01:01:20,578
Brother, look,
this is called farting.
457
01:01:23,860 --> 01:01:25,452
I can't do it.
458
01:01:25,820 --> 01:01:30,371
Carry her and wash her.
459
01:01:30,820 --> 01:01:33,334
You sit down and bath her. Sit down.
460
01:01:49,620 --> 01:01:51,690
It's cold!
461
01:02:12,460 --> 01:02:14,849
Why are you wearing it like a 'tudung'?
462
01:02:51,220 --> 01:02:55,179
Why are you wearing your
schooluniform to bed?
463
01:02:59,700 --> 01:03:00,928
Silly...
464
01:04:14,900 --> 01:04:20,372
Hey, wake up! Wake up!
465
01:04:35,380 --> 01:04:40,534
Brother! Wake up! Quickly!
466
01:04:41,860 --> 01:04:45,569
Our books are being chewed up by the puppy!
467
01:05:16,140 --> 01:05:19,212
Bloody dog! I'm gonna throw her away!
468
01:05:20,660 --> 01:05:23,299
Please don't scold the puppy.
469
01:05:56,940 --> 01:05:59,659
The blanket.
470
01:06:19,460 --> 01:06:22,452
Daniel, spell 'pembaris'.
471
01:06:23,220 --> 01:06:27,213
Pem-ba-ris, pembaris.
472
01:06:27,780 --> 01:06:30,738
Tian Lam, spell 'meja'.
473
01:06:31,180 --> 01:06:34,092
Me-ja, meja.
474
01:06:36,500 --> 01:06:39,219
Jia Jun, 'kerusi'.
475
01:06:39,780 --> 01:06:43,932
Ke-ru-si, kerusi.
476
01:06:45,100 --> 01:06:48,809
Li Ohm, what is in your bag?
I saw it moving! Look!
477
01:06:49,300 --> 01:06:53,691
Look! Look! It is moving again!
What is in it?
478
01:06:54,260 --> 01:06:57,377
Li Ohm, what is in your bag?!
479
01:07:02,620 --> 01:07:05,453
Teacher,
Li Ohm brought a puppy to school.
480
01:07:05,860 --> 01:07:09,899
A puppy to school?!
In his bag?
481
01:07:11,900 --> 01:07:18,294
Throw the puppy out now!
482
01:07:18,580 --> 01:07:21,094
Teacher says, bring the puppy out.
483
01:07:21,580 --> 01:07:25,414
I said, take the dog out now!
484
01:11:05,060 --> 01:11:07,620
Dad, did you buy some for Happy?
485
01:11:07,980 --> 01:11:08,776
Who is Happy?
486
01:11:08,980 --> 01:11:10,299
She is.
487
01:11:13,060 --> 01:11:14,493
No.
488
01:11:16,740 --> 01:11:19,208
Never mind.
I can share mine with her.
489
01:11:19,660 --> 01:11:21,412
Me too.
490
01:15:51,060 --> 01:15:59,217
Don't cry...
We'll go look for Happy tomorrow, ok?
491
01:16:06,380 --> 01:16:16,779
You have fever. Do you want some water?
I'll fetch you some. Don't cry...
492
01:19:28,460 --> 01:19:29,290
Hey, wake up, go to school now. Hey...
493
01:19:45,420 --> 01:19:48,173
Hey... wake up!
494
01:21:03,900 --> 01:21:06,778
Hold it up! Hold it up!
495
01:23:03,540 --> 01:23:05,770
Lina?
496
01:23:06,020 --> 01:23:06,930
Yes mum?
497
01:23:07,220 --> 01:23:11,179
Oh dear, it is so hot.
I'm feeling giddy.
498
01:23:11,420 --> 01:23:12,853
What is happening?
499
01:23:13,180 --> 01:23:15,569
I'm not sure.
The light is not working.
500
01:23:16,540 --> 01:23:18,496
Maybe the wire is disconnected?
501
01:23:18,780 --> 01:23:21,533
Mum, can you please turn on the switch?
502
01:23:32,540 --> 01:23:33,450
It doesn't work.
503
01:23:33,740 --> 01:23:34,729
No?
504
01:23:36,380 --> 01:23:37,290
Wait...
505
01:23:38,780 --> 01:23:41,419
The starter perhaps?
506
01:23:55,620 --> 01:23:57,417
What is that?
507
01:23:59,180 --> 01:24:00,932
It was never here before?!
508
01:24:01,100 --> 01:24:02,897
Mum, what wrong with you?
509
01:24:03,300 --> 01:24:06,929
The motorcycle had ong been gone.
How come this is stil here?
510
01:24:07,260 --> 01:24:09,455
Mum, it has been there for ages!
511
01:24:10,020 --> 01:24:12,011
I never saw that.
512
01:24:12,500 --> 01:24:18,450
Mum you are just not feeling well.
513
01:26:42,180 --> 01:26:44,136
Dad, what is wrong?
514
01:26:44,380 --> 01:26:47,178
He is choked!
Quick, help him!
515
01:26:49,500 --> 01:26:51,377
Quick!
516
01:26:56,940 --> 01:26:59,374
That doesn't work!
517
01:27:13,260 --> 01:27:15,296
Are you ok?
518
01:27:46,860 --> 01:27:50,933
Hey boss! You're back!
How is your foot?
519
01:27:51,060 --> 01:27:52,049
Ok, it is fine.
520
01:27:52,420 --> 01:27:54,058
That's good.
521
01:27:57,660 --> 01:28:01,289
Thanks! How are your kids?
522
01:28:01,740 --> 01:28:04,777
They are fine.
523
01:28:05,100 --> 01:28:08,888
Boss if you really want your
foot to recover we...
524
01:28:08,980 --> 01:28:11,778
You have to watch what you eat.
525
01:28:12,380 --> 01:28:24,099
You can't eat eggs, clams and prawns.
Otherwise the wound will swell and inflame.
526
01:28:28,780 --> 01:28:30,896
Mamat...
527
01:28:34,620 --> 01:28:36,531
Do you know how to swim?
528
01:28:36,780 --> 01:28:40,216
Yes. Why?
529
01:28:44,420 --> 01:28:46,570
Is it dangerous?
530
01:28:46,820 --> 01:28:49,573
If you don't know how, of course it is
dangerous.
531
01:28:50,100 --> 01:28:54,218
When I first learn how to swim,
I nearly drown.
532
01:28:54,540 --> 01:28:56,019
But the old folk say...
533
01:28:56,420 --> 01:29:01,699
Once that happened,
I would never drown again in my life.
534
01:29:03,900 --> 01:29:05,219
Why did you ask?
535
01:29:07,940 --> 01:29:10,454
For someone as old as I am,
can I still learn?
536
01:29:10,940 --> 01:29:14,012
I've seen people much older
learning how to swim.
537
01:29:14,260 --> 01:29:16,057
What is important is you must dare.
538
01:29:16,220 --> 01:29:18,211
If you're not daring, anything you
do would be unsuccessful, right?
539
01:29:23,300 --> 01:29:28,579
Mamat. Can you teach me?
540
01:29:29,460 --> 01:29:31,928
Teach you how to swim?
541
01:29:32,140 --> 01:29:33,050
Yes.
542
01:29:33,260 --> 01:29:34,818
Now?
543
01:30:01,540 --> 01:30:04,771
How do we do this?
I haven't swam for a while now.
544
01:30:05,060 --> 01:30:11,010
Ok. Now we focus on the hands first.
545
01:30:13,660 --> 01:30:16,811
Right hand to the front,
left hand to the back.
546
01:30:16,980 --> 01:30:20,211
Face turn to the left. Ok!
547
01:30:20,420 --> 01:30:23,457
Now, inhale.
Inhale and change your hands.
548
01:30:23,780 --> 01:30:28,979
Ok, turn your face. Exhale.
549
01:30:29,260 --> 01:30:37,736
Change your hands. Turn your face. Inhale!
Inhale! Change. Turn. Exhale.
550
01:30:38,140 --> 01:30:40,256
Ok! Continue, continue.
551
01:30:40,540 --> 01:30:46,934
Your legs.
Legs must up, down, up, down.
552
01:30:47,420 --> 01:31:01,050
Your hands must move too. Inhale and
exhale. Legs and hands must move together.
553
01:31:18,820 --> 01:31:20,776
It is easy. Isn't it?
554
01:31:21,460 --> 01:31:28,969
But after this you should try in the
river or pool. Only then you can test
and see if it works.
555
01:31:31,060 --> 01:31:33,654
It was like this when
I swam in the village.
556
01:31:35,420 --> 01:31:37,888
Mamat, thank you!
557
01:31:38,180 --> 01:31:40,330
But you must try.
558
01:32:05,300 --> 01:32:06,130
It is very itchy.
559
01:32:06,300 --> 01:32:08,131
What is wrong?
560
01:32:08,700 --> 01:32:10,850
There are red ants...
561
01:32:11,700 --> 01:32:14,373
You are afraid of ants?
How can you go swimming?
562
01:32:14,500 --> 01:32:16,695
There are sharks in the sea.
563
01:32:16,940 --> 01:32:19,329
Quick, get down. Do it again.
564
01:32:20,140 --> 01:32:24,053
Ready? Put your hands forward. Go!
565
01:32:27,980 --> 01:32:31,973
Yes, higher! Heads up!
566
01:32:35,260 --> 01:32:37,569
Ok. Now move your egs.
567
01:32:40,460 --> 01:32:42,496
Hands and legs at the same time.
568
01:32:42,740 --> 01:32:43,889
Faster.
569
01:32:44,900 --> 01:32:46,015
Good.
570
01:32:46,380 --> 01:32:47,017
Faster.
571
01:32:49,420 --> 01:32:50,819
Kick higher.
572
01:34:48,000 --> 01:34:50,500
THE END
573
01:37:12,000 --> 01:37:16,500
Flower.In.The.Pocket
2007.DVDRip.XviD-WiRA
English SRT Subtitles - UF (v1.00)
39321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.