All language subtitles for Flower.In.The.Pocket.2007.DVDRip.XviD-WiRA.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,500 --> 00:00:07,000 Flower.In.The.Pocket 2007.DVDRip.XviD-WiRA English SRT Subtitles - UF (v1.00) 1 00:00:51,300 --> 00:00:53,256 What are you doing in there? 2 00:00:54,620 --> 00:00:56,099 Come out. 3 00:01:04,860 --> 00:01:06,851 What were you doing in there? 4 00:01:08,580 --> 00:01:16,692 I walked by and saw RM 1 in there, so I went into take it. 5 00:01:17,820 --> 00:01:20,288 Where is the money? 6 00:01:32,580 --> 00:01:33,899 Follow me. 7 00:01:50,460 --> 00:01:52,451 My name is Maria. 8 00:01:52,860 --> 00:01:56,091 The title of my story is "My Family". 9 00:01:57,500 --> 00:02:01,573 This is my father, named Yong Jun Wah. 10 00:02:02,140 --> 00:02:05,291 This is my mother, named Ng Mee Chin. 11 00:02:06,020 --> 00:02:08,329 This is me, Maria. 12 00:02:10,300 --> 00:02:11,528 Good morning, teacher. 13 00:02:11,820 --> 00:02:12,775 Good morning. 14 00:02:21,500 --> 00:02:24,617 Yes. Thank you headmaster. 15 00:02:27,300 --> 00:02:30,736 Sit down. Maria, please continue. 16 00:02:31,140 --> 00:02:36,294 This is our house. We stay together. 17 00:02:39,020 --> 00:02:42,217 Father plants 'one' apple tree. 18 00:02:42,580 --> 00:02:43,535 An apple tree. 19 00:02:44,980 --> 00:02:49,610 Father plants an apple tree. 20 00:02:51,020 --> 00:02:54,615 I always pick the apple to eat. 21 00:02:55,260 --> 00:02:58,730 I love eating apple. Thank you. 22 00:03:05,580 --> 00:03:08,140 Ok, who else hasn't presented their work? 23 00:03:08,860 --> 00:03:09,895 Him. 24 00:03:10,820 --> 00:03:11,889 Who? 25 00:03:12,260 --> 00:03:13,978 Him. 26 00:03:14,700 --> 00:03:17,419 Hurry up Li Ohm. Present your work now. 27 00:03:18,380 --> 00:03:19,699 Li Ohm. 28 00:03:20,180 --> 00:03:22,614 Teacher says, come and tell your story. 29 00:03:50,500 --> 00:03:52,809 Hey, why are you aughing? 30 00:03:58,820 --> 00:04:00,731 Why is it blank? 31 00:04:02,220 --> 00:04:05,451 Teacher says, why your drawing is blank? 32 00:04:07,060 --> 00:04:08,539 This is the sky. 33 00:04:09,180 --> 00:04:12,809 Teacher, he says that is the sky. 34 00:04:14,180 --> 00:04:15,135 So? 35 00:04:18,180 --> 00:04:20,057 Sky is white colour. 36 00:04:20,700 --> 00:04:22,418 Teacher, Li Ohm says... 37 00:04:22,740 --> 00:04:24,776 ...sky is the white colour. 38 00:04:24,980 --> 00:04:26,413 Sky is white in colour. 39 00:04:27,580 --> 00:04:30,413 Teacher, he says the sky is white in colour. 40 00:04:30,980 --> 00:04:35,815 Li Ohm, the sky is blue. So colour it blue. 41 00:04:36,100 --> 00:04:39,490 You can't leave it blank like that, understand? 42 00:04:40,060 --> 00:04:42,893 Teacher says, the sky is blue in colour. 43 00:04:43,180 --> 00:04:45,535 Go colour it blue, understand? 44 00:04:48,060 --> 00:04:51,052 If you want so much for the sky to be white... 45 00:04:51,220 --> 00:04:54,769 ...then colour it white. Don't eave it blank. 46 00:04:54,980 --> 00:04:58,575 That is work of azy person, understand? 47 00:04:59,140 --> 00:05:03,895 Teacher says, if want your sky to be in white, then colour it white. 48 00:05:04,100 --> 00:05:10,539 You don't leave it blank ike that. This is considered laziness, do you understand? 49 00:05:11,020 --> 00:05:13,409 Now, what are you waiting for? Quick, present your work. 50 00:05:13,660 --> 00:05:15,457 Ma Li Ahh... 51 00:05:19,540 --> 00:05:20,689 Teacher... 52 00:05:20,900 --> 00:05:26,532 This is a boy, how come he is named Maria? 53 00:05:28,660 --> 00:05:31,049 Maria is a girl's name. 54 00:05:31,500 --> 00:05:35,459 I don't know any boy that has a name like that. 55 00:05:35,900 --> 00:05:38,368 And the way you pronounced Maria is wrong. 56 00:05:38,820 --> 00:05:43,940 Not Malia, it's Maria. With an 'R'. 57 00:05:44,220 --> 00:05:45,414 Now pronounce it. 58 00:05:45,660 --> 00:05:46,615 Ma Li Ahh... 59 00:05:49,180 --> 00:05:50,215 Ma Li Ahh. 60 00:05:54,860 --> 00:05:56,578 Pick up the exercise book. 61 00:06:02,980 --> 00:06:04,254 Come over. 62 00:06:09,020 --> 00:06:13,889 What is this? Why didn't you do your homework? 63 00:06:15,300 --> 00:06:18,576 Why didn't you do your homework again? 64 00:06:20,700 --> 00:06:24,454 You've problem with your ear or with your mouth? 65 00:06:25,060 --> 00:06:28,336 Why didn't you do your homework again? 66 00:07:51,460 --> 00:07:54,372 Why did you cut your own hair ahain? 67 00:07:57,140 --> 00:08:00,257 I didn't only cut here. I cut the back too. 68 00:08:00,860 --> 00:08:02,612 Isn't it nice? 69 00:08:11,380 --> 00:08:12,893 Do you want to eat KFC? 70 00:08:13,260 --> 00:08:15,455 This is only the tomato sauce, not KFC. 71 00:08:15,820 --> 00:08:17,014 Better than nothing. 72 00:08:17,140 --> 00:08:18,368 Where did you get it from? 73 00:08:18,540 --> 00:08:23,660 A friend lend it to me and he forgot to take it back. 74 00:08:24,300 --> 00:08:33,538 Sauta... tomato... winter... 75 00:09:30,980 --> 00:09:33,938 Little boy, who are you waiting for? 76 00:09:34,260 --> 00:09:35,818 My mum. 77 00:09:36,900 --> 00:09:38,538 Your mum is not here yet? 78 00:09:38,820 --> 00:09:39,775 Not yet. 79 00:09:43,100 --> 00:09:45,409 Little boy, where do you stay? 80 00:09:45,900 --> 00:09:46,855 Kuala Lumpur. 81 00:09:47,060 --> 00:09:48,015 Where in Kuala Lumpur? 82 00:09:48,220 --> 00:09:49,175 Jinjang. 83 00:09:49,380 --> 00:09:51,018 Where is Jinjang? 84 00:09:51,220 --> 00:09:52,016 What? 85 00:09:52,140 --> 00:09:53,698 Where is Jinjang? 86 00:09:56,380 --> 00:09:57,335 Kuala Lumpur. 87 00:10:00,020 --> 00:10:02,170 Do you know where's your house? 88 00:10:02,580 --> 00:10:03,535 Yes. 89 00:10:04,740 --> 00:10:06,219 How about we bring you home? 90 00:10:06,420 --> 00:10:07,330 Ok. 91 00:10:07,540 --> 00:10:08,609 Let's go. 92 00:10:08,820 --> 00:10:11,334 Come, I'll take your bag for you. 93 00:10:15,780 --> 00:10:16,929 Call me big brother! 94 00:10:17,100 --> 00:10:17,850 Your bottom! 95 00:10:18,020 --> 00:10:18,896 Call me big brother! 96 00:10:19,060 --> 00:10:20,129 Your bottom! 97 00:10:27,180 --> 00:10:29,011 Call me big brother! Call me big brother! 98 00:10:29,380 --> 00:10:30,210 Your bottom! 99 00:11:09,540 --> 00:11:12,691 I told you to take 3, why you took only 2? 100 00:11:37,740 --> 00:11:39,492 Thank you. 101 00:11:42,340 --> 00:11:43,534 You liar. 102 00:11:43,900 --> 00:11:44,855 No. 103 00:11:45,700 --> 00:11:47,816 You lied. You said your house is here. 104 00:11:48,100 --> 00:11:50,534 This is a drain. You live in a drain? 105 00:11:50,820 --> 00:11:51,775 No. 106 00:11:57,700 --> 00:12:00,658 Look! A small fish. 107 00:12:37,180 --> 00:12:42,300 Pang Pang! You're here! Mum had been looking a around for you. 108 00:12:42,420 --> 00:12:44,888 Who are they? Are they your friends? Yes. 109 00:12:45,780 --> 00:12:50,058 Aren't you two the soya milk seller, Ah Fah's sons? 110 00:12:50,540 --> 00:12:52,178 Speak mandarin with them. 111 00:12:52,860 --> 00:12:55,454 Never mind. Let's go for unch. 112 00:12:56,980 --> 00:12:58,493 Get in the car. 113 00:12:59,180 --> 00:13:01,819 Dad's waiting already, quick! 114 00:14:02,660 --> 00:14:06,050 Hey, Sui! Come in the storeroom. 115 00:14:10,420 --> 00:14:13,571 These are all damaged. Move them out. 116 00:16:43,300 --> 00:16:43,460 Carry all the mannequin out. This box too. 117 00:16:43,460 --> 00:16:45,576 Carry all the mannequin out. This box too. 118 00:16:45,780 --> 00:16:47,657 All of it? Yes. 119 00:17:13,540 --> 00:17:16,896 Boss, Miss Wong said... 120 00:17:18,020 --> 00:17:20,693 ...need not make the breasts opsided. 121 00:17:21,220 --> 00:17:23,131 What's wrong? 122 00:17:23,540 --> 00:17:28,660 She said, this is just a mannequin. There's no need to make it so real. 123 00:17:29,700 --> 00:17:31,975 But in real they are opsided right? 124 00:17:32,780 --> 00:17:36,534 Yes, the left side is bigger than the right side. 125 00:17:37,260 --> 00:17:40,730 Hold on... right side is bigger than the left... 126 00:17:42,980 --> 00:17:48,213 But this is only a mannequin. No needs to make it just like humans. Right? 127 00:17:54,820 --> 00:17:56,697 Yes honey? 128 00:17:59,180 --> 00:18:01,216 I'm still at work. 129 00:18:05,180 --> 00:18:07,535 Not yet. It's still early in the morning. 130 00:18:08,940 --> 00:18:10,293 What time is it now? 131 00:18:10,540 --> 00:18:12,178 One o'clock ok? 132 00:18:19,540 --> 00:18:21,417 What do you want me to bring back? 133 00:18:24,620 --> 00:18:26,099 What did you cook then? 134 00:18:29,300 --> 00:18:31,416 That's delicious. 135 00:18:32,620 --> 00:18:35,453 Come on, it's still early. 136 00:18:36,820 --> 00:18:39,129 Ok. We do it differently, ok? 137 00:18:41,260 --> 00:18:44,411 Yes, of course. Don't you want it differently? 138 00:18:44,860 --> 00:18:47,215 Ok, I have a suggestion. 139 00:18:47,900 --> 00:18:50,972 After this, darling you'll be on top, ok? 140 00:18:55,380 --> 00:18:57,848 It's nice to be on top. It's the best. 141 00:19:01,940 --> 00:19:06,252 Ok. I have to go back to work. See you in a while. 142 00:19:18,900 --> 00:19:21,733 Mamat, come. 143 00:20:01,500 --> 00:20:04,173 Brother, brother! 144 00:20:08,700 --> 00:20:09,655 What? 145 00:20:13,460 --> 00:20:15,530 What's the matter? 146 00:20:17,820 --> 00:20:21,859 Please take some papers from my bag. I need to wipe my bottom. 147 00:20:22,340 --> 00:20:24,137 Hurry up! 148 00:20:32,220 --> 00:20:33,733 Where is it? 149 00:20:34,500 --> 00:20:37,298 My Bahasa Malaysia exercise book! 150 00:20:53,300 --> 00:20:54,892 It's so hard. 151 00:20:55,260 --> 00:20:56,978 Did you see your tooth? 152 00:21:01,300 --> 00:21:03,131 I don't know. 153 00:21:03,860 --> 00:21:06,294 Are you sure you swallowed it? 154 00:21:06,780 --> 00:21:11,808 Yes. You see, I swallowed it when I was drinking. 155 00:21:14,980 --> 00:21:17,972 Oh dear, what shall we do now? 156 00:21:20,020 --> 00:21:22,614 I'll look for it. 157 00:21:34,820 --> 00:21:36,412 Is it this one? 158 00:21:39,860 --> 00:21:44,172 No, I think this is a corn. 159 00:21:52,740 --> 00:21:54,571 Look, he is here again. 160 00:21:56,460 --> 00:21:58,257 The one hiding under the tree. 161 00:21:59,140 --> 00:22:00,129 Who is he? 162 00:22:00,380 --> 00:22:02,018 I don't know. 163 00:22:12,940 --> 00:22:14,134 Ayu? 164 00:22:16,300 --> 00:22:16,971 Is that Ayu? 165 00:22:17,500 --> 00:22:18,216 No. 166 00:22:19,380 --> 00:22:21,416 Right, then who is talking? 167 00:22:21,620 --> 00:22:22,939 Where are you? 168 00:22:25,780 --> 00:22:28,772 Ayu, you better answer me before I get up. 169 00:22:29,260 --> 00:22:30,488 In the kitchen. 170 00:22:31,100 --> 00:22:32,772 What are you doing in the kitchen? 171 00:22:33,500 --> 00:22:34,455 Are you hungry? 172 00:22:36,260 --> 00:22:40,492 If you are hungry, there's food on the table. Mum can heat it up for you. 173 00:22:44,380 --> 00:22:45,574 Ayu? 174 00:22:47,380 --> 00:22:50,975 He Io? Ayu... Mum's talking to you... 175 00:22:51,140 --> 00:22:52,539 I'm not hungry. 176 00:22:53,020 --> 00:22:54,578 Ah? So Ayu wants to go out again? 177 00:22:54,700 --> 00:22:56,292 Yes, I'd be going out for a while. 178 00:22:56,500 --> 00:22:58,331 Go drink a glass of water before you go. 179 00:22:58,500 --> 00:22:59,250 I just did. 180 00:22:59,500 --> 00:23:03,812 Don't lie to me. I know you haven't. Go drink now. 181 00:24:02,340 --> 00:24:05,412 Fish! Fish! Fish! Fish! 182 00:24:31,460 --> 00:24:33,337 There. 183 00:24:37,940 --> 00:24:40,738 I don't want. 184 00:24:41,100 --> 00:24:43,409 Shake hands. 185 00:24:47,820 --> 00:24:50,812 My name is Atan. Yours? 186 00:24:52,260 --> 00:24:55,218 He asked you what your name is. 187 00:24:55,980 --> 00:24:57,208 Ma Li Ohm. 188 00:24:57,460 --> 00:24:58,256 You? 189 00:24:58,500 --> 00:24:59,853 Ma Li Ahh. 190 00:25:00,660 --> 00:25:05,017 Your names are confusing. Can I suggest some other names? 191 00:25:05,340 --> 00:25:06,568 Ok. 192 00:25:07,380 --> 00:25:08,779 Who is elder? - Me- 193 00:25:08,940 --> 00:25:10,339 Who is Younger? - Him- 194 00:25:10,500 --> 00:25:11,853 Who is Atan? 195 00:25:13,580 --> 00:25:16,492 Haven't I told you just now? I'm Atan. 196 00:25:18,460 --> 00:25:22,009 You are Azman Abdu ah. He's Azmi Abdu ah, ok? 197 00:25:25,580 --> 00:25:26,569 Ok. 198 00:25:27,100 --> 00:25:32,220 Today is Thursday, I don't have Quran classes. What say you, we play together? 199 00:25:33,900 --> 00:25:34,935 Ok. 200 00:25:38,420 --> 00:25:43,494 Ask him, can female go to the mosque? 201 00:25:44,020 --> 00:25:47,774 Can female go to the... matchbox? 202 00:25:47,860 --> 00:25:48,975 Mosque? 203 00:25:49,100 --> 00:25:50,060 Mosque... 204 00:25:50,060 --> 00:25:52,449 Yes. But they'd need to put on the 'tudung'. 205 00:25:52,620 --> 00:25:54,531 What is a 'duduk'? 206 00:25:54,620 --> 00:25:56,060 'Tu-dung'. 207 00:25:56,060 --> 00:25:57,300 'Toodong'. 208 00:25:57,300 --> 00:25:58,180 'Tu-dung'! 209 00:25:58,180 --> 00:25:59,295 'Tu! Dung'! 210 00:25:59,740 --> 00:26:01,890 'Tudung' is a headscarf. 211 00:26:07,940 --> 00:26:10,579 'Tudung' is the thing they wear on their head. 212 00:26:10,940 --> 00:26:14,171 I see. The black colour one. 213 00:26:14,500 --> 00:26:17,094 No. That is 'songkok'. 214 00:26:17,420 --> 00:26:18,614 What is 'songkok'? 215 00:26:18,860 --> 00:26:21,328 'Songkok' is worn by Muslim men. 216 00:26:23,100 --> 00:26:24,897 'Tudung' is worn by women. 217 00:26:25,180 --> 00:26:30,891 Those that Malay teachers wear in school, where they 'button' it here. 218 00:26:33,500 --> 00:26:35,570 Now it's your turn to count. 219 00:26:40,340 --> 00:26:42,260 Yes, I won. 220 00:26:42,260 --> 00:26:47,209 One by one do it this way. 221 00:27:02,500 --> 00:27:04,491 Impossible. 222 00:27:05,020 --> 00:27:07,693 How can this happen to you? 223 00:27:08,620 --> 00:27:12,056 Doctor, what's wrong with me? 224 00:27:15,620 --> 00:27:17,212 You take a ook at this x-ray. 225 00:27:17,580 --> 00:27:21,619 I've been a doctor for a long time now, I've never seen anything like this before. 226 00:27:22,700 --> 00:27:26,932 The key and the lock are inside here. 227 00:27:30,620 --> 00:27:33,578 Doctor, how did there have gone in? 228 00:27:33,940 --> 00:27:36,534 How do I know? You tell me. 229 00:27:42,580 --> 00:27:47,017 Maybe, you swallowed them. 230 00:27:48,700 --> 00:27:53,490 ...or you forced them up your ass. 231 00:27:54,740 --> 00:27:58,449 Doctor. That is not his. This is the correct one. 232 00:27:59,260 --> 00:28:01,490 Hold it this way. 233 00:28:08,460 --> 00:28:10,416 You've not eaten the chicken rice that I've packed. 234 00:28:10,580 --> 00:28:11,729 Don't disturb me. 235 00:28:13,860 --> 00:28:17,489 Mr. Ma, I'm sorry. My apology. 236 00:28:18,580 --> 00:28:22,778 The x-ray just now, doesn't belong to you. This is yours. 237 00:28:24,260 --> 00:28:26,899 According to the x-ray, you're in good health. 238 00:28:27,060 --> 00:28:28,732 Don't worry. 239 00:28:29,860 --> 00:28:31,373 Are you sure, Doctor? 240 00:28:31,740 --> 00:28:34,971 I'm the doctor here, you are not. 241 00:28:35,820 --> 00:28:38,050 But my heart a ways feel uncomfortable. 242 00:28:38,460 --> 00:28:43,056 I've difficulty breathing and it always sweat here. 243 00:29:05,780 --> 00:29:07,930 Over here. 244 00:29:26,980 --> 00:29:30,256 You're right. It isn't sweat, it's water. 245 00:29:30,620 --> 00:29:32,975 Of course. You must believe me. 246 00:29:33,340 --> 00:29:36,580 I studied medical for 6 years. I'm professional. 247 00:29:36,580 --> 00:29:37,376 I studied medical for 6 years. I'm professional. 248 00:33:01,700 --> 00:33:02,655 Is that Mackerel? 249 00:33:02,820 --> 00:33:03,377 Yes. 250 00:33:04,380 --> 00:33:06,098 It looks crispy. 251 00:33:07,180 --> 00:33:08,499 The meat is sweet. 252 00:33:08,980 --> 00:33:10,538 It's crispy, that's nice. 253 00:33:11,780 --> 00:33:12,974 In the name of Allah. 254 00:33:19,620 --> 00:33:21,531 HelIo? Little girl... 255 00:33:25,100 --> 00:33:26,613 Why aren't you eating? 256 00:33:27,020 --> 00:33:28,339 You want fish? 257 00:33:28,580 --> 00:33:29,217 No. 258 00:33:29,420 --> 00:33:32,218 Then why are you keep staring at it? You want it, right? 259 00:33:32,460 --> 00:33:33,688 No. 260 00:33:34,580 --> 00:33:36,252 It's delicious, your mum fried it. 261 00:33:36,500 --> 00:33:37,615 I don't want it. 262 00:33:37,900 --> 00:33:40,334 Don't you always like fishes? 263 00:33:40,820 --> 00:33:42,412 Please eat, dear... 264 00:33:42,820 --> 00:33:44,492 Don't be difficult. Take it. 265 00:33:44,740 --> 00:33:46,458 I don't want it. 266 00:33:48,500 --> 00:33:51,970 What is wrong with her tonight? 267 00:33:53,140 --> 00:33:55,574 So you want to stand there the whole night? 268 00:33:55,820 --> 00:33:57,253 Come, sit down... come. 269 00:33:58,020 --> 00:34:02,093 You know what? Chinese say fishes are good for your eyes. 270 00:34:02,420 --> 00:34:04,172 I don't want it. 271 00:34:05,660 --> 00:34:08,618 Then what do you want to eat? 272 00:34:08,900 --> 00:34:10,618 You want beef curry? 273 00:34:10,860 --> 00:34:13,374 I want beef curry, I don't want fish. 274 00:34:14,180 --> 00:34:15,408 You sure you don't want fish? 275 00:34:15,500 --> 00:34:16,410 No. 276 00:34:16,900 --> 00:34:18,049 You are so difficult. 277 00:34:18,420 --> 00:34:20,411 Allah forgives. 278 00:34:37,860 --> 00:34:40,010 Why did you hit me? 279 00:34:46,580 --> 00:34:49,492 Why did you keep hitting me? 280 00:37:11,020 --> 00:37:12,135 Wake up... 281 00:37:17,020 --> 00:37:18,135 Wake up... 282 00:38:23,620 --> 00:38:26,578 Wake up... 283 00:38:27,820 --> 00:38:28,969 Wake up... 284 00:38:30,700 --> 00:38:31,815 Wake up... 285 00:38:34,300 --> 00:38:35,415 Wake up... 286 00:38:39,260 --> 00:38:41,137 We are going to be late. 287 00:38:57,700 --> 00:39:00,260 Hurry up! 288 00:39:21,500 --> 00:39:25,209 Brother, I think we wore the wrong uniform! 289 00:39:25,460 --> 00:39:27,690 How can you got it wrong? 290 00:39:28,300 --> 00:39:31,929 Don't you feel they're too big for you? 291 00:40:10,660 --> 00:40:11,460 Hurry up! We're late a ready. 292 00:40:11,460 --> 00:40:13,894 Hurry up! We're late a ready. 293 00:43:35,300 --> 00:43:39,179 Boss, I got a letter from the bank. 294 00:43:40,060 --> 00:43:42,733 But it's in English. I don't understand a word. 295 00:43:43,260 --> 00:43:45,649 Can you help me? 296 00:43:47,820 --> 00:43:50,937 I don't know either. 297 00:43:55,100 --> 00:43:59,491 I go home for lunch now. 298 00:43:59,700 --> 00:44:01,611 Do you want me to get you anything? 299 00:44:01,860 --> 00:44:04,499 I'm fine. 300 00:44:17,020 --> 00:44:19,739 Hey Mamat. Where are you going? 301 00:44:20,500 --> 00:44:22,536 Where else? I'm going home for lunch! 302 00:44:22,900 --> 00:44:24,970 Your wife's waiting? 303 00:44:25,380 --> 00:44:27,257 You are so clever. 304 00:44:27,660 --> 00:44:29,969 You go back to have fun or have lunch? 305 00:44:30,340 --> 00:44:31,978 I'm not telling you! 306 00:44:32,340 --> 00:44:37,573 Ok, you eat more, come back and work harder. 307 00:44:40,220 --> 00:44:43,610 Hey Sui, that chap always go home for lunch? 308 00:44:44,180 --> 00:44:45,408 He's strong man, huh? 309 00:44:45,740 --> 00:44:47,253 Newly wed is like that. 310 00:44:47,620 --> 00:44:49,338 That sexaholic! 311 00:44:49,860 --> 00:44:52,010 Here's a wedding invitation card. 312 00:44:52,300 --> 00:44:54,894 Been keeping it for a while. Forgot to pass it to you. 313 00:44:55,100 --> 00:44:56,533 The dinner is tonight. 314 00:44:56,860 --> 00:44:58,418 Who is getting married? 315 00:44:59,300 --> 00:45:01,177 Mr. Sea Lion is getting married. 316 00:45:01,660 --> 00:45:05,573 Don't you notice my hairdo? I did it for tonight. 317 00:45:05,940 --> 00:45:09,330 How is it? Nice huh? 318 00:45:10,180 --> 00:45:15,538 I tell you the chicks at the hair salon is even nicer! 319 00:45:19,460 --> 00:45:21,576 Hey are you listening to me? 320 00:45:22,380 --> 00:45:27,170 Mr. Sea Lion says he expects you tonight. You really have to be there. 321 00:45:27,580 --> 00:45:29,377 Who's this Mr. Sea Lion? 322 00:45:29,820 --> 00:45:33,290 Mr. Sea Lion is the one who swims very well. 323 00:45:33,940 --> 00:45:37,728 I can't go. I'm busy. I need to rush these off. 324 00:45:38,460 --> 00:45:43,136 You've always busy anyway. Take a break. 325 00:45:43,780 --> 00:45:51,095 My cousin sister from Port Dickson will be there too. You remember? I introduced her to you last time. 326 00:45:51,380 --> 00:45:56,659 Her husband was killed last month in an accident. 327 00:45:57,420 --> 00:45:59,138 Pity her huh? 328 00:46:01,820 --> 00:46:06,132 Hey, the opportunity's here. What are you waiting for? You go get her. 329 00:46:06,940 --> 00:46:08,453 I'm not free. 330 00:46:15,620 --> 00:46:19,215 If you don't know how to swim, I'll ask Mr. Sea Lion to teach you. 331 00:46:20,260 --> 00:46:23,536 Then you can go to Port Dickson for a 'swim'. 332 00:46:24,820 --> 00:46:27,971 I know you don't like those chicks at the salon. 333 00:46:28,660 --> 00:46:34,018 But my cousin is different. She'd a homemaker. Plus, she's gentle. 334 00:46:36,980 --> 00:46:39,210 Are you listening to me? 335 00:46:41,300 --> 00:46:43,575 What's wrong with you? 336 00:46:44,020 --> 00:46:45,419 I'm fine. 337 00:46:45,660 --> 00:46:50,290 You're fine? But you look ike shit! 338 00:46:50,820 --> 00:46:53,095 The doctor said I'm fine. 339 00:46:55,740 --> 00:46:57,890 Sui, you can't go on ike this. 340 00:47:40,420 --> 00:47:42,012 It's a puppy. 341 00:48:04,460 --> 00:48:05,939 Actually, it looks like a pig. 342 00:48:07,420 --> 00:48:08,375 Take this for me. 343 00:48:10,460 --> 00:48:11,415 Let's go. 344 00:50:15,180 --> 00:50:17,489 Mum, I'm back! 345 00:50:20,820 --> 00:50:22,890 How come my ittle girl is early today? 346 00:50:23,220 --> 00:50:24,858 You must be up to something, right? 347 00:50:25,180 --> 00:50:26,898 Mum. I brought 2 new friends. 348 00:50:27,180 --> 00:50:28,898 Where? I don't see them. 349 00:50:29,700 --> 00:50:32,578 My God. Why did you leave them standing there? 350 00:50:32,940 --> 00:50:35,454 Come here... come. 351 00:50:38,060 --> 00:50:39,812 Let's go... 352 00:50:40,020 --> 00:50:43,490 Why are they so shy? 353 00:50:47,020 --> 00:50:51,013 Why are they wearing helmet and gloves? 354 00:50:52,500 --> 00:50:53,853 I abuse them. 355 00:50:54,260 --> 00:50:56,490 Hey, it's not good to treat your friends like that. 356 00:50:56,660 --> 00:50:58,616 Let's go in. 357 00:51:05,700 --> 00:51:08,419 Oh my... Oh my... 358 00:51:17,820 --> 00:51:20,095 Ok, let's go. 359 00:51:20,500 --> 00:51:22,650 Take those off. 360 00:51:24,460 --> 00:51:27,577 Here, have a seat. 361 00:51:30,460 --> 00:51:31,900 Are they your friends from school? 362 00:51:31,900 --> 00:51:32,650 No. 363 00:51:33,100 --> 00:51:34,294 So what is your name? 364 00:51:34,660 --> 00:51:35,888 Ma Li Ahh. 365 00:51:37,420 --> 00:51:38,535 Ma Li Ohm. 366 00:51:40,180 --> 00:51:42,250 My name is aunty Lina. 367 00:51:42,460 --> 00:51:44,132 Mum, I gave them 'glamorous' names. 368 00:51:44,380 --> 00:51:46,291 Oh my, what are your 'glamorous' names? 369 00:51:46,860 --> 00:51:48,851 Azman Abdullah. 370 00:51:49,100 --> 00:51:50,818 Azman Abdullah and the other one? 371 00:51:51,180 --> 00:51:52,659 Azmi Abdullah. 372 00:51:52,940 --> 00:51:56,171 I see, I've a 'glamorous' name too. Would you like to know my 'glamorous' name? 373 00:51:56,420 --> 00:51:58,058 Anita Sarawak! 374 00:51:59,660 --> 00:52:01,651 So have you guys eaten unch? 375 00:52:03,380 --> 00:52:09,330 No worries. There's some food from unch. Let me heat it up for you. Ok? 376 00:52:09,940 --> 00:52:13,569 Ayu, you keep them company. I'll go heat up the food. 377 00:52:13,740 --> 00:52:16,732 Mum, we want to play, don't want to eat. I've eaten just now. 378 00:52:16,900 --> 00:52:20,131 Hey, that's not nice. Let them eat first. 379 00:52:20,380 --> 00:52:23,053 Then you guys can play even until night falls. 380 00:52:23,260 --> 00:52:24,295 Don't go anywhere. 381 00:53:01,260 --> 00:53:04,855 Ayu, bring your friends. It's time to eat. 382 00:53:08,060 --> 00:53:10,813 Hurry up, or else I'll push you down the stairs. 383 00:53:11,180 --> 00:53:13,819 Hey, why did you say that to your friends? 384 00:53:14,020 --> 00:53:15,499 They are so slow. 385 00:53:15,780 --> 00:53:18,214 Sti I? Can't you speak politely? 386 00:53:21,860 --> 00:53:24,579 Azman, how much rice do you want? 387 00:53:25,540 --> 00:53:26,734 He just nods... 388 00:53:27,660 --> 00:53:29,378 Mr. Azmi, how much rice do you want? 389 00:53:29,540 --> 00:53:31,292 Nods again... 390 00:53:40,220 --> 00:53:42,256 Hey, before you eat what must you do? 391 00:53:42,540 --> 00:53:43,529 Wash hands. 392 00:53:43,740 --> 00:53:45,856 That's right! 1,2,3 go! 393 00:53:48,380 --> 00:53:49,654 What is happening? 394 00:53:50,020 --> 00:53:50,611 Hurry up... 395 00:53:51,260 --> 00:53:52,409 Wash your hands. 396 00:54:07,340 --> 00:54:11,811 Hurry up... I didn't ask to wash your feet as well. Why is it taking so long? 397 00:54:17,180 --> 00:54:22,300 What are you waiting for? Miss Ayu, serve your guests. 398 00:54:22,900 --> 00:54:26,210 Come on, let's eat. There's egg, vegetables and fish. 399 00:54:26,580 --> 00:54:28,650 Fish is my favourite. Help yourself. 400 00:54:28,900 --> 00:54:31,892 Ayu loves fish but we've left with one only. 401 00:54:33,420 --> 00:54:39,290 So half for Mr. Azmi, another for Mr. Azman. No more for Ayu. 402 00:54:40,180 --> 00:54:47,131 Same goes with the vegetab es. Half for Mr. Azmi, half for Mr. Azman. Finished! 403 00:54:47,420 --> 00:54:49,615 Nothing for Ayu because Ayu doesn't want to eat. 404 00:54:49,860 --> 00:54:51,578 Right? 405 00:54:52,100 --> 00:54:57,458 This is for Mr. Azmi and this for Mr. Azman... 406 00:55:01,620 --> 00:55:08,970 This is for Mr. Azmi and this for Mr. Azman... 407 00:55:09,500 --> 00:55:12,378 ...and one more for whom? 408 00:55:13,340 --> 00:55:16,218 So, finally you want to eat huh? 409 00:55:16,540 --> 00:55:19,418 You said you were full just now? 410 00:55:22,100 --> 00:55:27,094 My wife just told me that she's pregnant. 411 00:55:28,980 --> 00:55:31,938 Yes, it's good news. 412 00:55:32,660 --> 00:55:35,094 But it's difficult, you know? 413 00:55:35,300 --> 00:55:38,019 What's the matter? 414 00:55:38,260 --> 00:55:43,892 You know women. After they've given birth, for 40 days you can't 'touch' them. 415 00:55:44,140 --> 00:55:46,176 Can you stand 40 days without sex? 416 00:55:46,420 --> 00:55:47,853 Definitely can't, right? 417 00:55:53,060 --> 00:55:56,177 This is the sixth child? 418 00:55:57,660 --> 00:56:00,015 Yes, sixth child. But this is my first. 419 00:56:00,620 --> 00:56:08,174 When I married her, she already has five children. Now this sixth child is my first. 420 00:56:08,660 --> 00:56:13,017 But I am the man! Even with ten children, I'm fine! 421 00:56:23,740 --> 00:56:26,937 Enough food for all of them? 422 00:56:27,220 --> 00:56:31,577 What's so difficult about that? God'll give the wage. 423 00:56:31,700 --> 00:56:34,453 Furthermore, schools are free. 424 00:56:34,980 --> 00:56:36,857 You don't have to pay any fees. 425 00:56:37,300 --> 00:56:40,098 You'd only need to take care of their uniforms... 426 00:56:40,420 --> 00:56:45,335 Shoes, pants, some books, pens, pencils. It's easy. 427 00:56:46,140 --> 00:56:48,973 Only thing is paying the rent... 428 00:56:51,660 --> 00:56:53,252 Pay the electricity bill... 429 00:56:53,700 --> 00:56:54,849 Pay... 430 00:56:55,380 --> 00:56:57,132 The water bill... 431 00:57:00,260 --> 00:57:02,376 Mobile phone bill... 432 00:57:03,740 --> 00:57:05,412 Some debts... 433 00:57:07,020 --> 00:57:09,580 Yes... The debts... 434 00:57:11,540 --> 00:57:19,333 ...and send some money back for my old folks. 435 00:57:29,580 --> 00:57:31,889 Don't pull her like that. 436 00:57:39,340 --> 00:57:41,934 Don't do that! 437 00:58:46,580 --> 00:58:48,730 It stinks! 438 00:58:53,740 --> 00:59:00,691 The puppy poo in your bag? 439 00:59:02,220 --> 00:59:07,453 Ya! Messed up my whole bag! 440 00:59:30,220 --> 00:59:31,255 Did you find it? 441 00:59:31,620 --> 00:59:34,532 I don't know. So is it a boy or a girl? 442 00:59:35,220 --> 00:59:37,859 I think it is a girl. 443 00:59:39,260 --> 00:59:40,579 How do you know? 444 00:59:40,860 --> 00:59:43,010 Because it has these little lumps. 445 00:59:43,780 --> 00:59:46,499 That means it is a girl? 446 00:59:46,900 --> 00:59:50,688 Because all girls have little lumps. 447 00:59:52,940 --> 00:59:54,220 What is this then? 448 00:59:54,220 --> 00:59:55,096 What is this then? 449 01:00:02,340 --> 01:00:03,773 Sui! 450 01:00:04,940 --> 01:00:07,738 Let's go the wedding! Sui! 451 01:00:08,100 --> 01:00:09,533 Sui! 452 01:00:09,860 --> 01:00:12,738 I know you are in there! Open up! 453 01:00:13,380 --> 01:00:14,859 Sui! 454 01:01:01,780 --> 01:01:03,293 Help her. 455 01:01:03,580 --> 01:01:07,050 Carry her up and wash her. 456 01:01:16,300 --> 01:01:20,578 Brother, look, this is called farting. 457 01:01:23,860 --> 01:01:25,452 I can't do it. 458 01:01:25,820 --> 01:01:30,371 Carry her and wash her. 459 01:01:30,820 --> 01:01:33,334 You sit down and bath her. Sit down. 460 01:01:49,620 --> 01:01:51,690 It's cold! 461 01:02:12,460 --> 01:02:14,849 Why are you wearing it like a 'tudung'? 462 01:02:51,220 --> 01:02:55,179 Why are you wearing your schooluniform to bed? 463 01:02:59,700 --> 01:03:00,928 Silly... 464 01:04:14,900 --> 01:04:20,372 Hey, wake up! Wake up! 465 01:04:35,380 --> 01:04:40,534 Brother! Wake up! Quickly! 466 01:04:41,860 --> 01:04:45,569 Our books are being chewed up by the puppy! 467 01:05:16,140 --> 01:05:19,212 Bloody dog! I'm gonna throw her away! 468 01:05:20,660 --> 01:05:23,299 Please don't scold the puppy. 469 01:05:56,940 --> 01:05:59,659 The blanket. 470 01:06:19,460 --> 01:06:22,452 Daniel, spell 'pembaris'. 471 01:06:23,220 --> 01:06:27,213 Pem-ba-ris, pembaris. 472 01:06:27,780 --> 01:06:30,738 Tian Lam, spell 'meja'. 473 01:06:31,180 --> 01:06:34,092 Me-ja, meja. 474 01:06:36,500 --> 01:06:39,219 Jia Jun, 'kerusi'. 475 01:06:39,780 --> 01:06:43,932 Ke-ru-si, kerusi. 476 01:06:45,100 --> 01:06:48,809 Li Ohm, what is in your bag? I saw it moving! Look! 477 01:06:49,300 --> 01:06:53,691 Look! Look! It is moving again! What is in it? 478 01:06:54,260 --> 01:06:57,377 Li Ohm, what is in your bag?! 479 01:07:02,620 --> 01:07:05,453 Teacher, Li Ohm brought a puppy to school. 480 01:07:05,860 --> 01:07:09,899 A puppy to school?! In his bag? 481 01:07:11,900 --> 01:07:18,294 Throw the puppy out now! 482 01:07:18,580 --> 01:07:21,094 Teacher says, bring the puppy out. 483 01:07:21,580 --> 01:07:25,414 I said, take the dog out now! 484 01:11:05,060 --> 01:11:07,620 Dad, did you buy some for Happy? 485 01:11:07,980 --> 01:11:08,776 Who is Happy? 486 01:11:08,980 --> 01:11:10,299 She is. 487 01:11:13,060 --> 01:11:14,493 No. 488 01:11:16,740 --> 01:11:19,208 Never mind. I can share mine with her. 489 01:11:19,660 --> 01:11:21,412 Me too. 490 01:15:51,060 --> 01:15:59,217 Don't cry... We'll go look for Happy tomorrow, ok? 491 01:16:06,380 --> 01:16:16,779 You have fever. Do you want some water? I'll fetch you some. Don't cry... 492 01:19:28,460 --> 01:19:29,290 Hey, wake up, go to school now. Hey... 493 01:19:45,420 --> 01:19:48,173 Hey... wake up! 494 01:21:03,900 --> 01:21:06,778 Hold it up! Hold it up! 495 01:23:03,540 --> 01:23:05,770 Lina? 496 01:23:06,020 --> 01:23:06,930 Yes mum? 497 01:23:07,220 --> 01:23:11,179 Oh dear, it is so hot. I'm feeling giddy. 498 01:23:11,420 --> 01:23:12,853 What is happening? 499 01:23:13,180 --> 01:23:15,569 I'm not sure. The light is not working. 500 01:23:16,540 --> 01:23:18,496 Maybe the wire is disconnected? 501 01:23:18,780 --> 01:23:21,533 Mum, can you please turn on the switch? 502 01:23:32,540 --> 01:23:33,450 It doesn't work. 503 01:23:33,740 --> 01:23:34,729 No? 504 01:23:36,380 --> 01:23:37,290 Wait... 505 01:23:38,780 --> 01:23:41,419 The starter perhaps? 506 01:23:55,620 --> 01:23:57,417 What is that? 507 01:23:59,180 --> 01:24:00,932 It was never here before?! 508 01:24:01,100 --> 01:24:02,897 Mum, what wrong with you? 509 01:24:03,300 --> 01:24:06,929 The motorcycle had ong been gone. How come this is stil here? 510 01:24:07,260 --> 01:24:09,455 Mum, it has been there for ages! 511 01:24:10,020 --> 01:24:12,011 I never saw that. 512 01:24:12,500 --> 01:24:18,450 Mum you are just not feeling well. 513 01:26:42,180 --> 01:26:44,136 Dad, what is wrong? 514 01:26:44,380 --> 01:26:47,178 He is choked! Quick, help him! 515 01:26:49,500 --> 01:26:51,377 Quick! 516 01:26:56,940 --> 01:26:59,374 That doesn't work! 517 01:27:13,260 --> 01:27:15,296 Are you ok? 518 01:27:46,860 --> 01:27:50,933 Hey boss! You're back! How is your foot? 519 01:27:51,060 --> 01:27:52,049 Ok, it is fine. 520 01:27:52,420 --> 01:27:54,058 That's good. 521 01:27:57,660 --> 01:28:01,289 Thanks! How are your kids? 522 01:28:01,740 --> 01:28:04,777 They are fine. 523 01:28:05,100 --> 01:28:08,888 Boss if you really want your foot to recover we... 524 01:28:08,980 --> 01:28:11,778 You have to watch what you eat. 525 01:28:12,380 --> 01:28:24,099 You can't eat eggs, clams and prawns. Otherwise the wound will swell and inflame. 526 01:28:28,780 --> 01:28:30,896 Mamat... 527 01:28:34,620 --> 01:28:36,531 Do you know how to swim? 528 01:28:36,780 --> 01:28:40,216 Yes. Why? 529 01:28:44,420 --> 01:28:46,570 Is it dangerous? 530 01:28:46,820 --> 01:28:49,573 If you don't know how, of course it is dangerous. 531 01:28:50,100 --> 01:28:54,218 When I first learn how to swim, I nearly drown. 532 01:28:54,540 --> 01:28:56,019 But the old folk say... 533 01:28:56,420 --> 01:29:01,699 Once that happened, I would never drown again in my life. 534 01:29:03,900 --> 01:29:05,219 Why did you ask? 535 01:29:07,940 --> 01:29:10,454 For someone as old as I am, can I still learn? 536 01:29:10,940 --> 01:29:14,012 I've seen people much older learning how to swim. 537 01:29:14,260 --> 01:29:16,057 What is important is you must dare. 538 01:29:16,220 --> 01:29:18,211 If you're not daring, anything you do would be unsuccessful, right? 539 01:29:23,300 --> 01:29:28,579 Mamat. Can you teach me? 540 01:29:29,460 --> 01:29:31,928 Teach you how to swim? 541 01:29:32,140 --> 01:29:33,050 Yes. 542 01:29:33,260 --> 01:29:34,818 Now? 543 01:30:01,540 --> 01:30:04,771 How do we do this? I haven't swam for a while now. 544 01:30:05,060 --> 01:30:11,010 Ok. Now we focus on the hands first. 545 01:30:13,660 --> 01:30:16,811 Right hand to the front, left hand to the back. 546 01:30:16,980 --> 01:30:20,211 Face turn to the left. Ok! 547 01:30:20,420 --> 01:30:23,457 Now, inhale. Inhale and change your hands. 548 01:30:23,780 --> 01:30:28,979 Ok, turn your face. Exhale. 549 01:30:29,260 --> 01:30:37,736 Change your hands. Turn your face. Inhale! Inhale! Change. Turn. Exhale. 550 01:30:38,140 --> 01:30:40,256 Ok! Continue, continue. 551 01:30:40,540 --> 01:30:46,934 Your legs. Legs must up, down, up, down. 552 01:30:47,420 --> 01:31:01,050 Your hands must move too. Inhale and exhale. Legs and hands must move together. 553 01:31:18,820 --> 01:31:20,776 It is easy. Isn't it? 554 01:31:21,460 --> 01:31:28,969 But after this you should try in the river or pool. Only then you can test and see if it works. 555 01:31:31,060 --> 01:31:33,654 It was like this when I swam in the village. 556 01:31:35,420 --> 01:31:37,888 Mamat, thank you! 557 01:31:38,180 --> 01:31:40,330 But you must try. 558 01:32:05,300 --> 01:32:06,130 It is very itchy. 559 01:32:06,300 --> 01:32:08,131 What is wrong? 560 01:32:08,700 --> 01:32:10,850 There are red ants... 561 01:32:11,700 --> 01:32:14,373 You are afraid of ants? How can you go swimming? 562 01:32:14,500 --> 01:32:16,695 There are sharks in the sea. 563 01:32:16,940 --> 01:32:19,329 Quick, get down. Do it again. 564 01:32:20,140 --> 01:32:24,053 Ready? Put your hands forward. Go! 565 01:32:27,980 --> 01:32:31,973 Yes, higher! Heads up! 566 01:32:35,260 --> 01:32:37,569 Ok. Now move your egs. 567 01:32:40,460 --> 01:32:42,496 Hands and legs at the same time. 568 01:32:42,740 --> 01:32:43,889 Faster. 569 01:32:44,900 --> 01:32:46,015 Good. 570 01:32:46,380 --> 01:32:47,017 Faster. 571 01:32:49,420 --> 01:32:50,819 Kick higher. 572 01:34:48,000 --> 01:34:50,500 THE END 573 01:37:12,000 --> 01:37:16,500 Flower.In.The.Pocket 2007.DVDRip.XviD-WiRA English SRT Subtitles - UF (v1.00) 39321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.