All language subtitles for English_en_0_【ENG SUB】The Prince Who Turns Into a Frog EP6 _fullepisode _lovestory _drama _romance _love(720P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,566 --> 00:01:33,300 He called from his hometown in Fujian to say that 2 00:01:33,633 --> 00:01:34,666 his father was critically ill, 3 00:01:34,666 --> 00:01:36,066 so I prepared the boat. It will 4 00:01:36,066 --> 00:01:38,266 leave the port on time at nine o'clock tomorrow morning 5 00:01:38,733 --> 00:01:41,200 and we will arrive in the Philippines in a short time. 6 00:01:47,600 --> 00:01:48,900 When we arrive at our hometown in Fujian, 7 00:01:50,233 --> 00:01:53,566 why does Chrysanthemum chrysanthemum have to wear a suit when returning home? 8 00:01:53,766 --> 00:01:54,566 Idiot, 9 00:01:55,566 --> 00:01:57,466 do you understand when returning home in fine clothes 10 00:01:57,833 --> 00:01:59,666 ? Dress decently and high-end, 11 00:02:01,133 --> 00:02:03,800 no matter how cheap the goods are, they need to be packaged in order to make money. 12 00:02:03,800 --> 00:02:09,800 La 13 00:02:13,733 --> 00:02:14,966 la la, swing 14 00:02:16,133 --> 00:02:18,533 as much as you want. Mom 15 00:02:25,833 --> 00:02:26,633 , you are 16 00:02:27,200 --> 00:02:28,933 sending Chrysanthemum chrysanthemum back to Fujian 17 00:02:29,333 --> 00:02:31,133 . Don’t you want to sell him to the Philippines? 18 00:02:32,033 --> 00:02:34,200 The farther away the better. The captain 19 00:02:34,433 --> 00:02:36,600 found that he had a good physique and was very suitable for being a fisherman 20 00:02:36,666 --> 00:02:38,766 , so he gave me 30,000 yuan 21 00:02:39,833 --> 00:02:41,633 . And he will not come back to the Philippines 22 00:02:41,633 --> 00:02:43,500 for at least a year. 23 00:02:44,566 --> 00:02:45,866 Even if he finds out anything, 24 00:02:45,866 --> 00:02:47,366 it will be too late to pursue him 25 00:02:47,766 --> 00:02:49,566 . So smart, 26 00:02:50,266 --> 00:02:51,466 a net profit of 30,000 27 00:02:52,266 --> 00:02:55,033 yuan, but I always I think 28 00:02:55,033 --> 00:02:56,566 he knows what we are doing 29 00:02:56,766 --> 00:02:59,466 and the chrysanthemum is not 30 00:02:59,966 --> 00:03:01,266 very delicious. He is so lazy and pitiful. 31 00:03:01,466 --> 00:03:02,766 He doesn’t know anyone. 32 00:03:03,000 --> 00:03:03,966 I said to my daughter 33 00:03:04,200 --> 00:03:05,066 , he is the kind of 34 00:03:05,233 --> 00:03:06,833 homeless man who has no identity and 35 00:03:06,833 --> 00:03:09,500 has lost his memory. 36 00:03:10,966 --> 00:03:12,466 How can you marry like this? Rich people 37 00:03:13,666 --> 00:03:14,733 are... Okay, 38 00:03:15,233 --> 00:03:16,333 let's just say it 39 00:03:19,066 --> 00:03:21,233 , 40 00:03:21,233 --> 00:03:22,000 sing , 41 00:03:22,666 --> 00:03:24,066 sing, rock 42 00:03:25,466 --> 00:03:28,400 , rock 43 00:03:30,000 --> 00:03:32,100 , 44 00:03:33,800 --> 00:03:35,066 rock 45 00:03:36,766 --> 00:03:37,266 , Zhengzhe 46 00:03:37,266 --> 00:03:38,333 , what are you playing, 47 00:03:38,766 --> 00:03:39,900 don't bother me, 48 00:03:40,266 --> 00:03:41,700 you don't understand 49 00:03:58,533 --> 00:03:59,466 what you are doing , why 50 00:03:59,666 --> 00:04:01,800 are you here with me? There are scribblings in the reference book. 51 00:04:01,800 --> 00:04:03,066 You have 52 00:04:03,066 --> 00:04:04,133 written many questions wrongly 53 00:04:04,433 --> 00:04:05,666 . Like this question, 54 00:04:06,100 --> 00:04:06,866 the adverb 55 00:04:06,866 --> 00:04:08,066 is either a verb or an adjective. 56 00:04:08,066 --> 00:04:09,466 It is definitely not a noun. 57 00:04:11,833 --> 00:04:13,666 Have you lost your memory 58 00:04:15,000 --> 00:04:16,500 ? How do you know so much? 59 00:04:17,866 --> 00:04:20,133 You can put this It’s called talent, 60 00:04:20,566 --> 00:04:21,900 but it doesn’t make sense 61 00:04:21,900 --> 00:04:23,000 to people without intelligence. 62 00:04:24,000 --> 00:04:25,066 I want to drink water. 63 00:04:31,233 --> 00:04:33,600 Who are those people without intelligence? 64 00:04:58,166 --> 00:04:59,000 What are they doing? 65 00:04:59,166 --> 00:05:00,366 Staying up in the middle of the night 66 00:05:00,666 --> 00:05:01,966 and running to the door of other people’s rooms 67 00:05:02,266 --> 00:05:03,066 to scare who? 68 00:05:03,600 --> 00:05:04,466 I wonder 69 00:05:33,466 --> 00:05:34,733 how you can play. 70 00:05:36,433 --> 00:05:37,900 I When I heard the melody you just played, 71 00:05:37,900 --> 00:05:38,800 I knew in my head 72 00:05:38,800 --> 00:05:39,966 what it was 73 00:05:41,400 --> 00:05:42,366 . 74 00:05:44,600 --> 00:05:45,866 Why do you want to play this piece of 75 00:05:46,200 --> 00:05:47,733 music if you don’t know how to play the piano 76 00:05:49,600 --> 00:05:50,800 ? This is a piece that my mother 77 00:05:51,433 --> 00:05:53,100 taught me to play when I was a child. 78 00:05:53,666 --> 00:05:55,366 I used to hum it when I was a child 79 00:05:56,133 --> 00:05:58,366 , but Now I only remember some 80 00:05:58,366 --> 00:05:59,533 fragmentary fragments. 81 00:06:01,566 --> 00:06:03,133 My hands 82 00:06:03,233 --> 00:06:04,533 are a little deformed from carrying gas 83 00:06:05,233 --> 00:06:06,666 , so I can't play the piano. 84 00:06:07,033 --> 00:06:09,366 Sometimes I feel 85 00:06:10,166 --> 00:06:11,466 so sorry for her . 86 00:06:11,633 --> 00:06:12,733 I can teach you 87 00:06:14,000 --> 00:06:14,800 , 88 00:06:15,633 --> 00:06:18,533 but you have to leave tomorrow. 89 00:06:18,933 --> 00:06:20,933 Can you learn it before I leave? That's good. Come 90 00:06:21,866 --> 00:06:23,466 on, let me teach you. 91 00:06:41,333 --> 00:06:42,300 I found that the ring on your hand 92 00:06:42,300 --> 00:06:43,566 looks good on you 93 00:06:44,433 --> 00:06:45,733 because diligent hands 94 00:06:45,733 --> 00:06:47,533 are as valuable as diamonds. Forget 95 00:06:52,966 --> 00:06:54,866 it. I don't want to go to 96 00:06:54,933 --> 00:06:55,733 trouble 97 00:06:56,333 --> 00:06:57,766 to study. I will be on the ship tomorrow 98 00:06:57,766 --> 00:06:59,133 . I'm up in the middle of the night 99 00:06:59,200 --> 00:07:00,333 and running around. 100 00:07:02,400 --> 00:07:04,400 Will you miss me very much after I'm gone? 101 00:07:06,566 --> 00:07:07,566 You're wondering 102 00:07:07,600 --> 00:07:09,733 why I miss you. Crazy. 103 00:07:11,200 --> 00:07:12,800 I should miss you very much, 104 00:07:13,866 --> 00:07:15,366 because even if I go back to my hometown, 105 00:07:15,933 --> 00:07:16,700 you are the only 106 00:07:16,700 --> 00:07:18,166 person I know. 107 00:07:20,200 --> 00:07:21,000 Good night 108 00:07:31,266 --> 00:07:32,966 , why are you telling me this so suddenly 109 00:07:34,600 --> 00:07:37,000 ? I suddenly felt very uneasy about my conscience. Oh, 110 00:07:40,033 --> 00:07:41,466 and it fits me perfectly . 111 00:07:47,933 --> 00:07:48,733 Chrysanthemum chrysanthemum 112 00:07:50,166 --> 00:07:51,966 is really handsome 113 00:07:52,400 --> 00:07:54,266 . He looks like a young master from a rich family. 114 00:07:55,033 --> 00:07:56,266 If you go to a hotel, 115 00:07:56,266 --> 00:07:58,500 you will be able to charm many rich ladies. 116 00:08:00,400 --> 00:08:03,966 After you get on the boat, drink this when you are thirsty. 117 00:08:04,566 --> 00:08:05,900 Eat this when you are bored. 118 00:08:05,966 --> 00:08:07,766 Mom, why are you so generous? 119 00:08:09,466 --> 00:08:10,700 You took this map with you 120 00:08:15,000 --> 00:08:15,800 . Thank 121 00:08:19,033 --> 00:08:21,133 you. After you leave, I will miss you. 122 00:08:21,166 --> 00:08:22,800 What should I do 123 00:08:24,233 --> 00:08:25,766 ? Then leave your watch 124 00:08:27,566 --> 00:08:32,766 to me so that I can remember you every second. Which night market are you wearing 125 00:08:34,233 --> 00:08:35,166 ? Rolex. 126 00:08:35,666 --> 00:08:37,266 Which night market are you at? The imitation I bought 127 00:08:37,266 --> 00:08:38,566 looks so similar, 128 00:08:39,166 --> 00:08:40,800 Chrysanthemum chrysanthemum. 129 00:08:41,233 --> 00:08:42,600 I will also exchange souvenirs with you. 130 00:08:43,133 --> 00:08:44,166 I will sacrifice a little. 131 00:08:44,866 --> 00:08:47,933 I will give you 132 00:08:48,766 --> 00:08:49,566 the most precious admission ticket from last year 133 00:08:50,400 --> 00:08:51,600 and exchange it with you for the worn belt. 134 00:08:53,366 --> 00:08:54,166 Wait a minute 135 00:08:56,000 --> 00:08:57,700 . I have better souvenirs for you. 136 00:08:58,100 --> 00:08:58,900 You gave me last night 137 00:08:58,900 --> 00:09:00,066 at Read the questions written 138 00:09:00,066 --> 00:09:01,500 in your English reference book 139 00:09:01,933 --> 00:09:04,366 carefully and you 140 00:09:05,300 --> 00:09:06,100 should be fine for the English test tomorrow. 141 00:09:12,833 --> 00:09:13,633 Really 142 00:09:27,000 --> 00:09:28,266 ? Do you want to exchange souvenirs 143 00:09:30,633 --> 00:09:31,433 for me 144 00:09:32,200 --> 00:09:33,600 ? Although the money in it is not much 145 00:09:33,800 --> 00:09:35,600 , I have also saved two years of hard work. 146 00:09:36,600 --> 00:09:37,400 So... 147 00:09:38,433 --> 00:09:40,200 you want me Take good care 148 00:09:41,833 --> 00:09:42,800 of yourself 149 00:09:44,366 --> 00:09:45,566 , make more friends 150 00:09:45,966 --> 00:09:47,700 , and you won’t be the only one you know. It’s 151 00:09:52,766 --> 00:09:54,266 almost 152 00:09:54,666 --> 00:09:55,500 time 153 00:09:55,733 --> 00:09:56,933 to go. 154 00:09:57,133 --> 00:09:58,700 Come and follow me 155 00:09:59,966 --> 00:10:01,366 . 156 00:10:19,766 --> 00:10:20,666 What are you bringing with you for the trip? 157 00:10:21,333 --> 00:10:22,600 Mom, Zhengzhe, and all 158 00:10:22,600 --> 00:10:23,566 that kind of shit. As I walked, 159 00:10:23,633 --> 00:10:25,000 I didn’t even want my piggy bank. I 160 00:10:27,000 --> 00:10:27,800 pulled down 161 00:10:29,233 --> 00:10:30,033 the stinkwort 162 00:10:30,066 --> 00:10:31,266 and it was sold to the Philippines, 163 00:10:31,266 --> 00:10:32,433 to the Himalayas 164 00:10:32,433 --> 00:10:33,500 , to the North Pole. 165 00:10:33,600 --> 00:10:34,733 I won’t pay attention to your 166 00:10:35,333 --> 00:10:36,000 damn 167 00:11:19,233 --> 00:11:20,500 golden branches. Just click on it. 168 00:11:21,000 --> 00:11:22,033 The money is correct 169 00:11:22,200 --> 00:11:22,800 , no problem. 170 00:11:22,800 --> 00:11:24,700 If you dare to lie to me, you will I know it's great, 171 00:11:24,766 --> 00:11:26,500 I know it, how dare I, 172 00:11:26,966 --> 00:11:28,000 mother , what are you doing here 173 00:11:28,133 --> 00:11:28,966 ? Chrysanthemum 174 00:11:29,000 --> 00:11:29,533 chrysanthemum. 175 00:11:30,566 --> 00:11:32,233 Chrysanthemum 176 00:11:35,066 --> 00:11:36,066 chrysanthemum 177 00:11:38,666 --> 00:11:41,700 is at the dock and we're getting on the boat. Chrysanthemum 178 00:11:53,000 --> 00:11:53,833 chrysanthemum 179 00:12:50,566 --> 00:12:51,366 . It's so 180 00:13:27,900 --> 00:13:30,133 disgusting. 181 00:13:30,533 --> 00:13:31,400 Kissing a frog 182 00:13:31,400 --> 00:13:33,500 is better than being artificially resuscitated by you. 183 00:13:36,566 --> 00:13:37,966 If you can't even kiss or resuscitate. 184 00:13:37,966 --> 00:13:38,833 If you can't tell the difference, 185 00:13:38,833 --> 00:13:40,266 I suggest you go back to the elementary school over there 186 00:13:40,266 --> 00:13:42,300 and take your health education again. 187 00:13:58,766 --> 00:13:59,933 Chrysanthemum 188 00:14:03,166 --> 00:14:05,500 chrysanthemum, what's wrong with you? Have you 189 00:14:07,966 --> 00:14:10,366 clearly distinguished between kissing and artificial respiration? 190 00:14:19,966 --> 00:14:21,366 Have we discussed this issue 191 00:14:23,000 --> 00:14:24,500 ? Have you remembered something? 192 00:14:26,000 --> 00:14:27,933 If I could Just think about it clearly. 193 00:14:34,933 --> 00:14:36,166 You are very strange. 194 00:14:51,966 --> 00:14:53,533 Be careful, 195 00:15:09,933 --> 00:15:11,933 you are risking your life to save me. 196 00:15:19,433 --> 00:15:20,633 You want to eat my tofu again. 197 00:15:43,233 --> 00:15:43,866 Sister, 198 00:15:43,866 --> 00:15:45,066 what are you doing? You 199 00:15:45,066 --> 00:15:47,000 can eat breakfast until you doze off. 200 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 How are you going to get into college like this? 201 00:15:48,033 --> 00:15:49,566 I will follow you. How can Mom expect you? 202 00:15:49,566 --> 00:15:51,066 Are you determined to be an idiot? 203 00:15:52,400 --> 00:15:53,333 Sister, why are you so 204 00:15:54,033 --> 00:15:55,533 wet? I 205 00:15:55,666 --> 00:15:57,066 want you to take charge of tutoring. 206 00:15:58,033 --> 00:15:59,133 I 207 00:16:01,633 --> 00:16:02,433 went to tutor 208 00:16:03,066 --> 00:16:05,066 you. Why did you come back from the Philippines so quickly? 209 00:16:05,333 --> 00:16:06,133 The Philippines 210 00:16:07,333 --> 00:16:08,766 , I said Fujian, 211 00:16:08,766 --> 00:16:09,533 Fujian, 212 00:16:24,466 --> 00:16:26,300 how could you have Su Lixin? The photos 213 00:16:26,766 --> 00:16:28,133 were secretly taken. 214 00:16:29,300 --> 00:16:30,100 I want you to care. 215 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 You are weird 216 00:16:32,466 --> 00:16:33,200 . You are not good at crushing 217 00:16:33,200 --> 00:16:34,466 on that fake girl. 218 00:16:34,633 --> 00:16:36,166 I have to go to class. 219 00:16:36,333 --> 00:16:37,966 You have no vision. 220 00:16:37,966 --> 00:16:38,700 You want to find a girl. 221 00:16:38,700 --> 00:16:40,266 I should find a Chrysanthemum chrysanthemum that 222 00:16:43,266 --> 00:16:44,200 looks like your sister. 223 00:16:45,133 --> 00:16:48,000 Chrysanthemum chrysanthemum. I want to use the bathroom first. 224 00:16:48,600 --> 00:16:49,766 It’s weird. Damn you. 225 00:16:51,566 --> 00:16:53,133 Chrysanthemum chrysanthemum. Come out quickly 226 00:16:53,133 --> 00:16:54,533 . I want to use the bathroom. 227 00:16:55,066 --> 00:16:56,600 Chrysanthemum chrysanthemum. Come on 228 00:17:00,600 --> 00:17:01,400 , why are you 229 00:17:01,566 --> 00:17:02,466 doing porn? 230 00:17:02,466 --> 00:17:03,600 Why don’t you put on your clothes? 231 00:17:05,100 --> 00:17:05,900 I asked you if 232 00:17:07,133 --> 00:17:08,933 you were in such a hurry to get to the port in the morning 233 00:17:09,966 --> 00:17:11,133 because you were afraid that I would leave 234 00:17:13,133 --> 00:17:14,500 you... 235 00:17:14,866 --> 00:17:17,166 Why do you care about me? Why do I have to go to the port 236 00:17:22,066 --> 00:17:23,333 ? You are so weird 237 00:17:35,133 --> 00:17:35,933 and it hurts. 238 00:17:36,033 --> 00:17:37,600 Wait a minute. Your hair has caught on my clothes. 239 00:17:37,600 --> 00:17:39,400 It hurts. Please stand still and be 240 00:17:39,400 --> 00:17:41,600 gentle. It hurts. 241 00:17:42,800 --> 00:17:43,600 Wait a minute 242 00:17:43,600 --> 00:17:45,366 , please open it up. It hurts. 243 00:17:45,366 --> 00:17:46,166 Ye Tianyu, please get out of the way. 244 00:17:48,633 --> 00:17:50,366 Let go , don’t move. 245 00:17:50,466 --> 00:17:51,600 You guys are still hugging me when you see me. 246 00:17:51,600 --> 00:17:52,333 You are so shameless. 247 00:17:53,966 --> 00:17:55,600 Ye Tianyu 248 00:17:55,600 --> 00:17:56,800 , have you 249 00:17:56,800 --> 00:17:57,266 forgotten 250 00:17:57,266 --> 00:18:00,066 that you are going to marry a rich man? 251 00:18:00,766 --> 00:18:01,566 Does it hurt? Ah 252 00:18:01,966 --> 00:18:03,133 , don't keep moving. 253 00:18:03,133 --> 00:18:04,366 How can I untie 254 00:18:04,566 --> 00:18:07,066 you if you move like this? It's very strange. Who told you not to fasten your clothes 255 00:18:07,400 --> 00:18:09,900 and hook my hair 256 00:18:11,266 --> 00:18:12,100 until it hurts 257 00:18:12,733 --> 00:18:14,200 ? Okay, it hurts. 258 00:18:23,366 --> 00:18:24,266 You haven't answered my question yet. Why are you 259 00:18:25,633 --> 00:18:27,300 in such a hurry to get to the port? Come on 260 00:18:29,466 --> 00:18:30,366 , you are the one 261 00:18:30,733 --> 00:18:32,000 . Why didn't you deliberately take away 262 00:18:32,000 --> 00:18:33,100 my frog? 263 00:18:34,266 --> 00:18:35,366 There are two reasons why 264 00:18:35,366 --> 00:18:36,766 I didn't take the frog away. The first one 265 00:18:37,700 --> 00:18:38,400 was that I thought it would 266 00:18:38,400 --> 00:18:40,000 be troublesome to bring the frog on the boat. 267 00:18:40,533 --> 00:18:42,066 And I knew I would come back 268 00:18:42,433 --> 00:18:43,533 . Why did I take it away? 269 00:18:44,066 --> 00:18:45,666 How do you know you will come back? You 270 00:18:47,933 --> 00:18:49,133 haven't answered my question yet. 271 00:18:51,966 --> 00:18:55,333 I saw that you 272 00:18:55,800 --> 00:18:56,733 would fall into the water 273 00:18:57,233 --> 00:18:58,933 because you were inexperienced in boating 274 00:18:59,066 --> 00:19:00,933 . I ran to save you. It was you who saved others. 275 00:19:01,400 --> 00:19:02,666 You forget so quickly, 276 00:19:03,866 --> 00:19:05,533 don't you? I care about me too much. 277 00:19:06,233 --> 00:19:07,266 I remind you that 278 00:19:07,566 --> 00:19:08,933 I only live here temporarily 279 00:19:08,966 --> 00:19:10,733 and will leave at any time. 280 00:19:11,766 --> 00:19:12,900 I don’t want you to waste too much of 281 00:19:12,900 --> 00:19:14,000 your serious feelings. 282 00:19:18,766 --> 00:19:20,600 What’s the matter with me 283 00:19:20,733 --> 00:19:22,466 if you can’t leave me? Anyway, my true love will not be you. 284 00:19:25,600 --> 00:19:26,466 If you don’t open the door 285 00:19:26,466 --> 00:19:28,266 , I will. I went in with a knife and opened 286 00:19:28,633 --> 00:19:29,866 the door. I heard that the door was not 287 00:19:29,933 --> 00:19:30,733 opened 288 00:19:33,433 --> 00:19:34,066 . Tianyu, 289 00:19:34,066 --> 00:19:35,166 what are 290 00:19:36,433 --> 00:19:38,366 you doing? Don't shake your head. You want to speak. You... 291 00:19:39,433 --> 00:19:40,233 wait 292 00:19:41,566 --> 00:19:43,100 a minute. I have something to ask you 293 00:19:44,233 --> 00:19:45,500 . I also have something to ask 294 00:19:53,733 --> 00:19:55,366 you . How are you doing to our Tianyu? 295 00:19:55,566 --> 00:19:57,466 You ruined her business. Do you know that 296 00:19:57,466 --> 00:19:58,533 you can tell me clearly 297 00:19:59,233 --> 00:20:00,866 ? Mom, in fact, you and 298 00:20:00,866 --> 00:20:01,633 I are shutting up. 299 00:20:01,933 --> 00:20:03,566 It’s not what you think. If 300 00:20:03,800 --> 00:20:05,166 you don’t tell me clearly today, 301 00:20:05,166 --> 00:20:06,933 I, Chen Jinzhi, will never let you go. 302 00:20:06,966 --> 00:20:07,766 Tell me 303 00:20:13,666 --> 00:20:15,200 , in fact, I am not you. Some kind of relative 304 00:20:15,200 --> 00:20:16,466 or cousin, right? 305 00:20:17,366 --> 00:20:18,133 Otherwise, why would you 306 00:20:18,133 --> 00:20:19,900 try so hard to get rid of me 307 00:20:20,866 --> 00:20:22,600 ? Although going to the police station is one way 308 00:20:22,833 --> 00:20:23,800 , I decided 309 00:20:24,066 --> 00:20:25,733 to stay until I figure out who 310 00:20:26,466 --> 00:20:27,400 I am. Just 311 00:20:29,066 --> 00:20:29,966 treat it like this is a hotel 312 00:20:29,966 --> 00:20:31,200 and come here. Just come and go. 313 00:20:32,866 --> 00:20:34,266 You lied to me and you 314 00:20:34,266 --> 00:20:35,566 didn't even allow me to call the police. 315 00:20:35,766 --> 00:20:36,866 You must have a problem 316 00:20:38,466 --> 00:20:39,566 , but I 317 00:20:40,266 --> 00:20:41,900 don't think... you won't tell me the truth. 318 00:20:44,566 --> 00:20:47,533 Well, if you want to stay, let's talk about 319 00:20:48,200 --> 00:20:50,100 the rough work in the store. You have to do everything 320 00:20:50,200 --> 00:20:51,900 , including carrying gas and moving things. 321 00:20:52,600 --> 00:20:54,400 You can only sleep on the floor in the store. I 322 00:21:00,633 --> 00:21:02,166 will fuck you until 323 00:21:02,166 --> 00:21:03,866 you cry and run away. 324 00:21:05,933 --> 00:21:07,300 There is something I want to make clear to you. 325 00:21:07,333 --> 00:21:08,300 You can live here 326 00:21:08,300 --> 00:21:08,833 , but you can't. 327 00:21:08,833 --> 00:21:09,700 It's our Tianyu's idea 328 00:21:09,700 --> 00:21:12,200 because she wants to be a young mistress. Mom 329 00:21:12,966 --> 00:21:13,766 , don't worry 330 00:21:14,166 --> 00:21:15,266 . I'll leave 331 00:21:15,266 --> 00:21:16,400 after I figure out who I am 332 00:21:19,000 --> 00:21:19,900 and where I live. 333 00:21:24,833 --> 00:21:25,733 Cousin Cousin 334 00:21:27,033 --> 00:21:27,833 Churong, 335 00:21:29,833 --> 00:21:30,633 A Sheng, what are you doing 336 00:21:30,866 --> 00:21:31,900 here? 337 00:21:32,000 --> 00:21:33,500 I'm here to see Cousin Clingwort. Are 338 00:21:33,966 --> 00:21:35,600 you there ? This is great. 339 00:21:36,366 --> 00:21:38,500 Can you please come with me to the hotel 340 00:21:38,566 --> 00:21:39,266 to help the hotel see 341 00:21:39,266 --> 00:21:40,766 if there are any improvements that need to be 342 00:21:43,666 --> 00:21:45,733 made? The project to save that hotel is too huge 343 00:21:46,800 --> 00:21:47,866 . Isn't someone going to take over it? 344 00:21:48,566 --> 00:21:49,866 But losing the master of Guanmei Hotel 345 00:21:49,933 --> 00:21:51,900 means losing it. His life has been ruined. 346 00:21:54,866 --> 00:21:56,866 You see, I saved your life today. 347 00:21:56,866 --> 00:21:57,566 You went with Asheng. 348 00:21:57,566 --> 00:21:58,300 You went with Asheng. 349 00:22:03,700 --> 00:22:05,466 Why are you so enthusiastic about the hotel even though you know it 350 00:22:05,466 --> 00:22:06,866 is going to be demolished ? Isn’t this 351 00:22:07,733 --> 00:22:09,366 about the return on investment 352 00:22:10,133 --> 00:22:11,733 ? This is what a fussy person like you 353 00:22:11,733 --> 00:22:12,600 would do. 354 00:22:12,900 --> 00:22:14,333 Have you ever worked hard 355 00:22:14,333 --> 00:22:15,966 for someone you care about 356 00:22:16,566 --> 00:22:17,600 ? If you had, 357 00:22:17,866 --> 00:22:20,066 you wouldn't care so much about return on investment 358 00:22:20,333 --> 00:22:23,133 but understand your heart. 359 00:22:24,300 --> 00:22:26,200 Work hard for the people you care about. 360 00:22:28,000 --> 00:22:29,600 Okay, hurry up, 361 00:22:35,700 --> 00:22:36,966 cousin, we're leaving. 362 00:22:40,166 --> 00:22:41,666 Ye Tianyu, where are you going ? 363 00:22:42,266 --> 00:22:43,300 I'll go with you to see 364 00:22:43,466 --> 00:22:44,600 if you have anything to do. 365 00:22:44,600 --> 00:22:45,766 You've got nothing to do to join in the fun. Your things haven't been delivered yet. The gas hasn't 366 00:22:45,766 --> 00:22:46,800 been sent to you 367 00:22:46,933 --> 00:22:48,133 yet. I haven't answered your phone yet. Forget it. 368 00:22:48,266 --> 00:22:49,366 I'll come by myself, okay 369 00:23:02,600 --> 00:23:03,266 ? Aunt Fengjiao, look 370 00:23:03,266 --> 00:23:04,300 at 371 00:23:05,166 --> 00:23:06,466 Cousin Chrysanthemum, 372 00:23:07,100 --> 00:23:07,833 you must 373 00:23:07,833 --> 00:23:09,366 save us. The 374 00:23:15,500 --> 00:23:16,933 counter opposite the Guanmei Hotel is the facade of the hotel. 375 00:23:17,166 --> 00:23:17,966 Think about it, the guests 376 00:23:18,366 --> 00:23:19,600 are tired enough from 377 00:23:19,600 --> 00:23:21,200 traveling all the way to this 378 00:23:21,300 --> 00:23:22,033 remote fishing village 379 00:23:22,033 --> 00:23:23,700 , and they still have to see a lifeless place. What do 380 00:23:24,133 --> 00:23:25,200 girls think when they are swatting flies 381 00:23:29,733 --> 00:23:30,666 ? Our Aunt Fengjiao 382 00:23:30,666 --> 00:23:32,700 is a 383 00:23:33,700 --> 00:23:35,166 flower in the Guanmei Hotel. What kind of flowers 384 00:23:35,400 --> 00:23:37,333 are there? Anyway, there will be no guests coming. 385 00:23:37,666 --> 00:23:39,866 Welcome to 386 00:23:40,866 --> 00:23:42,066 the guests. Please have a 387 00:23:42,733 --> 00:23:43,800 drink . Please 388 00:23:44,100 --> 00:23:44,733 drink 389 00:23:44,733 --> 00:23:45,733 cold paper towels 390 00:23:46,300 --> 00:23:47,100 and wipe your hands 391 00:23:47,733 --> 00:23:49,200 . Are you staying here? Are you going to stay in the standard suite 392 00:23:49,200 --> 00:23:50,900 or our deluxe suite 393 00:23:50,966 --> 00:23:51,866 for a few days 394 00:23:52,900 --> 00:23:55,100 ? We just want to rest for two hours. 395 00:23:56,800 --> 00:23:58,766 Did you make any mistake? This is a hotel 396 00:23:58,966 --> 00:24:00,100 , not a love hotel. 397 00:24:00,100 --> 00:24:01,466 You are in the wrong place . 398 00:24:06,133 --> 00:24:07,566 As long as you walk into the door of the hotel, 399 00:24:08,333 --> 00:24:09,266 you will be a guest, 400 00:24:13,466 --> 00:24:15,700 Mr. Miss. Sorry. 401 00:24:16,066 --> 00:24:17,900 The hotel's charges are calculated on a daily basis 402 00:24:17,900 --> 00:24:19,300 . Even if you rest for two hours, 403 00:24:19,366 --> 00:24:20,533 the price will remain the same . However 404 00:24:21,466 --> 00:24:22,666 , we will entertain you for lunch 405 00:24:22,666 --> 00:24:23,700 during your stay at 406 00:24:23,733 --> 00:24:25,166 Guanmei Hotel. 407 00:24:25,466 --> 00:24:26,700 I don't know how you can 408 00:24:27,000 --> 00:24:28,166 just take a rest 409 00:24:28,366 --> 00:24:29,566 and there are 410 00:24:29,566 --> 00:24:30,200 so many services 411 00:24:30,800 --> 00:24:31,600 . Okay, 412 00:24:32,166 --> 00:24:33,900 then I'll ask Asheng to lead the way. 413 00:24:34,200 --> 00:24:34,900 Please 414 00:24:34,900 --> 00:24:35,400 take 415 00:24:36,466 --> 00:24:37,133 a rest if 416 00:24:38,433 --> 00:24:39,233 Asheng. 417 00:24:39,266 --> 00:24:41,033 I'll help you get 418 00:24:42,166 --> 00:24:42,966 the five-one-six 419 00:24:42,966 --> 00:24:43,733 . Here are two of 420 00:24:43,866 --> 00:24:44,666 you . Please ask 421 00:24:54,933 --> 00:24:56,033 Vice President Zhang to go find the chairman. 422 00:24:56,033 --> 00:24:57,200 I don't know what to talk about. 423 00:24:57,333 --> 00:24:58,400 I feel something is wrong 424 00:24:58,533 --> 00:25:00,133 and it's Special Assistant Fan. Your face is very ugly. 425 00:25:02,566 --> 00:25:04,166 Chairman, you must not sign 426 00:25:04,466 --> 00:25:05,800 . Such a sign means that you admit... 427 00:25:05,800 --> 00:25:06,533 Yunxi 428 00:25:06,600 --> 00:25:07,966 can't do it. You really can't... 429 00:25:07,966 --> 00:25:09,900 He will come back. Junhao will come back. 430 00:25:09,900 --> 00:25:10,666 What happened to Chairman 431 00:25:10,900 --> 00:25:13,133 Yunxi ? 432 00:25:14,066 --> 00:25:14,633 Li Dawei 433 00:25:14,633 --> 00:25:16,666 went to ask for help so quickly 434 00:25:17,066 --> 00:25:17,866 because he was afraid that I would eat the chairman. 435 00:25:20,166 --> 00:25:21,600 Dawei, you go down 436 00:25:21,666 --> 00:25:23,166 here first and I will deal with it. It 437 00:25:26,266 --> 00:25:27,166 's Zhang Ming... 438 00:25:28,333 --> 00:25:29,266 Vice President Zhang. 439 00:25:29,500 --> 00:25:30,900 He took the director's consent and asked the chairman 440 00:25:31,100 --> 00:25:32,733 to replace the general manager. 441 00:25:34,566 --> 00:25:35,366 Vice President Zhang 442 00:25:35,866 --> 00:25:37,600 , you want the board of directors to replace him. 443 00:25:38,100 --> 00:25:38,966 How could the general manager 444 00:25:39,466 --> 00:25:40,866 do this? He did nothing wrong. 445 00:25:41,900 --> 00:25:43,266 He didn't do anything wrong. 446 00:25:43,266 --> 00:25:44,800 It's just that when the hotel needed him, 447 00:25:45,266 --> 00:25:46,600 he was nowhere to be found. 448 00:25:47,733 --> 00:25:49,566 And your incompetence 449 00:25:49,933 --> 00:25:51,133 forced me to do this. 450 00:25:53,966 --> 00:25:55,000 Director Xu originally only needed to 451 00:25:55,000 --> 00:25:56,966 inform Tang Shunming about the demolition, 452 00:25:57,466 --> 00:25:59,666 but he didn't expect it. Instead, Tang Shunming 453 00:25:59,666 --> 00:26:01,366 threatened to reveal the inside story to the media on the grounds that 454 00:26:01,700 --> 00:26:03,266 he witnessed the general manager's car accident. 455 00:26:03,933 --> 00:26:04,866 Removing the general manager 456 00:26:05,800 --> 00:26:06,900 under the current situation 457 00:26:07,066 --> 00:26:08,500 is the only way to stop the American management 458 00:26:08,500 --> 00:26:09,533 from complaining 459 00:26:09,900 --> 00:26:11,266 and 460 00:26:11,266 --> 00:26:12,666 to minimize the potential harm to 461 00:26:14,833 --> 00:26:15,633 Tang Shunming. Chairman, 462 00:26:15,866 --> 00:26:16,966 this is The first plan 463 00:26:16,966 --> 00:26:17,733 after the general manager took office. 464 00:26:18,266 --> 00:26:21,066 The entire Asian industry is waiting to see the results. 465 00:26:22,800 --> 00:26:23,666 So what? 466 00:26:24,900 --> 00:26:25,866 This is basically your excuse for wanting to take the 467 00:26:25,866 --> 00:26:27,466 position of general manager. 468 00:26:29,566 --> 00:26:30,533 So what 469 00:26:31,000 --> 00:26:34,300 ? Can you deny that what I just said is not true 470 00:26:34,300 --> 00:26:35,433 ? When Shan Junhao was studying 471 00:26:35,433 --> 00:26:36,866 how to be a general manager 472 00:26:37,333 --> 00:26:39,500 in the United States , I was already a deputy general 473 00:26:40,066 --> 00:26:41,966 manager in SENWELL. I have qualification experience. Is there anyone 474 00:26:42,966 --> 00:26:44,133 in SENWELL who can beat me 475 00:26:44,400 --> 00:26:45,666 ? Let alone the other directors 476 00:26:46,566 --> 00:26:48,866 whose words are not pleasant to listen 477 00:26:49,400 --> 00:26:50,400 to compared 478 00:26:52,000 --> 00:26:54,266 to the chairman. Believe me more 479 00:26:54,300 --> 00:26:55,366 but... Yunxi, 480 00:26:56,733 --> 00:26:57,733 I understand. 481 00:27:00,066 --> 00:27:02,800 I believe you two will not object. 482 00:27:04,100 --> 00:27:04,900 Chairman 483 00:27:04,966 --> 00:27:07,066 , judging from Vice President Zhang’s experience in the hotel, 484 00:27:07,066 --> 00:27:09,266 he is indeed the most suitable candidate. 485 00:27:09,366 --> 00:27:10,900 I agree with Vice President Zhang, 486 00:27:18,533 --> 00:27:19,333 Chairman 487 00:27:19,600 --> 00:27:20,400 Yunxi . 488 00:27:32,166 --> 00:27:34,600 Director, I followed your instructions 489 00:27:34,733 --> 00:27:36,500 and paid attention to the movements of your friend's wife. 490 00:27:37,200 --> 00:27:39,533 I found that since 491 00:27:39,533 --> 00:27:41,100 she came home after giving birth to her daughter 492 00:27:41,566 --> 00:27:42,733 that night, she rarely went out 493 00:27:44,000 --> 00:27:46,300 and she kept the curtains closed during the day 494 00:27:49,566 --> 00:27:50,600 . Thank you, Dawei. You 495 00:27:51,366 --> 00:27:52,166 're welcome. 496 00:27:54,066 --> 00:27:54,866 Dawei 497 00:27:55,700 --> 00:27:56,500 is the director 498 00:27:57,933 --> 00:28:00,066 . Thank you. You are still helping me like this at a time like this. 499 00:28:00,466 --> 00:28:02,066 I also want to know the whereabouts of the general manager. 500 00:28:03,933 --> 00:28:05,933 Director, please don’t give up 501 00:28:05,933 --> 00:28:07,266 hope of finding the general manager. 502 00:28:18,200 --> 00:28:20,000 What did you just tell Ziqian 503 00:28:36,266 --> 00:28:37,066 ? Xiao 504 00:28:37,500 --> 00:28:38,300 Ai , who 505 00:28:38,733 --> 00:28:40,000 is my big brother? 506 00:28:44,366 --> 00:28:45,166 Xiao Ai, 507 00:28:46,800 --> 00:28:47,600 Xiao Ai 508 00:28:47,733 --> 00:28:48,900 is fine. Come right away. 509 00:28:52,866 --> 00:28:53,666 Brother 510 00:28:54,600 --> 00:28:55,533 , are you okay? 511 00:28:57,466 --> 00:28:58,566 Brother, why are you here ? 512 00:28:58,900 --> 00:29:00,400 I bought the diaper for the child. 513 00:29:00,600 --> 00:29:01,600 Thank you, brother. I will put it here first 514 00:29:01,666 --> 00:29:02,466 to keep my eyes 515 00:29:06,266 --> 00:29:08,533 open. Tonghuashun is right. You are going to travel 516 00:29:27,266 --> 00:29:28,333 far away. Tonghuashun, run. 517 00:29:34,600 --> 00:29:35,566 Brother found you, 518 00:29:35,566 --> 00:29:36,800 let 519 00:29:37,100 --> 00:29:38,300 me go. He didn’t mean it. 520 00:29:38,300 --> 00:29:39,733 You let me go. Is he okay, Tonghuashun? 521 00:29:39,733 --> 00:29:40,466 Brother 522 00:29:45,600 --> 00:29:46,333 , Tonghuashun 523 00:29:46,333 --> 00:29:47,266 , don’t run away 524 00:29:49,000 --> 00:29:49,800 . Tonghuashun, why 525 00:29:56,100 --> 00:29:57,000 are 526 00:29:57,466 --> 00:29:58,966 you doing this ? 527 00:30:01,400 --> 00:30:02,400 Someone told me 528 00:30:03,066 --> 00:30:04,566 this is not a simple accident. 529 00:30:05,500 --> 00:30:06,700 It can’t be true. 530 00:30:07,166 --> 00:30:07,966 Brother 531 00:30:08,400 --> 00:30:10,133 , I really didn’t mean to kill him 532 00:30:11,000 --> 00:30:12,800 . If he hadn’t been scuffled with me in the car. 533 00:30:13,500 --> 00:30:14,800 The situation will not get out of control. 534 00:30:17,800 --> 00:30:18,466 Where are 535 00:30:18,466 --> 00:30:19,533 you going? You follow me to the police station 536 00:30:19,666 --> 00:30:21,066 and we will explain everything clearly. 537 00:30:21,066 --> 00:30:22,400 I can’t go to the police station. 538 00:30:22,400 --> 00:30:23,600 Stop hiding 539 00:30:23,600 --> 00:30:25,466 . I can’t be arrested anymore. I’m going to jail. 540 00:30:27,766 --> 00:30:28,566 Big brother, 541 00:30:29,566 --> 00:30:30,366 big brother, 542 00:30:31,600 --> 00:30:32,466 I’m not dead. 543 00:30:33,000 --> 00:30:34,300 Shan Junhao may be too. He didn't die 544 00:30:35,866 --> 00:30:37,066 because I remember that 545 00:30:37,166 --> 00:30:38,566 he jumped out of the car earlier than me. 546 00:30:39,500 --> 00:30:40,500 It was real or fake. 547 00:30:41,200 --> 00:30:42,000 If 548 00:30:43,533 --> 00:30:45,933 I was caught and involved in the matter, 549 00:30:47,366 --> 00:30:48,566 I would 550 00:30:48,933 --> 00:30:50,966 have sex. I would be criticized by others 551 00:30:51,700 --> 00:30:52,866 . I can't let them live together anymore 552 00:30:52,866 --> 00:30:53,866 . In this day and age, 553 00:30:54,966 --> 00:30:57,966 brother Shan Junhao, I will definitely help you find 554 00:31:05,900 --> 00:31:07,166 him. He is the murderer of Junhao. 555 00:31:07,166 --> 00:31:08,200 Tong Huashun, right 556 00:31:09,400 --> 00:31:10,866 ? 557 00:31:14,500 --> 00:31:17,400 Xu Ziqian, how can you let him go? 558 00:31:18,266 --> 00:31:19,566 Answer me. 559 00:31:19,566 --> 00:31:20,933 He is a murderer. 560 00:31:26,266 --> 00:31:27,066 I want to call the police. 561 00:31:28,200 --> 00:31:29,733 What are you doing? Why don't you 562 00:31:33,600 --> 00:31:34,566 call the police 563 00:31:39,933 --> 00:31:42,900 ? Xu Ziqian, why don't you let me call the police 564 00:31:43,933 --> 00:31:45,933 ? Did you instigate Tong Huashun to kill Junhao? 565 00:31:46,800 --> 00:31:48,700 I didn't let you call the police because of Tong Huashun. 566 00:31:48,700 --> 00:31:50,133 It's because your relationship with Tong Huashun 567 00:31:50,133 --> 00:31:51,566 is better than that of you and Junhao. 568 00:31:53,000 --> 00:31:54,300 How has Junhao become 569 00:31:54,533 --> 00:31:57,266 ? You say you don't care at all. 570 00:31:59,866 --> 00:32:01,266 Why did Junhao 571 00:32:01,766 --> 00:32:03,366 become irrational at all when he left you 572 00:32:03,733 --> 00:32:05,133 ? That's because I lost 573 00:32:05,133 --> 00:32:06,733 my most important family member. 574 00:32:07,300 --> 00:32:08,100 What about you? 575 00:32:09,100 --> 00:32:10,100 You are so sane 576 00:32:10,966 --> 00:32:13,100 because you have never regarded the Shan family 577 00:32:13,100 --> 00:32:14,166 as your home. 578 00:32:14,466 --> 00:32:15,266 I admit it. 579 00:32:16,000 --> 00:32:18,266 I have never felt a sense of belonging to the Shan family. I 580 00:32:19,600 --> 00:32:21,533 have to be cautious in everything I 581 00:32:22,400 --> 00:32:24,266 do and look at other people’s eyes. 582 00:32:26,500 --> 00:32:27,900 When I was in the Shan family, 583 00:32:28,766 --> 00:32:29,533 I never knew 584 00:32:29,533 --> 00:32:30,933 what a sincere smile 585 00:32:31,200 --> 00:32:33,500 was. It’s because you are too arrogant. Xu Ziqian, 586 00:32:34,366 --> 00:32:36,266 you never accept others. You have always closed your 587 00:32:36,400 --> 00:32:38,000 heart with your kindness. 588 00:32:38,366 --> 00:32:40,100 You have never opened 589 00:32:40,100 --> 00:32:41,533 my heart. I have opened it to you. 590 00:32:43,166 --> 00:32:44,300 You should be very clear 591 00:32:45,166 --> 00:32:47,000 , but you deliberately pretended to turn a blind eye. You used 592 00:32:47,933 --> 00:32:50,066 the word "good friend" to apply to me. 593 00:32:50,766 --> 00:32:51,966 You wanted me to get close to you, 594 00:32:52,866 --> 00:32:54,700 but you deliberately wanted to Keep your distance from me. 595 00:33:01,600 --> 00:33:02,400 Where are you 596 00:33:03,000 --> 00:33:04,300 going? I'm going to tell the police 597 00:33:04,666 --> 00:33:07,266 that Tong Huashun is not dead. He is on the run. 598 00:33:07,933 --> 00:33:09,200 Yunxi lets 599 00:33:09,733 --> 00:33:10,700 you go and goes to the police 600 00:33:11,566 --> 00:33:13,533 . You can get the pleasure of short-term revenge. 601 00:33:14,600 --> 00:33:15,966 But if you think about it carefully, 602 00:33:16,500 --> 00:33:17,666 he also has a family 603 00:33:18,866 --> 00:33:20,333 . His wife's pain 604 00:33:21,600 --> 00:33:24,266 when Tong Huashun disappeared was Like you, 605 00:33:26,933 --> 00:33:29,533 if you want to call the police, go ahead and report it. 606 00:33:30,866 --> 00:33:32,133 His newborn daughter 607 00:33:32,900 --> 00:33:34,733 has no impression of her father at all. 608 00:33:36,066 --> 00:33:37,266 If you call the police, 609 00:33:38,166 --> 00:33:39,666 their family will be branded as 610 00:33:39,666 --> 00:33:41,966 murderers and kidnappers 611 00:33:42,500 --> 00:33:44,700 . Maybe you don't care at all. 612 00:33:53,066 --> 00:33:55,766 Xu Ziqian, I hate it. Your 613 00:34:08,133 --> 00:34:08,733 director, 614 00:34:08,733 --> 00:34:10,900 Mr. Tang, has been waiting for you there for a long time. 615 00:34:21,733 --> 00:34:24,000 Do you have anything to do with me 616 00:34:25,366 --> 00:34:27,366 ? I don’t know what your plans are for the matter I mentioned to you last time. 617 00:34:27,933 --> 00:34:29,933 That matter 618 00:34:30,700 --> 00:34:32,800 no longer poses any threat 619 00:34:32,866 --> 00:34:34,533 to our SENWELL 620 00:34:36,066 --> 00:34:37,133 . I might as well tell you 621 00:34:37,533 --> 00:34:39,533 SENWELL. To prevent unnecessary threats, 622 00:34:40,200 --> 00:34:42,333 the general manager's seat has been replaced 623 00:34:42,333 --> 00:34:43,500 this morning 624 00:34:44,966 --> 00:34:46,666 . In other words, Shan Junhao 625 00:34:46,666 --> 00:34:48,166 is no longer the general manager of our company 626 00:34:49,666 --> 00:34:51,333 , but the Guanmei development project he decided 627 00:34:51,500 --> 00:34:52,766 will still operate as usual. 628 00:34:55,133 --> 00:34:57,866 So, let me Guanmei Hotel ... 629 00:34:57,866 --> 00:34:58,533 Yes, 630 00:34:59,400 --> 00:35:01,133 the demolition will still go ahead as scheduled. 631 00:35:01,666 --> 00:35:04,066 What you have to do now is to go back quickly 632 00:35:04,066 --> 00:35:05,600 and take care of everything. 633 00:35:09,133 --> 00:35:10,000 Are you okay? What 634 00:35:24,600 --> 00:35:26,400 are you still doing over there 635 00:35:37,600 --> 00:35:38,400 ? Let's go. Are you okay? 636 00:35:42,300 --> 00:35:43,566 I'll take you back 637 00:35:54,100 --> 00:35:55,600 . Take care. Mr. Tang, 638 00:35:56,466 --> 00:35:57,766 thank you for sending me. I come back 639 00:36:28,700 --> 00:36:29,666 Xu Ziqian 640 00:36:30,366 --> 00:36:32,533 , you have never regarded the Shan family as your home. 641 00:36:32,533 --> 00:36:34,133 You have always closed yourself up. 642 00:36:34,200 --> 00:36:36,066 You have never opened your heart. 643 00:36:38,200 --> 00:36:39,000 Thank you for coming, 644 00:36:39,200 --> 00:36:40,066 Mr. Cao, Mrs. Cao. 645 00:36:40,066 --> 00:36:41,133 Come back next time when 646 00:36:41,133 --> 00:36:42,300 you are free. Welcome to come again. 647 00:36:44,600 --> 00:36:45,400 Bye, 648 00:36:46,133 --> 00:36:46,933 bye, 649 00:36:50,400 --> 00:36:51,200 sir. 650 00:36:51,266 --> 00:36:53,000 Let’s find a super expert 651 00:36:53,000 --> 00:36:54,533 to help us. After the consultation at the hotel, 652 00:36:54,533 --> 00:36:55,700 I didn’t expect that the guest who had just left 653 00:36:55,700 --> 00:36:56,933 praised us so much that 654 00:36:56,933 --> 00:36:58,400 our hotel was saved. 655 00:36:58,500 --> 00:37:00,166 It’s been a long time since I’ve been praised like 656 00:37:00,166 --> 00:37:02,100 this by someone. I’ve forgotten what it felt like 657 00:37:02,100 --> 00:37:02,866 . Wait a minute, 658 00:37:04,000 --> 00:37:05,300 what are you talking about? 659 00:37:06,866 --> 00:37:07,433 Master, 660 00:37:07,433 --> 00:37:08,166 he 661 00:37:08,566 --> 00:37:10,500 is Tianyu’s cousin. Hello, 662 00:37:10,566 --> 00:37:11,600 Cousin Chrysanthemum chrysanthemum. 663 00:37:16,700 --> 00:37:18,666 I am Tianyu’s cousin. My name is Chrysanthemum chrysanthemum. 664 00:37:21,366 --> 00:37:22,166 Hello 665 00:37:26,766 --> 00:37:27,300 Tianyu. 666 00:37:27,300 --> 00:37:30,300 When did you have a cousin? What 667 00:37:35,966 --> 00:37:37,600 are you two 668 00:37:37,600 --> 00:37:38,400 doing ? 669 00:37:42,000 --> 00:37:43,600 This is not my cousin. 670 00:37:44,400 --> 00:37:45,900 He was hit by me 671 00:37:46,300 --> 00:37:47,766 and lost his memory. 672 00:37:48,166 --> 00:37:49,100 He lost his memory 673 00:37:51,400 --> 00:37:52,600 and Chrysanthemum 674 00:37:52,600 --> 00:37:54,466 is a name we gave him randomly. 675 00:37:55,666 --> 00:37:57,533 He has lived here before . 676 00:37:57,766 --> 00:37:58,800 Do you have any impression 677 00:38:00,500 --> 00:38:01,300 of me... 678 00:38:02,000 --> 00:38:03,900 I was busy with SENWELL 679 00:38:04,200 --> 00:38:05,366 at that time. 680 00:38:05,500 --> 00:38:07,600 I ca n’t remember clearly. 681 00:38:10,133 --> 00:38:11,700 Then he really has an unknown 682 00:38:18,666 --> 00:38:19,333 origin. What’s the matter, sir 683 00:38:19,333 --> 00:38:20,066 ? Does 684 00:38:20,900 --> 00:38:22,000 Xu Ziqian, that 685 00:38:22,066 --> 00:38:23,400 SENWELL, 686 00:38:23,400 --> 00:38:24,333 have him? 687 00:38:26,966 --> 00:38:29,466 Isn't SENWELL a very famous company 688 00:38:29,466 --> 00:38:30,666 outside ? SENWELL 689 00:38:31,166 --> 00:38:32,100 SENWELL is 690 00:38:32,733 --> 00:38:35,566 the number one 691 00:38:35,700 --> 00:38:37,066 hotel chain in Asia. Don't you know that 692 00:38:37,466 --> 00:38:39,000 you are not a hotel expert? 693 00:38:39,166 --> 00:38:39,966 Okay 694 00:38:41,000 --> 00:38:42,366 , go to work. 695 00:38:42,366 --> 00:38:43,200 I'm not wrong. 696 00:38:43,933 --> 00:38:46,166 It's so fierce. 697 00:38:49,766 --> 00:38:51,100 Ah Sheng, 698 00:38:51,100 --> 00:38:51,733 go to 699 00:38:54,500 --> 00:38:55,300 Tian Yu 700 00:38:56,600 --> 00:38:57,733 , 701 00:38:57,733 --> 00:38:59,400 Director Xu. 702 00:38:59,733 --> 00:39:02,333 I originally wanted to treat him to a meal when I 703 00:39:02,600 --> 00:39:06,600 brought him back , but now I want to talk to Chongqiao. Can you treat him to a 704 00:39:06,866 --> 00:39:07,666 meal for me? Bye 705 00:39:08,766 --> 00:39:09,566 Chongqiao 706 00:39:13,200 --> 00:39:14,000 , 707 00:39:15,800 --> 00:39:16,933 can I talk to you 708 00:39:19,366 --> 00:39:20,166 ? 709 00:39:32,300 --> 00:39:33,333 That scarf 710 00:39:33,466 --> 00:39:35,166 was hung up by your girlfriend, right 711 00:39:35,766 --> 00:39:37,000 ? Why are you doing this 712 00:39:38,166 --> 00:39:38,966 ? Girlfriend 713 00:39:39,600 --> 00:39:40,966 Yunxi, she is not my girlfriend. 714 00:39:41,533 --> 00:39:43,333 We just grew up together. 715 00:39:44,366 --> 00:39:48,000 That silk scarf represents her hope. 716 00:39:48,733 --> 00:39:51,533 I hope her fiancé can come back quickly. 717 00:39:52,000 --> 00:39:53,666 It turns out she is not your girlfriend. 718 00:39:56,966 --> 00:39:58,666 You were so focused just now 719 00:39:58,666 --> 00:39:59,866 . Look at that silk scarf. 720 00:39:59,966 --> 00:40:01,700 You must also hope that her fiancé 721 00:40:01,700 --> 00:40:02,766 will come back soon. 722 00:40:04,500 --> 00:40:05,466 Her fiancé 723 00:40:06,333 --> 00:40:08,133 also grew up with me. 724 00:40:08,300 --> 00:40:09,600 Your relationship must be very good, 725 00:40:11,200 --> 00:40:13,066 which is very enviable. 726 00:40:14,000 --> 00:40:16,466 You have two friends who are like family, 727 00:40:19,100 --> 00:40:19,900 do 728 00:40:21,700 --> 00:40:24,200 you think? What should a home feel like 729 00:40:25,700 --> 00:40:26,566 ? Home, 730 00:40:29,266 --> 00:40:30,066 okay, 731 00:40:30,566 --> 00:40:33,266 today I will treat you to my house 732 00:40:33,566 --> 00:40:34,366 and get in the car at 733 00:40:34,700 --> 00:40:35,533 your house 734 00:40:49,300 --> 00:40:50,400 . You were startled when you saw me just now 735 00:40:50,400 --> 00:40:50,933 because you know that 736 00:40:50,933 --> 00:40:52,166 I am not Tianyu’s cousin 737 00:40:52,700 --> 00:40:53,500 , right 738 00:40:55,900 --> 00:40:58,266 ? Do you remember anything? 46727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.