All language subtitles for El.Amigo.Visible.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:05:19,736 --> 00:05:24,449 THE VISIBLE FRIEND 4 00:05:28,453 --> 00:05:31,873 Gospel of our Lord Jesuschrist, according to Saint John. 5 00:05:33,541 --> 00:05:37,920 Jesus told the people: everything the father gives me, comes to me. 6 00:05:38,087 --> 00:05:40,798 And whoever comes to me, I will not reject him. 7 00:05:40,965 --> 00:05:44,093 Because I came down from heaven, not to make my will, 8 00:05:44,177 --> 00:05:47,472 but the one of who sent me. 9 00:05:47,513 --> 00:05:51,434 The will of the one that sent me, It’s that I don’t get lost anything he gave me. 10 00:05:51,434 --> 00:05:53,770 But that I resurrected him on the last day. 11 00:05:54,729 --> 00:05:56,647 That’s my father’s will. 12 00:05:56,814 --> 00:06:00,276 That the one that sees the son and believes in him, have an eternal life. 13 00:06:00,360 --> 00:06:02,695 And that I resurrected him on the last day. 14 00:06:03,404 --> 00:06:05,365 Word of the Lord. 15 00:15:20,794 --> 00:15:24,840 Juan, the boss wants to talk to you. 16 00:15:37,269 --> 00:15:39,146 Take a seat. 17 00:15:45,903 --> 00:15:48,781 Look, I’ll be direct. 18 00:15:49,156 --> 00:15:52,743 I know you’re not doing well, with all this matter… 19 00:15:52,743 --> 00:15:55,788 ...facing your mother’s death, it’s not easy… 20 00:15:55,788 --> 00:15:57,957 ...well, it’s not easy to anyone… 21 00:15:58,999 --> 00:16:03,587 ...but I have to represent this company. 22 00:16:03,587 --> 00:16:10,678 And I have to ask you, how’s your vision doing, and which difficulties you’ll have to work. 23 00:16:15,849 --> 00:16:18,310 For now I’m fine. 24 00:16:19,228 --> 00:16:22,106 T-the doctor said... 25 00:16:24,858 --> 00:16:27,903 ...my visual field decreased... 26 00:16:31,865 --> 00:16:34,535 ...but it’s stable. 27 00:16:34,535 --> 00:16:41,709 Stable? Okay, so that means you can type in your computer without much difficulty, right? 28 00:17:41,477 --> 00:17:43,937 It's located to the north of Buenos Aires... 29 00:17:43,937 --> 00:17:44,938 ...on the banks of- 30 00:17:45,731 --> 00:17:47,691 You make an omellette, and in three min- 31 00:17:48,609 --> 00:17:52,696 In this times, your thing seems to be animals, and for some reason- 32 00:17:53,238 --> 00:17:54,490 I'm being watched- 33 00:18:10,380 --> 00:18:16,595 Having scientific data behind me makes it much more rewarding for me because I can believe in what- 34 00:18:34,822 --> 00:18:36,865 Human, and not human. 35 00:18:36,865 --> 00:18:41,662 It has a lot of features that at ape-like and yet it's in the process of becoming human. 36 00:25:51,800 --> 00:25:57,097 N-no, I don’t think it’s b-burglars… 37 00:25:57,973 --> 00:26:01,101 ...nobody took anything. 38 00:26:02,435 --> 00:26:04,688 I don't know. 39 00:26:06,147 --> 00:26:10,318 J-just let them know I-I’ll be there later… 40 00:26:10,986 --> 00:26:13,196 ...thanks. 41 00:28:54,899 --> 00:28:58,194 Juan, the boss was looking for you. 42 00:29:01,489 --> 00:29:02,824 I’m coming… 43 00:29:06,411 --> 00:29:10,749 Juan, finally, I was looking for you. Come in, take a seat. 44 00:29:12,500 --> 00:29:14,043 Yes... 45 00:29:15,378 --> 00:29:16,755 ...what do you need? 46 00:29:17,505 --> 00:29:23,511 Now, nothing, I solved it… that’s the advantage of having so many employees. 47 00:29:24,179 --> 00:29:29,851 Let’s see… what happened to you today? How’s that you got robbed? 48 00:29:35,064 --> 00:29:39,235 N-no… I didn’t g-get robbed… 49 00:29:39,986 --> 00:29:43,364 I f-found a h-hole… 50 00:29:44,282 --> 00:29:49,746 ...a p-pit in my b-backyard. 51 00:29:49,746 --> 00:29:52,373 And that’s why you arrived late today? 52 00:29:54,626 --> 00:29:55,752 Yes... 53 00:29:57,420 --> 00:29:59,798 Okay… for this time… 54 00:30:00,840 --> 00:30:03,259 Let’s try it doesn’t happen again. 55 00:30:03,384 --> 00:30:09,098 Look, I have pacience, I know you’re in a particular moment of your life… 56 00:30:09,182 --> 00:30:14,896 ...but you could have cover that hole at another time... I don't know if you follow me… 57 00:30:16,105 --> 00:30:17,023 Yes. 58 00:30:18,107 --> 00:30:20,735 Okay, you can leave. 59 00:30:53,351 --> 00:30:54,727 How are you? 60 00:30:57,355 --> 00:30:58,356 Fine. 61 00:30:59,357 --> 00:31:04,988 Okay, anything you need... you know you can count on me. 62 00:31:05,738 --> 00:31:09,617 But I’m here for another thing… here. 63 00:31:18,877 --> 00:31:22,130 After all this years, I have no choice! 64 00:31:26,092 --> 00:31:27,510 Civil… 65 00:31:28,636 --> 00:31:30,096 Church... 66 00:31:31,472 --> 00:31:33,182 ...with everything. 67 00:31:36,311 --> 00:31:38,813 C-congratulations! 68 00:35:22,995 --> 00:35:25,039 Hello. 69 00:35:34,173 --> 00:35:36,008 Hello. 70 00:36:35,276 --> 00:36:37,862 Don’t be scared. 71 00:36:43,492 --> 00:36:47,038 I said, don’t be scared. 72 00:37:12,772 --> 00:37:15,733 "Juan" is my name… 73 00:37:17,652 --> 00:37:20,279 ...my name is "Juan". 74 00:37:25,201 --> 00:37:28,287 "Juan" is my name... 75 00:37:31,040 --> 00:37:32,541 My name is… "Juan". 76 00:37:32,541 --> 00:37:40,758 That’s right. “Juan”. That’s your name, and talking so clearly it’s a pleasure, isn’t it? 77 00:37:45,680 --> 00:37:47,223 Amazing... 78 00:37:48,933 --> 00:37:52,645 In the future that word won’t make sense to you. 79 00:37:53,980 --> 00:37:56,023 In the future? 80 00:37:56,649 --> 00:38:04,782 I came here to help you… to be your friend. I can be a lot of help if you accept me. 81 00:38:23,134 --> 00:38:25,803 I’m very well made. 82 00:38:27,596 --> 00:38:29,765 Who made you? 83 00:38:30,683 --> 00:38:39,734 I don’t know if that question is important… but, what if I tell you that you made me? A long time ago… 84 00:38:47,199 --> 00:38:50,953 You didn’t need to break the floor of my house… 85 00:38:51,495 --> 00:38:55,958 To get in here, I had to… I had no choice. 86 00:38:58,919 --> 00:39:01,881 I don’t like to get my house dirty. 87 00:39:02,590 --> 00:39:09,305 Actually, I’m inside here since a long time ago, but you found me just now. 88 00:39:10,598 --> 00:39:13,059 You're finally lucky. 89 00:39:21,275 --> 00:39:26,405 There’s millions of people in the world in a worst situation than me… 90 00:39:28,366 --> 00:39:30,534 Why did you choose me? 91 00:39:30,868 --> 00:39:37,375 I do not know if that question is worth answering… what matters is that I’m here… 92 00:39:37,416 --> 00:39:41,295 ...and you can talk well… with no effort. 93 00:39:41,295 --> 00:39:43,005 Fine. 94 00:39:46,258 --> 00:39:47,843 Fine. 95 00:40:03,776 --> 00:40:06,070 And now? What’s next? 96 00:40:06,487 --> 00:40:08,739 Whatever you want. 97 00:40:10,282 --> 00:40:13,661 You could clean up the mess you made in the kitchen. 98 00:40:56,203 --> 00:40:59,206 I thought you were going to need this. 99 00:41:12,928 --> 00:41:14,472 Allright... 100 00:41:16,515 --> 00:41:18,767 Is this real? 101 00:41:20,895 --> 00:41:23,147 I went nuts, right? 102 00:41:24,106 --> 00:41:28,194 I do not know if that question is worth answering. 103 00:41:32,072 --> 00:41:35,117 Yeah, right… 104 00:41:36,452 --> 00:41:45,044 Exactly. All you have to do is trust, you see you can speak normally, for the first time in your life. 105 00:41:50,883 --> 00:41:53,802 I also have a problem in my eyes. 106 00:41:54,220 --> 00:42:00,351 Yes, I know. But you won’t like the information I have for you. 107 00:42:03,729 --> 00:42:08,108 I’m here to help you, that’s clear… 108 00:42:09,109 --> 00:42:13,155 I will help you, if you help me. 109 00:42:18,786 --> 00:42:20,621 For example? 110 00:42:22,248 --> 00:42:27,795 No examples. You ask, and I ask in return. 111 00:42:36,637 --> 00:42:38,889 We help each other? 112 00:42:39,431 --> 00:42:41,058 Of course. 113 00:42:47,856 --> 00:42:49,942 So, how do I ask for it? 114 00:42:51,402 --> 00:42:53,153 You already did. 115 00:43:07,126 --> 00:43:09,587 Do you want your vision back? 116 00:43:15,301 --> 00:43:17,219 Yes… 117 00:43:18,929 --> 00:43:21,765 I’ll ask you something very simple in return. 118 00:43:23,225 --> 00:43:30,482 Do you remember that man… that whistles, very carefree... and walks his dog every morning? 119 00:43:33,527 --> 00:43:35,112 Yes. 120 00:43:36,989 --> 00:43:43,871 Tomorrow morning you’ll bring him here… the man… and his dog too. 121 00:43:50,377 --> 00:43:52,129 For what? 122 00:43:53,339 --> 00:43:55,507 You know. 123 00:44:01,764 --> 00:44:03,932 The dog too? 124 00:44:05,351 --> 00:44:07,645 The dog too. 125 00:44:13,025 --> 00:44:18,364 I won’t kill anyone… least of all a dog. 126 00:44:18,364 --> 00:44:21,450 Not even in exchange of your vision? 127 00:44:21,784 --> 00:44:26,372 - Would you like to enjoy your chess games? - Yes. 128 00:44:55,943 --> 00:44:57,986 How are you going to do it? 129 00:44:59,113 --> 00:45:07,246 Very clean and quickly. There won’t be trace of the dog nor the man. You can believe me. 130 00:45:11,667 --> 00:45:13,794 Is this serious? 131 00:45:13,877 --> 00:45:17,923 Can’t you “see” it’s serious? 132 00:45:22,511 --> 00:45:25,264 I think I need to sleep. 133 00:45:26,140 --> 00:45:28,976 Maybe you’re already sleeping. 134 00:45:46,410 --> 00:45:50,205 Yesterday I filled the hole in the garden. 135 00:45:50,664 --> 00:45:54,960 Why did you open another one in the kitchen? Weren’t you already in here? 136 00:45:57,212 --> 00:45:58,756 Sorry... 137 00:45:59,381 --> 00:46:03,302 But that question isn’t worth answering either. 138 00:46:05,179 --> 00:46:07,097 Do you get sleepy? 139 00:46:08,265 --> 00:46:11,268 I don’t understand your question. 140 00:46:13,145 --> 00:46:16,190 And how do I know if you’re appearing or desappearing? 141 00:46:17,691 --> 00:46:20,068 You worry too much… 142 00:46:20,986 --> 00:46:26,158 I’m here to stay… that’s the only thing you should care about. 143 00:54:03,823 --> 00:54:06,159 Did you sleep? 144 00:54:14,709 --> 00:54:17,963 I’m glad you made up your mind. 145 00:54:28,265 --> 00:54:33,311 Don’t worry, between the two of us we’ll fill it definitely. 146 00:54:33,395 --> 00:54:34,729 What? 147 00:54:35,021 --> 00:54:36,606 The two of us? 148 00:54:38,191 --> 00:54:39,484 You did it. 149 00:54:41,027 --> 00:54:42,529 You fix it. 150 00:54:43,321 --> 00:54:44,698 The two of us. 151 00:54:47,784 --> 00:54:49,202 But YOU did it! 152 00:54:50,245 --> 00:54:54,165 It’s your house… your kitchen… your hole. 153 00:55:09,973 --> 00:55:12,475 It’s time to work Juan… 154 00:55:37,042 --> 00:55:38,960 I bring the man in here... 155 00:55:40,295 --> 00:55:42,047 ...and you do the rest? 156 00:55:43,089 --> 00:55:44,090 Yes. 157 00:55:44,466 --> 00:55:46,426 Do you take care of the dog? 158 00:58:07,442 --> 00:58:11,029 - Are you okay sir? - Thank you. 159 00:58:19,329 --> 00:58:22,248 - I'll help you. - Please. 160 00:58:22,248 --> 00:58:24,125 Hold me. 161 00:59:07,335 --> 00:59:09,254 It's right here. 162 00:59:12,799 --> 00:59:14,217 Is it here? 163 00:59:15,927 --> 00:59:17,595 I need... 164 00:59:18,805 --> 00:59:20,640 ...that you come with me. 165 00:59:21,432 --> 00:59:22,725 Okay. 166 00:59:34,320 --> 00:59:35,029 Come in. 167 00:59:35,113 --> 00:59:36,197 Okay. 168 00:59:42,996 --> 00:59:44,539 We arrived. 169 00:59:44,664 --> 00:59:46,207 Thank you, Mr. 170 00:59:49,002 --> 00:59:50,628 Let me help you. 171 01:00:03,433 --> 01:00:06,102 Hey! What's going on?! 172 01:00:11,232 --> 01:00:13,401 Sir, what are you doing?! 173 01:00:16,613 --> 01:00:18,448 Sir, what are you doing?! 174 01:00:23,036 --> 01:00:25,163 Isn't it obvious? 175 01:03:35,895 --> 01:03:38,022 It wasn't that bad. 176 01:03:38,022 --> 01:03:41,526 Don't worry about that chick, she won't say anything. 177 01:03:41,692 --> 01:03:45,071 And if she does, nobody will believe her. 178 01:03:46,364 --> 01:03:48,950 Go and clean up the front. 179 01:03:56,541 --> 01:03:57,875 Juan. 180 01:04:00,837 --> 01:04:02,296 Juan. 181 01:04:05,716 --> 01:04:08,553 I really miss omelettes. 182 01:04:58,978 --> 01:05:00,855 Checkmate. 183 01:05:39,143 --> 01:05:42,271 Did you see how much I'm improving, mom? 184 01:05:49,278 --> 01:05:52,823 Of course, my king. 185 01:06:04,710 --> 01:06:06,128 Police! 186 01:06:07,964 --> 01:06:09,298 Drop the knife! 187 01:06:09,507 --> 01:06:10,883 Drop the knife! 188 01:06:16,097 --> 01:06:17,682 Drop the knife! 189 01:06:28,943 --> 01:06:32,196 I-I'm g-glad you're here! 190 01:07:24,081 --> 01:07:30,087 Now begins the stage that ended in tragedy - - Son after son comes to avenge the father. 191 01:07:30,087 --> 01:07:36,177 And rabid dogs bark but the caravan passes. 13037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.