All language subtitles for Earthsea[2004]DvDrip.PART2[Eng]-aXXo.25-FPS.DivX-5.0.MP3.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,200 --> 00:00:14,080 When Earthsea's thousand and one islands were born 2 00:00:14,440 --> 00:00:18,640 The Nameless ones ruled with their evil energy engulfing the planet. 3 00:00:23,120 --> 00:00:25,720 Until a powerful amulet was forged 4 00:00:25,760 --> 00:00:28,560 from the faith of the devout order of Priestesses. 5 00:00:28,600 --> 00:00:30,480 which kept Earthsea at peace 6 00:00:30,520 --> 00:00:33,520 and the Nameless Ones restrained deep beneath the Temple. 7 00:00:33,600 --> 00:00:35,720 on the Island of Atuan. 8 00:00:36,640 --> 00:00:38,800 But then the Amulet was broken 9 00:00:39,240 --> 00:00:42,000 And evil in the form of Kargid invaders... 10 00:00:42,080 --> 00:00:44,000 questing to govern the world 11 00:00:44,080 --> 00:00:46,880 Spread across Earthsea like a plague. 12 00:00:47,280 --> 00:00:49,960 Leaving only the Priestesses faith and prayer 13 00:00:50,000 --> 00:00:53,160 to guard the door and keep the Nameless Ones contained. 14 00:01:01,680 --> 00:01:04,240 An ancient prophecy told of a young wizard 15 00:01:04,280 --> 00:01:07,400 who would someday arise to reunite the Amulet 16 00:01:07,480 --> 00:01:10,640 and bring a lasting peace to the world of Earthsea. 17 00:01:46,480 --> 00:01:48,000 No don't die... 18 00:01:52,440 --> 00:01:54,320 I heard you cried out. 19 00:01:56,320 --> 00:01:57,760 It's ok Rosa. 20 00:01:58,040 --> 00:01:59,720 It was just a dream. 21 00:02:02,640 --> 00:02:04,240 Is Mother Thar awake up ? 22 00:02:04,280 --> 00:02:06,120 I was just on my way to her chambers. 23 00:02:06,240 --> 00:02:07,800 To cool her fever. 24 00:02:08,920 --> 00:02:10,400 I'm going to go with you. 25 00:02:14,640 --> 00:02:17,600 Island of Vemish 26 00:02:25,320 --> 00:02:28,156 - What do you want ? - Some shelter for a weary traveler. 27 00:02:28,191 --> 00:02:29,159 You'd better come in. 28 00:02:36,994 --> 00:02:38,600 Getting quite nasty out there. 29 00:02:39,220 --> 00:02:40,980 May I offer you some broth? 30 00:02:44,762 --> 00:02:46,930 I was hoping for something of greater sustenance. 31 00:03:05,264 --> 00:03:07,189 I have to admit, my dear Kossil 32 00:03:08,570 --> 00:03:11,155 From Women... I'm really satisfied to please, but... 33 00:03:12,438 --> 00:03:14,747 you've made it into a science. 34 00:03:16,074 --> 00:03:20,644 I've had the perfect specimen upon which to concentrate my studies. 35 00:03:20,673 --> 00:03:21,821 Quite true. 36 00:03:24,557 --> 00:03:28,672 And has the Venable Mother illness brought her any closer to naming a successor ? 37 00:03:29,607 --> 00:03:31,240 Sire. 38 00:03:32,800 --> 00:03:33,880 There's been a slight... 39 00:03:35,760 --> 00:03:37,320 wrinkle in my plan. 40 00:03:37,551 --> 00:03:38,518 " Wrinkle " ? 41 00:03:39,989 --> 00:03:41,445 What wrinkle ? 42 00:03:42,040 --> 00:03:44,263 She named sister Tenar to succeed her. 43 00:03:44,263 --> 00:03:45,060 She what ?! 44 00:03:45,660 --> 00:03:46,940 How could you let this HAPPEN ?! 45 00:03:50,020 --> 00:03:51,449 It was no fault of mine. 46 00:03:51,460 --> 00:03:52,980 That's skimming little worm 47 00:03:53,180 --> 00:03:54,380 bent her to her will. 48 00:03:54,576 --> 00:03:56,838 A task I set to YOU, I recall. 49 00:03:56,935 --> 00:03:59,723 Do you have any idea how upset I will be... ? 50 00:04:00,130 --> 00:04:02,320 If the secrets of the Nameless Ones are denied to me ! 51 00:04:02,355 --> 00:04:03,620 I can imagine. 52 00:04:04,955 --> 00:04:06,256 But I do have a plan. 53 00:04:06,256 --> 00:04:08,483 You "HAD" a plan, Kossil 54 00:04:08,483 --> 00:04:11,576 Give me this one last chance, I promise I will not fail you. 55 00:04:12,488 --> 00:04:17,289 Thar will not only regret her decision but also beg for help 56 00:04:19,197 --> 00:04:20,969 Very well... 57 00:04:25,104 --> 00:04:28,987 Is there any chance Tenar's visions could draw the wizard to her as well? 58 00:04:29,050 --> 00:04:31,808 My thoughts exactly ! 59 00:04:32,037 --> 00:04:33,250 I which case... 60 00:04:33,963 --> 00:04:36,172 He would be delivered to me on the same platter... 61 00:04:36,172 --> 00:04:38,640 As my Immortality. 62 00:04:42,000 --> 00:04:43,640 Would he not ? 63 00:04:39,948 --> 00:04:42,541 _Our_ immortality, your Majesty. 64 00:04:48,795 --> 00:04:50,470 "Our" immortality. 65 00:04:53,908 --> 00:04:54,809 And now... 66 00:04:55,840 --> 00:04:58,125 would you care to continue our research ? 67 00:05:05,660 --> 00:05:08,338 And it is the same person in every vision ? 68 00:05:08,707 --> 00:05:09,365 Yes. 69 00:05:09,365 --> 00:05:12,084 And this is though I didn't want him to die. 70 00:05:12,794 --> 00:05:15,386 The meaning of this vision will become apparent one day. 71 00:05:15,179 --> 00:05:16,179 I hope. 72 00:05:16,602 --> 00:05:17,862 For now... 73 00:05:18,441 --> 00:05:20,081 We should get some rest. 74 00:05:20,607 --> 00:05:24,057 Tomorrow will be an important day for I intent to show you the Labyrinth. 75 00:05:24,352 --> 00:05:27,460 And share with you that which has been passed on to me. 76 00:05:27,495 --> 00:05:29,237 I pray that I'm worthy. 77 00:05:33,013 --> 00:05:34,228 Rest now, Mother. 78 00:05:37,719 --> 00:05:39,254 Bless you 79 00:05:45,347 --> 00:05:46,821 You have no idea... 80 00:05:47,187 --> 00:05:49,503 How much you kindness has meant to me 81 00:05:49,671 --> 00:05:51,273 during all those last weeks. 82 00:05:51,693 --> 00:05:53,642 I thought you'd be feeling better by now. 83 00:06:19,612 --> 00:06:21,050 It�s awful... God. 84 00:06:23,221 --> 00:06:24,594 Even the children... 85 00:06:27,099 --> 00:06:28,697 Who would do such evil? 86 00:06:31,080 --> 00:06:33,161 Make way for the Magus. 87 00:06:42,594 --> 00:06:44,106 has anything been touched ? 88 00:06:44,398 --> 00:06:46,433 No... Magus. 89 00:06:47,925 --> 00:06:49,064 Complete silence. 90 00:06:50,484 --> 00:06:52,208 What is this ? 91 00:06:52,109 --> 00:06:52,956 I said silence. 92 00:06:52,956 --> 00:06:55,047 This is my doing, just watch. 93 00:07:22,079 --> 00:07:22,871 Now... 94 00:07:24,307 --> 00:07:25,427 The murderer. 95 00:07:43,265 --> 00:07:44,391 Oh no... 96 00:07:44,518 --> 00:07:45,433 Who is it ? 97 00:07:56,103 --> 00:07:59,684 - I thought you were at the Kargid fortress ? - I was, I've only just returned. 98 00:08:00,791 --> 00:08:03,768 I was checking to see if Tenar had another of her visions. 99 00:08:03,775 --> 00:08:07,944 Oh she did in fact. In this one it seems the young wizard was drowned. 100 00:08:07,944 --> 00:08:08,633 Well. 101 00:08:08,640 --> 00:08:10,349 That's not all bad 102 00:08:11,025 --> 00:08:14,108 And what may I ask you were doing in the Tenar's chamber ? 103 00:08:14,108 --> 00:08:16,001 I was only coming to check on her well being ! 104 00:08:16,120 --> 00:08:17,040 Were you ? 105 00:08:17,400 --> 00:08:18,320 Well... 106 00:08:18,680 --> 00:08:20,720 Perhaps, we should discuss this in the morning. 107 00:08:21,200 --> 00:08:25,240 Oh No you dumb ! You keep your pulse to yourself... you dumb ! 108 00:08:38,320 --> 00:08:40,480 You look like you need a drink, my friend. 109 00:08:41,480 --> 00:08:44,640 - Did see a ghost or something ? - Ah, in truth, I think I have ! 110 00:08:46,880 --> 00:08:49,880 Would you know the farmer Gladdy ? He lives a place outside Istemere. 111 00:08:49,920 --> 00:08:51,320 Sure. I know the man. 112 00:08:51,800 --> 00:08:54,400 We just found him and his clan dead. 113 00:08:54,480 --> 00:08:55,280 What ?! 114 00:08:55,320 --> 00:08:56,240 Robbers ? 115 00:08:56,280 --> 00:08:58,120 Nooo... It's no robbers ! 116 00:08:58,200 --> 00:08:59,440 Monsters ! 117 00:08:59,600 --> 00:09:01,680 They were gutted like chickens ! 118 00:09:01,720 --> 00:09:03,600 I saw it with my own eyes ! 119 00:09:03,680 --> 00:09:04,960 The whole lot ?! 120 00:09:05,120 --> 00:09:06,360 Four all of them... 121 00:09:06,400 --> 00:09:09,160 And two travelers up on the cliffs 122 00:09:09,200 --> 00:09:10,880 Anyone seen who done it ?! 123 00:09:11,000 --> 00:09:13,800 No, the magus conjured him... 124 00:09:13,840 --> 00:09:17,120 We saw his image standing here as he was ! 125 00:09:18,000 --> 00:09:20,440 It might be here by now, in the town. 126 00:09:20,840 --> 00:09:21,840 Enough of that ! 127 00:09:22,600 --> 00:09:24,000 What does he look like ? 128 00:09:24,440 --> 00:09:26,000 He has a scar. 129 00:09:49,840 --> 00:09:51,560 Magus ! Go quickly, Sir. 130 00:09:51,600 --> 00:09:53,400 - The killer, he's here ! - Where ? 131 00:09:53,520 --> 00:09:56,360 In the town, he slipped out the tavern, he's been followed. 132 00:09:56,400 --> 00:09:59,120 Call the shire reeve, you found out who the killer was, this isn't enough ? 133 00:09:59,120 --> 00:10:00,160 No sister. 134 00:10:01,720 --> 00:10:03,440 This is something I must do. 135 00:10:07,200 --> 00:10:08,240 Bar the door. 136 00:10:08,480 --> 00:10:09,760 Let no one enter. 137 00:10:57,320 --> 00:10:58,120 This way ! 138 00:10:59,040 --> 00:11:00,120 Those barrels ! 139 00:11:00,840 --> 00:11:02,160 Come on the right side ! 140 00:11:02,440 --> 00:11:03,560 He's got to be here ! 141 00:11:09,120 --> 00:11:10,000 HERE HE IS ! 142 00:11:10,080 --> 00:11:10,880 There he is ! 143 00:11:12,520 --> 00:11:13,320 Vetch ! 144 00:11:13,920 --> 00:11:17,920 - You've caught the wrong man I've done nothing ! - Except slit six people from end to end... 145 00:11:17,920 --> 00:11:20,040 - ... monster ! - I did not. I swear ! 146 00:11:20,080 --> 00:11:21,720 It has devoured you, hasn't it ? 147 00:11:22,240 --> 00:11:23,280 The shadow ! 148 00:11:23,480 --> 00:11:25,880 I am not the Gebbeth. I swear, now let me go ! 149 00:11:25,920 --> 00:11:26,880 Let... me go ! 150 00:11:30,520 --> 00:11:31,480 (the) Magus done it ! 151 00:11:32,440 --> 00:11:33,720 Well done Magus. 152 00:11:35,200 --> 00:11:36,160 You know him, Sir ? 153 00:11:36,200 --> 00:11:37,680 I knew the poor soul... 154 00:11:38,040 --> 00:11:39,760 whose body this thing has taken. 155 00:11:40,120 --> 00:11:43,240 He would have torn us apart if you had not stopped him, master wizard ! 156 00:11:43,280 --> 00:11:44,640 Three cheers for the Magus ! 157 00:11:44,640 --> 00:11:45,480 NO ! 158 00:11:45,880 --> 00:11:47,480 This is no cheering matter ! 159 00:11:48,600 --> 00:11:50,440 The evil spirit my friend has raised... 160 00:11:50,480 --> 00:11:52,960 has taken over his body, devoured him from within. 161 00:11:53,000 --> 00:11:54,640 He deserves our pity. 162 00:11:54,720 --> 00:11:56,320 He deserves to die ! 163 00:11:56,360 --> 00:11:57,240 Drown him ! 164 00:11:57,280 --> 00:11:58,960 That might be to kind. 165 00:11:59,880 --> 00:12:01,160 I think he may welcome it. 166 00:12:01,240 --> 00:12:02,560 Die... DIE !.... Die ! 167 00:12:05,040 --> 00:12:05,800 Wait ! 168 00:12:11,440 --> 00:12:13,400 Astarion 169 00:12:16,880 --> 00:12:19,280 All may not be as it seems carry him to my house ! 170 00:12:19,360 --> 00:12:20,160 No ! 171 00:12:21,480 --> 00:12:24,360 Do as I say, or I'm not the Magus of this island ! 172 00:12:25,800 --> 00:12:26,720 All right... 173 00:12:27,040 --> 00:12:28,120 Not wise ! 174 00:12:34,560 --> 00:12:38,320 Listen, I'm... sorry. I hope I wasn't too rough on you with that spell. 175 00:12:38,360 --> 00:12:40,240 I only hope I can return the favor. 176 00:12:40,520 --> 00:12:41,320 Not bad, eh ? 177 00:12:42,640 --> 00:12:44,800 At least, you seem to have slipped through the worst of it. 178 00:12:44,840 --> 00:12:47,840 - The water's getting cold, want to give me some warm ? - Yes Master ! 179 00:12:57,680 --> 00:13:00,120 (I) feel my shoulders' any every muscles are shredded ! 180 00:13:08,760 --> 00:13:12,240 You know Vetch, you should do some more hard work, your hands start to feel like girl's. 181 00:13:13,520 --> 00:13:15,320 Although you do have the massage thing down 182 00:13:23,720 --> 00:13:24,960 Ged of Ten Alder... 183 00:13:25,120 --> 00:13:27,040 May I introduce my sister Yarrow. 184 00:13:29,520 --> 00:13:30,320 H i. 185 00:13:36,360 --> 00:13:37,320 A stone ? 186 00:13:38,520 --> 00:13:40,400 You tied a stone to a rope ?! 187 00:13:41,160 --> 00:13:42,520 Primitive but effective. 188 00:13:42,960 --> 00:13:45,480 If need be Vetch, I was prepared to die with that creature. 189 00:13:49,520 --> 00:13:51,040 It didn't work out the way I planned. 190 00:13:51,240 --> 00:13:52,360 No it didn't, didn't it ? 191 00:13:55,320 --> 00:13:57,560 As of course it has stolen something from me. 192 00:13:59,960 --> 00:14:00,840 Your face. 193 00:14:01,400 --> 00:14:02,080 Yes. 194 00:14:02,120 --> 00:14:04,720 So now you're a fugitive because of his terrible crimes. 195 00:14:05,640 --> 00:14:06,480 Aye. 196 00:14:09,120 --> 00:14:10,800 So what you going to do now ? 197 00:14:11,080 --> 00:14:12,760 Stay in the hunt, I suppose. 198 00:14:12,880 --> 00:14:14,320 Where will you go ? 199 00:14:14,560 --> 00:14:15,800 I don't know. 200 00:14:18,120 --> 00:14:19,880 I feel as if I'm being pulled... 201 00:14:22,880 --> 00:14:24,120 To the east. 202 00:14:24,640 --> 00:14:25,880 And how you know... 203 00:14:26,280 --> 00:14:28,360 that you've got to go where you're going ? 204 00:14:29,280 --> 00:14:30,440 Not sure. 205 00:14:32,880 --> 00:14:34,080 That's settle then. 206 00:14:34,160 --> 00:14:36,760 Wherever the Gebbeth pulls you is where I am going. 207 00:14:36,840 --> 00:14:37,880 No. 208 00:14:37,960 --> 00:14:39,480 Vetch she's right. 209 00:14:39,600 --> 00:14:41,080 This isn't your battle. 210 00:14:41,200 --> 00:14:43,160 You can't do it by yourself, old friend 211 00:14:43,200 --> 00:14:45,360 You've already proven that beyond a doubt ! 212 00:14:45,560 --> 00:14:48,680 I was there when you released the shadow and I shall be present when you defeat it. 213 00:14:48,680 --> 00:14:49,760 What if I never do ? 214 00:14:50,360 --> 00:14:51,000 - This is my d� - You think we met by chance down on the seashore ? - And what was it but chance ?! 215 00:14:51,120 --> 00:14:53,720 - You think we met by chance down on the seashore ? - And what was it but chance ? 216 00:14:53,720 --> 00:14:57,080 There's no such things as chance meeting in the life of wizards kind, you know that ! 217 00:14:57,640 --> 00:14:59,040 We quest together and that settle the question. 218 00:14:59,080 --> 00:15:00,600 What if you're killed doing it ? 219 00:15:00,720 --> 00:15:03,000 Then I'd had following the right path, little sister. 220 00:15:04,440 --> 00:15:06,320 Wouldn't you had me do what's wise ? 221 00:15:08,720 --> 00:15:10,120 Yes, I'd like you live. 222 00:15:12,960 --> 00:15:14,240 So do I, Arrow. 223 00:15:14,840 --> 00:15:18,120 But once your brother made up his mind, it's hard to change it. 224 00:15:19,080 --> 00:15:23,120 Let me make you a pledge that if it's in my power to do so I'll bring him safely back. 225 00:15:36,280 --> 00:15:40,120 I sometimes fear that I'm not strong enough to bear the weight of these keys. 226 00:15:40,640 --> 00:15:44,640 The weight bears not in only shape of these keys, my child. 227 00:15:45,360 --> 00:15:48,360 the real weight is here to be lead on your shoulders. 228 00:15:56,720 --> 00:15:57,640 Go in. 229 00:16:04,360 --> 00:16:06,200 All the tunnels here look the same 230 00:16:06,240 --> 00:16:07,680 So you must count. 231 00:16:08,120 --> 00:16:10,680 for as complex and elaborate it might seems, 232 00:16:10,720 --> 00:16:13,400 once you know the pattern, it is rather simple. 233 00:16:14,520 --> 00:16:16,880 You take the first 3 right... 234 00:16:17,720 --> 00:16:18,960 then 2 left... 235 00:16:19,560 --> 00:16:20,880 then 1 right. 236 00:16:30,440 --> 00:16:31,840 Have you been counting ? 237 00:16:33,560 --> 00:16:34,760 Lead the way. 238 00:16:38,840 --> 00:16:42,320 Once the Amulet was destroyed, it was only this labyrinth... 239 00:16:42,360 --> 00:16:43,720 But more importantly... 240 00:16:43,760 --> 00:16:47,240 our great faith and prayer that kept Earthsea safe. 241 00:16:47,800 --> 00:16:49,280 But this evil wizard... 242 00:16:49,640 --> 00:16:51,880 he may be more powerful than all our prayers. 243 00:16:52,560 --> 00:16:56,160 That is why it is so important that we need our Order retain courage. 244 00:16:56,280 --> 00:16:58,560 and maintain the strength of your faith. 245 00:17:08,400 --> 00:17:09,200 Good. 246 00:17:09,240 --> 00:17:10,280 Well done. 247 00:17:10,360 --> 00:17:11,560 So far. 248 00:17:26,400 --> 00:17:28,600 It's hard to believe that I'm actually here. 249 00:17:29,080 --> 00:17:31,560 Learning the secrets of this sacred tomb. 250 00:17:32,520 --> 00:17:33,720 Growing as an orphan... 251 00:17:33,760 --> 00:17:37,400 and being taken in to study was a miracle enough but.. 252 00:17:38,080 --> 00:17:40,960 But the idea of that insignificant little girl.. 253 00:17:41,000 --> 00:17:43,840 There is nothing insignificant about you Tenar. 254 00:17:44,120 --> 00:17:46,800 I sensed your potential even then when you first arrived. 255 00:17:47,280 --> 00:17:49,240 Wide-eyed and ragged and... 256 00:17:49,320 --> 00:17:50,880 full of hope and fear. 257 00:17:51,400 --> 00:17:52,600 And not an... 258 00:17:52,880 --> 00:17:55,280 insignificant amount of defiance. 259 00:17:57,640 --> 00:18:00,440 Thanks for let she took her chance Venerable Mother. 260 00:18:01,200 --> 00:18:05,360 I was an orphan when I first arrived at the Temple of Atuan as a scholarly maid. 261 00:18:07,000 --> 00:18:07,840 No ?! 262 00:18:08,360 --> 00:18:09,400 Indeed. 263 00:18:09,560 --> 00:18:11,760 So you see our past, our destiny... 264 00:18:12,240 --> 00:18:13,800 is not that dissimilar. 265 00:18:17,000 --> 00:18:18,920 This is overwhelming Mother. 266 00:18:19,600 --> 00:18:21,160 and I must admit... 267 00:18:21,600 --> 00:18:22,840 a bit frightening. 268 00:18:23,000 --> 00:18:24,680 You must never embrace fear. 269 00:18:26,800 --> 00:18:30,240 The only other time I've been in this place was this horrible night. 270 00:18:30,760 --> 00:18:32,960 This is the way to which I refer to : 271 00:18:33,320 --> 00:18:34,360 The mantle... 272 00:18:34,480 --> 00:18:36,400 that is not your destiny to bear. 273 00:18:37,200 --> 00:18:38,800 What I'm about to tell you 274 00:18:39,360 --> 00:18:42,920 holds the most secret power of our Order 275 00:18:43,240 --> 00:18:45,760 It must never be heard out of loud to anyone ! 276 00:18:46,160 --> 00:18:47,600 But your successor. 277 00:18:47,920 --> 00:18:49,760 Who I hope you will choose as wisely 278 00:18:50,240 --> 00:18:52,320 as I believe I've chosen my. 279 00:19:03,280 --> 00:19:04,720 The Magus of Gont, where is he ? 280 00:19:05,600 --> 00:19:06,760 I don't know ! 281 00:19:07,520 --> 00:19:08,720 Very nice. 282 00:19:09,000 --> 00:19:11,960 Something to warm the ice-cold neck of your wizard perhaps ? 283 00:19:13,000 --> 00:19:15,360 We know he sailed there out of port with your brother. 284 00:19:15,400 --> 00:19:17,480 What we need to know is the destination. 285 00:19:18,560 --> 00:19:19,880 I don't know. 286 00:19:21,240 --> 00:19:23,120 Please. They may have traveled west. 287 00:19:24,120 --> 00:19:26,800 Only you can always count on this for a woman to lie. 288 00:19:28,640 --> 00:19:30,320 They most certainly sail east. 289 00:19:30,520 --> 00:19:31,440 Let's go. 290 00:19:35,880 --> 00:19:38,120 No time for that ! We must alert the king. 291 00:19:46,360 --> 00:19:50,280 At this moment I hand on the tailor I feel compelled to ask just where we might be heading ? 292 00:19:52,360 --> 00:19:53,240 Just keep it steady. 293 00:19:53,280 --> 00:19:56,040 This Gebbeth has an uncanny knack in drawing me to it. 294 00:19:56,720 --> 00:19:59,000 - He'll find us. - That's reassuring. 295 00:20:01,040 --> 00:20:05,560 While we're waiting for the Shadows beacon maybe we can occupy our time with more pleasurable fare ? 296 00:20:06,720 --> 00:20:08,440 - Like food, perhaps ? - Exactly. 297 00:20:10,040 --> 00:20:11,680 And women of course but you don't... 298 00:20:11,720 --> 00:20:13,520 seem to give much thoughts to that either. 299 00:20:15,960 --> 00:20:17,240 It's not true. 300 00:20:18,360 --> 00:20:19,320 What's this ? 301 00:20:20,840 --> 00:20:22,520 Our Ged has a girl ?! 302 00:20:24,040 --> 00:20:25,640 No... Not exactly. 303 00:20:26,520 --> 00:20:27,800 At least I don't think so. 304 00:20:28,400 --> 00:20:29,640 Never actually mattered... 305 00:20:30,120 --> 00:20:32,400 I've only seen her in my dreams. 306 00:20:33,480 --> 00:20:35,200 I got a baby-doll myself. 307 00:20:37,160 --> 00:20:39,760 Vetch, this is the same girl, over and over again. 308 00:20:40,640 --> 00:20:43,400 I mean it's strange. She infuses to me in visions, dreams. 309 00:20:44,080 --> 00:20:45,600 As if I'd know her. 310 00:20:47,600 --> 00:20:49,920 She's always wandering in the same passageway. 311 00:20:51,200 --> 00:20:54,560 The real story of the Amulet is that one of my successors... 312 00:20:55,040 --> 00:20:56,880 fell in love with a Kargid King 313 00:20:56,920 --> 00:20:59,800 and plotted with him to destroy the Amulet. 314 00:20:59,920 --> 00:21:01,120 I've read that but... 315 00:21:01,240 --> 00:21:02,520 I don't understand ! 316 00:21:02,800 --> 00:21:04,320 Why did she do such a thing ?! 317 00:21:04,600 --> 00:21:05,440 Because... 318 00:21:05,520 --> 00:21:07,560 They believed by that committing this... 319 00:21:08,000 --> 00:21:10,160 monstrous act, they would release... 320 00:21:10,240 --> 00:21:11,480 the Nameless Ones. 321 00:21:12,000 --> 00:21:13,440 Yeah, but to what end ? 322 00:21:14,400 --> 00:21:15,440 To no end. 323 00:21:15,520 --> 00:21:18,200 They believed that would bring them immortality. 324 00:21:18,880 --> 00:21:20,160 Foolish notion. 325 00:21:21,480 --> 00:21:24,440 Why didn't it released the Nameless Ones ? 326 00:21:24,720 --> 00:21:26,600 Because, my dear child... 327 00:21:27,320 --> 00:21:30,800 They misjudged the power of our Order's faith. 328 00:21:31,480 --> 00:21:33,520 That very spirit that we teach... 329 00:21:33,760 --> 00:21:37,080 and dedicate ourselves to every day of our life, is still... 330 00:21:37,160 --> 00:21:38,240 the keeper of the Gate. 331 00:21:39,520 --> 00:21:41,120 And what became of the Amulet ? 332 00:21:41,840 --> 00:21:44,360 Some tales have her releasing her folly 333 00:21:44,440 --> 00:21:47,200 fleeing in a small boat with one half of the Amulet... 334 00:21:47,680 --> 00:21:49,240 a huge storm swallowed her up... 335 00:21:49,320 --> 00:21:50,600 and she disappeared. 336 00:21:51,080 --> 00:21:52,480 Why don't we teach this ?! 337 00:21:52,520 --> 00:21:54,600 There's a lesson to be learned here ! 338 00:21:55,160 --> 00:21:56,720 And as you've always said... 339 00:21:56,760 --> 00:21:58,440 We must learn from our mistakes. 340 00:21:58,520 --> 00:21:59,360 I suppose... 341 00:21:59,400 --> 00:22:01,480 It is human nature to obscure 342 00:22:01,760 --> 00:22:04,920 The most shameful aspects of once History, but... 343 00:22:05,760 --> 00:22:06,560 You're right. 344 00:22:07,000 --> 00:22:09,320 There's lessons to be learnt from the truth. 345 00:22:09,600 --> 00:22:12,360 You have my permission to teach it to the novices. 346 00:22:13,760 --> 00:22:14,520 Kossil ? 347 00:22:16,000 --> 00:22:18,360 It's time for afternoon prayers, Venerable Mother. 348 00:22:20,320 --> 00:22:21,600 I feel very weak. 349 00:22:22,760 --> 00:22:24,360 Do you mind leading them for me ? 350 00:22:25,800 --> 00:22:27,880 I Live to serve only, Venerable Mother. 351 00:22:29,680 --> 00:22:30,920 I need to lie down. 352 00:22:32,440 --> 00:22:33,840 Rosa, my tea. 353 00:22:42,600 --> 00:22:43,920 Now then Rosa... 354 00:22:44,480 --> 00:22:46,960 Why don't you tell me what's been troubling you ? 355 00:22:48,360 --> 00:22:49,720 It's... nothing, really. 356 00:22:51,440 --> 00:22:52,640 Come on now. 357 00:22:53,320 --> 00:22:54,760 The bond between us is... 358 00:22:54,800 --> 00:22:57,160 far too strong for secrets. 359 00:22:59,400 --> 00:23:00,280 I think... 360 00:23:01,360 --> 00:23:02,720 The medication... 361 00:23:02,800 --> 00:23:05,520 The drops I pour in Venerable Mother's tea each day... 362 00:23:05,800 --> 00:23:09,480 You said it would make her better but each day she only seems to get worse. 363 00:23:10,440 --> 00:23:11,600 Your point being ? 364 00:23:12,160 --> 00:23:14,360 I think the medication is harming her. 365 00:23:14,680 --> 00:23:15,520 Do you ? 366 00:23:16,040 --> 00:23:16,800 Well. 367 00:23:17,640 --> 00:23:20,040 We must discontinue it. Be on the safe side. 368 00:23:20,120 --> 00:23:23,000 But we've medicated it her without her permission or knowledge. 369 00:23:23,080 --> 00:23:24,160 - We must confess it. . 370 00:23:24,200 --> 00:23:25,720 - We must confess it. - Confess ?! To whom ? 371 00:23:27,400 --> 00:23:30,800 But to Venerable Mother and to sister Tenar, her successor. 372 00:23:30,960 --> 00:23:32,440 There no need for that Rosa 373 00:23:32,520 --> 00:23:33,720 I forgive you. 374 00:23:34,240 --> 00:23:35,680 I forgive us both. 375 00:23:36,760 --> 00:23:37,880 It's not enough. 376 00:23:39,800 --> 00:23:41,200 What do you mean not enough ? 377 00:23:43,000 --> 00:23:45,600 - Am I not enough for you ? - I didn't mean it that way. 378 00:23:46,160 --> 00:23:49,040 We must always be clear in our meaning, sweet Rosa. 379 00:24:05,320 --> 00:24:07,280 And this is what I mean. 380 00:24:48,880 --> 00:24:49,640 Vetch ! 381 00:24:50,120 --> 00:24:51,560 Please no more mocking. 382 00:24:51,720 --> 00:24:52,680 Vetch wake up ! 383 00:24:53,800 --> 00:24:54,840 We've arrived. 384 00:24:59,520 --> 00:25:00,520 The Gebbeth ? 385 00:25:01,080 --> 00:25:02,360 On the island. 386 00:25:03,360 --> 00:25:04,760 He's expecting me. 387 00:25:07,560 --> 00:25:10,080 Only now he's going to get even more than he expected. 388 00:25:38,320 --> 00:25:40,120 It look singularly... 389 00:25:41,320 --> 00:25:42,760 Uninviting. 390 00:25:44,360 --> 00:25:45,520 May be... 391 00:25:46,680 --> 00:25:48,760 This is why we must go. 392 00:26:06,280 --> 00:26:07,960 What was that ? The Gebbet ? 393 00:26:08,560 --> 00:26:09,360 No. 394 00:26:09,640 --> 00:26:10,520 It's not-- 395 00:26:16,240 --> 00:26:17,480 It's a dragon. 396 00:26:18,120 --> 00:26:20,320 - You didn't say that was going to be any dragons. - I didn't know ! 397 00:26:20,360 --> 00:26:21,800 But you don't seem too surprised ! 398 00:26:21,840 --> 00:26:23,680 This Gebbeth hasn't a habit of luring me to date. 399 00:26:23,720 --> 00:26:26,120 And you it seems has made a habit of following ! 400 00:26:26,160 --> 00:26:28,920 - Did you see those red markings on the side of the- - Yes, very attractive ! 401 00:26:28,960 --> 00:26:31,080 I read about a dragon once with markings like those ! 402 00:26:31,080 --> 00:26:32,880 Fascinating, you tell me about the fire one day. 403 00:26:32,880 --> 00:26:35,840 Wait a minute. Red markings ?! Like the dragon of Rabish's tabular ? 404 00:26:35,880 --> 00:26:38,080 That's the one, do you remember its True Name ? 405 00:26:38,120 --> 00:26:39,360 The one to bind it ! 406 00:26:39,400 --> 00:26:42,160 # Once that if you do it well you can ask it any three questions you desire ? 407 00:26:42,200 --> 00:26:42,880 Yes ! 408 00:26:44,720 --> 00:26:46,160 I'm afraid not ! 409 00:26:46,720 --> 00:26:48,440 - I think it was Eworle. - I think not. 410 00:26:48,480 --> 00:26:51,240 - Then what do you think it was ? - I don't know but we must dive low ! 411 00:27:07,680 --> 00:27:10,560 - I think we'll only get one go with this. - So what do you suggest ? 412 00:27:11,120 --> 00:27:12,760 We learned this in the Island of Teoh. 413 00:27:22,480 --> 00:27:23,840 Aum-Embar ! 414 00:27:28,120 --> 00:27:31,400 I speak your True Name, Aum-Embar and I order you to submit ! 415 00:27:42,720 --> 00:27:46,840 TWO QUESTIONS, YOU CAN ASK ME, WIZARD. 416 00:27:47,280 --> 00:27:48,320 AND TWO ONLY. 417 00:27:50,600 --> 00:27:51,960 Isn't it usually three ? 418 00:27:52,120 --> 00:27:53,280 CORRECT. 419 00:27:53,280 --> 00:27:55,680 BUT IN FACT YOU'RE BACK TO TWO. 420 00:28:00,480 --> 00:28:01,400 All right then. 421 00:28:02,000 --> 00:28:03,800 Tell me where I can find the Gebbeth. 422 00:28:03,880 --> 00:28:06,280 THE GEBBETH HAS FLED... 423 00:28:06,880 --> 00:28:08,600 TO THE TOMBS OF ATUAN. 424 00:28:09,080 --> 00:28:11,600 A VERY DANGEROUS PLACE. 425 00:28:12,560 --> 00:28:14,760 AND YOUR LAST QUESTION ? 426 00:28:15,320 --> 00:28:18,200 Tell me it�s True Name, so that I may overcome him ! 427 00:28:19,400 --> 00:28:22,640 I'D BE DELIGHTED TO GIVE YOU THAT INFORMATION... 428 00:28:22,680 --> 00:28:25,520 IF IN FACT YOUR PREFERENCE 429 00:28:25,800 --> 00:28:28,520 IS TO PUT YOUR OWN SAFETY... 430 00:28:28,600 --> 00:28:31,080 BEHIND THE FATE OF EARTHSEA. 431 00:28:32,280 --> 00:28:35,440 IF YOU HAD THE ABILITY... 432 00:28:35,560 --> 00:28:38,720 TO REUNITE THE AMULET OF PEACE 433 00:28:39,160 --> 00:28:40,920 WOULD YOU NOT DO SO ? 434 00:28:41,000 --> 00:28:41,920 Of course ! 435 00:28:42,240 --> 00:28:43,160 But that's not possible. 436 00:28:43,200 --> 00:28:45,800 ANYTHING IS POSSIBLE. 437 00:28:46,120 --> 00:28:47,880 IF YOU DEEM IT SUCH. 438 00:28:48,080 --> 00:28:50,680 Ged, it's a trick. Just get the Gebbeth's True Name. 439 00:28:50,760 --> 00:28:52,120 YES... 440 00:28:52,160 --> 00:28:55,280 A DISAGREABLE DILEMMA 441 00:28:59,240 --> 00:29:00,480 What option do I have ? 442 00:29:00,560 --> 00:29:02,600 Ged. Think before you leap. 443 00:29:05,000 --> 00:29:07,120 Where can I find the pieces of the Amulet ? 444 00:29:09,720 --> 00:29:11,720 VERY WELL THEN... 445 00:29:12,440 --> 00:29:13,560 RETURN... 446 00:29:13,600 --> 00:29:16,160 TO EVIL PLACE OF BIRTH. 447 00:29:16,760 --> 00:29:19,960 THERE THE PUZZLE WILL TEST YOU WORTH. 448 00:29:20,840 --> 00:29:24,000 WHAT YOU SEEK IS WITHIN YOUR GRASP. 449 00:29:24,160 --> 00:29:27,600 BUT THE ACT OF FINDING IT MAY BE YOUR LAST. 450 00:29:28,600 --> 00:29:29,720 A riddle ?! 451 00:29:30,160 --> 00:29:32,440 I've traded my life for a riddle what does it mean ?! 452 00:29:32,520 --> 00:29:34,680 LAST QUESTION IS OVER LIMIT ! 453 00:29:34,880 --> 00:29:37,880 EVEN WASTED THE FIRST ONE. 454 00:29:38,160 --> 00:29:42,040 YOU MIGHT NOT LEAVE HERE WITH THE GEBBETH'S TRUE NAME 455 00:29:43,880 --> 00:29:45,080 WELL... 456 00:29:45,280 --> 00:29:47,080 THAT'S WHAT YOU GET... 457 00:29:47,240 --> 00:29:50,080 TRYING TO MAKE WITS WITH A DRAGON ! 458 00:30:09,880 --> 00:30:11,800 You worry about facing the Gebbeth ? 459 00:30:13,920 --> 00:30:15,280 Or is it Jasper ? 460 00:30:16,920 --> 00:30:17,760 No... 461 00:30:19,960 --> 00:30:21,640 I think about the island of Eve. 462 00:30:22,440 --> 00:30:23,240 Eve ? 463 00:30:24,000 --> 00:30:25,480 Where the myths were born... 464 00:30:26,880 --> 00:30:28,480 The White Towers of Havnor... 465 00:30:33,280 --> 00:30:36,160 the rough folks of the south bend never come to land. 466 00:30:38,600 --> 00:30:40,160 and the Ice Falls to the north. 467 00:30:43,280 --> 00:30:44,840 I would like to see the Ice Falls. 468 00:30:48,440 --> 00:30:50,040 You'll see the Ice-Falls. 469 00:30:51,040 --> 00:30:52,880 I tried to discern light from the shadow, Vetch. 470 00:30:52,960 --> 00:30:55,480 I grasped for power and this is where it brought me. 471 00:30:56,120 --> 00:30:57,440 Which is fine. 472 00:30:58,880 --> 00:31:01,200 As long as we bring this thing to an end. 473 00:31:04,320 --> 00:31:05,080 Well... 474 00:31:06,400 --> 00:31:08,360 At least you got to see Vemish. 475 00:31:10,800 --> 00:31:11,920 Vemish. 476 00:31:24,160 --> 00:31:25,000 Rosa... 477 00:31:39,000 --> 00:31:39,960 Rosa ! 478 00:31:46,480 --> 00:31:47,320 Rosa ? 479 00:32:00,400 --> 00:32:01,320 Sisters ! 480 00:32:01,720 --> 00:32:02,880 SISTERS COME ! 481 00:32:04,480 --> 00:32:05,520 ( Mother's calling ! ) 482 00:32:06,560 --> 00:32:07,360 ( Hurry ! ) 483 00:32:11,680 --> 00:32:12,760 Tenar ?! 484 00:32:22,440 --> 00:32:23,440 Oh no ! 485 00:32:39,240 --> 00:32:40,040 Sire. 486 00:32:40,080 --> 00:32:42,200 This has just arrived from the isle of Sati. 487 00:32:47,360 --> 00:32:49,520 " Mast seen sailing east. " 488 00:32:49,840 --> 00:32:51,440 - To Roke, General. - Sire. 489 00:32:54,440 --> 00:32:55,280 WE MAKE... 490 00:32:55,360 --> 00:32:56,160 FOR ROKE ! 491 00:32:56,240 --> 00:32:57,000 ( Yes sir ! ) 492 00:33:03,880 --> 00:33:05,440 "What you seek is within your grasp" 493 00:33:05,520 --> 00:33:08,000 " but the act of finding it may be your last." 494 00:33:08,200 --> 00:33:10,000 Not a very encouraging prospect. 495 00:33:10,960 --> 00:33:13,040 Do you think the Amulet would be here ?! 496 00:33:13,560 --> 00:33:16,320 The town seems more subdued now that the Kargids patrol... 497 00:33:16,400 --> 00:33:17,840 Don't you think Vetch ? 498 00:33:19,600 --> 00:33:21,000 Vetch ? Hey... Vetch ?! 499 00:33:22,000 --> 00:33:25,600 With the fate of Earthsea resting in the balance... You stop to eat ?! 500 00:33:25,840 --> 00:33:27,040 I'm hungry ! 501 00:33:27,520 --> 00:33:30,080 # How that would do Earthsea better good if we starve to die ? 502 00:33:30,320 --> 00:33:32,800 You hardly look like a starving man my friend. 503 00:33:34,840 --> 00:33:35,720 But... 504 00:33:37,400 --> 00:33:38,720 No point in taking chances. 505 00:33:38,960 --> 00:33:39,800 Let's come. 506 00:33:42,400 --> 00:33:46,200 Poor wretch. I can never understand how man can cruelly mock those less fortunate 507 00:33:47,080 --> 00:33:50,760 Does it not occur to them how easily fate could have put them in this state ?! 508 00:33:53,640 --> 00:33:54,680 You again... 509 00:33:56,800 --> 00:33:57,640 Sparrowhawk 510 00:34:00,640 --> 00:34:01,960 You remember me. 511 00:34:06,920 --> 00:34:07,760 Astarion 512 00:34:18,080 --> 00:34:20,320 Glad to see not much has change around here. 513 00:34:20,800 --> 00:34:24,240 Save for a few kindly Kargids, I wonder how much magic they've learned. 514 00:34:24,920 --> 00:34:25,600 Hey. 515 00:34:26,960 --> 00:34:28,840 What on Earthsea you two doing here ?! 516 00:34:29,920 --> 00:34:30,800 It's a long story. 517 00:34:30,840 --> 00:34:34,800 I don't know if you've heard but when the Kargids took over they killed our Arch magus ! 518 00:34:35,080 --> 00:34:36,520 Yeah, Ged had a vision. 519 00:34:36,600 --> 00:34:37,880 We just come from Satine. 520 00:34:38,160 --> 00:34:40,360 A dragon directed us here. [ Jasper� voice] (WELL... !! ) 521 00:34:40,600 --> 00:34:43,840 I see we have a pair of distinguished alumni among us ! 522 00:34:49,000 --> 00:34:51,680 And to what, exactly, do we owe this... 523 00:34:52,240 --> 00:34:53,960 unexpected pleasure ?! 524 00:34:56,120 --> 00:34:57,080 No matter... 525 00:34:57,840 --> 00:34:59,720 We shall take this off in my chambers. 526 00:34:59,800 --> 00:35:00,600 Guards ! 527 00:35:13,680 --> 00:35:14,960 You can leave them. 528 00:35:15,000 --> 00:35:16,040 I'll be fine. 529 00:35:21,760 --> 00:35:24,760 What I'm about to reveal to you must never leave this room. 530 00:35:24,840 --> 00:35:26,120 Is that understood ? 531 00:35:30,520 --> 00:35:31,600 Very well then. 532 00:35:38,000 --> 00:35:39,120 Arch magus ?! 533 00:35:39,960 --> 00:35:40,720 How... ? 534 00:35:40,920 --> 00:35:41,680 Come now, Ged. 535 00:35:41,760 --> 00:35:45,600 Did you really think that a mere dagger could be the instrument of my demise ? 536 00:35:45,760 --> 00:35:47,360 You must bring word of this to no one. 537 00:35:47,400 --> 00:35:49,360 the time is not yet safe for my return. 538 00:35:50,040 --> 00:35:50,800 But... 539 00:35:51,760 --> 00:35:53,320 Where is the real Jasper ? 540 00:35:53,400 --> 00:35:56,640 Crossing the town square did you per chance happen upon a village fool ? 541 00:35:58,120 --> 00:35:58,960 Yes but-- 542 00:36:00,960 --> 00:36:02,240 That was Jasper ?! 543 00:36:03,560 --> 00:36:05,440 To think I actually felt sorry for him. 544 00:36:06,000 --> 00:36:08,080 I thought it was the fitting punishment. 545 00:36:08,160 --> 00:36:09,840 So tell me Ged, how goes it ? 546 00:36:10,840 --> 00:36:12,080 Well Sir, I'm still alive. 547 00:36:12,640 --> 00:36:14,160 That's a very good sign. 548 00:36:14,240 --> 00:36:16,200 But what has brought you back here ? 549 00:36:43,520 --> 00:36:45,400 It's a compendium of toxins. 550 00:36:46,040 --> 00:36:48,680 You must believe me, I've never seen that before ! 551 00:36:49,240 --> 00:36:50,200 Believe you ? 552 00:36:51,000 --> 00:36:54,440 Is it just a coincidence that you were implicated by Rosa's dying letter ? 553 00:36:54,680 --> 00:36:56,320 And then we find this here ? 554 00:36:58,280 --> 00:37:00,160 Bring her to Mother Thar's chamber. 555 00:37:06,680 --> 00:37:09,120 I am broken hearted by your treachery. 556 00:37:09,720 --> 00:37:11,360 But I am innocent. 557 00:37:12,160 --> 00:37:12,920 Then... 558 00:37:13,040 --> 00:37:16,600 how do you explain this foil of poisons found in your room ? 559 00:37:19,960 --> 00:37:20,960 I cannot. 560 00:37:22,200 --> 00:37:25,760 I can only imagine that it was placed there by someone who wished me ill. 561 00:37:26,320 --> 00:37:29,480 Dear Thar, but what motive would I have to harm you ?! 562 00:37:30,240 --> 00:37:32,640 That is between you and your conscience. 563 00:37:34,760 --> 00:37:36,200 And I took you in... 564 00:37:37,960 --> 00:37:39,960 Treated you as I would a daughter. 565 00:37:40,560 --> 00:37:42,360 Made you my Successor ! 566 00:37:43,200 --> 00:37:45,600 How could I not see the malice... 567 00:37:45,640 --> 00:37:46,600 you harbored ?! 568 00:37:49,720 --> 00:37:51,400 Rosa's last words... 569 00:37:52,640 --> 00:37:53,920 And her honor... 570 00:37:54,120 --> 00:37:55,520 betrayed your plot ! 571 00:37:58,200 --> 00:38:00,120 Have you anything to say, Tenar ? 572 00:38:02,520 --> 00:38:06,040 I would not have thought that you could so easily dismiss your own feelings. 573 00:38:06,840 --> 00:38:08,280 I was blinded... 574 00:38:08,320 --> 00:38:09,720 by those feelings. 575 00:38:10,520 --> 00:38:11,880 But no longer. 576 00:38:15,120 --> 00:38:17,320 I release you of all your duties. 577 00:38:18,840 --> 00:38:21,160 And strip you of all the authorities 578 00:38:21,240 --> 00:38:22,560 with which I invested you. 579 00:38:24,920 --> 00:38:25,840 The Keys. 580 00:38:32,160 --> 00:38:34,120 Surely it doesn't end there, Mother Thar ! 581 00:38:36,800 --> 00:38:39,640 She ought to be locked up, for the protection of us all. 582 00:38:40,760 --> 00:38:42,400 See that that is done. 583 00:38:43,000 --> 00:38:44,640 You will wait my final judgment. 584 00:38:47,440 --> 00:38:48,600 Take her away. 585 00:39:00,920 --> 00:39:03,200 So the exact line is... 586 00:39:04,000 --> 00:39:06,800 " What you seek is within your grasp." 587 00:39:07,160 --> 00:39:07,960 Well. 588 00:39:08,320 --> 00:39:10,760 Though that may be lose to admit it, even dragons... 589 00:39:10,760 --> 00:39:14,240 know that the whole world is conceivably within a wizard's grasp. 590 00:39:15,000 --> 00:39:16,200 So perhaps... 591 00:39:16,280 --> 00:39:18,800 we should look at this more literally. 592 00:39:20,400 --> 00:39:24,240 What personal possessions do you carry with you at all times ? 593 00:39:25,200 --> 00:39:26,280 Only this. 594 00:39:26,600 --> 00:39:27,760 Let me have it. 595 00:41:03,080 --> 00:41:06,080 Lady Elfarran's Amulet of Peace. 596 00:41:07,680 --> 00:41:10,840 I'd never dreamt my eyes would one day look upon it. 597 00:41:14,680 --> 00:41:16,160 How did you come by it ? 598 00:41:16,520 --> 00:41:18,000 On the Island of Gont. 599 00:41:18,880 --> 00:41:21,160 My first teacher, she gave it to me. 600 00:41:21,480 --> 00:41:23,640 The priestess who split the Amulet... 601 00:41:23,960 --> 00:41:26,320 was rumored to have perished out the sea. 602 00:41:26,880 --> 00:41:29,560 Could this have been she ? I don't know. 603 00:41:30,280 --> 00:41:32,920 It was said that she just turned up years ago... 604 00:41:34,440 --> 00:41:36,600 ... after a great sea storm. 605 00:41:37,520 --> 00:41:40,800 She didn't know who she was, but she taught me everything she knew. 606 00:41:40,920 --> 00:41:42,480 And without knowing it... 607 00:41:42,600 --> 00:41:45,200 entrusted all Earthsea to your care. 608 00:41:51,880 --> 00:41:53,520 Do you recognize those symbols ? 609 00:41:54,000 --> 00:41:55,280 They are runes... 610 00:41:55,800 --> 00:41:59,000 In an archaic form I haven't studied since I was a boy. 611 00:42:00,200 --> 00:42:01,520 They translate... 612 00:42:01,560 --> 00:42:03,120 to a simple rhyme. 613 00:42:04,760 --> 00:42:06,720 " When the Nameless Tomb become... 614 00:42:06,760 --> 00:42:08,280 ... unsealed. 615 00:42:08,800 --> 00:42:10,680 The Amulet's key... 616 00:42:11,040 --> 00:42:12,840 will be revealed ". 617 00:42:14,120 --> 00:42:15,520 Nameless Tombs ? 618 00:42:16,120 --> 00:42:17,040 That would be... 619 00:42:17,080 --> 00:42:19,360 at the Temple, on the Isle of Atuan. 620 00:42:20,960 --> 00:42:22,400 Then that is where we must go. 621 00:42:22,440 --> 00:42:23,840 A dangerous place. 622 00:42:23,880 --> 00:42:25,920 Protected by Kargid barbarians. 623 00:42:25,960 --> 00:42:29,480 The Temple will diminish your magic, so be very careful once you get there. 624 00:42:29,560 --> 00:42:31,960 If they don't get him first. Kargids coming ! 625 00:42:32,040 --> 00:42:34,440 Don't worry. Prepare yourself to travel. 626 00:42:34,600 --> 00:42:35,800 Will you be alright ? 627 00:42:35,840 --> 00:42:37,080 I'll be fine, Ged. 628 00:42:37,320 --> 00:42:38,400 Good luck. 629 00:42:41,040 --> 00:42:42,560 I want all floor searched ! 630 00:42:42,600 --> 00:42:43,520 Yes Sire ! 631 00:42:46,320 --> 00:42:47,160 Your highness. 632 00:42:47,200 --> 00:42:48,360 Quickly, they'll escape ! 633 00:42:48,440 --> 00:42:49,720 Where are the fugitive wizards ? 634 00:42:49,720 --> 00:42:52,520 That's what I mean, you must have passed them, just now in the mo-- 635 00:42:52,560 --> 00:42:53,720 # Not that I saw 'em. 636 00:42:54,680 --> 00:42:56,520 What exactly is your part in this ? 637 00:42:56,800 --> 00:42:59,480 - "Master Jasper". - Nothing, your Majesty. 638 00:43:00,080 --> 00:43:02,040 They held me at knife point. 639 00:43:08,880 --> 00:43:10,160 To the market ! 640 00:43:12,640 --> 00:43:16,680 'course, the other half of the Amulet isn't secreted away in some... flowery meadow. 641 00:43:16,760 --> 00:43:18,800 # Next to a babbling broc. 642 00:43:19,160 --> 00:43:19,840 No ! 643 00:43:20,120 --> 00:43:21,760 Had to be in the Tombs of Atuan. 644 00:43:21,880 --> 00:43:24,720 The very home of Tygath and his bloodthirsty Kargide horde ! 645 00:43:24,760 --> 00:43:27,240 - Not to mention the Gebbeth. - Not to mention ! 646 00:43:29,520 --> 00:43:30,400 Although... 647 00:43:30,720 --> 00:43:32,240 We are wizards after all. 648 00:43:32,480 --> 00:43:35,560 The least we should bear a little is... get by a few Kargids. 649 00:43:37,000 --> 00:43:37,920 Exactly. 650 00:43:45,760 --> 00:43:46,560 You there ! 651 00:43:46,920 --> 00:43:48,360 On whose authority are you here ? 652 00:43:48,400 --> 00:43:49,440 Yours Captain. 653 00:43:49,520 --> 00:43:50,760 Don't you recognize us ? 654 00:43:52,320 --> 00:43:53,560 Of course, um... 655 00:43:53,600 --> 00:43:56,120 Sun blinded me for a moment. What news do you bring ? 656 00:43:56,480 --> 00:43:58,320 News King Tygath want to hear, Sir. 657 00:43:59,400 --> 00:44:01,440 You'd better hurry up and tell him, then. 658 00:44:01,800 --> 00:44:04,400 And report back here to me after you'd delivered the message. 659 00:44:04,800 --> 00:44:06,120 Yes, Captain. 660 00:44:13,560 --> 00:44:15,120 Whatever demons... 661 00:44:15,160 --> 00:44:16,840 Rosa was struggling with... 662 00:44:17,640 --> 00:44:19,640 She thought to be hers alone. 663 00:44:19,800 --> 00:44:20,800 And thus... 664 00:44:21,400 --> 00:44:23,160 she succumbed to them. 665 00:44:24,360 --> 00:44:26,680 We all have our demons. 666 00:44:28,560 --> 00:44:30,960 But if we face them together 667 00:44:31,720 --> 00:44:33,760 We can prevail. 668 00:44:33,840 --> 00:44:34,960 For each other. 669 00:44:35,600 --> 00:44:37,600 For our sisterhood ! 670 00:44:41,520 --> 00:44:42,520 Farewell. 671 00:44:43,440 --> 00:44:44,520 Dearest Rosa. 672 00:44:46,200 --> 00:44:47,560 May your soul... 673 00:44:47,720 --> 00:44:51,280 Find in death the peace that eluded you in life. 674 00:45:19,800 --> 00:45:21,560 Should we do what we did at the harbor ? 675 00:45:21,600 --> 00:45:23,200 Or maybe not be seen at all. 676 00:45:23,560 --> 00:45:24,760 Even better. 677 00:45:25,840 --> 00:45:27,520 - You're ready ? - Yeah. 678 00:45:33,120 --> 00:45:35,600 This is a real tribute to our Roke training. 679 00:45:35,640 --> 00:45:37,840 I'm just trying to break the tension, that's all. 680 00:45:38,720 --> 00:45:40,440 It's like the magic is weakening ! 681 00:45:46,120 --> 00:45:48,800 - Having may be we missed a class ? - Run ! 682 00:45:52,680 --> 00:45:54,560 What of Tenar, Mother ? 683 00:45:56,200 --> 00:45:59,240 That she's safely confined is enough for now. 684 00:45:59,840 --> 00:46:02,200 Until I decide her fate. 685 00:46:02,960 --> 00:46:04,240 What if you should... 686 00:46:04,800 --> 00:46:06,880 Of course I pray that you don't but... 687 00:46:06,880 --> 00:46:09,000 If you should leave us before that time. 688 00:46:09,680 --> 00:46:12,320 Then my Successor will make that decision. 689 00:46:14,280 --> 00:46:17,120 And have you give it any thought to who that might be ? 690 00:46:18,000 --> 00:46:20,200 In due time, Kossil, In due time... 691 00:46:21,600 --> 00:46:23,000 ( I'll miss you Rosa. ) 692 00:46:24,360 --> 00:46:25,640 Thank you for the concern. 693 00:46:35,920 --> 00:46:37,480 The Arch magus was right. 694 00:46:37,800 --> 00:46:40,440 Wizard magic will not be enough at this place. 695 00:46:41,120 --> 00:46:42,960 There's another power here. 696 00:46:43,520 --> 00:46:46,160 It's not magic but a great power for good. 697 00:46:47,320 --> 00:46:50,040 It make sense, this is where the Amulet of Peace came from. 698 00:47:00,600 --> 00:47:01,560 So... 699 00:47:02,040 --> 00:47:03,520 Where we'll find it ? 700 00:47:04,000 --> 00:47:06,320 The Temple of Atuan, you must go under. 701 00:47:08,120 --> 00:47:09,640 Look at this stairs. Come on. 702 00:47:12,360 --> 00:47:14,120 I wonder if the Gebbeth wait here. 703 00:47:14,320 --> 00:47:16,200 The Gebbeth, I almost forgot about him ! 704 00:47:16,240 --> 00:47:18,080 I will pledge he hasn't forgot about you. 705 00:47:18,840 --> 00:47:20,640 I remember this from my dream. 706 00:47:22,960 --> 00:47:24,480 Was it locked in your dream ? 707 00:47:24,680 --> 00:47:26,080 Because it is now. 708 00:47:26,160 --> 00:47:27,920 Well, we can try a standard spell. 709 00:47:28,360 --> 00:47:29,200 I didn't... what. 710 00:47:45,520 --> 00:47:48,840 - I have nothing to say to you, Kossil. - But I have much to say to you. 711 00:47:48,880 --> 00:47:50,600 Then you'll be wasting your time. 712 00:47:52,200 --> 00:47:53,320 Time... 713 00:47:53,840 --> 00:47:57,080 A concept to which you really ought to give some thought, dear Tenar. 714 00:47:57,760 --> 00:48:01,120 For present your fate is that of a swift execution, or... 715 00:48:02,160 --> 00:48:03,640 To rot in this cell... 716 00:48:03,640 --> 00:48:05,560 until you're old and haggard. 717 00:48:13,600 --> 00:48:15,720 You're not thinking what I think you're thinking, are you ? 718 00:48:15,760 --> 00:48:19,440 The Arch magus said the Shape shifting is only risky if you do it _too_ often. 719 00:48:19,920 --> 00:48:22,720 You think we can muster up enough wizard power to pull it off. 720 00:48:22,800 --> 00:48:24,480 May be if we concentrate together. 721 00:48:31,800 --> 00:48:33,560 I can offer you freedom. 722 00:48:35,000 --> 00:48:36,680 Only Mother Thar can do that. 723 00:48:36,720 --> 00:48:38,200 I have her ear. 724 00:48:38,280 --> 00:48:40,720 And soon, given her state of health... 725 00:48:40,880 --> 00:48:43,280 - I should have her bless-- - A "state of health"... 726 00:48:43,320 --> 00:48:44,840 brought on by you ! 727 00:48:45,920 --> 00:48:47,320 Mere conjecture. 728 00:48:48,360 --> 00:48:49,920 But I forgive you. 729 00:48:51,520 --> 00:48:52,680 What do you want of me ? 730 00:48:52,720 --> 00:48:54,400 Give me the incantation... 731 00:48:54,760 --> 00:48:56,920 and I'll give you your freedom. 732 00:49:00,880 --> 00:49:02,960 Then I guess we both must go without. 733 00:49:10,560 --> 00:49:11,560 Not now, Vetch ! 734 00:49:11,800 --> 00:49:13,240 The spell will not hold. 735 00:49:18,560 --> 00:49:19,360 See ? 736 00:49:19,760 --> 00:49:21,880 Now will you listen when I say shift pants ? 737 00:49:21,920 --> 00:49:22,760 Get it ! 738 00:49:23,000 --> 00:49:24,600 - Who goes there ?! - Bind him ! 739 00:49:37,800 --> 00:49:39,040 Hey Ged, are you there ? 740 00:49:39,360 --> 00:49:41,040 It wasn't so bad, being a rat ! 741 00:49:42,440 --> 00:49:43,760 Except for maybe this annoying... 742 00:49:43,760 --> 00:49:45,080 itch for cheese. 743 00:49:47,680 --> 00:49:48,800 Are you coming ? 744 00:49:51,160 --> 00:49:51,920 Ged ? 745 00:49:55,080 --> 00:49:56,440 You're not coming, aren't you ? 746 00:50:00,760 --> 00:50:03,240 So, I guess I have to do this by myself. 747 00:50:05,080 --> 00:50:06,320 All right Vetch. 748 00:50:07,480 --> 00:50:08,680 Your move. 749 00:50:15,960 --> 00:50:17,000 The Amulet... 750 00:50:18,280 --> 00:50:19,200 Hmmm... 751 00:50:22,080 --> 00:50:24,600 There's going to be some way to make sense of this. 752 00:50:38,160 --> 00:50:39,160 Venerable Mother. 753 00:50:39,440 --> 00:50:42,080 We found him trying to break into the Labyrinth. 754 00:50:43,160 --> 00:50:44,600 Explain yourself. 755 00:50:44,680 --> 00:50:46,120 He refuses to speak. 756 00:50:48,680 --> 00:50:51,840 We don't hold thieves, in custody here. 757 00:50:52,760 --> 00:50:54,120 In fact we send them... 758 00:50:54,200 --> 00:50:55,800 to the Kargide fortress. 759 00:50:56,360 --> 00:50:57,720 for execution. 760 00:50:59,240 --> 00:51:00,560 Why are you here ? 761 00:51:01,960 --> 00:51:04,760 I came not in search of plunder but in search of peace. 762 00:51:05,720 --> 00:51:07,080 In the form of an Amulet. 763 00:51:07,120 --> 00:51:08,320 Ridiculous ! 764 00:51:08,400 --> 00:51:10,640 That Amulet was destroyed long ago. 765 00:51:10,800 --> 00:51:12,200 She speaks the truth. 766 00:51:13,040 --> 00:51:16,000 The fate of Earthsea depends on the finding of this Amulet. 767 00:51:16,760 --> 00:51:19,160 What makes you think you're the one for this task ? 768 00:51:21,680 --> 00:51:23,320 I was told by a Dragon. 769 00:51:23,360 --> 00:51:24,160 Pfff ! 770 00:51:24,240 --> 00:51:26,040 Only fools listen to Dragons. 771 00:51:28,280 --> 00:51:29,960 It requires a wizard... 772 00:51:30,440 --> 00:51:31,840 to reunite the Amulet 773 00:51:32,960 --> 00:51:34,040 I am a wizard. 774 00:51:37,760 --> 00:51:39,200 Oh, the evil wizard. 775 00:51:41,600 --> 00:51:42,640 I don't understand. 776 00:51:42,760 --> 00:51:44,240 There's nothing to understand. 777 00:51:45,840 --> 00:51:48,200 If you had come to me directly with this tale, 778 00:51:48,200 --> 00:51:50,320 instead of sneaking in like a criminal... 779 00:51:51,440 --> 00:51:53,320 I might have giving it more credence. 780 00:51:54,800 --> 00:51:56,120 As it stands... 781 00:51:56,680 --> 00:51:59,320 I should have to have you confined until... 782 00:51:59,360 --> 00:52:01,560 I arrive at the truth of this matter. 783 00:52:02,600 --> 00:52:03,880 Take him to a cell. 784 00:52:09,640 --> 00:52:10,840 Venerable Mother 785 00:52:12,440 --> 00:52:13,920 You health fails you. 786 00:52:14,680 --> 00:52:16,080 For the sake of the Order 787 00:52:16,120 --> 00:52:18,240 You must name a successor ! 788 00:52:19,280 --> 00:52:20,960 And that successor would be you ? 789 00:52:21,520 --> 00:52:22,720 Who else ? 790 00:52:24,960 --> 00:52:25,840 Why... 791 00:52:26,920 --> 00:52:29,320 Why have you been so intent... 792 00:52:29,560 --> 00:52:30,560 in this... 793 00:52:30,600 --> 00:52:32,280 successor issue ? 794 00:52:34,760 --> 00:52:36,280 It was you, not Tenar. 795 00:52:43,960 --> 00:52:45,640 Give me the incantation ! 796 00:52:46,040 --> 00:52:47,320 The incantation ? 797 00:52:48,760 --> 00:52:50,640 You hope I will give you... 798 00:52:51,200 --> 00:52:52,440 Immortality ? 799 00:52:55,880 --> 00:52:57,240 I am dying, Kossil. 800 00:52:58,760 --> 00:53:00,840 I am dying and you've seen to that. 801 00:53:03,360 --> 00:53:06,480 or we don't... the vestment of our Sisterhood. 802 00:53:07,200 --> 00:53:09,440 We were all set on a path. 803 00:53:09,440 --> 00:53:11,080 You too, Kossil. 804 00:53:12,200 --> 00:53:13,680 A path of peace. 805 00:53:14,040 --> 00:53:15,280 And forgiveness. 806 00:53:16,600 --> 00:53:19,680 Somehow you've lost this path, I hope you'll find it again. 807 00:53:21,040 --> 00:53:22,280 I forgive you. 808 00:53:24,440 --> 00:53:25,320 DON'T... 809 00:53:25,440 --> 00:53:26,320 DIE ! 810 00:53:27,280 --> 00:53:29,040 Give me the incantation ! 811 00:53:29,440 --> 00:53:30,720 Give it to me ! 812 00:53:46,760 --> 00:53:49,080 Send for Tygath, he's to come at once. 813 00:53:49,160 --> 00:53:52,040 Tell him I'm on the verge of obtaining all that he desires. 814 00:53:53,840 --> 00:53:55,280 And I have his wizard. 815 00:54:58,320 --> 00:54:59,520 (Who are you ? ) 816 00:55:01,800 --> 00:55:03,120 I can barely hear you. 817 00:55:03,840 --> 00:55:04,920 Come to your door. 818 00:55:12,760 --> 00:55:13,520 Hello. 819 00:55:15,440 --> 00:55:16,880 I said who are you ? 820 00:55:19,440 --> 00:55:20,600 Ged... of Ten Alders. 821 00:55:22,360 --> 00:55:25,480 And... what is your position in life, Ged, of Ten Alders ? 822 00:55:28,120 --> 00:55:29,360 I'm a blacksmith. 823 00:55:29,960 --> 00:55:30,680 And you ? 824 00:55:31,200 --> 00:55:32,440 My name is Tenar. 825 00:55:32,720 --> 00:55:33,480 I am... 826 00:55:35,400 --> 00:55:36,600 I was... 827 00:55:36,680 --> 00:55:37,880 a priestess. 828 00:55:40,960 --> 00:55:42,320 Why are you locked up ? 829 00:55:43,760 --> 00:55:45,360 How do I know to trust to you ? 830 00:55:47,680 --> 00:55:50,200 That you haven't been put here to gain my confidence ? 831 00:55:50,320 --> 00:55:54,200 Yes, they are desperate to learn the great secrets of blacksmithing. 832 00:55:57,840 --> 00:55:59,520 What have you done to be here ? 833 00:56:00,560 --> 00:56:01,920 I didn't do anything. 834 00:56:03,520 --> 00:56:05,640 Someone bought false witness against me. 835 00:56:07,840 --> 00:56:09,440 And what would be your fate ? 836 00:56:11,040 --> 00:56:12,120 I don't know. 837 00:56:14,080 --> 00:56:16,800 I have to rely on my faith to see me through it. 838 00:56:17,240 --> 00:56:18,120 Faith ? 839 00:56:20,200 --> 00:56:22,400 I never had much use for that in my life. 840 00:56:24,720 --> 00:56:27,320 I've always believed magic to be stronger than faith. 841 00:56:28,480 --> 00:56:31,440 My only belief is in the ability to control my own destiny. 842 00:56:32,760 --> 00:56:33,640 So... 843 00:56:33,960 --> 00:56:36,480 Being locked up here was part of your plan ? 844 00:56:37,360 --> 00:56:38,280 Could be. 845 00:56:40,440 --> 00:56:41,600 All right, no. 846 00:56:44,320 --> 00:56:46,320 The faith would not have been my salvation. 847 00:56:46,440 --> 00:56:47,720 Now, that's debatable. 848 00:56:48,280 --> 00:56:50,360 But at least we have something in common. 849 00:56:50,960 --> 00:56:52,160 And that would be ? 850 00:56:53,280 --> 00:56:54,440 Getting out. 851 00:56:57,800 --> 00:56:59,040 ( Hail King Tygath ! ) 852 00:56:59,040 --> 00:56:59,760 Yes, Yes. 853 00:56:59,760 --> 00:57:02,760 I want increased patrols on the islands of Roke, Vemish... 854 00:57:02,800 --> 00:57:03,840 and Gont ! 855 00:57:03,920 --> 00:57:06,360 That which wizard is bound to come home for roost ! 856 00:57:06,400 --> 00:57:08,280 This was just received, Sire. 857 00:57:12,360 --> 00:57:13,320 "Ged..." 858 00:57:13,360 --> 00:57:14,920 "of Ten Alders..." 859 00:57:15,120 --> 00:57:17,000 "At the Tombs of Atuan." 860 00:57:18,440 --> 00:57:19,280 Well. 861 00:57:19,560 --> 00:57:21,520 It seems our little bird is indeed... 862 00:57:21,560 --> 00:57:23,360 coming home to roost. 863 00:57:24,440 --> 00:57:26,200 And in my nest. 864 00:58:03,640 --> 00:58:05,000 All right Vetch, don't panic. 865 00:58:06,000 --> 00:58:07,560 Could just go back to where you came. 866 00:58:08,640 --> 00:58:10,080 Or choose at random. 867 00:58:20,280 --> 00:58:22,280 What are you doing over there, blacksmith ? 868 00:58:22,360 --> 00:58:24,040 Practicing my trade. 869 00:58:24,880 --> 00:58:26,040 Almost, damn it ! 870 00:58:28,080 --> 00:58:29,200 I'm out. 871 00:58:38,720 --> 00:58:40,920 Just keep an eye while I work on your cell. 872 00:58:41,120 --> 00:58:43,160 That's amazing ! How did you do that ?! 873 00:58:47,960 --> 00:58:49,960 You question the worth of a blacksm- ? 874 00:58:50,680 --> 00:58:51,440 You ! 875 00:58:51,920 --> 00:58:52,680 You. 876 00:58:53,400 --> 00:58:54,440 - The evil wizard of my nightmares ! . 877 00:58:54,480 --> 00:58:55,800 - The evil wizard of my nightmares ! - " Evil " ?! 878 00:58:56,520 --> 00:58:58,360 You're sure you have the right person ? 879 00:58:58,480 --> 00:58:59,800 I saw you... 880 00:58:59,840 --> 00:59:01,560 On a hilltop conjuring evil ! 881 00:59:04,240 --> 00:59:05,160 You saw it, then. 882 00:59:05,920 --> 00:59:07,040 I was real ?! 883 00:59:10,400 --> 00:59:12,120 It was an act of anger... 884 00:59:12,200 --> 00:59:13,240 and pride. 885 00:59:13,680 --> 00:59:15,280 A foolish act of youth. 886 00:59:16,160 --> 00:59:18,520 I've aged, since that, and paid. 887 00:59:18,560 --> 00:59:20,680 The Gebbeth has hunted me ever since ! 888 00:59:20,720 --> 00:59:21,640 Trying to... 889 00:59:21,680 --> 00:59:22,560 possess me. 890 00:59:23,440 --> 00:59:25,120 How would I know it hasn't succeeded ? 891 00:59:25,160 --> 00:59:26,320 Because you know me. 892 00:59:28,880 --> 00:59:29,760 Don't you ? 893 00:59:31,720 --> 00:59:33,000 Just as I know you. 894 00:59:37,200 --> 00:59:38,840 I've had visions of you... 895 00:59:38,880 --> 00:59:40,240 for as long as I can remember. 896 00:59:46,160 --> 00:59:47,920 It's the same with you, isn't it ? 897 00:59:49,040 --> 00:59:49,840 Yes. 898 00:59:51,560 --> 00:59:53,240 But how do I know if you're the wizard or... 899 00:59:53,280 --> 00:59:55,120 The Gebbeth inside the wizard's body ?! 900 00:59:55,280 --> 00:59:56,480 Look into my eyes. 901 00:59:57,320 --> 00:59:58,920 So you can devour me ? 902 00:59:59,880 --> 01:00:01,160 I won't devour you. 903 01:00:02,640 --> 01:00:03,440 Just... 904 01:00:05,040 --> 01:00:06,520 look into my eyes. 905 01:00:07,400 --> 01:00:08,720 And see my soul. 906 01:00:15,840 --> 01:00:17,800 You know we've been brought together ! 907 01:00:19,720 --> 01:00:22,440 You have faith in that, let it give you faith in me ! 908 01:00:39,240 --> 01:00:40,720 I dreamed of this. 909 01:00:45,600 --> 01:00:47,920 I don't know why we've been brought together. 910 01:00:49,360 --> 01:00:50,880 But you do, don't you ? 911 01:00:52,400 --> 01:00:54,160 " So he could guide him to the Labyrinth ". 912 01:00:56,480 --> 01:00:57,560 The Labyrinth ? 913 01:00:58,440 --> 01:00:59,320 Why ? 914 01:01:00,160 --> 01:01:01,840 I hold the Amulet of Peace. 915 01:01:02,320 --> 01:01:03,600 At least half of it. 916 01:01:04,520 --> 01:01:05,840 That's impossible. 917 01:01:06,760 --> 01:01:07,720 Show me. 918 01:01:14,960 --> 01:01:16,240 That is the Amulet ! 919 01:01:16,800 --> 01:01:19,560 I recognize it from my studies, how did you get this ! 920 01:01:19,560 --> 01:01:21,000 Now, do you believe me ? 921 01:01:25,800 --> 01:01:27,240 So this is our destiny. 922 01:01:28,960 --> 01:01:30,560 If not us, then who ? 923 01:01:34,480 --> 01:01:35,760 Someone is coming. 924 01:01:37,800 --> 01:01:40,760 Take the first three right from where you come to, and then two left and a right. 925 01:01:40,800 --> 01:01:43,680 And you'll find yourself at the door of the Chamber of the Nameless Ones. 926 01:01:43,680 --> 01:01:46,360 Before that you have to get through the door of the Labyrinth. 927 01:01:46,400 --> 01:01:48,080 And I don't have the key anymore. 928 01:01:55,440 --> 01:01:57,760 Summoned to the chambers of the High-Priestess. 929 01:02:46,360 --> 01:02:47,640 I know who you are. 930 01:02:50,480 --> 01:02:52,000 And I know why you're here. 931 01:02:55,600 --> 01:02:57,280 I implore you take me in his-- 932 01:03:10,520 --> 01:03:11,600 No ! No... 933 01:03:15,920 --> 01:03:16,720 No. 934 01:03:21,800 --> 01:03:23,880 I'll give you one last chance. 935 01:03:24,480 --> 01:03:26,160 Give me the incantation. 936 01:03:26,840 --> 01:03:28,240 And stay alive 937 01:03:28,840 --> 01:03:31,120 Or join our good Mother on the other side. 938 01:03:31,880 --> 01:03:34,320 If my death disrupts your evil goals... 939 01:03:34,680 --> 01:03:36,040 Then I die. 940 01:03:36,280 --> 01:03:37,200 Gladly. 941 01:03:40,200 --> 01:03:41,200 THEN DI-- 942 01:03:48,960 --> 01:03:49,880 This... 943 01:03:50,360 --> 01:03:52,080 is how I reward failure. 944 01:04:01,560 --> 01:04:02,400 The Keys. 945 01:04:03,360 --> 01:04:04,440 Pick them up ! 946 01:04:05,520 --> 01:04:06,400 NOW ! 947 01:04:27,040 --> 01:04:27,920 Open it. 948 01:04:31,200 --> 01:04:32,160 Open... it ! 949 01:05:07,760 --> 01:05:09,360 " Three right, and two left... " 950 01:05:09,600 --> 01:05:10,520 Then right. 951 01:06:10,420 --> 01:06:12,220 Understand this, priestess... 952 01:06:12,940 --> 01:06:14,900 If we encounter one more dead end... 953 01:06:15,460 --> 01:06:16,540 Only your head... 954 01:06:16,620 --> 01:06:18,420 will accompany me on the rest of the way. 955 01:06:18,860 --> 01:06:21,820 I'll make a present of it to the wizard. Before I kill him. 956 01:06:22,500 --> 01:06:23,940 Do I make myself clear ? 957 01:06:26,980 --> 01:06:27,740 Go ! 958 01:06:34,300 --> 01:06:37,340 Keep moving, my destiny awaits me at the door of the Nameless Ones. 959 01:06:41,860 --> 01:06:43,260 This must be the wizard. 960 01:06:45,020 --> 01:06:46,060 At last... 961 01:06:46,460 --> 01:06:47,780 We finally meet ! 962 01:06:48,740 --> 01:06:50,380 You'd not been easy to come by. 963 01:06:50,460 --> 01:06:51,300 Let her go. 964 01:06:53,340 --> 01:06:54,420 What's this ? 965 01:06:56,340 --> 01:06:57,340 A desperate act of heroism ? I SAID LET HER GO ! 966 01:06:57,380 --> 01:06:59,460 And what should compel me to do so ?! 967 01:06:59,980 --> 01:07:01,500 Your powerful magic ?! 968 01:07:06,180 --> 01:07:06,940 This ! 969 01:07:07,700 --> 01:07:09,460 I'll deal with you later. Give me this ! 970 01:07:13,020 --> 01:07:17,380 This is where brute force triumph over sleight of hand ! 971 01:07:25,300 --> 01:07:26,260 You see... 972 01:07:26,620 --> 01:07:28,780 I've been doing this all my life, my boy. 973 01:07:35,140 --> 01:07:36,940 You're just... an amateur. 974 01:07:43,780 --> 01:07:45,100 COME ON, WIZARD ! 975 01:07:47,180 --> 01:07:48,140 Are you afraid ? 976 01:07:58,500 --> 01:07:59,940 COME ON WIZARD !! 977 01:08:03,860 --> 01:08:05,500 Thank you for showing me the way. 978 01:08:08,580 --> 01:08:12,060 So frustrating we can't find those keys... isn't it ? 979 01:08:15,460 --> 01:08:16,220 WIZARD ! 980 01:08:31,460 --> 01:08:32,260 Vetch ! 981 01:08:32,780 --> 01:08:34,180 It seems we made it you and I. 982 01:08:35,060 --> 01:08:36,180 Vetch, what's wrong ? 983 01:08:40,540 --> 01:08:41,900 Come over to me, Ged. 984 01:08:44,220 --> 01:08:45,580 The Gebbeth ! 985 01:08:46,660 --> 01:08:47,940 You melt with the Gebbeth ! 986 01:08:48,060 --> 01:08:49,220 I am your friend. 987 01:08:50,700 --> 01:08:52,500 We will be great together. 988 01:08:52,580 --> 01:08:55,860 I don't know what you've done with Vetch, but you are NOT my friend ! 989 01:08:56,140 --> 01:08:57,740 And now is the time of your destruction. 990 01:08:57,780 --> 01:08:59,180 we came close to it once. 991 01:09:01,060 --> 01:09:03,220 We're now in a place where my power has grown... 992 01:09:03,220 --> 01:09:04,300 Yours... 993 01:09:04,580 --> 01:09:05,940 is diminished. 994 01:09:05,980 --> 01:09:07,740 What have you done with my friend ?! 995 01:09:07,780 --> 01:09:10,460 He's gone to a place you're about to go too. 996 01:09:10,580 --> 01:09:12,060 Stay away from me. 997 01:09:12,700 --> 01:09:13,540 Ged... 998 01:09:13,940 --> 01:09:17,180 Ged... I can no more stay away from you... 999 01:09:17,620 --> 01:09:19,540 than you can resist me. 1000 01:09:20,180 --> 01:09:21,700 I can resist you. 1001 01:09:22,100 --> 01:09:23,180 I do... 1002 01:09:23,220 --> 01:09:24,380 resist you. 1003 01:09:24,660 --> 01:09:25,700 Yes... 1004 01:09:25,900 --> 01:09:28,060 Let the hatred wallop ! 1005 01:09:28,420 --> 01:09:31,020 in an instant we'll become ONE ! 1006 01:09:32,900 --> 01:09:35,100 Anger opens myself to you, doesn't it ? 1007 01:09:36,460 --> 01:09:37,940 So I purge myself of it ! 1008 01:09:38,300 --> 01:09:39,620 Not possible. 1009 01:09:40,100 --> 01:09:41,980 There's simply too much. 1010 01:09:42,060 --> 01:09:43,580 Remember Jasper. 1011 01:09:44,100 --> 01:09:46,980 How he despised you. How he ruined you ! 1012 01:09:47,900 --> 01:09:51,380 (Jasper's voice) You would have killed me if you could have, wouldn't you ? 1013 01:09:53,020 --> 01:09:54,540 No that would not be necessary. 1014 01:09:55,540 --> 01:09:57,060 He got his just reward. 1015 01:09:58,180 --> 01:09:59,660 You hate me don't you ? 1016 01:10:00,340 --> 01:10:03,940 (father's voice) Didn't I stand in the way of everything you ever wanted to become ? 1017 01:10:05,700 --> 01:10:07,260 I don't hate you father. 1018 01:10:09,020 --> 01:10:10,220 I never did. 1019 01:10:13,140 --> 01:10:14,420 I miss my mother. 1020 01:10:16,460 --> 01:10:17,620 Our family. 1021 01:10:19,420 --> 01:10:21,220 I needed to find myself. 1022 01:10:23,020 --> 01:10:24,220 Very well. 1023 01:10:25,020 --> 01:10:26,620 But do you not hate... 1024 01:10:26,660 --> 01:10:27,580 the thing... 1025 01:10:27,620 --> 01:10:30,740 that killed your best and most loyal friend ? 1026 01:10:33,740 --> 01:10:35,820 You must make this Gebbeth you own. 1027 01:10:42,300 --> 01:10:43,700 I neither hate... 1028 01:10:43,860 --> 01:10:45,220 nor fear you, Gebbeth. 1029 01:10:47,460 --> 01:10:49,060 I know your True Name, shadow. 1030 01:10:52,940 --> 01:10:54,140 And it is... 1031 01:10:54,820 --> 01:10:56,460 Sparrowhawk 1032 01:10:58,060 --> 01:10:59,060 No... 1033 01:10:59,980 --> 01:11:01,900 You are Sparrowhawk ! 1034 01:11:03,340 --> 01:11:05,140 We are Sparrowhawk. 1035 01:11:05,380 --> 01:11:06,980 You and I, together. 1036 01:11:07,660 --> 01:11:09,820 You were the darkness... inside of me. 1037 01:11:13,300 --> 01:11:14,860 I understand that now. 1038 01:11:15,620 --> 01:11:16,860 I accept that. 1039 01:11:18,340 --> 01:11:19,460 Sparrow... 1040 01:11:20,100 --> 01:11:21,300 ... hawk ! 1041 01:11:34,340 --> 01:11:35,820 WHERE ARE YOU WIZARD ? 1042 01:11:40,660 --> 01:11:42,620 What an appropriate spot for your demise ! 1043 01:11:42,700 --> 01:11:43,660 No. Yours. 1044 01:11:43,940 --> 01:11:45,380 You think you can stop me ?! 1045 01:11:54,500 --> 01:11:56,700 How the devil, did you manage to do that ?! 1046 01:11:56,740 --> 01:11:58,380 Part of me was missing, Tygath. 1047 01:11:58,820 --> 01:11:59,860 But I found it again. 1048 01:12:00,500 --> 01:12:01,820 Come here, you. 1049 01:12:06,620 --> 01:12:07,580 Open... 1050 01:12:07,860 --> 01:12:09,540 the doors of the Nameless Ones. 1051 01:12:10,060 --> 01:12:10,900 NOW ! 1052 01:12:11,740 --> 01:12:13,300 I refuse to betray my faith. 1053 01:12:13,660 --> 01:12:14,620 And my duty ! 1054 01:12:14,660 --> 01:12:17,220 Don't... even think of intervening, wizard. 1055 01:12:17,900 --> 01:12:20,380 Or this blade will slide into her pretty neck... 1056 01:12:20,540 --> 01:12:22,180 before you can even move a step ! 1057 01:12:22,860 --> 01:12:23,980 Once again... 1058 01:12:25,060 --> 01:12:25,900 Open... 1059 01:12:26,260 --> 01:12:27,220 the doors. 1060 01:12:28,260 --> 01:12:29,700 You may kill me. 1061 01:12:30,220 --> 01:12:32,340 You may kill every priestess in this Temple 1062 01:12:32,380 --> 01:12:34,620 But I must honor our Venerable Mother... 1063 01:12:34,660 --> 01:12:36,260 who entrusted me with the keys... 1064 01:12:36,260 --> 01:12:40,100 and the incantation which our Order has guarded since the time of Lady Elfarran. 1065 01:12:43,860 --> 01:12:44,620 Do it ! 1066 01:12:47,260 --> 01:12:48,060 What ?! 1067 01:12:48,260 --> 01:12:49,940 Do as he says. Let them out. 1068 01:12:50,500 --> 01:12:52,100 Ged what are you saying ?! 1069 01:12:52,140 --> 01:12:53,020 I can't ! 1070 01:12:53,060 --> 01:12:54,740 Would you listen to the man ! 1071 01:12:54,780 --> 01:12:56,460 He finally come to his senses ! 1072 01:12:56,700 --> 01:12:57,940 You must do it ! 1073 01:13:01,380 --> 01:13:02,860 Look into my eyes. 1074 01:13:06,420 --> 01:13:08,260 If it's not us then who ? 1075 01:13:31,780 --> 01:13:33,460 Come to me... 1076 01:13:33,740 --> 01:13:35,100 Nameless Ones. 1077 01:13:36,300 --> 01:13:37,620 Fill me... 1078 01:13:37,900 --> 01:13:39,820 with your ancient wisdom. 1079 01:13:40,340 --> 01:13:42,340 And grant me the Gift... 1080 01:13:42,380 --> 01:13:43,820 of Immortality ! 1081 01:13:55,980 --> 01:13:57,180 COME TO ME ! 1082 01:13:59,540 --> 01:14:01,620 COME TO ME, MY CHILDREN ! 1083 01:14:42,420 --> 01:14:43,660 Is he gone ? 1084 01:14:44,780 --> 01:14:47,660 I think our world is finally rid of its greatest tyrant. 1085 01:14:49,220 --> 01:14:50,500 But at what cost. 1086 01:14:57,540 --> 01:14:58,420 Vetch ! 1087 01:14:59,100 --> 01:15:00,300 Vetch, my friend. 1088 01:15:12,300 --> 01:15:13,620 What are you doing ? 1089 01:15:14,860 --> 01:15:18,220 I would not be here for one from my first magus and teacher, Ogion. 1090 01:15:19,300 --> 01:15:20,500 A great man. 1091 01:15:21,580 --> 01:15:24,940 He brought my soul back from the brink and if Vetch's spirit has not yet left his body. 1092 01:15:26,020 --> 01:15:27,980 I may be able of the same for him. 1093 01:15:40,780 --> 01:15:41,740 Where am I ? 1094 01:15:42,220 --> 01:15:43,540 Back with friends. 1095 01:15:47,260 --> 01:15:48,220 Come on. 1096 01:15:52,900 --> 01:15:53,860 But Ged... 1097 01:15:55,220 --> 01:15:57,660 What can we do now that we've let them out ? 1098 01:16:00,620 --> 01:16:01,780 You let them out ? 1099 01:16:03,500 --> 01:16:05,380 What would possess you to do such a thing ?! 1100 01:16:07,940 --> 01:16:10,540 I finally understood what's the right thing to do. 1101 01:16:11,100 --> 01:16:12,340 How can that be ? 1102 01:16:13,380 --> 01:16:17,100 - They're going to wreak havoc throughout the world, look what they�ve done here ! - They would wreak havoc in... 1103 01:16:18,100 --> 01:16:18,900 Unless... 1104 01:16:22,060 --> 01:16:23,260 - Unless... ? - Unless... ? 1105 01:16:24,820 --> 01:16:26,780 The Amulet of Peace was to be made whole. 1106 01:16:29,980 --> 01:16:31,620 Have you found the other half ? 1107 01:16:32,980 --> 01:16:34,580 I believe I know where it rest. 1108 01:16:36,380 --> 01:16:37,700 Ebrom's riddle... [verify name of the Dragon] 1109 01:16:38,100 --> 01:16:40,660 "When the Nameless Tombs become unsealed... " 1110 01:16:41,300 --> 01:16:43,260 "The Amulet's key will be revealed." 1111 01:16:46,100 --> 01:16:47,660 Just like the Dragon's riddle. 1112 01:16:48,340 --> 01:16:50,740 Which the Arch magus pointed that must be... 1113 01:16:51,740 --> 01:16:52,740 looked at... 1114 01:16:54,620 --> 01:16:55,940 ... literally. 1115 01:17:16,500 --> 01:17:17,860 You had it all along. 1116 01:17:17,940 --> 01:17:19,500 It's incredible ! 1117 01:17:21,860 --> 01:17:23,740 But can it be made whole again ? 1118 01:17:26,820 --> 01:17:27,820 Not alone. 1119 01:17:29,940 --> 01:17:31,420 But perhaps together. 1120 01:17:38,380 --> 01:17:41,180 May the faith of the Priestesses and the magic of the Wizards... 1121 01:17:42,020 --> 01:17:43,620 come together at last. 1122 01:17:45,580 --> 01:17:48,460 Reunited in the same hands so that all of Earthsea is in peace. 1123 01:17:49,060 --> 01:17:50,340 Forever and more. 1124 01:17:52,140 --> 01:17:55,220 We command the Nameless Ones to disperse... 1125 01:17:55,420 --> 01:17:58,060 Be gone, and trouble us no more. 1126 01:18:31,860 --> 01:18:33,260 Sparrowhawk. 1127 01:18:34,900 --> 01:18:36,940 So you flew true, after all. 1128 01:19:05,140 --> 01:19:07,580 You have done a great thing, Ged of Ten Alders. 1129 01:19:08,380 --> 01:19:11,260 And in turn, you too are now great, aren't you ? 1130 01:19:12,780 --> 01:19:14,060 Not great, but... 1131 01:19:16,260 --> 01:19:17,340 Maybe whole. 1132 01:19:32,860 --> 01:19:34,140 Perhaps our unity... 1133 01:19:34,660 --> 01:19:36,860 will finally bring wholeness us to our world. 1134 01:20:06,340 --> 01:20:10,300 And as to what became of Ged and Tenar and those who loved them 1135 01:20:10,620 --> 01:20:12,700 Well... That's another story. 1136 01:20:14,940 --> 01:20:16,060 Subtitles : Aspirant N�mo synch, edit and improve: himan 79708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.