Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,769
Previously on Being Human.
2
00:00:01,770 --> 00:00:03,389
Maybe you're not trying to move on.
3
00:00:03,390 --> 00:00:04,666
I'm lonely.
4
00:00:04,667 --> 00:00:06,093
I know you're nothing.
5
00:00:07,500 --> 00:00:08,759
You're dead.
6
00:00:08,760 --> 00:00:13,559
If you haunt me or Danny,
I won't acknowledge you.
7
00:00:13,560 --> 00:00:16,511
I am in this rehabilitation
program trying to prove
8
00:00:16,512 --> 00:00:20,369
to Nora Sergeant that I'm an
upstanding member of society
9
00:00:20,370 --> 00:00:22,679
and not a raging ass hat.
10
00:00:22,680 --> 00:00:23,553
Mail call.
11
00:00:24,930 --> 00:00:25,889
Hello, sexy.
12
00:00:25,890 --> 00:00:29,133
They sent you that DVD
because they think I affect you.
13
00:00:31,399 --> 00:00:32,231
Oh, what am I watching?
14
00:00:32,232 --> 00:00:33,064
Woo.
15
00:00:33,065 --> 00:00:34,072
Crap, crap, crap, make it stop.
16
00:00:34,073 --> 00:00:35,609
Is that what vampires do?
17
00:00:35,610 --> 00:00:36,929
They get off on this, don't they?
18
00:00:36,930 --> 00:00:38,639
Someone's just trying to mess with me.
19
00:00:38,640 --> 00:00:39,690
I will get rid of it.
20
00:00:44,850 --> 00:00:46,649
One of
mankind's greatest abilities
21
00:00:46,650 --> 00:00:48,599
is the power to lie,
22
00:00:48,600 --> 00:00:51,989
whether it's for good or
bad, profit or survival,
23
00:00:51,990 --> 00:00:53,639
we bend the truth.
24
00:00:53,640 --> 00:00:55,289
It's a skill we pick up early
25
00:00:55,290 --> 00:00:58,499
and hone over time, pulling
the wool over the eyes
26
00:00:58,500 --> 00:01:03,329
of our parents, our teachers,
our boss, even ourselves.
27
00:01:03,330 --> 00:01:06,569
We tell ourselves we'll
lose weight, quit smoking.
28
00:01:06,570 --> 00:01:08,399
That at the end of the day,
29
00:01:08,400 --> 00:01:10,153
we're really a good person.
30
00:01:10,987 --> 00:01:11,820
Aiden.
31
00:01:16,122 --> 00:01:16,955
Aiden.
32
00:01:19,140 --> 00:01:19,972
What's up?
33
00:01:19,973 --> 00:01:21,569
You okay?
34
00:01:21,570 --> 00:01:23,099
Yeah, I was just watching something.
35
00:01:23,100 --> 00:01:24,479
Good, because Sally's demanding
36
00:01:24,480 --> 00:01:26,189
we take her to the bar.
37
00:01:26,190 --> 00:01:27,329
She can't drink.
38
00:01:27,330 --> 00:01:29,159
So what if I can't drink?
39
00:01:29,160 --> 00:01:30,659
Hanging out at a bar isn't about drinking,
40
00:01:30,660 --> 00:01:32,369
it's about hanging.
41
00:01:32,370 --> 00:01:34,619
I'm spending quality time with my buddies.
42
00:01:34,620 --> 00:01:37,559
Sally, you're a great
buddy, but you're dead.
43
00:01:37,560 --> 00:01:39,359
Just because I'm dead doesn't
mean I can't have a life.
44
00:01:39,360 --> 00:01:40,192
You already had a life,
45
00:01:40,193 --> 00:01:41,975
you need to continue your journey.
46
00:01:41,976 --> 00:01:43,499
Oh, God.
47
00:01:43,500 --> 00:01:45,269
I love how you say
"Journey" like I've hopped
48
00:01:45,270 --> 00:01:46,979
on some fantastical wing of seeded
49
00:01:46,980 --> 00:01:50,039
and I'm soaring through a
cloudy line of adventure.
50
00:01:50,040 --> 00:01:51,719
And it's not like I didn't try, okay?
51
00:01:51,720 --> 00:01:53,729
I went on my journey
and I got my ass handed
52
00:01:53,730 --> 00:01:55,229
to me by Danny.
53
00:01:55,230 --> 00:01:56,699
Now you two are all I have.
54
00:01:56,700 --> 00:01:57,963
Josh, back me up here.
55
00:02:01,680 --> 00:02:05,249
Isn't that your, what is she exactly?
56
00:02:05,250 --> 00:02:06,083
My Nora.
57
00:02:07,110 --> 00:02:09,779
I mean, her name is Nora.
58
00:02:09,780 --> 00:02:10,979
Who's that guy she's with?
59
00:02:10,980 --> 00:02:12,029
Travis Reed.
60
00:02:12,030 --> 00:02:14,132
He's a doctor at SCH.
61
00:02:14,133 --> 00:02:15,836
Why don't you go over
there and say, "Hi?"
62
00:02:15,837 --> 00:02:17,699
I'm, I don't wanna interrupt them.
63
00:02:17,700 --> 00:02:20,389
I mean, it looks like a date.
64
00:02:20,390 --> 00:02:21,659
Looks like an after work drink,
65
00:02:21,660 --> 00:02:23,010
probably just talking shop.
66
00:02:28,140 --> 00:02:29,069
What are you doing?
67
00:02:29,070 --> 00:02:31,253
I'm gonna creep up there,
ninja style, and have a listen.
68
00:02:32,130 --> 00:02:33,719
What, you're always throwing
in my face that I'm a ghost.
69
00:02:33,720 --> 00:02:35,159
Let's put it to use.
70
00:02:35,160 --> 00:02:38,579
Wait, do you have any idea
71
00:02:38,580 --> 00:02:40,469
how difficult you make it for me to work?
72
00:02:40,470 --> 00:02:41,549
Is that so?
73
00:02:41,550 --> 00:02:43,439
I'm trying to focus, do my job,
74
00:02:43,440 --> 00:02:45,838
and I'm constantly distracted by you.
75
00:02:45,839 --> 00:02:47,249
You are simply too attractive, Nora.
76
00:02:47,250 --> 00:02:49,528
It's gonna cost someone's
life one of these days.
77
00:02:50,793 --> 00:02:51,625
What?
78
00:02:51,626 --> 00:02:52,473
What's the hell?
79
00:02:52,474 --> 00:02:53,306
Oh my God.
80
00:02:53,307 --> 00:02:54,299
Okay, that was no after work drink,
81
00:02:54,300 --> 00:02:55,379
you need to get in there pronto.
82
00:02:55,380 --> 00:02:56,909
Can we get a towel or something?
83
00:02:56,910 --> 00:02:58,229
I'm not gonna go over there
84
00:02:58,230 --> 00:03:00,029
while she's picking glass off his lap.
85
00:03:00,030 --> 00:03:02,009
Listen, the deck is stacked against you.
86
00:03:02,010 --> 00:03:03,689
He's a doctor, he's smart, he's rich.
87
00:03:03,690 --> 00:03:04,522
He's good looking.
88
00:03:04,523 --> 00:03:05,729
He's got great hair and a chin nipple
89
00:03:05,730 --> 00:03:06,959
and you're-
90
00:03:06,960 --> 00:03:11,549
Well, oh, you are Josh and
you are very smart and funny.
91
00:03:11,550 --> 00:03:13,739
And you look super cute
in that's sweater vest.
92
00:03:13,740 --> 00:03:14,573
Yes.
93
00:03:15,628 --> 00:03:16,460
I do?
94
00:03:16,461 --> 00:03:17,485
Yes, you're rocking it.
95
00:03:17,486 --> 00:03:18,569
Get in there.
96
00:03:26,160 --> 00:03:28,799
What happens
when we call our own blood,
97
00:03:28,800 --> 00:03:31,349
when we can't convince
ourselves that deep down,
98
00:03:31,350 --> 00:03:33,483
we really aren't the stuff of nightmares.
99
00:04:04,410 --> 00:04:06,179
You know I've been
thinking about last night,
100
00:04:06,180 --> 00:04:08,819
and you were right not to make a move.
101
00:04:08,820 --> 00:04:10,289
Really?
102
00:04:10,290 --> 00:04:12,059
No, look at them, Josh,
103
00:04:12,060 --> 00:04:14,729
you can't let Nora go
out with that bastard.
104
00:04:14,730 --> 00:04:17,399
Maybe she's into bastards, I don't know.
105
00:04:17,400 --> 00:04:19,074
As long as she's happy, right?
106
00:04:19,075 --> 00:04:19,949
Hm.
107
00:04:19,950 --> 00:04:21,800
You really are a janitor, aren't you?
108
00:04:23,700 --> 00:04:24,689
I'm an orderly.
109
00:04:24,690 --> 00:04:25,522
Its still kind of sad.
110
00:04:25,523 --> 00:04:26,355
What are you doing here?
111
00:04:26,356 --> 00:04:28,299
You know I just thought I'd come by
112
00:04:28,300 --> 00:04:30,149
and see what my homeboys are up to.
113
00:04:30,150 --> 00:04:30,982
Hang.
114
00:04:30,983 --> 00:04:31,815
We're working.
115
00:04:31,816 --> 00:04:32,650
Doesn't mean I can't,
116
00:04:33,660 --> 00:04:35,960
dear God that man even
looks better in scrubs.
117
00:04:36,870 --> 00:04:39,059
Would you guys please
just leave me to mop up?
118
00:04:39,060 --> 00:04:41,369
Whatever this is in peace, please.
119
00:04:41,370 --> 00:04:42,689
Whoa, I'm done.
120
00:04:42,690 --> 00:04:44,219
And actually, I'm glad you're here, Sally,
121
00:04:44,220 --> 00:04:47,741
because I wanna show you something.
122
00:04:57,180 --> 00:04:58,829
This is the original hospital.
123
00:04:58,830 --> 00:05:02,909
It was built in 1878, closed down in 89.
124
00:05:02,910 --> 00:05:06,449
It was Boston's preeminent
tuberculosis treatment facility
125
00:05:06,450 --> 00:05:08,459
at the turn of the century.
126
00:05:08,460 --> 00:05:09,292
Yes?
127
00:05:09,293 --> 00:05:10,409
I'm bored.
128
00:05:10,410 --> 00:05:12,269
Can I go back and watch Josh mop up urine?
129
00:05:12,270 --> 00:05:15,209
The point is that many people
don't come to the old wing
130
00:05:15,210 --> 00:05:18,539
because many people claim it's haunted.
131
00:05:18,540 --> 00:05:19,373
Is it?
132
00:05:20,880 --> 00:05:24,693
Extremely, but you'll have
to see that for yourself.
133
00:05:38,220 --> 00:05:39,989
Hold up, I'm not going in there alone.
134
00:05:39,990 --> 00:05:41,039
Come with me.
135
00:05:41,040 --> 00:05:41,872
Can't.
136
00:05:41,873 --> 00:05:42,959
If you think I'm going into a place
137
00:05:42,960 --> 00:05:44,429
that scares a member of the undead,
138
00:05:44,430 --> 00:05:45,419
you flipped your pancake.
139
00:05:45,420 --> 00:05:46,529
I'm not scared.
140
00:05:46,530 --> 00:05:51,033
It's just some of the ghosts
that wander those halls,
141
00:05:52,230 --> 00:05:53,099
I put them there.
142
00:05:53,100 --> 00:05:55,769
And why in the world would
I go in there by myself?
143
00:05:55,770 --> 00:05:59,643
Because Josh and I can
only help you so far,
144
00:06:01,258 --> 00:06:02,753
and there may be answers in there.
145
00:06:04,470 --> 00:06:06,239
Well, wait, what if
they hate me in there,
146
00:06:06,240 --> 00:06:07,499
you know like they hate you?
147
00:06:07,500 --> 00:06:08,370
You'll be fine.
148
00:06:33,739 --> 00:06:36,656
I am going, I'm going, I'm going.
149
00:06:47,998 --> 00:06:49,165
Holy creepies.
150
00:07:28,099 --> 00:07:29,766
Have you seen her?
151
00:07:31,419 --> 00:07:33,948
Have you seen my Constance?
152
00:07:33,949 --> 00:07:36,449
She said she wouldn't be long.
153
00:07:37,659 --> 00:07:39,218
Have you seen her?
154
00:07:39,219 --> 00:07:40,499
No, I-
155
00:07:40,500 --> 00:07:41,973
Leave her alone, Nathan.
156
00:07:44,730 --> 00:07:48,239
Man's been looking for Constance
going on for 40 years now.
157
00:07:48,240 --> 00:07:49,533
I don't think he gets it.
158
00:07:51,690 --> 00:07:53,849
My name's Barbara, by the way.
159
00:07:53,850 --> 00:07:55,072
What is all this?
160
00:07:55,073 --> 00:07:59,309
This is where people like
us come to search for things.
161
00:07:59,310 --> 00:08:03,393
Loved ones who've passed,
those still on their way.
162
00:08:04,890 --> 00:08:05,853
How about you?
163
00:08:07,260 --> 00:08:08,510
What are you looking for?
164
00:08:10,680 --> 00:08:11,513
I don't,
165
00:08:13,320 --> 00:08:14,819
a way out.
166
00:08:14,820 --> 00:08:17,320
That's the most popular
question on these walls.
167
00:08:21,600 --> 00:08:23,099
Has it worked for anyone?
168
00:08:23,100 --> 00:08:24,029
The answer to that question
169
00:08:24,030 --> 00:08:26,013
is different for each one of us.
170
00:08:28,230 --> 00:08:29,699
So it's a shot in the dark?
171
00:08:29,700 --> 00:08:33,873
Sometimes it helps just
to announce you're here.
172
00:08:37,449 --> 00:08:38,336
You must have seen her,
173
00:08:38,337 --> 00:08:41,240
you were out there with the living.
174
00:08:41,241 --> 00:08:43,919
You knew I need to get a message out.
175
00:08:43,920 --> 00:08:45,179
Okay, but I can't-
176
00:08:45,180 --> 00:08:47,579
It was Sabatino and his guys,
177
00:08:47,580 --> 00:08:49,799
they're the only ones that knew.
178
00:08:49,800 --> 00:08:52,566
Don't worry, honey, they can't hurt you.
179
00:08:52,567 --> 00:08:53,484
No one can.
180
00:08:55,447 --> 00:08:57,488
You're one of us now.
181
00:08:58,358 --> 00:09:00,441
No, I'm not one of you.
182
00:09:16,470 --> 00:09:18,539
Where do you think you're going?
183
00:09:18,540 --> 00:09:19,709
Give me your bag.
184
00:09:19,710 --> 00:09:20,699
Give that back.
185
00:09:20,700 --> 00:09:21,904
You little twerk.
186
00:09:21,905 --> 00:09:22,737
Stop it.
187
00:09:22,738 --> 00:09:23,570
No, make me.
188
00:09:23,571 --> 00:09:24,404
Leave me a alone.
189
00:09:25,740 --> 00:09:26,819
Come on, loser.
190
00:09:26,820 --> 00:09:28,331
You gotta catch it.
191
00:09:28,332 --> 00:09:29,219
See what hee got here anyways.
192
00:09:29,220 --> 00:09:30,569
Hey.
193
00:09:30,570 --> 00:09:32,159
That's enough, leave him alone.
194
00:09:32,160 --> 00:09:34,289
Why don't you just
mind your own business?
195
00:09:34,290 --> 00:09:35,122
What?
196
00:09:35,123 --> 00:09:36,599
Get out of here, you creeper.
197
00:09:36,600 --> 00:09:38,999
How about a little
respect for your elders?
198
00:09:39,000 --> 00:09:39,896
Yeah, what you're gonna do hit me
199
00:09:39,897 --> 00:09:41,673
and my dad will own your ass.
200
00:09:46,650 --> 00:09:48,119
Okay, wait, which one
of you wets the bed?
201
00:09:48,120 --> 00:09:49,743
It's you, isn't it?
202
00:09:51,128 --> 00:09:52,319
I don't wet my bed.
203
00:09:52,320 --> 00:09:53,879
Yeah, you do, you reek of it.
204
00:09:53,880 --> 00:09:56,399
I bet you wake up early every
morning at the crack of dawn,
205
00:09:56,400 --> 00:09:58,316
scrabbing the sheets
until the sun comes up,
206
00:09:58,317 --> 00:10:02,133
but you just can't wash
it all the way, can you?
207
00:10:03,660 --> 00:10:05,189
Let's go.
208
00:10:05,190 --> 00:10:06,599
Dude, really pee your bed?
209
00:10:06,600 --> 00:10:07,433
Shut up.
210
00:10:09,934 --> 00:10:10,919
Are you okay?
211
00:10:10,920 --> 00:10:12,779
Yeah, thanks.
212
00:10:12,780 --> 00:10:15,663
Normally I can get away,
but forgot my keys.
213
00:10:18,720 --> 00:10:19,799
What's your name?
214
00:10:19,800 --> 00:10:22,619
My name is Bernie, I'm your neighbor.
215
00:10:22,620 --> 00:10:24,149
Nobody's home, huh?
216
00:10:24,150 --> 00:10:25,293
My mom's at work.
217
00:10:26,370 --> 00:10:29,270
Do you think it'd be okay if
I wait for her at your house?
218
00:10:31,980 --> 00:10:33,730
I don't think that that would be-
219
00:10:34,910 --> 00:10:38,679
Okay, well, I guess I can wait here,
220
00:10:38,680 --> 00:10:40,053
maybe they won't come back.
221
00:10:45,300 --> 00:10:46,503
Okay, come on.
222
00:10:50,010 --> 00:10:50,843
Hey?
223
00:10:52,650 --> 00:10:54,329
Where have you been hiding?
224
00:10:54,330 --> 00:10:55,859
Me, no hide.
225
00:10:55,860 --> 00:10:59,159
I mean I don't, I have no reason to hide.
226
00:10:59,160 --> 00:11:00,239
You haven't talked since everything
227
00:11:00,240 --> 00:11:01,259
went down with your sister.
228
00:11:01,260 --> 00:11:02,092
Is she okay?
229
00:11:02,093 --> 00:11:02,925
Emily, yeah, she's fine.
230
00:11:02,926 --> 00:11:05,099
I got her cleaned up, took
her home, saw my folks.
231
00:11:05,100 --> 00:11:06,573
It was great.
232
00:11:07,530 --> 00:11:09,180
How about you, how have you been?
233
00:11:10,140 --> 00:11:14,823
I saw you with Dr. Reed at the bar.
234
00:11:15,690 --> 00:11:20,549
You two looked very close, friendly.
235
00:11:20,550 --> 00:11:21,382
Wow.
236
00:11:21,383 --> 00:11:22,439
Stalk much?
237
00:11:22,440 --> 00:11:23,429
No, not much.
238
00:11:23,430 --> 00:11:26,039
I mean, I don't stalk you or
anyone really for that matter
239
00:11:26,040 --> 00:11:27,929
because I'm not a stalker.
240
00:11:27,930 --> 00:11:30,749
I happen to be there and you
happen to be there, so...
241
00:11:30,750 --> 00:11:32,849
Why didn't you come over?
242
00:11:32,850 --> 00:11:34,500
I didn't wanna crash your date.
243
00:11:37,500 --> 00:11:41,733
Was it that a date, I mean?
244
00:11:43,929 --> 00:11:46,139
I do love to watch you squirm.
245
00:11:46,140 --> 00:11:48,419
It's as though you're an artist
and awkward is your medium.
246
00:11:48,420 --> 00:11:51,689
Listen, if you and Reed
are having a thing, I get it.
247
00:11:51,690 --> 00:11:55,169
Okay, but I'd really like
to get together again,
248
00:11:55,170 --> 00:11:57,419
maybe have a date that
doesn't end with us tending
249
00:11:57,420 --> 00:11:58,713
to my battered sister.
250
00:11:59,640 --> 00:12:02,399
What about tonight, eight o'clock.
251
00:12:02,400 --> 00:12:03,359
I'll cook for you this time.
252
00:12:03,360 --> 00:12:04,726
Tonight?
253
00:12:04,727 --> 00:12:05,969
You think like tonight, tonight?
254
00:12:05,970 --> 00:12:08,219
I have a week night shifts coming up.
255
00:12:08,220 --> 00:12:09,053
What do you say?
256
00:12:10,230 --> 00:12:11,580
Is Dr. Reed okay with it?
257
00:12:12,870 --> 00:12:14,069
It was an after work drink
258
00:12:14,070 --> 00:12:15,629
that could have turned into a date.
259
00:12:15,630 --> 00:12:16,499
Ah.
260
00:12:16,500 --> 00:12:17,819
But you missed the end
261
00:12:17,820 --> 00:12:20,489
where his beer exploded onto his lap.
262
00:12:20,490 --> 00:12:21,322
Oh no, I saw that.
263
00:12:21,323 --> 00:12:24,273
It was strange, beyond strange actually.
264
00:12:25,170 --> 00:12:26,519
How do you feel about lamb chops?
265
00:12:26,520 --> 00:12:27,352
Were you-
266
00:12:27,353 --> 00:12:28,285
I'm kind of missed you,
267
00:12:28,286 --> 00:12:29,118
do you have any idea about the freak show
268
00:12:29,119 --> 00:12:30,741
going on in this hospital?
269
00:12:30,742 --> 00:12:32,309
No, not now.
270
00:12:32,310 --> 00:12:33,143
Not now?
271
00:12:34,230 --> 00:12:35,062
No.
272
00:12:35,063 --> 00:12:35,895
Yes, now?
273
00:12:35,896 --> 00:12:38,080
No, I mean, I used to like lamb chopped,
274
00:12:38,081 --> 00:12:42,723
but not now because I got
sick from them once, diarrhea.
275
00:12:43,950 --> 00:12:44,789
Really?
276
00:12:44,790 --> 00:12:45,622
Yeah.
277
00:12:45,623 --> 00:12:47,849
So, but I'd love to
give them another shot.
278
00:12:47,850 --> 00:12:49,769
There is a full on Carnival dam going
279
00:12:49,770 --> 00:12:50,879
on the fourth floor.
280
00:12:50,880 --> 00:12:52,619
You've got this wall
full of ghost gripping in
281
00:12:52,620 --> 00:12:54,483
and this people grabbing at me.
282
00:12:55,650 --> 00:12:56,969
Eight is awesome.
283
00:12:56,970 --> 00:12:57,802
- Wow.
- Great.
284
00:12:57,803 --> 00:12:58,789
You don't even care, do you?
285
00:12:58,790 --> 00:13:00,872
One guy was missing an arm.
286
00:13:00,873 --> 00:13:02,879
- Oh my God.
- Why would he do that to me?
287
00:13:02,880 --> 00:13:04,439
What the hell was that?
288
00:13:04,440 --> 00:13:05,789
I don't know.
289
00:13:05,790 --> 00:13:08,855
Okay, I've gotta go
finish up some stuff.
290
00:13:08,856 --> 00:13:10,956
I'll see you tonight.
291
00:13:10,957 --> 00:13:12,407
Yeah, I'll see you tonight.
292
00:13:18,800 --> 00:13:20,179
So what time
is your mom coming home?
293
00:13:20,180 --> 00:13:21,363
06:30.
294
00:13:22,410 --> 00:13:23,733
Got any 10s?
295
00:13:24,570 --> 00:13:25,919
Go fish.
296
00:13:25,920 --> 00:13:27,338
This is fun.
297
00:13:28,410 --> 00:13:29,399
Really, go fish.
298
00:13:29,400 --> 00:13:32,823
Bernie, your fun bar is set a little low.
299
00:13:33,810 --> 00:13:36,629
Normally I'd just be watching
TV or doing my homework.
300
00:13:36,630 --> 00:13:38,099
Got any favorite subjects?
301
00:13:38,100 --> 00:13:39,239
History?
302
00:13:39,240 --> 00:13:41,339
I'm doing a project on Paul Revere.
303
00:13:41,340 --> 00:13:42,359
What a tool.
304
00:13:42,360 --> 00:13:44,193
Who, Paul Revere?
305
00:13:45,150 --> 00:13:46,100
How would you know?
306
00:13:48,699 --> 00:13:49,979
Hello?
307
00:13:49,980 --> 00:13:51,659
It was an after work drink.
308
00:13:51,660 --> 00:13:52,919
Blood sucking turd.
309
00:13:52,920 --> 00:13:54,633
We're going out tonight.
310
00:13:55,830 --> 00:13:57,543
Hello there little friend.
311
00:13:58,890 --> 00:14:02,189
Oh, this is Bernie
from across the street.
312
00:14:02,190 --> 00:14:04,319
Bernie, this is Josh,
he's hanging out with us
313
00:14:04,320 --> 00:14:06,419
until his mom comes to get him.
314
00:14:06,420 --> 00:14:07,469
I was getting bullied.
315
00:14:07,470 --> 00:14:09,839
Oh, beat up.
316
00:14:09,840 --> 00:14:11,729
Backpack keep, boy.
317
00:14:11,730 --> 00:14:12,562
That's-
318
00:14:12,563 --> 00:14:13,969
You're lucky I can't touch stuff
319
00:14:13,970 --> 00:14:15,569
or else I take a piece of wood,
320
00:14:15,570 --> 00:14:16,919
I'd sharpen it into a steak
321
00:14:16,920 --> 00:14:18,269
and shove it straight up your-
322
00:14:18,270 --> 00:14:20,519
So, Bern, you hungry?
323
00:14:20,520 --> 00:14:21,839
I could eat.
324
00:14:21,840 --> 00:14:22,673
Good.
325
00:14:23,550 --> 00:14:25,087
I'll make you a sandwiches.
326
00:14:27,120 --> 00:14:28,376
What in the hell were you thinking?
327
00:14:28,377 --> 00:14:29,429
I was thinking maybe you could connect
328
00:14:29,430 --> 00:14:31,247
with your own kind, make a friend.
329
00:14:31,248 --> 00:14:32,256
A friend?
330
00:14:32,257 --> 00:14:33,869
A friend, who?
331
00:14:33,870 --> 00:14:35,307
One of those things in that hallway.
332
00:14:35,308 --> 00:14:37,529
They're not things
they're spirits like you.
333
00:14:37,530 --> 00:14:38,362
Not like that, I'm not.
334
00:14:38,363 --> 00:14:39,899
Well, not yet.
335
00:14:39,900 --> 00:14:40,889
Right now you're okay,
336
00:14:40,890 --> 00:14:43,409
but if you stick around, you
let things remain unresolved,
337
00:14:43,410 --> 00:14:44,939
sooner or later it will be too late.
338
00:14:44,940 --> 00:14:46,784
You will end up just like
those people you saw today,
339
00:14:46,785 --> 00:14:48,689
searching for the pieces of a puzzle
340
00:14:48,690 --> 00:14:50,313
that doesn't even exist anymore.
341
00:14:54,360 --> 00:14:55,289
What are you playing?
342
00:14:55,290 --> 00:14:56,493
Go fish, he likes it.
343
00:14:58,166 --> 00:15:00,419
That is so adorable, I can't
even be mad at you right now.
344
00:15:00,420 --> 00:15:02,325
Are you telling me you're a kid person?
345
00:15:11,520 --> 00:15:13,420
Hi, I am Cindy
Lanham, Bernie's mom.
346
00:15:13,421 --> 00:15:15,118
Aiden, hi.
347
00:15:15,119 --> 00:15:16,036
Here he is.
348
00:15:17,787 --> 00:15:18,899
Bernie, what were you
thinking coming over
349
00:15:18,900 --> 00:15:19,979
to a stranger's house?
350
00:15:19,980 --> 00:15:21,149
He's a neighbor,
351
00:15:21,150 --> 00:15:22,679
and I called before I came over.
352
00:15:22,680 --> 00:15:23,909
Oh, you called.
353
00:15:23,910 --> 00:15:24,749
He could have murdered you
354
00:15:24,750 --> 00:15:26,279
between the phone and the door.
355
00:15:26,280 --> 00:15:27,359
Mom.
356
00:15:27,360 --> 00:15:28,679
No offense.
357
00:15:28,680 --> 00:15:31,109
I mean, you never know who's
living across the street.
358
00:15:31,110 --> 00:15:32,969
Aiden, Sammy can get
in my ass stomped again.
359
00:15:32,970 --> 00:15:33,839
Language.
360
00:15:33,840 --> 00:15:36,492
I'm sorry, there's really
no other way to describe it.
361
00:15:36,493 --> 00:15:38,279
I was happy to do it, really.
362
00:15:38,280 --> 00:15:39,259
Well, thank you.
363
00:15:39,260 --> 00:15:40,739
If I can never return the favor.
364
00:15:40,740 --> 00:15:43,169
Oh, I promise to call
you if anyone picks on me.
365
00:15:43,170 --> 00:15:44,003
Bernie?
366
00:15:48,970 --> 00:15:50,303
See you later.
367
00:15:53,220 --> 00:15:54,779
Did you double down
on an anti purse brain,
368
00:15:54,780 --> 00:15:56,009
you sweat a lot when you're nervous.
369
00:15:56,010 --> 00:15:57,419
I went through half a speed stick.
370
00:15:57,420 --> 00:15:58,523
Okay, how's your breath?
371
00:16:00,150 --> 00:16:01,943
I don't have a sense of smell anymore.
372
00:16:06,540 --> 00:16:08,328
I gotta be honest, it
smells like dog to me,
373
00:16:08,329 --> 00:16:09,749
but I'm sure it's minty fresh.
374
00:16:09,750 --> 00:16:11,219
You know, I should
just postpone this thing.
375
00:16:11,220 --> 00:16:12,052
But why?
376
00:16:12,053 --> 00:16:13,427
I'm turning tomorrow.
377
00:16:13,428 --> 00:16:14,260
So?
378
00:16:14,261 --> 00:16:16,923
So he's saying that he
feel, you feel wolfy, right?
379
00:16:17,850 --> 00:16:19,679
Okay, I don't know
what feeling wolfy means,
380
00:16:19,680 --> 00:16:21,959
but I do know that you haven't
gotten laid in two years.
381
00:16:21,960 --> 00:16:23,553
Josh, be the wolf.
382
00:16:25,983 --> 00:16:26,816
Huh?
383
00:16:28,151 --> 00:16:30,151
Be the wolf.
384
00:16:31,109 --> 00:16:33,236
♪ I've been a cast away ♪
385
00:16:33,237 --> 00:16:36,149
And the jerk just
kept throwing magazines at me.
386
00:16:36,150 --> 00:16:37,589
So what did you do?
387
00:16:37,590 --> 00:16:39,539
I threw every magazine back at him.
388
00:16:39,540 --> 00:16:41,219
Told him I didn't care
if he was the archbishop,
389
00:16:41,220 --> 00:16:42,509
I'd kick him out of my waiting list.
390
00:16:42,510 --> 00:16:43,679
Nice.
391
00:16:43,680 --> 00:16:46,019
Okay, so my nominee for worst patient ever
392
00:16:46,020 --> 00:16:46,852
is Mr. Fezikas.
393
00:16:46,853 --> 00:16:49,611
I think he might be the meanest, no,
394
00:16:49,612 --> 00:16:54,612
the meanest person I have
literally ever met in my life.
395
00:16:54,930 --> 00:16:58,413
Yeah, they amputated
both his legs today.
396
00:17:00,990 --> 00:17:01,823
Oh.
397
00:17:06,148 --> 00:17:07,769
That's great lasagna.
398
00:17:07,770 --> 00:17:09,723
Just great.
399
00:17:11,220 --> 00:17:12,719
This part sucks, doesn't it?
400
00:17:12,720 --> 00:17:14,195
What part?
401
00:17:14,196 --> 00:17:15,149
The part where we sit here
402
00:17:15,150 --> 00:17:18,479
and talk in circles when
all we really wanna do
403
00:17:18,480 --> 00:17:20,279
is move on to the good stuff.
404
00:17:20,280 --> 00:17:22,139
The kissing and the groping.
405
00:17:22,140 --> 00:17:22,973
Yeah.
406
00:17:24,239 --> 00:17:26,519
I was kind of waiting
for my opening, you know,
407
00:17:26,520 --> 00:17:28,799
this was like a signal or something.
408
00:17:28,800 --> 00:17:29,633
Like the tour.
409
00:17:30,480 --> 00:17:32,699
Yeah, when a woman wants
to show you her apartment,
410
00:17:32,700 --> 00:17:35,400
it's usually just an excuse
to get you in the bedroom.
411
00:17:36,870 --> 00:17:39,239
Come on, no one's ever
offered you the tour.
412
00:17:39,240 --> 00:17:40,383
I'm afraid not.
413
00:17:43,380 --> 00:17:48,380
Josh, would you like to
see the rest of my apartment?
414
00:17:51,150 --> 00:17:52,049
No.
415
00:17:52,050 --> 00:17:54,193
Nope.
416
00:17:57,522 --> 00:17:58,769
You're have really soft lips.
417
00:17:58,770 --> 00:18:00,633
I'm just a big lip balm guy.
418
00:18:12,510 --> 00:18:13,499
Oh, my God.
419
00:18:13,500 --> 00:18:14,339
What, what, what?
420
00:18:14,340 --> 00:18:15,416
What's the matter?
421
00:18:15,417 --> 00:18:17,417
Nothing.
422
00:18:17,418 --> 00:18:19,875
No, I just I can't.
423
00:18:19,876 --> 00:18:22,319
Why, why, why, did I do something?
424
00:18:22,320 --> 00:18:23,152
No, God, no.
425
00:18:23,153 --> 00:18:23,985
You're perfect.
426
00:18:23,986 --> 00:18:26,043
No, it's me, it's my problem.
427
00:18:26,910 --> 00:18:27,742
What is it then?
428
00:18:27,743 --> 00:18:28,575
I'm a nurse.
429
00:18:28,576 --> 00:18:29,789
I promise it's nothing
I haven't seen before.
430
00:18:29,790 --> 00:18:34,790
No, I just I have
problem controlling myself.
431
00:18:35,970 --> 00:18:37,739
Even about 30 billion other guys.
432
00:18:37,740 --> 00:18:39,089
That's not that big of a deal.
433
00:18:39,090 --> 00:18:40,109
Come on, we'll take it slow.
434
00:18:40,110 --> 00:18:44,219
No, I really should,
435
00:18:44,220 --> 00:18:45,539
I'm sorry I should go.
436
00:18:45,540 --> 00:18:47,176
This was lovely evening.
437
00:18:47,177 --> 00:18:49,713
I'll call you tomorrow, okay?
438
00:19:03,267 --> 00:19:04,106
Hey.
439
00:19:04,107 --> 00:19:05,549
Hey, what's up?
440
00:19:05,550 --> 00:19:07,109
Not much.
441
00:19:07,110 --> 00:19:09,410
So, you wanna kick a
ball around or something?
442
00:19:10,500 --> 00:19:12,209
Bernie, I'm like 200
years older than you.
443
00:19:12,210 --> 00:19:13,620
I don't care.
444
00:19:17,820 --> 00:19:18,929
They always there?
445
00:19:18,930 --> 00:19:19,763
Pretty much.
446
00:19:21,209 --> 00:19:22,438
You know what, let's do it.
447
00:19:22,439 --> 00:19:23,271
Really?
448
00:19:23,272 --> 00:19:24,849
Hm, yeah.
449
00:19:24,850 --> 00:19:28,259
Hey mom, is it cool if I
go to the park with Aiden?
450
00:19:28,260 --> 00:19:29,489
I'm sure Aiden's busy.
451
00:19:29,490 --> 00:19:31,469
Actually, I'm incredibly unbusy.
452
00:19:31,470 --> 00:19:32,303
Please.
453
00:19:34,530 --> 00:19:35,430
Get your jacket.
454
00:19:42,270 --> 00:19:44,729
I'm trying to use my son to pick up girls
455
00:19:44,730 --> 00:19:46,799
because it only works with babies.
456
00:19:46,800 --> 00:19:48,150
No, puppies are good too.
457
00:19:50,753 --> 00:19:53,219
I guess there's no guidebook
for how to handle this,
458
00:19:53,220 --> 00:19:54,701
is there?
459
00:19:54,702 --> 00:19:55,613
What do you mean?
460
00:19:56,550 --> 00:19:59,523
Letting him go, be a
normal kid and all that.
461
00:20:01,890 --> 00:20:03,089
You seem like a good guy
462
00:20:03,090 --> 00:20:05,939
and I really appreciate
what you did for Bernie,
463
00:20:05,940 --> 00:20:09,101
but I hardly know you and if
anything ever happen to him.
464
00:20:09,102 --> 00:20:10,553
Well, then you know where I live.
465
00:20:12,180 --> 00:20:14,773
I promise I will watch out for him.
466
00:20:23,953 --> 00:20:24,786
Okay.
467
00:20:28,873 --> 00:20:29,706
Have fun.
468
00:20:31,260 --> 00:20:32,093
Be careful.
469
00:20:44,983 --> 00:20:47,729
Why are you vacuuming
like a crazy person?
470
00:20:47,730 --> 00:20:49,289
What?
471
00:20:49,290 --> 00:20:50,123
It's all good.
472
00:20:52,080 --> 00:20:53,780
Do you wanna talk about it?
473
00:21:10,622 --> 00:21:11,819
I growled.
474
00:21:11,820 --> 00:21:13,409
What?
475
00:21:13,410 --> 00:21:18,410
Nora and I, we were being
together and I growled.
476
00:21:21,540 --> 00:21:24,629
Like you were trying to be sexy.
477
00:21:24,630 --> 00:21:25,499
No.
478
00:21:25,500 --> 00:21:29,369
Well, did she mind?
479
00:21:29,370 --> 00:21:30,659
She didn't notice.
480
00:21:30,660 --> 00:21:31,529
Oh.
481
00:21:31,530 --> 00:21:33,029
So what's the problem?
482
00:21:33,030 --> 00:21:34,413
I lost control.
483
00:21:39,401 --> 00:21:42,959
I knew I had no business
being around anybody,
484
00:21:42,960 --> 00:21:45,479
especially Nora, but I went anyway.
485
00:21:45,480 --> 00:21:47,819
Because you like Nora and she likes you,
486
00:21:47,820 --> 00:21:48,942
and you deserve to go on a date.
487
00:21:48,943 --> 00:21:51,209
It's because she doesn't
deserve to have me,
488
00:21:51,210 --> 00:21:54,483
what I am inflicted on her.
489
00:21:57,822 --> 00:22:00,003
She deserves a guy like Dr. Reed.
490
00:22:02,863 --> 00:22:06,843
What you are is alive.
491
00:22:08,430 --> 00:22:12,839
Yeah, one night, every four
weeks you turned into a wolf,
492
00:22:12,840 --> 00:22:16,233
but every other day you get to have a job.
493
00:22:17,910 --> 00:22:21,453
You get to go on dates, fall in love.
494
00:22:23,880 --> 00:22:25,530
I'd kill to have your life, Josh.
495
00:22:27,330 --> 00:22:28,803
I'd kill to have any life.
496
00:22:51,330 --> 00:22:52,619
I gotta be honest with you, Bernie,
497
00:22:52,620 --> 00:22:55,229
it's a little strange that you're out here
498
00:22:55,230 --> 00:22:56,189
when you could be locked
499
00:22:56,190 --> 00:22:58,619
in your room playing mindless video games.
500
00:22:58,620 --> 00:22:59,463
I like soccer.
501
00:23:00,870 --> 00:23:02,009
Oh, yeah.
502
00:23:02,010 --> 00:23:03,359
Huh.
503
00:23:03,360 --> 00:23:06,749
Well, if fresh air's your
thing, what else do you like?
504
00:23:06,750 --> 00:23:08,189
I like boats.
505
00:23:08,190 --> 00:23:09,239
My dad had one.
506
00:23:09,240 --> 00:23:10,090
Really?
507
00:23:11,902 --> 00:23:13,319
Did you ever go out on it?
508
00:23:13,320 --> 00:23:14,279
Once.
509
00:23:14,280 --> 00:23:16,469
I don't really remember a
whole lot about him though,
510
00:23:16,470 --> 00:23:18,449
but I just remember that boat.
511
00:23:18,450 --> 00:23:19,499
I liked it.
512
00:23:19,500 --> 00:23:21,209
What'd you wanna be when you grew up?
513
00:23:21,210 --> 00:23:23,579
I wanted to take over
my dad's printing press,
514
00:23:23,580 --> 00:23:27,749
but then the war came,
so I joined the army.
515
00:23:27,750 --> 00:23:30,479
Did you get to do badass
stuff like shoot a gun?
516
00:23:30,480 --> 00:23:31,580
Did you kill somebody?
517
00:23:32,880 --> 00:23:35,009
There's nothing good about war, Bernie.
518
00:23:35,010 --> 00:23:36,273
Trust me, none of this.
519
00:23:37,800 --> 00:23:40,409
Oh, did you take over
your dad's printing press
520
00:23:40,410 --> 00:23:42,059
or whenever, when you got back?
521
00:23:42,060 --> 00:23:44,583
No, things had changed.
522
00:23:46,018 --> 00:23:47,523
Ah, ah, ah.
523
00:23:48,870 --> 00:23:49,919
You all right?
524
00:23:49,920 --> 00:23:50,753
Think so?
525
00:23:52,786 --> 00:23:55,279
Yeah, just a scrape.
526
00:23:55,280 --> 00:23:56,508
You see?
527
00:23:56,509 --> 00:23:57,827
Yeah, it's okay.
528
00:23:57,828 --> 00:24:00,745
Come on, Aiden, don't be a woosh.
529
00:24:13,450 --> 00:24:14,900
Yeah, that's just a scrape.
530
00:24:16,560 --> 00:24:17,393
Can I play?
531
00:24:22,290 --> 00:24:23,640
Can you give me a minute?
532
00:24:28,800 --> 00:24:30,059
What's with the midget?
533
00:24:30,060 --> 00:24:31,049
He's just a neighborhood kid.
534
00:24:31,050 --> 00:24:32,339
What are you doing here?
535
00:24:32,340 --> 00:24:33,569
I wanted to see you.
536
00:24:33,570 --> 00:24:36,449
We left things a little
abruptly, didn't we, or you did.
537
00:24:36,450 --> 00:24:40,289
Okay, look, I get that you're
trying to be careful, I guess.
538
00:24:40,290 --> 00:24:42,390
But I was being honest with you that night
539
00:24:43,230 --> 00:24:45,813
and I thought we were on
our way to being normal.
540
00:24:47,250 --> 00:24:48,083
Normal?
541
00:24:49,170 --> 00:24:51,929
Yeah, yeah, it was a
completely normal evening,
542
00:24:51,930 --> 00:24:53,879
right up until Marcus
attacked Josh's sister.
543
00:24:53,880 --> 00:24:54,712
He did what?
544
00:24:54,713 --> 00:24:55,739
Oh.
545
00:24:55,740 --> 00:24:56,939
Aiden?
546
00:24:56,940 --> 00:24:59,249
I swear I have no idea
what you're talking about.
547
00:24:59,250 --> 00:25:00,865
Because you're so innocent.
548
00:25:00,866 --> 00:25:02,116
On this I am.
549
00:25:03,240 --> 00:25:04,353
Please believe me.
550
00:25:16,470 --> 00:25:18,072
Now, it's not the time.
551
00:25:18,073 --> 00:25:19,023
I miss you.
552
00:25:20,165 --> 00:25:22,082
I'm lonely, aren't you?
553
00:25:23,610 --> 00:25:25,360
Haven't you been thinking about me?
554
00:25:29,910 --> 00:25:31,460
You may have crossed my mind.
555
00:25:39,165 --> 00:25:40,165
I should go.
556
00:25:53,103 --> 00:25:55,713
I've been watching you with him.
557
00:25:56,940 --> 00:25:58,590
You must have been a father once?
558
00:26:01,110 --> 00:26:02,510
Probably a great one, right?
559
00:26:18,480 --> 00:26:19,705
We need to talk.
560
00:26:19,706 --> 00:26:20,538
I was just-
561
00:26:20,539 --> 00:26:21,371
Now.
562
00:26:21,372 --> 00:26:22,529
I have a tiny bit of time,
563
00:26:22,530 --> 00:26:23,680
I don't have that much-
564
00:26:28,950 --> 00:26:30,123
You're embarrassed.
565
00:26:31,080 --> 00:26:32,579
I'm a lot of things.
566
00:26:32,580 --> 00:26:33,869
You are.
567
00:26:33,870 --> 00:26:37,953
You're smart, and sexy, and adorable.
568
00:26:39,270 --> 00:26:40,633
Nora you don't have to do this.
569
00:26:40,634 --> 00:26:42,509
I know I don't have to.
570
00:26:42,510 --> 00:26:44,129
I want to.
571
00:26:44,130 --> 00:26:46,080
And when I want something, I'm patient.
572
00:26:47,970 --> 00:26:49,683
It's nothing to be ashamed about,
573
00:26:50,820 --> 00:26:54,333
we don't have to rush right into things.
574
00:26:55,230 --> 00:26:57,533
There's plenty of stuff we
can do to lead us there.
575
00:27:02,130 --> 00:27:03,419
Are you attracted to me?
576
00:27:03,420 --> 00:27:04,533
Oh my God, yes.
577
00:27:07,110 --> 00:27:07,960
You're beautiful.
578
00:27:09,810 --> 00:27:13,140
Your eyes, your touch, smell of you.
579
00:27:16,410 --> 00:27:17,815
Well then give me a chance to-
580
00:27:25,736 --> 00:27:30,736
♪ I left the TV on and lit a cigarette ♪
581
00:27:33,707 --> 00:27:38,707
♪ I left the words to you
the things that I would let ♪
582
00:27:41,920 --> 00:27:46,920
♪ You get away with things
and I stay up all night ♪
583
00:27:49,959 --> 00:27:54,376
♪ I don't wanna hear, hear you speak ♪
584
00:28:07,023 --> 00:28:09,449
It's a little film
called "Evan Almighty."
585
00:28:09,450 --> 00:28:11,669
And that's your favorite movie?
586
00:28:11,670 --> 00:28:13,559
I've seen it 11 times.
587
00:28:13,560 --> 00:28:14,763
So what do you think?
588
00:28:16,470 --> 00:28:17,951
You want me to be honest?
589
00:28:17,952 --> 00:28:18,785
Yeah.
590
00:28:20,723 --> 00:28:25,559
I hated it, the plot was trite.
591
00:28:25,560 --> 00:28:26,579
It was boring, it was insulting,
592
00:28:26,580 --> 00:28:27,989
even I'm dumber for having watched it.
593
00:28:27,990 --> 00:28:31,559
I can't believe you enjoy this dribble.
594
00:28:31,560 --> 00:28:32,392
I'm 10.
595
00:28:32,393 --> 00:28:34,349
No, look, you were just the right age
596
00:28:34,350 --> 00:28:38,399
to hit the comedic jackpot
that is "The Three Stooges."
597
00:28:38,400 --> 00:28:39,689
That sounds lame.
598
00:28:39,690 --> 00:28:41,939
Oh, lame, really?
599
00:28:41,940 --> 00:28:43,426
Let me ask you a question.
600
00:28:43,427 --> 00:28:45,959
Big bald guy gets hit
with a stack of wrenches,
601
00:28:45,960 --> 00:28:49,386
then is poked in the eye
by a guy with a bowl cut.
602
00:28:49,387 --> 00:28:50,729
What, funny or not.
603
00:28:50,730 --> 00:28:51,562
That's funny.
604
00:28:51,563 --> 00:28:52,395
Yes, good.
605
00:28:52,396 --> 00:28:55,199
Now up in my room, tons
of Three Stooges DVDs.
606
00:28:55,200 --> 00:28:57,269
Pick any ones you want,
you can thank me later.
607
00:28:57,270 --> 00:28:58,379
Yes, go.
608
00:28:58,380 --> 00:28:59,939
Very important.
609
00:28:59,940 --> 00:29:01,203
Go, go, go.
610
00:29:02,147 --> 00:29:03,093
Come in.
611
00:29:04,770 --> 00:29:07,053
Bernie will be down in a second.
612
00:29:07,054 --> 00:29:09,029
I feel like I should
pay you for babysitting.
613
00:29:09,030 --> 00:29:10,019
Oh, no problem.
614
00:29:10,020 --> 00:29:11,699
I do have one concern,
615
00:29:11,700 --> 00:29:14,400
are you aware of the crappy
movies that he's watching?
616
00:29:15,856 --> 00:29:17,039
Well, why are you two
always over here anyways,
617
00:29:17,040 --> 00:29:18,923
you should spend some time at our house.
618
00:29:20,160 --> 00:29:21,560
You could come over tonight.
619
00:29:22,830 --> 00:29:25,289
Oh, God, am I being creepy mom?
620
00:29:25,290 --> 00:29:26,328
No.
621
00:29:28,620 --> 00:29:31,983
Just blame that on happy
hour and half price tomatoes.
622
00:29:35,385 --> 00:29:36,217
All right.
623
00:29:36,218 --> 00:29:37,051
Here you go, Bern.
624
00:29:40,710 --> 00:29:41,759
See, Aiden.
625
00:29:41,760 --> 00:29:43,290
Bye, you too.
626
00:29:58,341 --> 00:30:02,339
I don't know what you
were talking about.
627
00:30:02,340 --> 00:30:04,908
You controlled yourself
pretty well there Mr.
628
00:30:04,909 --> 00:30:09,909
Hold on, oh my God.
629
00:30:11,670 --> 00:30:12,757
Josh?
630
00:30:16,110 --> 00:30:17,253
Classy.
631
00:30:23,219 --> 00:30:24,219
I'm sorry.
632
00:30:29,979 --> 00:30:33,239
Do you think Bernie would like this?
633
00:30:33,240 --> 00:30:34,640
Someone made a new friend.
634
00:30:35,610 --> 00:30:36,929
Shut up.
635
00:30:36,930 --> 00:30:37,863
It's sweet.
636
00:30:39,960 --> 00:30:41,489
He could use an older man in his life
637
00:30:41,490 --> 00:30:44,613
and you could definitely
stand a little innocence.
638
00:30:45,720 --> 00:30:46,803
What's age anyway?
639
00:30:47,940 --> 00:30:48,839
You're what?
640
00:30:48,840 --> 00:30:50,309
257.
641
00:30:50,310 --> 00:30:51,577
For real?
642
00:30:53,970 --> 00:30:54,989
I ran out of time.
643
00:30:54,990 --> 00:30:56,679
Get everything breakable out of the room.
644
00:30:56,680 --> 00:30:58,109
How much time do we have?
645
00:30:58,110 --> 00:30:58,943
Minutes.
646
00:30:59,790 --> 00:31:00,629
Save the TV.
647
00:31:00,630 --> 00:31:01,462
Whoa, whoa.
648
00:31:01,463 --> 00:31:02,339
What's going on?
649
00:31:02,340 --> 00:31:03,689
I'm changing.
650
00:31:03,690 --> 00:31:04,949
In the house?
651
00:31:04,950 --> 00:31:06,809
Turn the stereo up, loud.
652
00:31:06,810 --> 00:31:08,810
Wait, you just cleaned.
653
00:31:08,811 --> 00:31:09,643
Ah.
654
00:31:10,477 --> 00:31:12,756
It's come, get out now.
655
00:31:15,277 --> 00:31:16,228
Sally, come on.
656
00:31:16,229 --> 00:31:17,061
No, no, no.
657
00:31:17,062 --> 00:31:17,894
I wanna see what happens.
658
00:31:17,895 --> 00:31:18,727
No.
659
00:31:18,728 --> 00:31:19,778
Why not, it's not like you can hurt me.
660
00:31:19,779 --> 00:31:21,018
I don't care about that.
661
00:31:23,219 --> 00:31:24,549
♪ Wanna feel it ♪
662
00:31:24,550 --> 00:31:28,679
Fine, do whatever, just
stay where I can't see you.
663
00:31:28,680 --> 00:31:29,699
Are you sure?
664
00:31:29,700 --> 00:31:30,533
Yes.
665
00:31:32,153 --> 00:31:34,985
♪ I wanna feel it ♪
666
00:31:34,986 --> 00:31:39,986
♪ Feel its there, wanna
taste it just like ♪
667
00:31:40,653 --> 00:31:41,932
Till bark hount hills it-
668
00:32:16,113 --> 00:32:16,946
Josh.
669
00:32:38,692 --> 00:32:42,280
I never imagined it happened like that.
670
00:32:42,281 --> 00:32:44,369
That that's what he goes through.
671
00:32:44,370 --> 00:32:46,570
Every four weeks for
the rest of his life.
672
00:33:12,270 --> 00:33:13,103
Morning.
673
00:33:15,343 --> 00:33:16,593
Are you okay?
674
00:33:18,273 --> 00:33:19,106
Yeah.
675
00:33:21,840 --> 00:33:23,193
I'm sorry about last night,
676
00:33:24,840 --> 00:33:26,699
I never wanted to bring it home.
677
00:33:26,700 --> 00:33:27,813
You ran out of time.
678
00:33:31,170 --> 00:33:32,669
I don't really know what to say to you
679
00:33:32,670 --> 00:33:35,129
because it's like you've seen me naked
680
00:33:35,130 --> 00:33:38,579
only way, way worse.
681
00:33:38,580 --> 00:33:43,413
Just don't say anything
and don't apologize.
682
00:33:46,730 --> 00:33:48,330
I'm the one who should be sorry.
683
00:33:49,500 --> 00:33:51,280
Throwing a pity party for myself
684
00:33:52,639 --> 00:33:54,139
and telling you to suck it up.
685
00:33:57,570 --> 00:33:58,403
Yeah.
686
00:33:59,847 --> 00:34:02,313
Not your most gracious hour.
687
00:34:10,890 --> 00:34:12,359
When I saw you become,
688
00:34:12,360 --> 00:34:14,069
Now you get it, right,
689
00:34:14,070 --> 00:34:16,319
my hesitation with people, with Nora.
690
00:34:16,320 --> 00:34:17,153
I do.
691
00:34:18,390 --> 00:34:20,390
You have it so much worse than me, Josh.
692
00:34:28,500 --> 00:34:30,600
All the more reason you deserve happiness.
693
00:34:32,490 --> 00:34:33,323
Thank you.
694
00:34:35,700 --> 00:34:37,799
Now you have to leave.
695
00:34:37,800 --> 00:34:38,632
What?
696
00:34:38,633 --> 00:34:39,465
Nora called,
697
00:34:39,466 --> 00:34:41,189
and she's a little rageful
and she's on her way over.
698
00:34:41,190 --> 00:34:42,329
And I have to clean this place up,
699
00:34:42,330 --> 00:34:45,029
and she already thinks I'm a
freak after jumping her bones
700
00:34:45,030 --> 00:34:46,109
and running out on her.
701
00:34:46,110 --> 00:34:49,859
And when you're around, odd things happen,
702
00:34:49,860 --> 00:34:51,149
and it's not your fault that they happen.
703
00:34:51,150 --> 00:34:52,619
It's just they happen and
it's because it's you.
704
00:34:52,620 --> 00:34:56,039
And, well, Nora, she's a little-
705
00:34:56,040 --> 00:34:56,872
She's scared of me.
706
00:34:56,873 --> 00:34:57,875
No, she's not.
707
00:34:57,876 --> 00:35:02,159
I mean, she can't even see you, kinda.
708
00:35:02,160 --> 00:35:04,289
Yeah, she's scared of you.
709
00:35:04,290 --> 00:35:05,519
Because I'm a monster too.
710
00:35:05,520 --> 00:35:10,079
No, you're not a
monster, you are a being.
711
00:35:10,080 --> 00:35:11,250
Josh, it's okay.
712
00:35:16,440 --> 00:35:17,549
When you say jumped her?
713
00:35:17,550 --> 00:35:18,382
No.
714
00:35:18,383 --> 00:35:19,349
All right, yeah, we'll talk later.
715
00:35:19,350 --> 00:35:20,183
- Yeah.
- Go.
716
00:35:27,960 --> 00:35:29,129
It doesn't have to be spotless,
717
00:35:29,130 --> 00:35:31,019
just less diary of a madman.
718
00:35:31,020 --> 00:35:32,387
It's really not that bad.
719
00:35:45,180 --> 00:35:47,339
What kind of animal gives this garbage
720
00:35:47,340 --> 00:35:48,663
to a 10-year-old boy?
721
00:35:51,600 --> 00:35:54,239
See, look, I don't know
what you think happened,
722
00:35:54,240 --> 00:35:55,289
but I didn't give this to Bernie.
723
00:35:55,290 --> 00:35:56,312
How much did he see?
724
00:35:56,313 --> 00:35:57,145
How much did he,
725
00:35:57,146 --> 00:35:59,159
he saw exactly what you want
him to see, you monster.
726
00:35:59,160 --> 00:36:01,439
Two people screwing in a hotel.
727
00:36:01,440 --> 00:36:04,486
You come near Bernie,
again, I'll kill you.
728
00:36:08,777 --> 00:36:09,809
Cindy.
729
00:36:09,810 --> 00:36:11,116
Cindy, wait.
730
00:36:11,117 --> 00:36:12,359
Cindy, Cindy.
731
00:36:12,360 --> 00:36:14,309
I would never, never give
that stuff to Bernie.
732
00:36:14,310 --> 00:36:15,749
Oh my God.
733
00:36:15,750 --> 00:36:16,949
I'm so stupid.
734
00:36:16,950 --> 00:36:18,389
I can't believe I trusted you.
735
00:36:18,390 --> 00:36:20,759
I wanted to trust you, he's
a good guy I told myself,
736
00:36:20,760 --> 00:36:21,599
he's a good neighbor.
737
00:36:21,600 --> 00:36:22,592
Bernie needs something like that.
738
00:36:22,593 --> 00:36:24,089
Just don't talk to me.
739
00:36:24,090 --> 00:36:25,503
Don't ever talk to me.
740
00:36:26,536 --> 00:36:29,699
I'm not like that, I am not some...
741
00:36:29,700 --> 00:36:30,899
What?
742
00:36:30,900 --> 00:36:34,199
Say it, pervert, because
that's what you are, right?
743
00:36:34,200 --> 00:36:36,899
Some sick little piece of scum
that gets off at little kids.
744
00:36:36,900 --> 00:36:39,543
Mom, I took it.
745
00:36:42,600 --> 00:36:43,432
Why?
746
00:36:43,433 --> 00:36:44,339
Aiden told me to go up to his room
747
00:36:44,340 --> 00:36:46,229
to grab some Three Stooges DVDs
748
00:36:46,230 --> 00:36:48,359
and I saw it sitting on a shelf.
749
00:36:48,360 --> 00:36:50,115
I just wanted to see what was on it.
750
00:36:50,116 --> 00:36:51,387
Go in the house.
751
00:36:51,388 --> 00:36:52,220
I'm sorry.
752
00:36:52,221 --> 00:36:53,054
Go.
753
00:36:54,316 --> 00:36:56,066
Cindy I'm so sorry.
754
00:36:57,900 --> 00:36:59,163
Stay away from my son.
755
00:37:17,160 --> 00:37:18,210
You kept this, why?
756
00:37:21,308 --> 00:37:22,141
I don't know.
757
00:37:24,916 --> 00:37:26,249
I was gonna throw it away, Josh,
758
00:37:26,250 --> 00:37:30,149
but then I thought I should keep this.
759
00:37:30,150 --> 00:37:32,639
I deserve it, I cut myself
off of everything else
760
00:37:32,640 --> 00:37:34,174
I could keep just this one thing.
761
00:37:34,175 --> 00:37:37,370
This one thing flies in the face of...
762
00:37:38,580 --> 00:37:40,259
What are we doing?
763
00:37:40,260 --> 00:37:41,999
If you're gonna hold
onto things like this,
764
00:37:42,000 --> 00:37:42,850
what's the point?
765
00:38:00,870 --> 00:38:03,273
There he is, Mr. hit and run.
766
00:38:05,310 --> 00:38:06,533
Nora, I'm sorry.
767
00:38:08,108 --> 00:38:11,099
I'm, I know you're mad.
768
00:38:11,100 --> 00:38:11,933
Mad?
769
00:38:12,960 --> 00:38:14,339
My legs hadn't been jollied,
770
00:38:14,340 --> 00:38:16,769
I would've chased you down
and kicked your last night.
771
00:38:16,770 --> 00:38:20,399
Yeah, about that, the jollied legs.
772
00:38:20,400 --> 00:38:22,275
I mean, I didn't do that.
773
00:38:22,276 --> 00:38:25,566
I'm, I did, but I didn't.
774
00:38:25,567 --> 00:38:27,013
I was there, you did
775
00:38:29,217 --> 00:38:31,139
and then you bolted on me.
776
00:38:31,140 --> 00:38:32,339
I didn't bolt.
777
00:38:32,340 --> 00:38:35,279
I mean, I did.
778
00:38:35,280 --> 00:38:36,929
Okay, remember how I said it's cute
779
00:38:36,930 --> 00:38:38,339
when you're awkward.
780
00:38:38,340 --> 00:38:39,507
This isn't cute.
781
00:38:39,508 --> 00:38:42,806
I'm so sorry that I
left the way that I did.
782
00:38:42,807 --> 00:38:44,669
I'm mortified by my behavior,
783
00:38:44,670 --> 00:38:46,833
I'm not the kind of guy who does that.
784
00:38:48,090 --> 00:38:50,219
I'm also not the kind of guy
785
00:38:50,220 --> 00:38:55,169
who mounts women's spontaneously
and has furious animal sex.
786
00:38:55,170 --> 00:38:56,003
You're not?
787
00:38:57,480 --> 00:38:58,353
Not always.
788
00:38:59,490 --> 00:39:00,869
Thank God.
789
00:39:00,870 --> 00:39:03,809
I can't believe I went with it myself.
790
00:39:03,810 --> 00:39:06,629
I mean, it was something else
791
00:39:06,630 --> 00:39:11,630
but I don't know it's just
it's not really my style.
792
00:39:12,750 --> 00:39:15,749
I'm not a prude but I like more-
793
00:39:15,750 --> 00:39:16,593
Romance?
794
00:39:17,640 --> 00:39:20,279
Yes, me too, courtship, all that.
795
00:39:20,280 --> 00:39:21,719
I'm-
796
00:39:21,720 --> 00:39:23,753
Yeah.
797
00:39:26,885 --> 00:39:31,653
I think there's
something here, between us,
798
00:39:34,170 --> 00:39:37,507
let's just take some
time to figure it out.
799
00:39:39,407 --> 00:39:40,990
Yeah I Like that.
800
00:39:45,196 --> 00:39:48,711
♪ In the morning getting out of bed ♪
801
00:39:48,712 --> 00:39:53,581
♪ With one eye open covers on my head ♪
802
00:39:53,582 --> 00:39:58,582
♪ Seems the days already
gone ahead without me ♪
803
00:39:59,966 --> 00:40:03,462
♪ And that just suits me fine ♪
804
00:40:03,463 --> 00:40:08,463
♪ So fine ♪
805
00:40:11,364 --> 00:40:16,364
♪ I've been counting all
the times I've been awake ♪
806
00:40:16,423 --> 00:40:19,992
♪ Over the last few days ♪
807
00:40:19,993 --> 00:40:24,993
♪ It seems I finally found
a way to face mistakes ♪
808
00:40:26,223 --> 00:40:31,223
♪ I've got a fragile
heart since I left you ♪
809
00:40:33,078 --> 00:40:38,078
♪ So I'm looking for a way I can mend ♪
810
00:40:39,198 --> 00:40:43,915
♪ This fragile also fragile heart ♪
811
00:40:43,916 --> 00:40:46,235
♪ Since it left you ♪
812
00:40:46,236 --> 00:40:51,236
♪ But if I stay in bed I
might just save the day ♪
813
00:40:59,676 --> 00:41:04,676
♪ I've got a fragile
heart since I left you ♪
814
00:41:05,913 --> 00:41:10,913
♪ So I'm looking for a way I can mend ♪
815
00:41:12,196 --> 00:41:16,373
♪ This fragile also fragile heart ♪
816
00:41:16,374 --> 00:41:19,064
♪ Since I left you ♪
817
00:41:19,065 --> 00:41:24,065
♪ But if I stay in bed I
might just save the day ♪
818
00:41:43,461 --> 00:41:45,710
♪ I've designed a masterpiece ♪
819
00:41:45,711 --> 00:41:50,711
♪ From all the cracks
I see above my head ♪
820
00:41:51,999 --> 00:41:56,380
♪ Its funny and its sad ♪
821
00:41:56,381 --> 00:42:00,337
♪ I feel strange connection to the floor ♪
822
00:42:00,338 --> 00:42:04,921
♪ Cuz its the only thing supporting me ♪
55545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.