All language subtitles for B Josefine, Paradiso Erotico (480)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,939 --> 00:00:21,300 Sì, sì, rientro a casa puntualmente. E chiudi bene la porta? 2 00:00:21,660 --> 00:00:24,620 Ma certo che chiuderò la porta a garage, è evidente, no? 3 00:00:25,340 --> 00:00:29,120 Non ti preoccupare, non me lo dimentico, stai tranquilla, sì. 4 00:00:29,520 --> 00:00:31,620 Sì, sì, dici sempre così e poi te lo dico. 5 00:00:38,460 --> 00:00:44,400 Certo, certo, sì, questo è già qualcosa. Ricordati di prendere quella coppa in 6 00:00:44,400 --> 00:00:45,400 farmacia. 7 00:00:46,040 --> 00:00:47,040 Pronto? 8 00:00:51,120 --> 00:00:53,680 Signorine, faccia con calma, non occorre che si svegli. 9 00:00:53,980 --> 00:00:55,580 Faccia con calma, le ho detto. 10 00:00:56,820 --> 00:00:57,820 Pronto, pronto. 11 00:00:58,940 --> 00:00:59,940 Hai capito tutto? 12 00:01:01,920 --> 00:01:04,000 Pronto? Le cartelle, signore. 13 00:01:04,200 --> 00:01:05,200 Un momento, cara. 14 00:01:10,560 --> 00:01:11,560 Pronto? 15 00:01:12,500 --> 00:01:14,700 Le prego, sono una donna per bene. 16 00:01:14,980 --> 00:01:16,220 Allora, mi vuoi rispondere? 17 00:01:17,040 --> 00:01:19,320 Scusa, cara, ma devo firmare ancora la posta. 18 00:01:22,090 --> 00:01:23,490 Si può sapere che cosa stai facendo? 19 00:01:24,530 --> 00:01:25,890 Sento tutto confuso. 20 00:01:26,910 --> 00:01:29,250 Sembra come se la linea fosse interrotta. 21 00:01:29,450 --> 00:01:33,650 Se dimentichi queste cose, signore. Lei ha perfettamente ragione, non me ne devo 22 00:01:33,650 --> 00:01:34,650 dimenticare. 23 00:01:35,710 --> 00:01:36,710 Scusami, cara. 24 00:01:36,790 --> 00:01:40,330 Mi hai ricordato che oggi è mercoledì e come sempre aspettiamo la nostra 25 00:01:40,330 --> 00:01:42,110 collezione. Ti ricordi tutto? 26 00:01:42,690 --> 00:01:46,530 Sì, è dal momento che dobbiamo ispezionare la nuova biancheria. Farò 27 00:01:46,530 --> 00:01:47,530 bacetto. 28 00:01:58,920 --> 00:02:00,580 Aspetta, non sono cose da farsi queste. 29 00:02:00,820 --> 00:02:02,660 Ma signorina, cosa ne prende? 30 00:02:02,960 --> 00:02:05,080 Venga qui, bevo un bicchiere con me. 31 00:02:09,080 --> 00:02:10,080 Ecco qua. 32 00:02:16,480 --> 00:02:17,480 Alla salute. 33 00:02:24,420 --> 00:02:26,680 Vengo, si seca sulla mia ginocchia. 34 00:02:35,420 --> 00:02:36,460 Ora devo andare. 35 00:02:36,720 --> 00:02:38,260 Ma no, resti qui, dove va? 36 00:02:46,760 --> 00:02:49,800 Sulla, prego, per favore, mi lasci andare. 37 00:04:14,570 --> 00:04:15,570 E' un giochettino. 38 00:05:07,080 --> 00:05:09,400 Era mai a sapere. Ma io lo so, intanto. E allora? 39 00:05:09,780 --> 00:05:11,340 Cosa faccio adesso a questo punto? 40 00:05:13,260 --> 00:05:14,640 Perché non se la sbrighi adesso? 41 00:05:15,880 --> 00:05:18,960 Piccola calogna, con questi tuoi giochetti farai sicuramente andare in 42 00:05:18,960 --> 00:05:22,480 qualcuno. Ti capiterà di essere violentata. E allora cosa dirai al tuo 43 00:05:22,500 --> 00:05:23,500 eh? 44 00:05:26,600 --> 00:05:27,740 Sì, violentata. 45 00:05:28,420 --> 00:05:29,760 Così sarebbe diverso. 46 00:05:30,060 --> 00:05:32,700 Sai, essendo una donna debole, cosa potrei fare? 47 00:05:32,920 --> 00:05:37,240 Già, così sarebbe diverso. E in quel caso non potrei resistere. 48 00:05:42,260 --> 00:05:45,300 Allora se uno ti violentate lo fai chietare dentro, eh? 49 00:05:46,200 --> 00:05:47,200 Certo, sì. 50 00:05:47,600 --> 00:05:52,180 Cosa potrei fare in quel caso se uno mi prendesse con la forza? 51 00:05:55,720 --> 00:05:56,840 In quel caso... 52 00:06:01,160 --> 00:06:02,560 Caso tu lo faresti, eh? Sì. 53 00:06:03,240 --> 00:06:04,840 Non potrei farne a meno. 54 00:06:05,380 --> 00:06:07,720 Sai, mi è venuta un 'idea straordinaria. 55 00:06:08,040 --> 00:06:09,040 Quale idea? 56 00:06:10,700 --> 00:06:11,700 Quale idea? 57 00:06:12,480 --> 00:06:13,480 Dimmela. 58 00:06:15,600 --> 00:06:17,380 Ti piacerà senz 'altro, vedrai. 59 00:06:17,760 --> 00:06:19,620 Vieni. È un gioco erotico. 60 00:06:21,720 --> 00:06:24,960 Ti va di giocare allo stupro? Oh, che bel gioco. 61 00:06:25,220 --> 00:06:26,220 Continua. 62 00:06:39,470 --> 00:06:42,990 Subito, ora io sparisco, vedrai che roba. Tu reciterai il ruolo di una 63 00:06:42,990 --> 00:06:49,510 segretaria che va al lavoro da uno che poi... Non lo so, se sarà 64 00:06:49,510 --> 00:06:52,550 divertente. Se non mi va smettiamo subito, eh? 65 00:06:53,010 --> 00:06:54,590 Certo, stai tranquilla. 66 00:07:29,200 --> 00:07:34,700 Oh, che spavento. Che cosa hai qui, dolcezza? Non mi serve il tuo denaro, 67 00:07:34,700 --> 00:07:37,800 neanche il tuo accendino d 'oro. Questo è uno stupro, stai attenta. 68 00:07:38,200 --> 00:07:40,780 Giù. Non voglio, bestione. 69 00:07:41,300 --> 00:07:43,920 Stai ferma, stai ferma. Lasciami. 70 00:07:44,180 --> 00:07:45,180 Fermo, ho detto. 71 00:07:46,320 --> 00:07:48,560 Non voglio. Aspetta un momento. 72 00:07:48,860 --> 00:07:51,220 Mi lasci. Queste stupide mudandine. 73 00:07:56,170 --> 00:07:57,730 Ti piacerà, ti vedrai. 74 00:07:58,030 --> 00:08:02,830 Allora, ti vuoi fare queste mutandine? Lasciami! Via, Odette! Non voglio! Anche 75 00:08:02,830 --> 00:08:07,030 se non vuoi, lo metto dentro lo stesso. No! Hai capito? Lasciami! Ferma! 76 00:08:07,690 --> 00:08:09,930 Ferma! Conviene levartere. No! 77 00:08:10,390 --> 00:08:11,390 No! 78 00:08:12,250 --> 00:08:13,250 Lasciami andare! 79 00:08:13,410 --> 00:08:14,410 Così! 80 00:08:14,630 --> 00:08:16,210 Via, via! 81 00:08:16,430 --> 00:08:17,650 Non ci riuscirai! 82 00:08:19,390 --> 00:08:22,350 Aspetta, vedrai. Dove cerchi di scappare? Sei un principiante! 83 00:08:22,930 --> 00:08:25,750 Hai visto? Non ce l 'hai fatta. Adesso vedrai. 84 00:08:28,430 --> 00:08:30,130 Faccio vedere io dove credi di scappare. 85 00:08:31,050 --> 00:08:32,049 Vieni qua. 86 00:08:33,130 --> 00:08:35,049 Adesso sei nelle mie mani. 87 00:08:36,309 --> 00:08:37,309 Lasciami. 88 00:08:38,250 --> 00:08:40,090 Così, anche te, vestiti. 89 00:08:41,169 --> 00:08:42,530 Non voglio. 90 00:08:42,809 --> 00:08:44,090 Ecco, fatto. 91 00:08:45,450 --> 00:08:47,850 E via, per la città, lo faccia. 92 00:08:49,390 --> 00:08:52,770 Così. Lasciami. Allora è per manco il regginello. Oh, no. 93 00:08:53,370 --> 00:08:56,030 Ti voglio nulla, capito? Eh, va bene. 94 00:08:56,310 --> 00:08:57,310 Beh? Che succede? 95 00:08:57,390 --> 00:08:59,450 Avevi detto che dovevo smettere, se non ti andava più. 96 00:08:59,670 --> 00:09:03,290 Imbecile, non devi prendere tutta la lettera, andiamo con te. Ah, sì? Allora 97 00:09:03,290 --> 00:09:04,029 così, eh? 98 00:09:04,030 --> 00:09:05,470 Adesso ti faccio vedere io. 99 00:09:07,210 --> 00:09:11,430 Vieni qui, sei alle mie mani. Non voglio, lasciami. 100 00:09:12,210 --> 00:09:17,050 Stai fermo, fermo. No, lasciami. Ma questo geccio non si sgancia, come si fa 101 00:09:17,050 --> 00:09:18,390 adesso? Aspetta, ti do una mano. 102 00:09:20,330 --> 00:09:21,330 Così è meglio, eh? 103 00:09:21,930 --> 00:09:26,190 Adesso leviamo anche le mutandine. Non voglio! Non me le toglie! Non ti puoi 104 00:09:26,190 --> 00:09:29,990 rifiutare davvero, eh? Lasciami! Cosa che ti sto violentando? Non voglio! 105 00:09:29,990 --> 00:09:31,930 fare quello che credo opportuno io. 106 00:09:32,890 --> 00:09:35,070 Lasciami! Cosa credi di fare? 107 00:09:35,350 --> 00:09:37,410 No! Non si strappano. 108 00:09:38,850 --> 00:09:39,850 Lasciami! 109 00:09:40,950 --> 00:09:42,830 Vedrai che riusciremo a levarle. 110 00:09:43,670 --> 00:09:44,670 Ecco così. 111 00:09:45,390 --> 00:09:46,390 Ecco fatto. 112 00:09:53,640 --> 00:09:54,640 Vota e risposta. 113 00:09:55,780 --> 00:09:57,400 Beh, continuiamo a giocare. 114 00:09:59,960 --> 00:10:01,360 Fermati, fermati. 115 00:10:01,660 --> 00:10:02,860 Cosa speri di fare, eh? 116 00:10:03,360 --> 00:10:04,480 Speri di farmi stancare? 117 00:10:04,840 --> 00:10:06,080 Non ci riuscirai. 118 00:10:07,580 --> 00:10:09,220 Sono le mie mani. 119 00:10:11,040 --> 00:10:14,480 Allora, vatti. Che fine ha fatto lo stupro? Che fine ha fatto? Adesso te lo 120 00:10:14,480 --> 00:10:15,680 faccio vedere io. Commettila. 121 00:10:16,420 --> 00:10:18,620 Lasciami. Non voglio essere scopata. 122 00:10:18,840 --> 00:10:20,080 Questo me l 'hai già detto. 123 00:10:20,970 --> 00:10:21,709 Ho un amante. 124 00:10:21,710 --> 00:10:24,690 Lasciami fare. Siamo i più forti del tuo amante. Voglio che lo metti dentro. 125 00:10:24,690 --> 00:10:29,390 Lasciati. Lasciami. Non ci penso nemmeno. Lasciami, ho detto. Dai, ferma. 126 00:10:29,450 --> 00:10:34,070 Lasciami, sei un porco. Adesso non ti collo. Sei nelle mie mani, finalmente. 127 00:10:34,910 --> 00:10:35,910 Eccolo qui. 128 00:10:36,470 --> 00:10:38,950 Sei un porco, non voglio che mi scopri. 129 00:10:39,850 --> 00:10:40,850 Così. 130 00:10:41,610 --> 00:10:44,890 Non voglio. Mi stai facendo male. 131 00:10:45,370 --> 00:10:46,570 Ti farà bene dopo. 132 00:10:47,570 --> 00:10:49,110 Lasciami, ti prego, lasciami. 133 00:10:51,230 --> 00:10:54,390 Allora dimmi, ti piace avere dentro una cosa del genere? 134 00:10:54,710 --> 00:10:55,850 Dimmi cosa provo. 135 00:10:56,990 --> 00:10:58,190 Mi piace. 136 00:10:58,470 --> 00:10:58,949 Ti piace? 137 00:10:58,950 --> 00:11:01,570 Sì. Hai visto, te lo dicevo. Sì. 138 00:11:02,150 --> 00:11:03,150 Oh, sì. 139 00:11:04,270 --> 00:11:08,550 Oh, com 'è bello. 140 00:11:22,030 --> 00:11:24,510 sì, dai 141 00:11:49,480 --> 00:11:50,480 Grazie. 142 00:12:17,270 --> 00:12:19,870 Allora non direi che non è stato bello, ti è piaciuto? Sì, certo. 143 00:12:20,510 --> 00:12:24,410 Ma non era stabilito che tu me lo mettessi dentro. Non è stato leale. 144 00:12:24,870 --> 00:12:26,410 Sì, però tu hai collaborato. 145 00:12:26,670 --> 00:12:30,670 Ma prima che tu me lo mettessi dentro, gli ho gridato un sacco di volte di 146 00:12:30,670 --> 00:12:34,290 smettere. Sì, l 'ho sentito, ma era naturale che non ti dovessi prendere sul 147 00:12:34,290 --> 00:12:35,290 serio a quel punto. 148 00:12:38,770 --> 00:12:40,270 Comunque ora è tutto passato. 149 00:12:40,510 --> 00:12:41,510 Sì, sì. 150 00:12:42,600 --> 00:12:44,160 Hai davvero un bel cosino. 151 00:12:44,740 --> 00:12:47,480 Grazie. E se aspetti un pochino, ritornerai in forma. 152 00:12:48,160 --> 00:12:49,780 So già come aiutarti. 153 00:12:51,900 --> 00:12:53,900 Ti si riferirà in un minuto. 154 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 Ah, sì? 155 00:13:20,210 --> 00:13:22,710 Guarda come mi accarezzo da sola. 156 00:13:24,230 --> 00:13:25,710 Ti piace? 157 00:13:26,070 --> 00:13:27,250 A morire? 158 00:13:30,830 --> 00:13:32,430 Bello, bello. 159 00:13:52,820 --> 00:13:54,220 Sì. 160 00:15:00,240 --> 00:15:02,280 Ecco, eccoci. 161 00:15:05,880 --> 00:15:07,280 Bella, 162 00:15:08,660 --> 00:15:10,620 bella, bella. 163 00:15:12,880 --> 00:15:15,220 Brava, ecco. 164 00:15:15,440 --> 00:15:16,440 Sì. 165 00:15:17,700 --> 00:15:19,560 Mi piace. 166 00:15:19,980 --> 00:15:22,080 Sei stupenda. 167 00:15:23,160 --> 00:15:29,100 Mi piace di vero. Sì. 168 00:15:48,980 --> 00:15:50,220 ecco quasi ci siamo 169 00:16:19,330 --> 00:16:21,710 Adesso ti faccio provare una sensazione nuova. 170 00:17:08,780 --> 00:17:09,780 Più forte. 171 00:17:11,599 --> 00:17:12,599 Ti piace? 172 00:17:19,579 --> 00:17:20,619 Più forte. 173 00:17:20,980 --> 00:17:21,980 Sì. 174 00:17:22,300 --> 00:17:23,300 Dai. 175 00:17:29,460 --> 00:17:32,100 Te l 'avevo detto, eh? Che ti sarebbe piaciuto. 176 00:17:32,360 --> 00:17:33,360 Sì. 177 00:17:35,240 --> 00:17:36,240 Mettiamole tutte. 178 00:17:36,400 --> 00:17:37,400 Sì. 179 00:17:48,460 --> 00:17:49,460 Grazie. 180 00:19:14,030 --> 00:19:16,070 Perché ora non proviamo da dietro? 181 00:19:16,270 --> 00:19:17,270 Come? 182 00:19:18,930 --> 00:19:25,510 Adesso? Mi sono davvero eccitata. Non sarà facile accontentarmi. 183 00:19:26,910 --> 00:19:29,430 Leccami. Coraggio, leccami. 184 00:20:19,080 --> 00:20:21,840 L 'ufficio del direttore Stork. Buonasera, c 'è mio marito? 185 00:20:22,900 --> 00:20:26,360 Buonasera, signora. Sì, il suo marito è occupato. 186 00:20:26,820 --> 00:20:32,960 Oh, questa poi... Ne avrà ancora per molto? Come dice, signora, si durerà a 187 00:20:32,960 --> 00:20:33,960 lungo, sì. 188 00:20:34,900 --> 00:20:37,340 È una riunione molto pesante. 189 00:20:37,760 --> 00:20:39,660 Lui credeva che fosse più facile. 190 00:20:40,240 --> 00:20:41,240 Glielo dirò. 191 00:20:41,560 --> 00:20:43,260 Che faccia tosta. 192 00:20:45,160 --> 00:20:48,600 Appena finito, mi faccia chiamare, per favore. Sì, glielo dirò. 193 00:20:49,020 --> 00:20:50,060 Buonasera, signora. 194 00:21:05,420 --> 00:21:09,480 Lo sai che hai proprio una bella faccia di bronzo. 195 00:21:18,720 --> 00:21:21,600 Credo che non ci sia più niente da fare. È più di un 'ora che andiamo avanti 196 00:21:21,600 --> 00:21:23,160 così. Lui non ci è più abituato. 197 00:21:25,760 --> 00:21:27,620 Ma come, volevi violentarmi? 198 00:21:27,960 --> 00:21:29,080 Sì, ma non ce la faccio più. 199 00:21:31,320 --> 00:21:32,320 Che vuol dire? 200 00:21:33,820 --> 00:21:37,820 Te l 'ho già detto, lui non è abituato a queste cose. 201 00:21:38,040 --> 00:21:39,380 Ne ha abbastanza. 202 00:21:40,160 --> 00:21:41,820 Ma non ne ho abbastanza io. 203 00:21:42,400 --> 00:21:46,340 Ma sei proprio incontentabile. 204 00:21:47,140 --> 00:21:48,900 Cosa fai adesso? Hai qualche idea? 205 00:21:49,320 --> 00:21:51,460 Certo che ne ho una, vanni a prendere la borsetta. 206 00:21:54,320 --> 00:21:56,200 Ma che ti servirà poi la borsetta? 207 00:22:00,640 --> 00:22:01,920 Dai, sbrigati! 208 00:22:13,580 --> 00:22:17,680 Sempre così, prima fanno la parte dei grandi amatori e poi si stancano subito. 209 00:22:27,920 --> 00:22:34,000 Da qua. 210 00:22:37,240 --> 00:22:38,240 Tieni. 211 00:22:41,140 --> 00:22:44,400 Non guardare. così stupidamente, fammi venire con questo. 212 00:22:47,260 --> 00:22:48,260 Sì? 213 00:22:48,780 --> 00:22:50,540 Sì. Con questo? 214 00:22:51,420 --> 00:22:52,420 Forza. 215 00:23:13,820 --> 00:23:16,480 Veloce, veloce. Ecco. Dai, spingi. 216 00:23:16,820 --> 00:23:17,960 Ecco. Spingi. 217 00:23:18,780 --> 00:23:19,780 Spingi. 218 00:23:21,000 --> 00:23:22,520 Spingi. Oh, oh. 219 00:23:45,420 --> 00:23:47,700 Non perché, ma prima mi sembrava completamente diverso. 220 00:23:50,960 --> 00:23:54,420 Potrei scommetterci, ma qui manca la punta. Comincio a vedere dei sospetti. 221 00:23:55,340 --> 00:23:56,860 Dai, dai. 222 00:24:01,740 --> 00:24:05,480 Che ti succede? 223 00:24:05,880 --> 00:24:07,120 Ehi, mi senti? 224 00:24:07,480 --> 00:24:08,480 Guarda. 225 00:24:09,100 --> 00:24:10,800 Guarda, qui manca la punta. 226 00:24:14,060 --> 00:24:17,080 Vorresti forse dirmi che la punta è rimasta qui dentro? 227 00:24:17,460 --> 00:24:18,460 Penso di sì. 228 00:24:18,740 --> 00:24:22,740 Maledizione! Aspetta un momento, fammi vedere un po'. Vieni che do un 229 00:24:23,660 --> 00:24:25,560 Allora? No, non vedo niente. 230 00:24:25,920 --> 00:24:26,920 Aspetta. 231 00:24:28,540 --> 00:24:31,600 Anche scottare non serve. Tiramelo fuori. Sì, sì. 232 00:24:32,860 --> 00:24:33,860 Aspetta. 233 00:24:35,980 --> 00:24:39,120 Ecco. No, questo un 'apribottiglia non può andare. 234 00:24:39,980 --> 00:24:42,000 Aspetta un momento, forse riesco a prenderlo con le dita. 235 00:24:42,920 --> 00:24:43,920 Accidente. 236 00:24:45,440 --> 00:24:48,260 Da fastidio, eh? 237 00:24:50,140 --> 00:24:51,140 Bene. 238 00:24:53,140 --> 00:24:59,560 Adesso cerca di stringere i denti, eh? Dai, che ce l 'ho quasi fatta. Dai, 239 00:24:59,560 --> 00:25:02,680 rilassati. Ecco, un altro po'. Ecco, così. 240 00:25:04,300 --> 00:25:05,320 Accidente, e chi è? 241 00:25:05,580 --> 00:25:06,680 Viene qualcuno. 242 00:25:07,120 --> 00:25:08,600 Lo tireremo fuori dopo. 243 00:25:09,380 --> 00:25:11,540 Non puoi lasciarmi solo qui, vigliacco. 244 00:25:13,360 --> 00:25:14,360 Questa poi. 245 00:25:25,560 --> 00:25:32,240 Che succede qui dentro? 246 00:25:33,760 --> 00:25:36,300 Non mi guardi come un imbecille, mi aiuti. 247 00:25:37,000 --> 00:25:38,500 Volentieri, ma in che modo? 248 00:25:39,600 --> 00:25:41,880 È sparita la parte anteriore di questo. 249 00:25:42,540 --> 00:25:44,140 Dove ce l 'aveva ultimamente? 250 00:25:44,480 --> 00:25:46,020 Ma qui dentro è naturale. 251 00:25:46,520 --> 00:25:47,640 Ah, capisco. 252 00:25:48,200 --> 00:25:49,740 Proviamo a dare un 'occhiata, eh? 253 00:26:05,460 --> 00:26:06,920 Sento qualcosa. Anch 'io. 254 00:26:12,940 --> 00:26:15,220 Non è semplice, è un lavoro pericoloso. 255 00:26:16,860 --> 00:26:20,180 Cerchi di farcela, la ricompenserò largamente. 256 00:26:21,300 --> 00:26:22,320 Ecco così. 257 00:26:23,500 --> 00:26:25,080 Oh sì, la prego. 258 00:26:33,740 --> 00:26:35,920 Questo andrà bene. Oh sì. 259 00:26:48,140 --> 00:26:50,340 Ce l 'abbiamo fatta. Bravo. 260 00:26:53,740 --> 00:26:58,700 Ma che stai facendo ora? Incazzo la ricompensa. Non puoi farmi questo. 261 00:27:00,980 --> 00:27:04,340 Così, senza il mio permesso. Perché, me lo stai negando? 262 00:27:05,040 --> 00:27:10,220 Dai. Sei un brutto. 263 00:27:24,170 --> 00:27:25,170 Così. Dai. 264 00:27:29,530 --> 00:27:31,570 Così. Dai. 265 00:27:32,630 --> 00:27:33,790 Così. Dai. 266 00:27:37,570 --> 00:27:38,730 Così. Dai. 267 00:27:44,990 --> 00:27:47,310 Così. Dai. 268 00:27:54,120 --> 00:27:59,300 prendimi da dietro dai così 269 00:28:25,870 --> 00:28:26,870 Così, così. 270 00:28:39,090 --> 00:28:40,090 Così. 271 00:28:42,150 --> 00:28:48,010 E sarebbero queste le ore di straordinaria. 272 00:28:52,210 --> 00:28:53,990 Aspetta, lo voglio avere in piedi. 273 00:29:02,310 --> 00:29:03,710 Grazie. 274 00:29:30,510 --> 00:29:31,930 Aspetta il suo turno, eh? 275 00:29:36,390 --> 00:29:39,690 Ma signor rispettore, non occorre che lo faccia da solo. 276 00:29:39,930 --> 00:29:43,350 Non vorrei che il sindacato poi... Oh, direttore. 277 00:30:30,149 --> 00:30:36,070 Direttore, il livello di produzione sale verticinosamente. 278 00:31:09,420 --> 00:31:13,000 Guarda un po' quei due, caro il nostro direttore. 279 00:31:29,820 --> 00:31:31,220 Sì. 280 00:31:57,420 --> 00:31:58,680 Sei di nuovo pronto? 281 00:31:58,960 --> 00:32:00,900 Certo, non vorrei farti superare da loro. 282 00:33:03,440 --> 00:33:09,260 Cosa c 'è? Cosa c 'è? Cosa c 283 00:33:09,260 --> 00:33:32,400 'è? 284 00:33:32,490 --> 00:33:33,770 Vieni, vieni 285 00:33:33,770 --> 00:33:45,210 Questa 286 00:33:45,210 --> 00:33:50,790 poi, e lei chi è? Un momento, un momento Mi presento subito Mi sembra che l 287 00:33:50,790 --> 00:33:51,790 'abbia già fatto 288 00:34:13,830 --> 00:34:15,550 Le ringrazio, buonasera. 289 00:34:27,949 --> 00:34:29,190 Permette Gustav Kvold. 290 00:34:29,949 --> 00:34:30,949 Fritz Stork. 291 00:34:31,170 --> 00:34:35,130 È un piacere, è veramente un piacere. Sì? Sì, e anche per loro. 292 00:34:35,469 --> 00:34:37,350 Me lo auguro, io almeno ce la metto tutta. 293 00:34:47,969 --> 00:34:48,489 Non 294 00:34:48,489 --> 00:34:56,370 credo 295 00:34:56,370 --> 00:34:57,370 ai miei occhi. 296 00:34:59,000 --> 00:35:02,240 Ma quella è la mia moglie. Due minuti di pausa. 297 00:35:04,700 --> 00:35:07,300 È completamente svenuta. 298 00:35:07,520 --> 00:35:09,020 Accidenti, bisogna fare qualcosa. 299 00:35:11,360 --> 00:35:13,140 Mi aiuti? Tiriamola su. 300 00:35:16,240 --> 00:35:17,240 Sbrigiamoci. 301 00:35:18,440 --> 00:35:19,440 Piano. 302 00:35:21,620 --> 00:35:22,620 Povera cara. 303 00:35:24,280 --> 00:35:26,260 Ecco, un cuscino. 304 00:35:34,880 --> 00:35:37,700 Che guaio. Adesso come facciamo per farla rinvenire? 305 00:35:37,940 --> 00:35:38,940 Un minuto. 306 00:35:42,680 --> 00:35:44,420 Il cuore è molto debole. 307 00:35:44,680 --> 00:35:49,140 Non tema, ho studiato medicina per due anni. Che fortuna. Ci vorrebbero degli 308 00:35:49,140 --> 00:35:51,560 impacchi freddi. Già, ci penso subito io. 309 00:35:52,140 --> 00:35:53,480 Mi aiutate, ragazzi? 310 00:35:56,500 --> 00:35:58,000 Resti lì, torniamo subito. 311 00:36:02,000 --> 00:36:03,960 Ciò che può mio marito posso farlo anch 'io. 312 00:36:04,520 --> 00:36:10,400 Signora, ma veramente io non saprei se... Non fare lo stupido e chiudi la 313 00:36:13,240 --> 00:36:16,880 Andiamo, ti vuoi muovere? Ma cosa dirai, signor direttore? 314 00:36:19,620 --> 00:36:22,880 Chiudi quella porta e tira via la chiave. 315 00:36:29,390 --> 00:36:33,310 Vediamo se riesco a farti uscire gli occhi dalle orbite. 316 00:36:35,950 --> 00:36:39,410 Vieni, non credi che sia il momento di avvicinarti? 317 00:37:26,380 --> 00:37:28,560 No, speriamo che non sia niente di caso. Speriamo. 318 00:37:29,420 --> 00:37:33,840 Ehi, ma... Ma non era aperto prima? 319 00:37:34,560 --> 00:37:35,880 Ma cosa significa? 320 00:37:38,800 --> 00:37:39,800 Vediamo. 321 00:37:42,980 --> 00:37:43,980 Ehi! 322 00:37:44,980 --> 00:37:46,660 Come dobbiamo interpretare questo? 323 00:37:50,720 --> 00:37:54,660 Che puttana, adesso se la fa con un estraneo, è per giunta nel mio cuore. 324 00:37:54,660 --> 00:37:57,980 poi. E adesso, eh? Cosa devo fare a questo punto? 325 00:37:59,000 --> 00:38:00,820 È proprio un bel guaio. 326 00:38:04,740 --> 00:38:05,740 Oh! 327 00:38:07,060 --> 00:38:08,580 Ancora un po' divento pazzo. 328 00:38:12,560 --> 00:38:13,660 Hai capito? 329 00:38:14,200 --> 00:38:15,420 Il porcone! 330 00:38:17,240 --> 00:38:18,940 Avremmo fatto due anni di medicina. 331 00:38:23,560 --> 00:38:25,160 Queste cose le sappiamo fare tutti. 332 00:38:33,220 --> 00:38:35,480 Cosa sarebbe il mondo senza queste unioni? 333 00:38:36,160 --> 00:38:37,320 Amico, non potevo dire. 334 00:38:37,800 --> 00:38:39,460 Chi sono quasi? Sì. 335 00:38:44,960 --> 00:38:46,060 Ehi, ma cosa fa? 336 00:38:48,240 --> 00:38:52,020 Adesso mi presenta anche il suo membro informato gigante. 337 00:38:54,060 --> 00:38:55,060 Vai via da lì, via. 338 00:39:02,740 --> 00:39:04,340 Ed ora schizza forte. 339 00:39:04,620 --> 00:39:05,680 Stia tranquilla, signora. 340 00:39:06,020 --> 00:39:08,260 Ci siamo quasi. Ecco, ecco. 341 00:39:11,500 --> 00:39:14,740 Ma guarda cosa deve sopportare un marito dopo tanti anni. 342 00:39:19,360 --> 00:39:21,680 Ma questa storia non finirà qui. 343 00:39:22,280 --> 00:39:26,100 Così il direttore fu costretto a separarsi dalla sua fedele segretaria. 344 00:39:26,860 --> 00:39:29,340 Ecco, dovrei essere quasi arrivata. 345 00:39:29,740 --> 00:39:34,700 Cameriera, aiuto cucina, orario lavoro secondo legge, da lunedì a venerdì, 346 00:39:34,700 --> 00:39:36,020 7 alle 15 e 30. 347 00:39:36,820 --> 00:39:38,600 Sì, non deve essere niente male. 348 00:39:55,470 --> 00:39:57,110 Non prenderne tanti alla volta. 349 00:39:57,350 --> 00:39:58,510 Va bene, niente paura. 350 00:40:04,050 --> 00:40:05,130 Attento alla cera! 351 00:40:11,670 --> 00:40:13,350 Guardi, sono ancora interi. 352 00:40:15,290 --> 00:40:16,370 Sei un imbecile! 353 00:40:19,710 --> 00:40:22,370 Ma capo, cosa mi fa diventare nervoso? 354 00:40:22,710 --> 00:40:24,750 Verrà detratto tutto dallo stipendio. 355 00:40:24,970 --> 00:40:27,190 Quanti soldi devo darle finora? 356 00:40:30,030 --> 00:40:33,630 Con quest 'ultimo danno sono... vediamo... 357 00:40:33,630 --> 00:40:39,010 395 marchi. 358 00:40:39,290 --> 00:40:42,230 Ci devo bere sopra un bicchierino. Ma accorto. 359 00:40:58,390 --> 00:40:59,490 Abbondi, abbondi. 360 00:41:04,590 --> 00:41:06,610 Adesso ti faccio vedere come si serve. 361 00:41:12,710 --> 00:41:13,890 Osserva attentamente. 362 00:41:14,850 --> 00:41:15,850 Attenzione alla cera! 363 00:41:17,470 --> 00:41:19,310 Scendente! Si serve così. 364 00:41:20,270 --> 00:41:23,410 Che cosa hai da ridere, eh? 365 00:41:24,170 --> 00:41:25,910 Ma io non rido, piango. 366 00:41:26,110 --> 00:41:27,470 Ma questo è troppo. 367 00:41:30,330 --> 00:41:36,050 Adesso sparisci via. Ma mi di almeno i miei bagagli. Li riavrai quando pagherai 368 00:41:36,050 --> 00:41:42,970 400 marchi. Erano solo 395 marchi. E la grappa? Fanno 399 marchi. E la mancia 369 00:41:42,970 --> 00:41:43,970 allora? 370 00:41:45,890 --> 00:41:47,910 Sfruttatore. Eccoti un marco. 371 00:41:48,770 --> 00:41:49,930 Bevi un bicchiere. 372 00:41:50,430 --> 00:41:53,550 Alla mia salute. Ma questo è troppo, non lo sopporto, vai via di qua. 373 00:42:04,490 --> 00:42:06,250 Formella, ti puoi gestire la baracca da solo. 374 00:42:07,830 --> 00:42:08,749 Cerca qualcosa? 375 00:42:08,750 --> 00:42:09,750 Sì, un posto. 376 00:42:09,830 --> 00:42:11,490 Anch 'io, ma non lo cerco qui. 377 00:42:11,910 --> 00:42:12,970 Ma guarda questo. 378 00:42:22,970 --> 00:42:25,470 Buongiorno. Buongiorno. Senta, io vorrei... Non è ancora aperto. 379 00:42:25,750 --> 00:42:28,390 Vengo per l 'insersione. Oh, la manda il cielo. 380 00:42:28,590 --> 00:42:31,850 Spero che lei abbia esperienza in fatto di bottega. Se si tratta solo di questo, 381 00:42:31,890 --> 00:42:32,890 penso di sì. 382 00:42:35,770 --> 00:42:36,990 Glielo mostro subito. 383 00:42:44,530 --> 00:42:45,530 Coraggio, si rilassi. 384 00:42:45,750 --> 00:42:47,310 Si mette nelle mie mani. 385 00:42:52,650 --> 00:42:54,530 Mi sembra che conosci bene il tuo lavoro. 386 00:42:55,050 --> 00:42:57,370 Sono un artista in ogni cosa che faccio. 387 00:43:34,640 --> 00:43:35,640 Allora, cosa ne pare? 388 00:43:38,060 --> 00:43:42,680 Direi che sei la prima professionista seria del mio locale. È vero, sì. 389 00:43:46,260 --> 00:43:47,760 Dai, ficcamelo dentro. 390 00:44:26,320 --> 00:44:27,320 Sì, sì. 391 00:44:27,980 --> 00:44:30,500 Più forte. Sì, più forte. 392 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 Ora, ora. 393 00:44:35,940 --> 00:44:38,360 Toccamela, toccamela, dai. Non fermarti. 394 00:44:41,220 --> 00:44:43,740 Lo sai che così... Così... 395 00:45:00,220 --> 00:45:01,740 Sì, qui la birreria, Willy. 396 00:45:02,040 --> 00:45:03,300 Meno male che ha chiamato. 397 00:45:03,700 --> 00:45:06,000 Sì, devo fare un 'ordinazione. 398 00:45:07,340 --> 00:45:09,980 Sono un po' raffreddato, ecco perché mi sente male. 399 00:45:10,400 --> 00:45:15,940 Allora mi servono cinque chili di carote robuste, cinque chili di arance, un 400 00:45:15,940 --> 00:45:21,180 quintale di patate, sparaggi freschi, anche di questi cinque quintali. 401 00:45:21,560 --> 00:45:23,420 No, no, no, cinque chili, volevo dire. 402 00:45:25,580 --> 00:45:27,280 Sì, sì, cinque chili. 403 00:45:28,300 --> 00:45:29,720 Poi... Cosa? 404 00:45:30,060 --> 00:45:35,580 Perché si sente rumore? Un po' l 'orado è acceso, so. Sì, poi mi occorre... mi 405 00:45:35,580 --> 00:45:41,000 occorre delle belle lombate e due salami. Sì, due salami. Mi porti 406 00:45:41,000 --> 00:45:47,500 delle salsicce. Sì, salsicce. Sì, delle belle salsicce. Ha preso nota? Ha preso 407 00:45:47,500 --> 00:45:49,980 nota? Oh, sì, vieni. Come ha detto? 408 00:45:50,520 --> 00:45:51,800 Quando devo venire? 409 00:45:55,200 --> 00:45:56,280 Pronto, che succede? 410 00:45:56,640 --> 00:45:58,340 Sento confusamente, come ha detto. 411 00:45:59,240 --> 00:46:02,720 Come? Non sento più niente adesso. 412 00:46:03,540 --> 00:46:06,680 Sì, comunque una volta eri migliore. Sì, sì. 413 00:46:07,440 --> 00:46:11,160 Mi consolerò stasera con quelli dei birilli. Se ci provi vedrai. 414 00:46:11,960 --> 00:46:13,880 Ma come si fa ad essere come te? 415 00:46:14,200 --> 00:46:15,200 Guarda, così. 416 00:46:15,480 --> 00:46:17,080 Prova a piccarmelo dentro ancora. 417 00:46:17,460 --> 00:46:20,280 Dai, ti aspetto. Un 'altra volta domani, eh? 418 00:46:20,780 --> 00:46:23,520 Ma tu guarda dove metto le sedie. 419 00:46:25,180 --> 00:46:27,740 Domani. Oggi voglio prendermene ancora uno. 420 00:46:28,420 --> 00:46:29,420 Riflettici. 421 00:46:29,880 --> 00:46:31,720 Sono curioso di vedere chi vincerà. 422 00:46:37,900 --> 00:46:38,900 Buonasera, signori. 423 00:46:39,440 --> 00:46:40,440 Buonasera. 424 00:46:41,560 --> 00:46:43,580 Cosa posso servire? Una birra con botte. 425 00:46:43,880 --> 00:46:46,080 Una birra con botte. Anche per me. 426 00:46:46,460 --> 00:46:48,140 Una birra con botte. 427 00:46:48,500 --> 00:46:49,720 No, per me un bicchiere. 428 00:46:50,180 --> 00:46:51,038 Per lei? 429 00:46:51,040 --> 00:46:52,040 E io? 430 00:46:52,140 --> 00:46:53,140 Cosa posso offrire? 431 00:46:53,780 --> 00:46:55,900 Ma cosa hai messo a finire? 432 00:46:56,140 --> 00:46:57,740 Voglio offrirti qualcosa da bere. 433 00:46:58,000 --> 00:47:02,660 Sai che stasera... Va bene, grazie. Mi piacerebbe un bicchiere di fumato. 434 00:47:02,920 --> 00:47:04,080 Prenderebbe un 'altra cosa. 435 00:47:05,000 --> 00:47:07,060 E già, di buona razza. 436 00:47:07,440 --> 00:47:08,440 Ciao. 437 00:47:10,880 --> 00:47:12,020 Salve. Buonasera. 438 00:47:12,780 --> 00:47:16,380 Buonasera a tutti. Ecco la chiave, ragazzi. Grazie. Sapete dove andare, no? 439 00:47:17,280 --> 00:47:18,640 Dove la rimediamo, quella? 440 00:47:19,440 --> 00:47:20,520 Ragazzi, ora ve lo dico. 441 00:47:21,900 --> 00:47:25,580 È arrivato all 'improvviso. Cosa volete? Lo guardate? Ho detto, perché no? 442 00:47:26,000 --> 00:47:28,760 Da te è venuta proprio all 'indirizzo giusto, non è così? 443 00:47:29,160 --> 00:47:31,420 Quello che posso dire è che ha il sedere che gli bolle. 444 00:47:34,440 --> 00:47:36,900 Ecco la birra. Ecco la birra, ragazzi. Prego. 445 00:47:37,480 --> 00:47:39,740 Ecco, questa è a te. Oh, grazie. Tieni. 446 00:47:44,040 --> 00:47:45,400 Salute. Salute. 447 00:47:48,220 --> 00:47:50,220 Senti, fino a che ora possiamo restare? 448 00:47:51,370 --> 00:47:54,610 Dunque, adesso sono quasi le otto. Noi cominciamo a mezzanotte. 449 00:47:55,350 --> 00:47:56,990 Ogni sera sono sei marchi. 450 00:47:57,190 --> 00:48:00,050 Come ho sentito. Va bene, ragazzi, per voi. Benissimo. Ok. 451 00:48:00,450 --> 00:48:02,050 Allora, ragazzi, salute. 452 00:48:02,330 --> 00:48:03,330 Salute. Salute. 453 00:48:03,690 --> 00:48:04,690 Alla nostra. 454 00:48:05,330 --> 00:48:06,490 Mi raccomando, eh? 455 00:48:06,690 --> 00:48:07,690 Fai tranquillo. 456 00:48:10,530 --> 00:48:12,170 Scusate un momento, torno al subito. 457 00:48:35,240 --> 00:48:39,800 Non avere paura. Voglio solo esserti di aiuto. Oppure non ti piace? 458 00:48:40,440 --> 00:48:41,540 Allora non ti va? 459 00:48:42,140 --> 00:48:44,080 È la prima volta che mi capita. 460 00:48:44,520 --> 00:48:46,100 Appena hai finito prendimi. 461 00:48:46,460 --> 00:48:48,480 Cosa? Devo averne uno subito dentro. 462 00:48:49,200 --> 00:48:50,200 E dove? 463 00:48:51,500 --> 00:48:53,280 Possiamo metterci là dietro. 464 00:49:00,320 --> 00:49:01,320 Coraggio, vieni. 465 00:49:45,520 --> 00:49:49,400 E adesso ordiniamo un altro giro di grappa. Offro io, va bene? No, non per 466 00:49:49,420 --> 00:49:52,160 Qualcosa deve avermi fatto male. Devo andare di nuovo alla toilette. 467 00:49:52,780 --> 00:49:54,360 Ancora? Sì, scusate. 468 00:49:59,120 --> 00:50:00,460 Sbrigati, ho una cosa urgente. 469 00:50:09,680 --> 00:50:11,120 Felix, sbrigati, apri. 470 00:50:21,800 --> 00:50:22,800 La faccio più. 471 00:50:23,340 --> 00:50:25,300 Felix, me la faccio sotto. 472 00:50:40,340 --> 00:50:42,100 Oh, no, non può essere vero. 473 00:50:49,140 --> 00:50:52,420 Ehi, smettetela, smettetela. Mettetela, me la faccio nei pantaloni. 474 00:50:54,020 --> 00:50:55,020 Finisco subito. 475 00:50:55,220 --> 00:50:59,820 Tienila ancora un po'. Piantatela, vi supplico. 476 00:51:00,600 --> 00:51:02,180 Ti ordino di smettere, Felix. 477 00:51:03,420 --> 00:51:04,820 Che cavolo di amico. 478 00:51:10,260 --> 00:51:13,800 Bell 'amico che sei. 479 00:51:14,040 --> 00:51:17,280 Stai là dentro come un mandrillo mentre uno di qua se la fa sotto da un momento 480 00:51:17,280 --> 00:51:18,280 all 'altro. 481 00:51:18,400 --> 00:51:19,400 Maledetto. 482 00:51:21,710 --> 00:51:22,710 Nostra amicizia è finita. 483 00:51:24,670 --> 00:51:27,730 Potrai aspettare un minuto, non sarai a reazione. 484 00:51:27,990 --> 00:51:30,990 Vi imploro, abbiate misericordia. Presto puzzerà. 485 00:51:49,200 --> 00:51:52,740 Adesso anche i massaggi. Questo non lo sopporto. Oh, no, no. 486 00:51:58,920 --> 00:52:00,300 Aiuto, aiuto. 487 00:52:01,500 --> 00:52:04,280 Mi metto a gridare e sveglierò tutto il palazzo. 488 00:52:07,140 --> 00:52:08,140 Via, via. 489 00:52:08,420 --> 00:52:09,880 Fatemi entrare, fatemi entrare. 490 00:52:14,620 --> 00:52:16,420 Ma questo cos 'è, un terremoto? 491 00:52:28,730 --> 00:52:29,850 Felix, tocca a te, dai. 492 00:52:30,470 --> 00:52:32,370 Vediamo un po'. 493 00:52:32,370 --> 00:52:39,210 Tutti e nove, 494 00:52:39,490 --> 00:52:40,490 eh? 495 00:52:41,890 --> 00:52:42,890 Tutti e nove. 496 00:52:43,270 --> 00:52:44,690 Posso buttarli giù anche per te. 497 00:52:46,110 --> 00:52:51,070 Ma vuoi continuare a segnare? Non è neanche... Le ho dimenticate. 498 00:52:51,590 --> 00:52:53,990 Ehi, segna nove per me. Sì, sì, vengo subito. 499 00:52:57,550 --> 00:52:58,550 Adesso vi faccio vedere io. 500 00:52:59,010 --> 00:53:00,010 Katia, tocca a te. 501 00:53:10,690 --> 00:53:14,490 Vedrai, sarà bello. Sì, ma non glielo scrivere davanti. Meglio di dietro. 502 00:53:17,250 --> 00:53:18,250 Oh! 503 00:53:25,770 --> 00:53:26,970 Ma che fai? 504 00:53:27,390 --> 00:53:28,630 Siamo arrivati a questo punto. 505 00:53:38,550 --> 00:53:39,550 Adesso tocca a me. 506 00:53:43,250 --> 00:53:43,670 Che 507 00:53:43,670 --> 00:53:55,110 ne 508 00:53:55,110 --> 00:53:56,150 pare? Non sono un asso? 509 00:54:14,090 --> 00:54:15,069 Che fate voi due? 510 00:54:15,070 --> 00:54:16,570 Eh, non guardare l 'eco veloce. 511 00:54:17,690 --> 00:54:19,970 No, no, no, no, no. Io voglio vederti chiaro. 512 00:54:23,790 --> 00:54:25,070 Piantala, mi fa il solletico. 513 00:54:30,910 --> 00:54:32,810 Ce la faccio da sola. 514 00:54:38,710 --> 00:54:40,050 Ma devi mirare al centro. 515 00:54:40,290 --> 00:54:42,450 Non riesco mai a fare più di una. Ora tocca a Oreste. 516 00:54:42,970 --> 00:54:44,590 A lui piace il tirassegno. 517 00:54:44,870 --> 00:54:46,410 Oreste, tocca a te. 518 00:54:51,410 --> 00:54:53,310 Oreste! Un momento. 519 00:54:56,530 --> 00:55:02,630 Se il cuore e l 'anima si ricreano, anche lui deve ricrearsi. 520 00:55:10,860 --> 00:55:12,080 Ancora una palla. 521 00:55:16,560 --> 00:55:17,300 La 522 00:55:17,300 --> 00:55:24,600 prossima 523 00:55:24,600 --> 00:55:25,780 volta farò centro, vedrai. 524 00:55:26,660 --> 00:55:29,580 A questo punto meriti una ricompensa. 525 00:55:35,540 --> 00:55:37,420 La serata comincia bene. 526 00:55:44,100 --> 00:55:45,220 Che fortuna! 527 00:55:51,720 --> 00:55:54,780 Ragazzi, per me io ho già visto, eh? Ora tocca a lei. 528 00:55:57,740 --> 00:56:00,920 Dai. Non faccio fare brutto. Oh, andrà bene. 529 00:56:05,120 --> 00:56:07,000 Non sono stata molto brava. 530 00:56:07,300 --> 00:56:08,300 Quanto ha fatto? 531 00:56:09,980 --> 00:56:13,720 Non si parla con la bocca piena, non è educazione. Soltanto uno. Meglio uno che 532 00:56:13,720 --> 00:56:14,720 niente. 533 00:56:18,720 --> 00:56:21,240 Se la so sbrigare bene. 534 00:56:21,500 --> 00:56:22,660 Vedrai quando comincio io. 535 00:56:45,720 --> 00:56:47,120 Ecco! 536 00:57:56,200 --> 00:57:57,200 Fai centro, eh? 537 00:57:58,100 --> 00:57:59,820 Se riesco a concentrarmi. 538 00:58:12,080 --> 00:58:13,700 Aspetta, ti faccio vedere una cosa. 539 00:59:04,820 --> 00:59:07,580 Non smettere, continua, continua. 540 00:59:11,160 --> 00:59:12,840 E io ora cosa faccio? 541 00:59:13,200 --> 00:59:18,960 Che ne so, ce ne sono altre due libere. Eh già, forza ragazze, diamoci da fare. 542 00:59:19,320 --> 00:59:22,700 Ehi, che cosa vuoi? Non dovevamo... Educare direttamente. Eh sì, dopo. Ma 543 00:59:22,700 --> 00:59:24,840 facciamo la stessa cosa che fanno gli altri. Davvero? 544 00:59:28,980 --> 00:59:31,580 E se non volessi? Allora fatti venire la voce. 545 00:59:31,960 --> 00:59:35,200 Oh, sei proprio insopportabile. Non c 'è più rispetto, ecco. 546 00:59:55,790 --> 01:00:00,710 Adesso ti piace? Adesso sì, sì, continua, continua più forte, continua. 547 01:00:14,570 --> 01:00:19,930 Se continui a toccarli vengo subito. No, no, non venire ancora, no. 548 01:00:20,290 --> 01:00:22,050 Ma quella continua a toccarli. 549 01:00:30,220 --> 01:00:32,520 Non voglio venire subito. Hai sentito? 550 01:00:33,440 --> 01:00:34,440 Ancora? 551 01:00:37,060 --> 01:00:40,280 C 'è ancora gusto per me, mia piccola Tupulina. 552 01:00:42,180 --> 01:00:43,240 Ma certo. 553 01:00:47,740 --> 01:00:48,740 Anche tu. 554 01:01:03,950 --> 01:01:04,950 La ragazza ce l 'è per tutti. 555 01:01:12,350 --> 01:01:12,830 Non 556 01:01:12,830 --> 01:01:20,750 ce 557 01:01:20,750 --> 01:01:21,509 la faccio più. 558 01:01:21,510 --> 01:01:22,850 Non ce la faccio più. 559 01:02:22,830 --> 01:02:23,830 Sto per venire. 560 01:02:24,530 --> 01:02:25,530 Sto per venire. 561 01:02:25,770 --> 01:02:26,770 Sto per venire. 562 01:02:28,050 --> 01:02:29,510 Sto venendo, sto venendo. 563 01:02:50,470 --> 01:02:52,110 Guarda, guarda che spettacolina. 564 01:02:52,720 --> 01:02:55,640 Se qui c 'è uno che deve scopare, beh, quello sono io. 565 01:02:57,200 --> 01:03:00,860 A me piace prenderne due. 566 01:03:02,080 --> 01:03:03,940 Non vedo perché non accontentarla. 567 01:03:16,100 --> 01:03:17,440 Andiamo, vieni anche tu. 568 01:03:17,780 --> 01:03:19,080 Sì, sì, eccomi. 569 01:03:19,280 --> 01:03:20,280 Vieni. 570 01:03:41,640 --> 01:03:43,280 Dai, muoviti, muoviti. 571 01:03:47,620 --> 01:03:50,220 Tirami la barba, tirami la barba. 572 01:04:39,310 --> 01:04:42,430 Che buon sapore. 573 01:04:57,000 --> 01:04:58,000 Grazie. 574 01:05:44,360 --> 01:05:46,180 Penso sì che è un bel modo di fare l 'amore. 575 01:05:46,440 --> 01:05:51,080 Ah, bravi. E ora potete anche continuare a bocciare. L 'oste offrirà da bere a 576 01:05:51,080 --> 01:05:54,320 tutti. Che paga, eh? Il mio piccolo brontolo. 577 01:05:56,000 --> 01:06:00,240 Che ragione c 'era di offrire da bere? Me lo spieghi? Oh, poverini, scopano 578 01:06:00,240 --> 01:06:01,240 bene. 579 01:06:01,340 --> 01:06:02,340 Buonasera. Ciao. 580 01:06:03,760 --> 01:06:04,820 Un lecco della sera. 581 01:06:07,760 --> 01:06:08,738 Eh, ciao. 582 01:06:08,740 --> 01:06:10,060 Allora, come va? Noi bene. 583 01:06:10,380 --> 01:06:13,700 Il tuo vecchio è ancora in viaggio? Già, se continua così non sarò più una 584 01:06:13,700 --> 01:06:15,000 donna. A questo c 'è rimedio. 585 01:06:15,560 --> 01:06:16,560 Vuoi bere qualcosa? 586 01:06:16,740 --> 01:06:17,740 Sì, grazie. 587 01:06:18,860 --> 01:06:20,840 Di sotto c 'è un bel gruppo di giocatori. 588 01:06:22,020 --> 01:06:23,860 Vuoi essere tu il trofeo della gara? 589 01:06:25,460 --> 01:06:28,480 Allora che ne dici, eh? Perché no, non ho altri impegni. 590 01:06:29,220 --> 01:06:30,220 Prosit. Prosit. 591 01:06:32,700 --> 01:06:34,620 Sei la donna giusta, sai. 592 01:06:35,040 --> 01:06:37,100 Se lo dici tu, speriamo di sì. 593 01:06:38,700 --> 01:06:43,480 adesso andremo in cucina a macinare il caffè 594 01:07:13,200 --> 01:07:14,580 Ancora un posto per venire. 595 01:07:15,960 --> 01:07:17,900 Aspetta, aspetta, ti prego. 596 01:07:22,040 --> 01:07:23,960 Un momento. 597 01:07:24,980 --> 01:07:26,320 Aspetta un momento che tu... 598 01:07:42,160 --> 01:07:45,000 Sai bene quanto mi piace la panna fresca col caffè. 599 01:07:49,680 --> 01:07:52,600 Guarda un po' come siamo ridotti. Accidente, ce l 'avevo quasi fatta. 600 01:07:52,880 --> 01:07:54,360 Doveva capitare proprio a me. 601 01:07:54,620 --> 01:08:01,280 Pronti? Roba d 'amati. Dino un po'. Sempre così. 602 01:08:05,960 --> 01:08:07,800 Opla, opla, cavallino. 603 01:08:08,420 --> 01:08:09,420 Guardate qua. 604 01:08:09,700 --> 01:08:10,960 Avanti, tiri la prossima. 605 01:08:15,749 --> 01:08:16,750 Quanto hai fatto? 606 01:08:17,470 --> 01:08:19,270 Lo tiro io. 607 01:08:28,830 --> 01:08:31,430 Buonasera, stessi con i migliori saluti dell 'oste. 608 01:08:33,330 --> 01:08:37,990 Va male per i maschietti, eh? Beh, avremo bisogno di, insomma... Gioca 609 01:08:38,069 --> 01:08:38,948 eh? 610 01:08:38,950 --> 01:08:40,189 Una vincita speciale. 611 01:08:44,899 --> 01:08:46,640 Le signore hanno la precedenza. 612 01:08:48,760 --> 01:08:50,399 Adesso ci penso io a quella lì. 613 01:08:59,740 --> 01:09:00,740 Veronica, 614 01:09:01,479 --> 01:09:03,340 adesso tocca a te. Comunque dopo ci puoi ritrovare. 615 01:09:06,300 --> 01:09:07,300 Forza, Veronica. 616 01:09:14,439 --> 01:09:19,420 attenta a questo ecco così facendo anche mia donna 617 01:09:19,420 --> 01:09:24,819 su, continua così, fai bene 618 01:09:24,819 --> 01:09:30,960 prego signore, prego, tirate pure 619 01:09:46,430 --> 01:09:48,170 Vediamo cosa siete capaci di fare. 620 01:09:48,850 --> 01:09:55,670 E adesso, signore, credo sia il momento di fare centro, non è così? 621 01:09:59,530 --> 01:10:00,530 Tocca a me. 622 01:10:00,830 --> 01:10:01,830 Porta. 623 01:10:06,790 --> 01:10:08,630 Molto bene, avanti il prossimo. 624 01:10:11,009 --> 01:10:13,290 Via, via. Ora tocca a me. 625 01:10:21,670 --> 01:10:25,150 Il prossimo attenzione. 626 01:10:25,430 --> 01:10:26,430 Su. 627 01:10:32,010 --> 01:10:34,370 Eccellente. Un tocco di classe. 628 01:11:02,120 --> 01:11:03,120 Ecco qui. 629 01:11:23,080 --> 01:11:25,260 Andiamo, mettilo dentro, così dopo toccherà a noi. 630 01:11:31,760 --> 01:11:35,700 Sono un po' stretta Gentili signori, perché non vi avvicinate? 631 01:12:08,740 --> 01:12:12,020 Forza, facciamo uno scambio volante. Sì, è come darci il testimone. 632 01:12:52,230 --> 01:12:56,950 Abbiamo altre risorse. Vieni, fammi dare un bacino. Sì, 633 01:13:00,670 --> 01:13:01,670 sì, 634 01:13:04,230 --> 01:13:05,230 sì. 635 01:13:28,630 --> 01:13:29,750 Forza, chi tocca adesso? 636 01:13:30,050 --> 01:13:31,050 Eh, sì, sì. 637 01:13:31,450 --> 01:13:34,430 È bello. Non è da tutti i giorni, ragazzi, eh? 638 01:13:34,830 --> 01:13:35,830 No. 639 01:13:44,240 --> 01:13:45,240 No, no, no. 640 01:14:28,230 --> 01:14:29,630 No! 641 01:14:39,050 --> 01:14:40,450 No! 642 01:14:52,430 --> 01:14:53,430 Quello com 'è superato. 643 01:14:53,770 --> 01:14:54,890 Dobbiamo dargli una mano. 644 01:14:55,630 --> 01:14:56,630 Vieni, vieni. 645 01:14:57,910 --> 01:14:58,910 Andiamo anche noi. 646 01:15:28,230 --> 01:15:29,950 Andiamo, adesso tocca a noi. 647 01:15:50,950 --> 01:15:54,710 Capito? Le uomini predatrici di panna ci vogliono dei veri uomini. 43301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.