Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,480 --> 00:01:10,680
Leg ihn sofort zurück!
2
00:01:36,320 --> 00:01:38,840
Natürlich das Aschenbrödel!
3
00:01:39,000 --> 00:01:43,760
Majestät kann jeden Moment hier sein.
Beeilt euch, Faulenzer!
4
00:02:03,120 --> 00:02:04,720
Moment!
5
00:02:05,600 --> 00:02:07,200
Halt mal!
6
00:02:44,440 --> 00:02:47,720
Gleich kommt Majestät, beeilt euch!
7
00:02:56,920 --> 00:02:58,600
Langweiliges Pack!
8
00:02:58,760 --> 00:03:00,880
Was wird man von uns denken?
9
00:03:24,880 --> 00:03:27,400
Beschmutz dir nicht die Schuhe!
10
00:03:27,560 --> 00:03:30,480
- Geh rein, sonst erkältest du dich.
- Ja.
11
00:03:40,480 --> 00:03:44,160
So ein Tölpel!
Warum ernähre ich euch überhaupt?
12
00:03:44,320 --> 00:03:46,040
Entschuldigung.
13
00:03:51,800 --> 00:03:54,680
Na, kleiner Räuber, hat es geschmeckt?
14
00:04:31,120 --> 00:04:35,280
Nikolaus, mein Lieber.
Ich hab was zum Naschen für dich.
15
00:04:37,160 --> 00:04:41,440
Weißt du noch, wie ich dich von Vater
geschenkt bekam?
16
00:04:44,880 --> 00:04:48,360
Sei nicht traurig,
ich würde ja gern ausreiten.
17
00:04:48,520 --> 00:04:51,280
Aber du weißt doch, wir dürfen nicht.
18
00:04:51,640 --> 00:04:55,520
Alle sind aus dem Häuschen,
sie erwarten den König.
19
00:04:56,960 --> 00:05:00,840
Aber wenn ich mit der Arbeit
fertig bin, komme ich, ja?
20
00:05:05,000 --> 00:05:08,360
Gretchen, bring die Schleifen mit!
21
00:05:08,520 --> 00:05:12,560
- Kommen sie?
- Hänschen, siehst du sie? - Nein!
22
00:05:12,880 --> 00:05:15,240
Es ist noch niemand zu sehen.
23
00:05:15,400 --> 00:05:19,000
Hans, bring die Waschbretter in die Küche!
24
00:05:20,200 --> 00:05:24,440
- Ich erwarte Bescheid,
wenn sie am Wald auftauchen. - Ja.
25
00:05:25,480 --> 00:05:27,720
Macht schon, verschwindet!
26
00:05:30,960 --> 00:05:34,400
- Das wird wieder Aschenbrödel sein.
- Na...!
27
00:05:37,360 --> 00:05:40,680
Du bringst mich noch ins Grab,
du Tollpatsch.
28
00:06:00,080 --> 00:06:01,480
Wer war das?
29
00:06:01,640 --> 00:06:04,880
Herrin, die Schüssel
hatte schon einen Sprung.
30
00:06:05,040 --> 00:06:07,360
Danach habe ich nicht gefragt.
31
00:06:07,960 --> 00:06:11,080
- Nun?
- Mutter, ich war es, bitte verzeiht.
32
00:06:13,120 --> 00:06:14,480
Hm...
33
00:06:18,120 --> 00:06:19,560
Rosi!
34
00:06:20,760 --> 00:06:22,800
Alles vorbereitet?
35
00:06:22,960 --> 00:06:26,360
Die Braten, die Mehlspeisen, den Wein?
36
00:06:26,960 --> 00:06:30,680
- Aber ja, Herrin.
- Es sind edle Gäste zu bewirten.
37
00:06:30,840 --> 00:06:34,160
- Dass du uns nichts verpatzt, Rosi!
- Ja.
38
00:06:37,920 --> 00:06:43,400
Bist du wirklich so ungeschickt oder
tust du das absichtlich, zum Trotz?
39
00:06:43,560 --> 00:06:44,960
Ih!
40
00:06:45,120 --> 00:06:49,160
Dein Vater hat mir eine schöne
"Erbschaft" hinterlassen.
41
00:06:49,480 --> 00:06:53,000
- Na ja, wie der Vater, so...
- Lasst Vater aus dem Spiel!
42
00:06:53,160 --> 00:06:57,960
- Ihr habt sein ganzes Gut bekommen.
- Wie sprichst du mit mir?
43
00:07:02,480 --> 00:07:04,240
Hast du das gehört?
44
00:07:04,400 --> 00:07:09,040
Aber die Zeiten sind vorbei,
als dein Vater mit dir reiten ging,
45
00:07:09,360 --> 00:07:13,400
dich mit der Armbrust schießen
und anderen Unfug lehrte.
46
00:07:13,560 --> 00:07:15,280
Als wärst du ein Junge!
47
00:07:15,440 --> 00:07:18,640
Jetzt bin ich hier die Herrin
und du die Magd.
48
00:07:18,800 --> 00:07:21,400
Kümmere dich um den Herd und die Asche!
49
00:07:21,560 --> 00:07:24,400
Und zu dem Pferd darfst du auch nicht!
50
00:07:26,000 --> 00:07:27,640
Gib mal her!
51
00:07:33,040 --> 00:07:35,360
Bis Mittag liest du die Erbsen heraus.
52
00:07:36,040 --> 00:07:39,200
Und dann kommst du und entschuldigst dich.
53
00:07:39,680 --> 00:07:44,240
Ich werde dir deinen Stolz und Trotz
schon austreiben.
54
00:07:45,120 --> 00:07:48,600
Wehe, du lässt dich
vor dem Königszug blicken!
55
00:07:48,760 --> 00:07:53,400
Aber Mutter, reg dich doch nicht
über das Aschenbrödel auf.
56
00:08:02,160 --> 00:08:05,240
Danke, Aschenbrödel.
Darf ich dir helfen?
57
00:08:05,400 --> 00:08:08,120
Ach, und ich bleib beim Herd allein?
58
00:08:10,640 --> 00:08:14,040
Na ja, Mädchen,
es ist eben die Stiefmutter
59
00:08:14,200 --> 00:08:16,120
und nicht die richtige.
60
00:08:16,280 --> 00:08:20,240
Vater liebte Dora ebenso wie mich,
als er noch lebte.
61
00:09:31,560 --> 00:09:33,320
Meine Freunde!
62
00:09:34,520 --> 00:09:38,480
Die Erbsen in die Schale,
und die Asche in den Eimer.
63
00:09:39,720 --> 00:09:41,200
Einverstanden?
64
00:10:15,640 --> 00:10:17,640
Kommst du wieder naschen?
65
00:10:21,240 --> 00:10:24,680
Daraus wird nichts,
jetzt darfst du nicht rein.
66
00:10:31,080 --> 00:10:33,160
Schaffst du das alles?
67
00:10:35,440 --> 00:10:37,000
Ja!
68
00:10:37,760 --> 00:10:40,880
Rein damit, reicht nur nicht!
69
00:10:41,960 --> 00:10:43,640
Mach's gut!
70
00:10:54,080 --> 00:10:57,440
Na, Aschenbrödel,
ist der König noch nicht da?
71
00:10:57,600 --> 00:11:00,240
Woher wusstest du, dass ich es bin?
72
00:11:00,400 --> 00:11:03,720
Das war Nikolaus,
er wittert dich auf eine Meile.
73
00:11:03,880 --> 00:11:07,320
Warum siehst du dir nicht auch
den Festzug an?
74
00:11:09,560 --> 00:11:13,600
Sie lassen mich nicht.
Ich bin sowieso lieber bei euch.
75
00:11:13,760 --> 00:11:16,600
Bist du nicht neugierig auf den Prinzen?
76
00:11:16,760 --> 00:11:20,160
Ich sah ihn ja schon letztes Jahr
vorbeireiten.
77
00:11:20,640 --> 00:11:22,600
Und hat er dir gefallen?
78
00:11:24,040 --> 00:11:27,400
Nikolaus gefällt mir von allen am besten.
79
00:11:27,720 --> 00:11:29,240
Sie kommen!
80
00:11:29,400 --> 00:11:30,880
Da sind sie schon.
81
00:11:31,520 --> 00:11:32,920
Du... hm?
82
00:11:34,640 --> 00:11:36,720
Ruhig, Kinder, sie kommen.
83
00:11:36,920 --> 00:11:40,160
...bestimmt wieder
mit seinen zwei Freunden.
84
00:11:40,840 --> 00:11:43,240
Ach, bin ich aufgeregt!
85
00:11:43,400 --> 00:11:46,280
Mama, ob der Prinz auch dabei ist?
86
00:12:19,400 --> 00:12:22,720
Wo treibst du dich denn rum, du Ausreißer?
87
00:12:23,560 --> 00:12:28,480
Tu nicht so scheinheilig,
geh brav zurück, den König begrüßen.
88
00:12:28,840 --> 00:12:31,920
Du weißt doch,
wir dürfen nicht mehr jagen.
89
00:12:32,080 --> 00:12:35,760
Ich bin bald mit Nikolaus zurück.
Geh nach Hause!
90
00:12:48,240 --> 00:12:49,840
Rosalie!
91
00:12:59,440 --> 00:13:01,760
Hütest du meine Schätze gut?
92
00:13:05,240 --> 00:13:07,040
Ja, ja, ich weiß schon.
93
00:13:39,760 --> 00:13:43,560
Nikolaus ruft mich.
Wir haben wenig Zeit, weißt du.
94
00:13:49,920 --> 00:13:51,320
Hm!
95
00:14:05,480 --> 00:14:06,880
Schneller!
96
00:14:07,040 --> 00:14:11,480
Verneige dich tief,
und fortwährend lächeln, verstanden?
97
00:14:13,520 --> 00:14:16,320
Wo ist der Prinz?
Und Karl und Willi?
98
00:14:16,480 --> 00:14:20,960
Es ist unerklärlich, Majestät,
ich sprach über gutes Benehmen,
99
00:14:21,120 --> 00:14:24,080
und wie ich mich umsah, waren sie fort.
100
00:14:24,240 --> 00:14:27,640
Sofort auffinden,
zurückbringen, scharf rügen!
101
00:14:27,800 --> 00:14:30,440
Nein, Letzteres besorge ich selbst.
102
00:17:02,960 --> 00:17:06,280
Wo sind Ihre Schießkünste geblieben,
Hoheit?
103
00:17:11,240 --> 00:17:12,640
Da!
104
00:17:16,400 --> 00:17:17,960
Hinterher!
105
00:17:27,840 --> 00:17:29,240
Da!
106
00:17:47,120 --> 00:17:48,600
Da!
107
00:18:32,640 --> 00:18:36,120
Von allen Seiten:
Einer geht hier lang, einer da,
108
00:18:36,280 --> 00:18:37,920
und er geht nach links.
109
00:19:12,320 --> 00:19:13,760
Ha!
110
00:19:17,560 --> 00:19:20,880
- Ist das alles?
- Du siehst, mehr ist es nicht.
111
00:19:22,240 --> 00:19:26,480
- Das ist ja ein kleines Mädchen.
- Ein Hühnchen ohne Federn.
112
00:19:35,080 --> 00:19:36,400
Ach...
113
00:19:36,560 --> 00:19:38,160
Oh!
114
00:19:38,360 --> 00:19:40,960
Sieh mal an, sie will mit uns raufen.
115
00:19:41,120 --> 00:19:45,360
- Oder den Po versohlt kriegen.
- Oder ins Gestrüpp fliegen.
116
00:19:46,320 --> 00:19:49,240
Da könnt ihr lange warten, Dummköpfe!
117
00:19:51,200 --> 00:19:54,680
Gleich kannst du was erleben,
Grünschnabel!
118
00:20:01,480 --> 00:20:05,480
Wollt ihr etwa
mit einem kleinen Mädchen raufen?
119
00:20:10,360 --> 00:20:13,720
Spring ab, er wirft dich sonst runter!
120
00:20:17,520 --> 00:20:19,960
- Kehr um!
- Du kommst nicht weit!
121
00:20:20,120 --> 00:20:22,880
An das Pferd geht
nicht mal der Stallmeister.
122
00:20:23,040 --> 00:20:24,800
Verrücktes Mädchen!
123
00:20:28,640 --> 00:20:30,720
Los, hinterher!
124
00:20:37,640 --> 00:20:39,800
Lauf zu deinem Herren, los!
125
00:20:57,960 --> 00:20:59,360
So eine Wilde!
126
00:20:59,520 --> 00:21:02,960
- Prügel verdient sie.
- Eher einen Orden.
127
00:21:03,120 --> 00:21:05,400
Weil sie uns so reingelegt hat.
128
00:21:05,560 --> 00:21:07,280
Hoheit!
129
00:21:08,800 --> 00:21:11,360
Hoheit, was tut Ihr mir an?
130
00:21:14,320 --> 00:21:16,000
Ab in den Wald!
131
00:21:24,400 --> 00:21:28,400
Majestät, wir haben uns
unsäglich auf Sie gefreut,
132
00:21:28,560 --> 00:21:32,120
sowie auf Ihre Frau Gemahlin,
sowie auf den Prinzen...
133
00:21:32,280 --> 00:21:35,880
...sowie auf das ganze Gefolge...
herzlichen Dank.
134
00:21:36,040 --> 00:21:39,280
Dora konnte vor Aufregung nicht schlafen,
135
00:21:39,440 --> 00:21:43,600
und der Prinz hat nicht geruht,
diesmal mitzukommen?
136
00:21:43,760 --> 00:21:46,000
Aber ja, ja, er hat geruht...
137
00:21:47,000 --> 00:21:51,000
...und sich unterwegs
dem Studium der Natur gewidmet.
138
00:21:52,320 --> 00:21:55,440
Das ganze Jahr
freuten wir uns auf den Tag,
139
00:21:55,600 --> 00:21:59,400
an dem Sie an unserem Hof vorbei
zum Schloss fahren.
140
00:21:59,560 --> 00:22:04,000
Einmal träumte ich, Ihre Hoheit
hätten uns zum Ball eingeladen,
141
00:22:04,160 --> 00:22:06,560
mein Dorchen und meine Wenigkeit.
142
00:22:06,880 --> 00:22:10,640
Es war so ein lebhafter Traum.
Ihre Hoheit sagten:
143
00:22:10,800 --> 00:22:14,960
"Komm, mein Dorchen,
wir werden dich sehr gern sehen."
144
00:22:18,760 --> 00:22:22,320
- Wir werden Euch sehr gern sehen.
- Mit Vergnügen.
145
00:22:22,760 --> 00:22:25,080
Dank für die Gastfreundschaft.
146
00:22:26,960 --> 00:22:28,560
Fahren wir weiter!
147
00:22:31,920 --> 00:22:33,040
Ab!
148
00:22:33,680 --> 00:22:37,240
Hoheit, das ist für uns
eine unsägliche Ehre.
149
00:22:45,200 --> 00:22:46,600
Das wäre geschafft.
150
00:22:46,760 --> 00:22:50,920
Vielleicht fällst du ja jemandem
von den Herrschaften ins Auge.
151
00:22:51,080 --> 00:22:55,640
Vielleicht sogar dem Prinzen.
Na, so hässlich bist du doch nicht.
152
00:23:36,160 --> 00:23:39,960
Schämst du dich nicht,
dich wie ein Kind zu benehmen?
153
00:23:40,120 --> 00:23:44,880
- Ich in deinem Alter trug längst...
- ...die Bürde der Regierung.
154
00:23:46,120 --> 00:23:51,400
Wenn ich dich erst verheiraten werde,
wirst du schon zahmer werden.
155
00:23:52,320 --> 00:23:55,000
Deine Erfahrungen schätze ich sehr.
156
00:23:56,600 --> 00:24:00,840
Darüber können wir doch
zu Hause sprechen, ohne Zeugen.
157
00:24:03,480 --> 00:24:05,400
Meine Herren, ich hoffte,
158
00:24:05,720 --> 00:24:10,720
dass Ihr ihn Diplomatie, vornehmes
Benehmen und Hofetikette lehrt.
159
00:24:10,880 --> 00:24:14,320
Majestät, wir bemühen uns,
mit allen Kräften.
160
00:24:14,480 --> 00:24:19,640
Dieses Studium ist eines der
schwierigsten und äußerst mühselig.
161
00:24:22,960 --> 00:24:25,800
Wo habt Ihr den Präzeptor gelassen?
162
00:24:26,120 --> 00:24:29,880
- Sicher hat er sich verlaufen.
- Dass ihm nur nichts zustößt!
163
00:24:34,000 --> 00:24:36,840
Bleib doch stehen, du Satan!
164
00:24:40,000 --> 00:24:43,760
Hat er nur gedroht,
oder will er mich verheiraten?
165
00:24:43,920 --> 00:24:47,520
Nein, diesmal meint er es wirklich ernst.
166
00:25:25,480 --> 00:25:29,600
Nimm eine ganze Rolle Seide,
zwei Spulen goldenen Zwirn
167
00:25:29,760 --> 00:25:33,440
und 30 Ellen Samt,
damit er für die Schleppe reicht.
168
00:25:33,600 --> 00:25:36,880
- Ich will aber Atlas!
- Der Samt ist für mich.
169
00:25:37,040 --> 00:25:41,160
Und, Winzek, 40 Ellen
des besten Atlasses, himmelblau.
170
00:25:41,320 --> 00:25:44,560
- 40 Ellen ist zu wenig!
- Dann nimm 50 und...
171
00:25:44,720 --> 00:25:49,280
Fast hätte ich's vergessen:
eine breite goldene Borte.
172
00:25:49,440 --> 00:25:52,000
- 10 Ellen.
- Und silberne Spangen...
173
00:25:52,160 --> 00:25:55,840
Sag der Schneiderin,
du holst alles übermorgen ab!
174
00:25:56,000 --> 00:25:59,320
- Hast du nichts vergessen?
- Nein, nein. Hüa!
175
00:26:34,000 --> 00:26:35,400
Brr!
176
00:26:37,040 --> 00:26:41,960
Aschenbrödel, du wirst erfrieren!
Hat dir das die Herrin befohlen?
177
00:26:42,520 --> 00:26:44,240
Wer denn sonst?
178
00:26:44,480 --> 00:26:48,280
Und du? Soll ich dir nichts
aus der Stadt mitbringen?
179
00:26:48,440 --> 00:26:51,720
Ein Diadem mit Perlen
und ein langes Kleid.
180
00:26:51,880 --> 00:26:55,600
Ich sehe sie schon vor mir,
wie sie mich zum Ball einladen!
181
00:26:55,920 --> 00:26:58,600
Deshalb musst du doch nicht weinen.
182
00:26:58,920 --> 00:27:03,920
Wenn es nach mir ginge, würde ich dir
alles mitbringen, was du willst.
183
00:27:04,240 --> 00:27:06,200
Das kannst du mir glauben.
184
00:27:06,920 --> 00:27:11,200
Dann bring mir das mit, was dir
unterwegs vor die Nase kommt.
185
00:27:11,360 --> 00:27:13,480
Ist gut, das mache ich.
186
00:27:13,640 --> 00:27:15,520
Los, hü!
187
00:27:42,840 --> 00:27:46,560
Es kommt auch
Frau von Sperling mit Tochter.
188
00:27:48,160 --> 00:27:52,320
Hat Frau von Rosenstein
die Einladung angenommen?
189
00:27:52,480 --> 00:27:56,400
Sie kommt gewiss mit beiden Töchtern:
Louisa und Lulu.
190
00:27:56,720 --> 00:27:59,960
- Die jüngere davon ist mindestens 30.
- Ja.
191
00:28:00,560 --> 00:28:05,280
Sie ist ein Jahr jünger als du
und sehr lieb, im Gegensatz zu dir.
192
00:28:05,440 --> 00:28:09,880
- Und die Witwe von Schöneberg?
- Die Baronin von Eckenstein?
193
00:28:10,080 --> 00:28:13,360
Sie versprach,
mit allen drei Töchtern zu kommen.
194
00:28:13,520 --> 00:28:18,000
Ich dachte, wir laden zum Ball ein
und nicht zu einer Treibjagd.
195
00:28:18,160 --> 00:28:21,320
Eure Naseweisheit ist hier fehl am Platze.
196
00:28:21,480 --> 00:28:25,960
Verzeiht, ich wurde zur Offenheit
erzogen. Darf ich gehen?
197
00:28:26,320 --> 00:28:27,840
Hm...
198
00:28:29,440 --> 00:28:32,960
Zuerst hörst du an,
was ich auf dem Herzen habe.
199
00:28:33,120 --> 00:28:37,680
Ich wusste nicht, dass der
Familienrat so lange dauern würde.
200
00:28:37,840 --> 00:28:41,880
Der Herr Präzeptor
und meine Begleiter erwarten mich.
201
00:28:42,040 --> 00:28:43,760
Soll ich ihnen absagen?
202
00:28:43,920 --> 00:28:47,640
Was habt ihr denn
so furchtbar Wichtiges zu tun?
203
00:28:48,400 --> 00:28:51,360
Das Studium... der Historie.
204
00:28:51,520 --> 00:28:54,520
Dann wollten wir
Euren Stammbaum durchnehmen.
205
00:28:54,680 --> 00:28:57,400
Worauf ich noch vornehmes Benehmen
206
00:28:57,720 --> 00:29:00,880
und geistreiche Konversation lernen soll.
207
00:29:01,040 --> 00:29:04,920
Studium der Historie,
geistreiche Konversation...
208
00:29:05,480 --> 00:29:07,920
Willst du mich zum Narren halten?
209
00:29:08,080 --> 00:29:11,960
Ich dich zum Narren halten?
Das würde ich nicht wagen.
210
00:29:12,280 --> 00:29:14,840
Ich werd's Euch schon beibringen.
211
00:29:15,240 --> 00:29:16,600
So.
212
00:29:18,560 --> 00:29:19,920
So.
213
00:29:21,600 --> 00:29:23,040
Hier.
214
00:29:24,000 --> 00:29:26,400
Und du bring die Pferde weg!
215
00:29:27,360 --> 00:29:29,760
Wozu dann also diese Armbrüste?
216
00:29:30,720 --> 00:29:32,640
Ein schönes Studium.
217
00:29:32,960 --> 00:29:35,320
Warum sollte er heiraten wollen?
218
00:29:35,480 --> 00:29:38,080
Wo er mit der Armbrust herumtollen kann.
219
00:29:38,240 --> 00:29:41,080
Armbrust? Herumtollen?
Wieso?
220
00:29:41,680 --> 00:29:43,440
Bitte.
221
00:29:48,560 --> 00:29:51,360
Schluss mit dieser Landstreicherei!
222
00:29:51,520 --> 00:29:54,760
Ihr Studium ist von staatlichem Interesse.
223
00:29:57,240 --> 00:29:59,560
Ich begreife nicht, Majestät.
224
00:30:01,480 --> 00:30:03,040
Ah...
225
00:30:06,400 --> 00:30:09,760
Übe tanzen,
damit du mir keine Schande machst!
226
00:30:09,920 --> 00:30:13,840
- In deinem Alter tanzte ich...
- ...drei Paar Schuhe durch.
227
00:30:14,000 --> 00:30:15,440
Wirklich?
228
00:30:16,680 --> 00:30:19,480
Natürlich ehe wir uns kennenlernten.
229
00:30:20,680 --> 00:30:24,640
Bei mir hast du dich entschuldigt,
es sei dein erster Tanz,
230
00:30:24,800 --> 00:30:27,600
als du mir auf die Schuhe getrampelt bist.
231
00:30:27,800 --> 00:30:31,240
Damit werde ich doch nicht
vor meinem Sohn prahlen!
232
00:30:31,400 --> 00:30:35,520
Er ist dir doch sowieso
in allem unglaublich ähnlich.
233
00:30:36,240 --> 00:30:38,640
In allen wesentlichen Dingen.
234
00:30:38,880 --> 00:30:40,280
- Nein.
- Ja.
235
00:30:47,200 --> 00:30:48,680
Bitte.
236
00:30:49,560 --> 00:30:52,440
Meine Damen!
237
00:30:52,600 --> 00:30:54,080
Ach Gott...
238
00:30:54,800 --> 00:30:58,400
- Und nach der Tanzstunde Konversation.
- Ja, ja.
239
00:30:58,560 --> 00:30:59,960
Hm...
240
00:31:00,160 --> 00:31:02,600
Ah!
241
00:31:02,960 --> 00:31:06,600
Hoheit, Sie dürfen mich
um meine Hand bitten.
242
00:31:06,760 --> 00:31:09,320
- Einverstanden?
- Mitnichten, Komtess.
243
00:31:09,480 --> 00:31:13,480
Ich verehre Ihre alte Familie
und bete Ihre Schönheit an,
244
00:31:13,680 --> 00:31:19,080
aber mein Herz gehört dem Weidwerk.
Sie müssen sich anderweitig umsehen.
245
00:31:23,600 --> 00:31:27,680
Wie meine Tante sagt:
"Dieser Bock ist nicht zu melken."
246
00:31:28,920 --> 00:31:33,120
Wie das kleine Mädchen sagte:
"Da kannst du lange warten!"
247
00:31:33,280 --> 00:31:34,720
Da!
248
00:31:36,960 --> 00:31:40,680
Meine hochwohlgeborenen Herren,
warten Sie!
249
00:31:40,840 --> 00:31:43,920
- Schnell weg!
- Hochwohlgeborene Herren!
250
00:31:53,280 --> 00:31:56,320
Das ist kein Lehramt, sondern eine Strafe.
251
00:32:21,080 --> 00:32:23,200
Pst.
252
00:33:06,000 --> 00:33:07,560
Brr!
253
00:33:11,080 --> 00:33:12,480
Was ist denn das?
254
00:33:17,160 --> 00:33:18,560
Hä?
255
00:33:19,040 --> 00:33:21,280
Hm.
256
00:33:25,480 --> 00:33:28,480
Mädchen, dich hätte ich fast vergessen.
257
00:33:28,640 --> 00:33:30,040
Hüa!
258
00:33:35,600 --> 00:33:37,000
So.
259
00:33:37,160 --> 00:33:38,920
Ein Hauch!
260
00:33:46,000 --> 00:33:47,440
Ah...
261
00:33:47,680 --> 00:33:51,200
Lümmle nicht herum,
mach, dass du fertig wirst!
262
00:33:53,560 --> 00:33:54,960
Ah...!
263
00:33:56,200 --> 00:33:58,000
- Schön.
- Nicht?
264
00:34:00,200 --> 00:34:04,600
Aschenbrödel, sie sind mir wirklich
auf die Nase gefallen,
265
00:34:04,760 --> 00:34:07,960
als ich träumte,
wir wären auf deiner Hochzeit.
266
00:34:08,120 --> 00:34:11,000
Was hast du ihr gegeben?
Zeig her!
267
00:34:16,440 --> 00:34:19,120
Ein hübsches Geschenk, ts, ts, ts.
268
00:34:19,480 --> 00:34:21,640
Wie für ein Eichhorn, hm?
269
00:34:28,880 --> 00:34:32,600
Hier müsste jetzt noch
die Spitze drauf und hier...
270
00:34:32,720 --> 00:34:36,240
Mami, du hast vergessen,
mir die Spitze zu kaufen.
271
00:34:36,400 --> 00:34:39,840
- Und die Halskette und die Ohrringe?
- Winzek!
272
00:34:40,000 --> 00:34:41,400
- Ja, Herrin.
- Mami!
273
00:34:41,520 --> 00:34:45,440
Soll etwa Winzek
Spitzen und Schmuck für uns kaufen?
274
00:34:45,640 --> 00:34:48,600
Richtig, wir fahren selber in die Stadt.
275
00:34:48,760 --> 00:34:52,680
- Ja bitte? - Ruft den Maier,
er soll einspannen lassen.
276
00:34:55,760 --> 00:34:59,400
Aschenbrödel,
willst du mit in die Stadt fahren?
277
00:34:59,880 --> 00:35:03,400
Ausreißen würden die Leute vor dir!
278
00:35:03,800 --> 00:35:07,240
Du faulenzt schon wieder,
du sollst aufkehren!
279
00:35:13,360 --> 00:35:15,480
Ordentlich, habe ich gesagt.
280
00:35:22,600 --> 00:35:24,080
Hör sofort auf!
281
00:36:23,720 --> 00:36:25,560
Kasperle, sei ruhig!
282
00:36:27,640 --> 00:36:31,160
Warte einen Moment,
ich will nach Rosalie sehen.
283
00:36:45,280 --> 00:36:46,880
Meine liebe Rosalie.
284
00:36:47,560 --> 00:36:50,320
Du kannst fliegen, wohin du willst.
285
00:36:50,760 --> 00:36:53,320
Ich darf jetzt nicht mehr vom Gut.
286
00:36:54,440 --> 00:36:58,160
Und ich würde so gern wissen,
wo ich ihn wiedersehe.
287
00:36:59,600 --> 00:37:01,840
Aber kann ich denn so gehen?
288
00:38:02,400 --> 00:38:04,640
Das soll alles mir gehören?
289
00:38:12,840 --> 00:38:15,600
Na, Nikolaus, wollen wir losreiten?
290
00:38:16,600 --> 00:38:19,120
Und du willst auch mit, Kasperle?
291
00:38:20,320 --> 00:38:21,760
Na!
292
00:39:13,600 --> 00:39:15,640
Der erste für mich!
293
00:39:18,280 --> 00:39:19,800
Hurra!
294
00:39:24,160 --> 00:39:27,520
- Brr!
- Gleich beim ersten Schuss!
295
00:39:30,440 --> 00:39:33,680
Na, weg da, na los!
Husch, beiseite!
296
00:39:34,480 --> 00:39:37,000
Ah, hurra!
297
00:39:37,400 --> 00:39:39,120
- Hurra!
- Hurra!
298
00:39:39,440 --> 00:39:41,920
Hurra! Hurra! Hurra!
299
00:40:02,240 --> 00:40:05,960
Gratuliere.
Wenn Ihr noch einen Raubvogel trefft,
300
00:40:06,120 --> 00:40:09,160
seid Ihr König der heutigen Jagd.
301
00:40:17,640 --> 00:40:20,840
Sei ganz ruhig, damit uns keiner entdeckt.
302
00:40:26,080 --> 00:40:30,120
Diesen wertvollen Ring
aus der Schatzkammer des Königs
303
00:40:30,280 --> 00:40:33,000
widmet seine Majestät dem Schützen,
304
00:40:33,160 --> 00:40:36,000
der als Erster einen Raubvogel schießt.
305
00:40:36,760 --> 00:40:39,480
Die Jäger nach vorn!
306
00:41:12,880 --> 00:41:16,320
- Erster Schuss!
- Zweiter Schuss. - Dritter!
307
00:41:31,080 --> 00:41:33,360
Sie sind an der Reihe, Prinz.
308
00:41:38,920 --> 00:41:40,800
Er fliegt schon zu hoch.
309
00:41:54,880 --> 00:41:56,760
Was ist denn das?
310
00:42:00,360 --> 00:42:02,280
Wem gehört der Pfeil?
311
00:42:12,680 --> 00:42:14,400
Hoheit...
312
00:42:23,440 --> 00:42:25,480
Ich war's, verzeih mir.
313
00:42:31,280 --> 00:42:32,680
Wer bist du?
314
00:42:32,840 --> 00:42:36,080
Ich dachte, du willst nicht mehr schießen.
315
00:42:39,240 --> 00:42:41,520
Hm, die ist ganz gewöhnlich.
316
00:42:41,680 --> 00:42:44,760
Hoheit, soll die Jagd nun weitergehen?
317
00:42:45,640 --> 00:42:49,680
Der beste Schütze
hat sein Können gezeigt. Den Ring!
318
00:42:57,200 --> 00:42:59,040
Er gehört dir aber.
319
00:43:07,080 --> 00:43:10,120
Oder zeigst du noch mehr von deiner Kunst?
320
00:43:10,480 --> 00:43:12,840
Es tut mir leid, dass du böse bist.
321
00:43:17,720 --> 00:43:19,960
Ob du die Zapfen dort triffst?
322
00:43:20,480 --> 00:43:22,400
Dort oben auf der Fichte.
323
00:43:24,640 --> 00:43:27,520
Sogar jedes kleine Mädchen kann das.
324
00:43:42,360 --> 00:43:43,760
Oh...
325
00:44:08,200 --> 00:44:09,600
He!
326
00:44:11,680 --> 00:44:13,400
Ein Pferd!
327
00:44:23,760 --> 00:44:25,120
He!
328
00:44:29,800 --> 00:44:31,160
He!
329
00:44:36,640 --> 00:44:37,680
Hm?
330
00:44:38,520 --> 00:44:42,600
- Ritt hier ein junger Jäger vorbei?
- Warum fragst du?
331
00:44:43,720 --> 00:44:45,160
Also, kam er vorbei?
332
00:44:45,480 --> 00:44:48,920
Im ganzen Wald
gibt es nur einen Grünschnabel
333
00:44:49,080 --> 00:44:51,320
und ein Hühnchen ohne Federn.
334
00:44:52,120 --> 00:44:54,480
- Komm herunter!
- Komm du rauf!
335
00:44:58,600 --> 00:45:00,640
Ich sage dir: Komm herunter!
336
00:45:02,200 --> 00:45:04,560
Und ich sage dir: Komm herauf!
337
00:45:06,040 --> 00:45:09,800
- Wir haben uns doch schon mal gesehen.
- Wo denn?
338
00:45:10,120 --> 00:45:14,920
Hier im Wald, du kleine Eidechse.
Aber diesmal entkommst du nicht.
339
00:45:18,680 --> 00:45:21,240
- Wo steckt er denn?
- Wo ist er?
340
00:45:21,480 --> 00:45:23,440
Da müssen wir sie fragen.
341
00:45:26,320 --> 00:45:28,520
- Wo ist sie denn nun wieder?
- Wer?
342
00:45:28,680 --> 00:45:31,920
Das Mädchen,
das uns damals ausgerissen ist.
343
00:45:45,200 --> 00:45:48,280
Aschenbrödel, bring mal die Knöpfe her!
344
00:45:48,440 --> 00:45:51,400
Bitte mal die Schere!
345
00:45:51,560 --> 00:45:54,720
Aschenbrödel, wo hast du die Spitze?
346
00:45:57,200 --> 00:45:59,560
Das Halsband, Aschenbrödel!
347
00:46:05,880 --> 00:46:07,320
Nein, nein.
348
00:46:08,720 --> 00:46:11,920
Winzek, leg Teppiche
von der Tür bis zur Kutsche!
349
00:46:12,080 --> 00:46:13,480
Sehr wohl.
350
00:46:16,000 --> 00:46:18,160
Na, wie gefalle ich dir?
351
00:46:20,440 --> 00:46:22,040
Sehr schön.
352
00:46:22,400 --> 00:46:26,320
"Sehr schön"! Wunderschön, Dorchen.
Meinen Hut!
353
00:46:27,160 --> 00:46:29,920
Vielleicht willst du mit auf den Ball?
354
00:46:30,800 --> 00:46:32,560
Hast du nicht Lust?
355
00:46:33,360 --> 00:46:36,080
Ich weiß ja, dass ich nicht mitdarf.
356
00:46:36,600 --> 00:46:40,480
Aber vielleicht darf ich
zum Fenster hereinschauen?
357
00:46:41,280 --> 00:46:45,120
Und wer räumt auf und feuchtet
die Wäsche zum Bügeln an?
358
00:46:45,320 --> 00:46:48,400
Bis zum Morgen ist alles fertig, bestimmt.
359
00:46:48,920 --> 00:46:53,640
Wenn du nicht genug Arbeit hast,
kriegst du eben noch welche dazu.
360
00:46:55,760 --> 00:46:57,800
So... so...
361
00:46:57,960 --> 00:47:00,560
- Aber ich...
- Hm?
362
00:47:01,160 --> 00:47:06,000
Bis wir zurückkommen, will ich
kein einziges Körnchen mehr sehen.
363
00:47:06,960 --> 00:47:09,600
Den Mais hierhin, die Linsen dahin.
364
00:47:10,520 --> 00:47:11,920
Ha!
365
00:47:19,760 --> 00:47:24,280
Ich erzähle dir dann, wie oft ich
mit dem Prinzen getanzt habe.
366
00:47:24,440 --> 00:47:26,080
Halt mir die Schleppe!
367
00:47:27,880 --> 00:47:29,280
Ah!
368
00:47:29,680 --> 00:47:33,720
- Ich würde sie dir nur beschmutzen.
Halt sie selbst. - Hm.
369
00:47:59,920 --> 00:48:04,680
Sei nicht traurig, wir können auch
zusammen auf dem Hof tanzen.
370
00:48:14,240 --> 00:48:18,840
- Geh und mach uns was zu essen!
- Ganz wie belieben, Hoheit.
371
00:48:22,800 --> 00:48:24,440
Du bist traurig.
372
00:48:25,080 --> 00:48:26,680
Ich weiß.
373
00:48:28,280 --> 00:48:30,840
Aber leider kann ich dir nicht helfen.
374
00:48:40,360 --> 00:48:41,760
Ach je.
375
00:48:42,560 --> 00:48:45,400
Das schaffe ich nicht mal in einer Woche.
376
00:49:07,680 --> 00:49:09,640
Meine lieben Täubchen.
377
00:49:09,800 --> 00:49:12,880
Seid ihr wieder gekommen,
um mir zu helfen?
378
00:49:13,200 --> 00:49:17,040
Den Mais in die eine Schüssel,
die Linsen in die andere.
379
00:49:17,360 --> 00:49:18,760
Hopp!
380
00:49:20,200 --> 00:49:23,520
Ohne euch wäre ich nie
damit fertig geworden.
381
00:49:30,560 --> 00:49:32,320
Habt vielen Dank.
382
00:49:44,360 --> 00:49:49,640
Vater sagte, ich würde auf Nikolaus
zum ersten Ball reiten wie ein Husar.
383
00:49:51,920 --> 00:49:56,000
Mutter wollte mir
ein Tanzkleid nähen, mit Schleier.
384
00:49:56,160 --> 00:49:59,520
Dazu einen langen Mantel
und rosa Tanzschuhe.
385
00:50:00,520 --> 00:50:03,360
Und geblieben ist mir nur der Nikolaus.
386
00:50:08,560 --> 00:50:13,480
Nein, ich hab ja noch mehr Schätze,
vor allem drei Zaubernüsse.
387
00:50:14,400 --> 00:50:16,320
Eigentlich nur noch zwei.
388
00:50:19,640 --> 00:50:21,480
Du meinst also auch?
389
00:51:06,240 --> 00:51:10,960
Nikolaus, wie kommst du denn hierher?
Und wer hat dich gesattelt?
390
00:51:17,000 --> 00:51:21,280
Ihre Hoheit Fürstin
von der Weihe mit Tochter Elsa.
391
00:51:23,400 --> 00:51:26,240
Gräfin Stauch mit Tochter Imme.
392
00:51:29,280 --> 00:51:32,200
Frau Baronin von Eck mit drei Töchtern.
393
00:51:34,960 --> 00:51:38,080
Seine Hoheit Fürst Baunz
und Tochter Minka.
394
00:51:38,400 --> 00:51:42,000
Mach kein so saures Gesicht,
lächle ein bisschen!
395
00:51:43,640 --> 00:51:49,560
- Freifrau von Echternach mit Tochter.
- So eine Schnepfe soll ich heiraten?
396
00:51:49,720 --> 00:51:53,440
Vater, bitte verschieben wir es
aufs nächste Jahr.
397
00:51:53,600 --> 00:51:57,520
Hörst du ihn? Und das soll einmal
mein Nachfolger sein.
398
00:51:57,640 --> 00:52:01,320
Zum Zanken gäbe es kaum
eine bessere Gelegenheit.
399
00:52:03,000 --> 00:52:04,880
Entschuldigung, ich...
400
00:52:07,920 --> 00:52:11,960
- Ihre Hoheit Fürstin...
- Der Prinz hat dir zugelächelt.
401
00:52:15,120 --> 00:52:17,920
Hab ich je so ein Theater
ums Heiraten gemacht?
402
00:52:18,080 --> 00:52:21,840
Du hast Mutter geheiratet,
und das sind lauter Fremde.
403
00:52:22,000 --> 00:52:25,360
Freifrau von Adler
mit Tochter Klein-Röschen.
404
00:52:29,960 --> 00:52:32,640
Frau von Sperling mit Tochter.
405
00:52:32,800 --> 00:52:36,920
Beweise uns lieber
dein Temperament beim Tanzen.
406
00:52:37,080 --> 00:52:41,200
Mir ist alles egal.
Zeigt mir eine, ich hol sie zum Tanz.
407
00:52:44,040 --> 00:52:46,640
Seine königliche Majestät
408
00:52:46,800 --> 00:52:51,480
ladet die edlen Herrlichen ein,
den Tanz zu eröffnen.
409
00:52:51,920 --> 00:52:54,280
Musik!
410
00:53:06,680 --> 00:53:09,080
Mach schon, das ist ja unhöflich.
411
00:53:09,240 --> 00:53:11,800
Vielleicht die Blonde
mit der Silberschleppe?
412
00:53:12,120 --> 00:53:16,240
Besser die Schwarzhaarige
mit der grünen Schleppe, hm?
413
00:53:17,640 --> 00:53:19,600
Was soll ich da groß wählen?
414
00:53:20,440 --> 00:53:22,680
Ich mache einfach die Augen zu.
415
00:54:06,960 --> 00:54:10,240
Dummkopf!
Konntest du nicht schneller sein?
416
00:54:14,920 --> 00:54:18,200
Gestatten Sie,
dass ich mit Ihrer Tochter tanze?
417
00:54:18,360 --> 00:54:19,840
Darf ich bitten?
418
00:54:43,760 --> 00:54:48,720
Wie ich sehe, kannte ich bisher
den Geschmack des Prinzen gar nicht.
419
00:56:27,160 --> 00:56:28,560
Hm!
420
00:56:31,880 --> 00:56:33,680
Mein Schmuckstück!
421
00:57:08,920 --> 00:57:10,760
Kommen Sie von weit her?
422
00:57:10,920 --> 00:57:16,240
Die Entfernung war nicht größer
als mein Wunsch, mit Ihnen zu tanzen.
423
00:57:16,880 --> 00:57:21,920
- Obwohl ich Ihnen auf die Füße trete?
- Für mich ist das eine Ehre, Hoheit.
424
00:57:22,080 --> 00:57:26,160
Ich würde mit Eurer Hoheit
bis ans Ende der Welt tanzen.
425
00:57:26,320 --> 00:57:30,280
- Sie haben ja Mut!
- Ich kann Ihnen jede Menge leihen.
426
00:57:30,440 --> 00:57:33,600
Danke vielmals, ich mache keine Schulden.
427
00:58:00,720 --> 00:58:04,360
Was meinst du, Nikolaus,
soll ich zurückgehen?
428
00:58:08,320 --> 00:58:11,840
Mach ich's, mach ich's nicht?
Mach ich's, mach ich's nicht?
429
00:58:12,000 --> 00:58:15,080
Mach ich's, mach ich's nicht?
Mach ich's...
430
00:58:16,320 --> 00:58:18,960
Also gut, ich mach's.
431
00:58:29,440 --> 00:58:31,880
Sei nicht böse, ich gehe ja schon.
432
00:58:35,560 --> 00:58:39,200
So ein entzückendes kleines Persönchen!
433
00:58:39,760 --> 00:58:41,560
Bitte sehr, Hoheit.
434
00:58:42,280 --> 00:58:44,040
Die nächste Dame.
435
00:59:31,840 --> 00:59:33,440
Pass doch auf!
436
00:59:42,480 --> 00:59:46,360
- Hab doch endlich Erbarmen mit ihm!
- Nur kein Mitleid.
437
00:59:46,520 --> 00:59:49,640
So werden wir leichter mit ihm auskommen.
438
01:00:24,800 --> 01:00:27,600
Bist du etwa außer Atem?
Etwas Flotteres?
439
01:00:27,760 --> 01:00:30,720
Flott oder langsam, ich tanze nicht mehr.
440
01:00:42,520 --> 01:00:44,240
Kehr zurück!
441
01:00:44,680 --> 01:00:46,520
Lieber fälle ich Bäume.
442
01:00:47,080 --> 01:00:49,680
Damit kannst du sofort beginnen!
443
01:00:49,840 --> 01:00:51,360
Bitte.
444
01:00:54,920 --> 01:00:56,720
Guten Abend, Hoheit.
445
01:00:58,800 --> 01:01:02,000
Vielen Dank für die freundliche Begrüßung.
446
01:01:02,160 --> 01:01:04,240
Wieso denn?
Ich hab Sie ja...
447
01:01:04,400 --> 01:01:06,840
Verzeihung, Sie überraschten mich.
448
01:01:07,640 --> 01:01:10,000
Sie kamen mir doch entgegen.
449
01:01:10,160 --> 01:01:12,760
Im Gegenteil, ich wollte gerade gehen.
450
01:01:12,920 --> 01:01:15,880
Dann darf ich Sie wohl nicht aufhalten.
451
01:01:17,520 --> 01:01:19,240
Warum denn nicht?
452
01:01:20,160 --> 01:01:21,880
Darf ich bitten?
453
01:01:22,080 --> 01:01:24,760
- Wäre es nicht besser mit Musik?
- Was?
454
01:01:26,400 --> 01:01:29,880
Warum spielt die Musik nicht,
Präzeptor? Musik!
455
01:01:48,920 --> 01:01:50,640
Wer sind Sie?
456
01:01:51,760 --> 01:01:54,840
Wollen Sie tanzen oder mich ausfragen?
457
01:01:59,600 --> 01:02:01,320
Wer ist sie?
458
01:02:02,240 --> 01:02:04,200
Wir werden es erfahren.
459
01:02:04,840 --> 01:02:09,160
- Schon hat er die Bäume vergessen!
- Sieh dir ihre Haltung an!
460
01:02:09,320 --> 01:02:12,840
- Soll ich sie rufen lassen?
- Lass sie erst tanzen.
461
01:02:13,000 --> 01:02:16,360
- Mit unserem Tölpel.
- Du wirst noch staunen.
462
01:02:21,560 --> 01:02:23,480
Weißt du, wer das ist?
463
01:02:23,760 --> 01:02:25,160
Keine Ahnung.
464
01:02:33,520 --> 01:02:38,680
- Wozu der Schleier vor ihrem Gesicht?
- Vielleicht hat sie eine große Nase.
465
01:02:40,680 --> 01:02:45,440
- Sagen Sie mir, wer sind Sie?
- Erkennen Sie es nicht selbst?
466
01:02:50,560 --> 01:02:52,960
Dann nehmen Sie den Schleier ab!
467
01:03:08,640 --> 01:03:10,800
Ich erkenne ihn nicht wieder.
468
01:03:11,560 --> 01:03:15,240
- Er tut nur, was du verlangt hast.
- Aber wer ist sie?
469
01:03:16,320 --> 01:03:19,720
Du bist ungeduldiger als dein Sohn.
470
01:03:36,360 --> 01:03:39,640
Verraten Sie mir nicht endlich,
wer Sie sind?
471
01:03:39,960 --> 01:03:42,120
Warum wollen Sie das wissen?
472
01:03:45,360 --> 01:03:48,560
Ich muss doch wissen,
wie meine Braut heißt.
473
01:03:48,720 --> 01:03:51,720
- Leiser, man hört uns.
- Mögen es alle hören.
474
01:03:51,880 --> 01:03:56,160
Ich will es hinausschreien:
Mir ist schwindelig vor Glück,
475
01:03:56,320 --> 01:03:59,320
ich habe mich verliebt und will heiraten.
476
01:03:59,480 --> 01:04:02,760
- Etwas haben Sie dabei vergessen.
- Was denn?
477
01:04:02,920 --> 01:04:08,080
- Die Braut zu fragen, ob sie möchte.
- Sie würden mir einen Korb geben?
478
01:04:08,240 --> 01:04:11,320
Das wäre wohl eine unerhörte Frechheit?
479
01:04:15,360 --> 01:04:18,720
Antworten Sie mir,
wollen Sie mich heiraten?
480
01:04:18,920 --> 01:04:21,760
Erst müssen Sie ein Rätsel erraten:
481
01:04:22,720 --> 01:04:26,800
Asche auf den Wangen,
aber der Kaminfeger ist es nicht.
482
01:04:27,120 --> 01:04:31,680
Ein Hütchen mit Federn,
die Armbrust über der Schulter,
483
01:04:32,520 --> 01:04:34,800
aber ein Jäger ist es nicht.
484
01:04:36,760 --> 01:04:41,360
- Was können sie dort nur...?
- Beruhige dich, du erfährst es noch.
485
01:04:42,240 --> 01:04:43,840
Zum Dritten:
486
01:04:44,440 --> 01:04:48,120
Ein silbergewirktes Kleid
mit Schleppe zum Ball,
487
01:04:48,320 --> 01:04:52,160
aber eine Prinzessin ist es nicht,
mein holder Herr.
488
01:04:56,720 --> 01:04:58,120
Nun?
489
01:05:00,080 --> 01:05:03,960
Solange Sie die Antwort
auf mein Rätsel nicht wissen,
490
01:05:04,120 --> 01:05:05,560
leben Sie wohl.
491
01:05:18,400 --> 01:05:21,080
- Warum ist sie weg?
- Was ist passiert?
492
01:05:30,840 --> 01:05:32,320
Auf Wiedersehen.
493
01:05:44,360 --> 01:05:46,680
Wenn er sich verliebt hat...
494
01:05:47,160 --> 01:05:50,920
- Das war doch dein Wunsch.
- Ohne meine Erlaubnis?
495
01:05:51,200 --> 01:05:54,120
- Das verbitte ich mir!
- Aber mein Lieber!
496
01:05:54,280 --> 01:05:58,600
Du hast auch nicht um Erlaubnis
gefragt und hast mich geheiratet.
497
01:05:58,760 --> 01:06:01,000
Hm...
Spielt doch, zum Teufel!
498
01:06:01,320 --> 01:06:02,840
Spielt doch!
499
01:06:03,040 --> 01:06:04,560
Musik!
500
01:06:30,800 --> 01:06:32,200
Oh...
501
01:06:52,600 --> 01:06:54,560
Schnell, die Pferde!
502
01:08:29,720 --> 01:08:32,120
Aufmachen!
He, aufmachen!
503
01:08:37,360 --> 01:08:38,760
Aufmachen!
504
01:08:40,840 --> 01:08:42,240
Macht auf!
505
01:08:44,440 --> 01:08:46,240
So macht doch auf!
506
01:08:54,400 --> 01:08:55,920
Was wollt Ihr hier?
507
01:09:03,880 --> 01:09:07,360
- Wir kommen mit guten Absichten.
- Und warum?
508
01:09:09,000 --> 01:09:11,400
Wer ist der Herr dieses Hauses?
509
01:09:11,560 --> 01:09:15,720
Es ist eine Herrin. Sie ist
mit ihrer Tochter auf dem Ball.
510
01:09:16,400 --> 01:09:20,200
Wie der guckt!
Was habt Ihr hier zu suchen?
511
01:09:20,360 --> 01:09:24,000
- Die schöne Prinzessin.
- Prinzessin? - Was, hier?
512
01:09:24,160 --> 01:09:27,760
- "Prinzessin"!
- Sie ritt gerade hier herein.
513
01:09:27,920 --> 01:09:31,680
Soll er sie sich doch aussuchen,
die Prinzessin.
514
01:09:35,720 --> 01:09:38,680
Prinzessin oder nicht, sie ist schön.
515
01:09:38,840 --> 01:09:42,800
- Ich habe sie hier verloren.
- Freilich, aber sicher!
516
01:09:42,960 --> 01:09:45,640
Hier gibt es lauter Schönheiten.
517
01:09:45,800 --> 01:09:48,920
- Bedien dich nur!
- Du kannst sie dir aussuchen!
518
01:09:49,120 --> 01:09:52,240
Oder sieh zu, dass du verschwindest.
519
01:09:52,400 --> 01:09:55,760
- Das wäre wohl das Beste.
- Warten wir bis morgen.
520
01:09:55,960 --> 01:10:00,360
- Wir finden sie bei Nacht nicht.
- Nein, ich muss sie finden.
521
01:10:00,920 --> 01:10:04,680
Ich will alle Frauen
und Mädchen sehen, die hier leben.
522
01:10:04,840 --> 01:10:07,080
Das fehlt noch!
Mit welchem Recht?
523
01:10:07,240 --> 01:10:10,400
- Aber das ist doch der Prinz.
- Der Prinz?
524
01:10:11,440 --> 01:10:13,120
Eure Hoheit...
525
01:10:13,440 --> 01:10:17,400
- Alle Frauen und Mädchen,
bis zur letzten. - Da sind sie.
526
01:10:21,120 --> 01:10:23,600
Da haben Sie sich was eingebrockt.
527
01:10:23,760 --> 01:10:27,400
- Sie trug einen Schleier.
- Und ein rosa Ballkleid.
528
01:10:31,680 --> 01:10:34,680
- Wie kommt er hierher?
- Er sucht jemanden.
529
01:10:41,560 --> 01:10:43,000
Warte.
530
01:10:52,280 --> 01:10:56,840
- Sie kennen ja ihr Gesicht nicht.
- Keinen Namen, gar nichts.
531
01:10:58,400 --> 01:11:00,760
Ich erkenne sie an ihrem Schuh.
532
01:11:00,920 --> 01:11:03,840
Wem dieser Schuh passt, wird meine Frau.
533
01:11:04,000 --> 01:11:05,400
Den Fuß!
534
01:11:09,720 --> 01:11:11,080
Die Nächste.
535
01:11:13,460 --> 01:11:14,820
Die Nächste.
536
01:11:18,880 --> 01:11:23,320
Wem wohl dieser Schuh passt?
Der ist selbst einer Puppe zu klein.
537
01:11:24,640 --> 01:11:28,280
Mach, dass du verschwindest,
elender Hanswurst!
538
01:11:30,000 --> 01:11:33,840
- Haben ihn alle probiert?
- Hier ist noch ein Füßchen.
539
01:11:34,000 --> 01:11:36,560
Na, du gib Ruhe!
540
01:11:37,560 --> 01:11:41,720
- Wohnt hier wirklich keine andere?
- Aber ja doch, Hoheit:
541
01:11:41,880 --> 01:11:43,680
das Aschenbrödel.
542
01:11:44,600 --> 01:11:47,960
- Aschenbrödel?
- Freilich, das Aschenbrödel.
543
01:11:48,080 --> 01:11:51,640
- Aschenbrödel! - Ich hab sie
heute Abend nicht gesehen.
544
01:11:51,800 --> 01:11:54,480
Aschenbrödel! Sucht sie!
545
01:12:03,600 --> 01:12:05,000
Komm!
546
01:12:06,240 --> 01:12:07,600
Warte hier!
547
01:12:16,600 --> 01:12:18,000
Komm!
548
01:12:22,040 --> 01:12:23,440
Pst!
549
01:12:23,800 --> 01:12:25,160
Leise!
550
01:12:34,600 --> 01:12:36,320
- Halt die Fackel!
- Ja.
551
01:12:36,760 --> 01:12:38,240
Pst.
552
01:12:43,080 --> 01:12:45,040
Da ist sie!
553
01:12:49,400 --> 01:12:50,760
Aschenbrödel!
554
01:12:50,960 --> 01:12:52,320
Aschenbrödel!
555
01:12:52,960 --> 01:12:55,600
- Was ist?
- Hier drin ist sie nicht.
556
01:12:55,840 --> 01:12:57,360
Hier nicht.
557
01:12:57,880 --> 01:13:01,520
- Haben Sie sie schon gefunden?
- Sucht oben!
558
01:13:02,040 --> 01:13:04,160
Sie kann doch nicht weg sein.
559
01:13:06,560 --> 01:13:09,440
- Aschenbrödel!
- Wo bist du? Zeig dich!
560
01:13:09,840 --> 01:13:12,760
Kommen Sie, vielleicht ist sie im Stall.
561
01:13:14,480 --> 01:13:16,920
Durchsuchen wir den Stall!
562
01:13:17,120 --> 01:13:18,720
Aschenbrödel!
563
01:13:30,560 --> 01:13:31,960
Reibt ihn ab!
564
01:13:32,120 --> 01:13:34,400
Eigentlich muss sie hier sein.
565
01:13:36,000 --> 01:13:38,240
Hier war sie auch nicht.
566
01:13:40,480 --> 01:13:42,120
Hoheit, sehen Sie!
567
01:13:42,840 --> 01:13:44,360
Da ist sie.
568
01:13:50,720 --> 01:13:52,080
Halt.
569
01:13:55,040 --> 01:13:58,040
Ich bin also doch nicht umsonst gekommen.
570
01:13:58,200 --> 01:14:00,680
Aber warum sind Sie denn gekommen?
571
01:14:00,840 --> 01:14:03,120
- Ich wollte sie finden.
- Und warum?
572
01:14:03,280 --> 01:14:07,320
- Ich will sie um ihre Hand bitten.
- Was hindert Sie daran?
573
01:14:07,840 --> 01:14:10,280
- Zeigen Sie Ihr Gesicht!
- Warum?
574
01:14:10,440 --> 01:14:13,960
- Ich will sie erkennen.
- Sie trägt noch das Ballkleid.
575
01:14:14,120 --> 01:14:17,160
- Warum schweigt sie?
- Erst den Verlobungsring.
576
01:14:18,200 --> 01:14:20,200
Den Schuh probieren.
577
01:14:22,640 --> 01:14:24,760
Sie soll den Schuh probieren.
578
01:14:24,920 --> 01:14:28,040
Will sie nicht ihren Tanzschuh probieren?
579
01:14:28,600 --> 01:14:32,280
Begreifen Sie denn nicht?
Sie schämt sich.
580
01:14:33,360 --> 01:14:35,960
Wollen Sie sie heiraten oder nicht?
581
01:14:36,120 --> 01:14:38,880
Erst, wenn sie den Schuh probiert hat.
582
01:14:40,680 --> 01:14:42,080
Los!
583
01:15:14,120 --> 01:15:18,720
Er reitet uns nach. Du wirst sehen,
er macht, was ich will.
584
01:16:03,200 --> 01:16:04,880
Ah!
585
01:16:06,520 --> 01:16:10,400
- Stehen bleiben, ihr Gäule!
- Hilfe!
586
01:16:10,720 --> 01:16:13,160
Helft uns doch!
587
01:16:13,920 --> 01:16:17,080
- So helft mir doch!
- Gebt mir die Hand!
588
01:16:17,240 --> 01:16:18,720
Kommt!
589
01:16:25,560 --> 01:16:27,520
Du bist nicht die Richtige.
590
01:17:07,360 --> 01:17:09,760
Herrin!
591
01:17:11,440 --> 01:17:13,480
Ah!
592
01:17:14,200 --> 01:17:17,160
- Ist da jemand?
- Ich kann nichts erkennen.
593
01:17:17,520 --> 01:17:19,600
Aschenbrödel, bist du drin?
594
01:17:19,760 --> 01:17:21,400
Aschenbrödel!
595
01:17:24,680 --> 01:17:26,320
Aschenbrödel!
596
01:17:29,920 --> 01:17:33,320
Winzek, hörst du?
597
01:17:36,160 --> 01:17:39,600
- Aschenbrödel!
- Pst.
598
01:17:48,880 --> 01:17:51,080
Rosalie, wo warst du?
599
01:18:11,240 --> 01:18:13,080
Nehmen wir die letzte?
600
01:18:33,920 --> 01:18:36,000
Das ist ja ein Brautkleid!
601
01:18:56,800 --> 01:18:58,280
Und?
602
01:19:02,760 --> 01:19:04,680
Wir sollten zurückreiten.
603
01:19:04,840 --> 01:19:08,080
Im Schloss
wird man sich schon Sorgen machen.
604
01:19:13,360 --> 01:19:15,680
Oh!
605
01:19:20,040 --> 01:19:22,160
Guck mal, guck mal... Hoheit.
606
01:19:27,440 --> 01:19:29,160
- Das ist sie.
- Ja.
607
01:19:29,440 --> 01:19:30,840
Na los!
608
01:19:38,320 --> 01:19:40,920
Bringst du mir meinen Schuh wieder?
609
01:19:43,920 --> 01:19:47,280
Und ich gebe dir den Ring
für den König der Jagd.
610
01:19:48,720 --> 01:19:50,480
Der gehört dir doch.
611
01:19:53,640 --> 01:19:56,920
Kannst du mir jetzt
mein Rätsel beantworten?
612
01:19:57,080 --> 01:20:01,040
Asche auf den Wangen,
aber der Kaminfeger ist es nicht.
613
01:20:02,600 --> 01:20:05,200
Das war im Wald, das kleine Mädchen.
614
01:20:05,520 --> 01:20:09,760
Ja. Ein Hütchen mit Federn,
die Armbrust über der Schulter,
615
01:20:10,080 --> 01:20:13,800
- aber ein Jäger ist es nicht.
- Der Schütze warst auch du?
616
01:20:14,600 --> 01:20:17,560
Ein silbergewirktes Kleid mit Schleppe,
617
01:20:17,720 --> 01:20:21,680
aber eine Prinzessin ist es nicht,
holder Herr, wer ist das?
618
01:20:22,000 --> 01:20:25,280
- Unser Aschenbrödel!
- Unser Aschenbrödel!
619
01:20:25,600 --> 01:20:27,120
Hurra!
620
01:20:27,280 --> 01:20:28,840
Und auch meins.
621
01:20:29,800 --> 01:20:31,400
Wenn du mich willst.
622
01:20:38,400 --> 01:20:41,160
Und jetzt machen wir Hochzeit, hurra!
623
01:20:41,280 --> 01:20:43,200
Hurra! Hoch!
624
01:21:39,640 --> 01:21:43,080
Hoheit, was wird mit der Historikstunde?
47017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.