All language subtitles for that 70s show.s01e11.720p.bluray.x264-pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,135 --> 00:00:15,697 All right, this is basically all you need to know... 2 00:00:15,773 --> 00:00:17,538 about Bohr's theory of atomic structure. 3 00:00:17,610 --> 00:00:19,442 Cool, man. Thanks, I appreciate it. 4 00:00:19,580 --> 00:00:23,543 Listen, you don't mind me being your chemistry lab partner? 5 00:00:23,921 --> 00:00:25,014 No. Why would I mind? 6 00:00:25,090 --> 00:00:27,856 Just 'cause I, you know, I tend to blow things up. 7 00:00:29,665 --> 00:00:30,792 Whoa. 8 00:00:30,868 --> 00:00:32,359 Buddy, what are you doing? 9 00:00:32,437 --> 00:00:34,771 - Unlocking my car. - No way. 10 00:00:35,710 --> 00:00:37,543 This is your car? 11 00:00:37,881 --> 00:00:40,978 - So, you're the guy I hate. - Yeah, that would be me. 12 00:00:41,053 --> 00:00:42,885 - Can I just... - Yeah, man. 13 00:00:46,296 --> 00:00:48,698 I'm so glad you're my lab partner. 14 00:00:49,936 --> 00:00:51,701 I could take you for a ride if you want. 15 00:00:51,773 --> 00:00:53,708 No way. Let's go! 16 00:01:03,528 --> 00:01:04,860 Hey, don't do that. 17 00:01:06,033 --> 00:01:07,262 I'm kidding. 18 00:01:10,942 --> 00:01:13,777 Here you go, Red. Your very first paycheck. 19 00:01:13,847 --> 00:01:17,081 Thanks, Bob. You know, I really appreciate the job. 20 00:01:17,186 --> 00:01:20,124 Yeah, I just wish you had a commission check in there. 21 00:01:20,192 --> 00:01:22,161 Well, I haven't sold a damn thing. 22 00:01:22,229 --> 00:01:24,860 Yet. But if I paid people for almost selling something... 23 00:01:24,934 --> 00:01:26,095 you'd be rich. 24 00:01:27,906 --> 00:01:29,397 But I don't. So you're not. 25 00:01:30,611 --> 00:01:32,740 But, hey, today is your day. 26 00:01:34,652 --> 00:01:37,589 Hi. May I help you? 27 00:01:37,724 --> 00:01:39,557 Yes. I'd like to buy a refrigerator. 28 00:01:42,165 --> 00:01:44,567 What kind of refrigerator would you like? 29 00:01:44,637 --> 00:01:46,368 I don't know. 30 00:01:47,041 --> 00:01:49,375 Okay. What kind of features are you looking for? 31 00:01:49,445 --> 00:01:52,349 I'd like it to be cold. 32 00:01:54,789 --> 00:01:55,779 Yeah. 33 00:01:57,929 --> 00:02:01,834 How many cubic feet of food does your family consume in a week? 34 00:02:02,202 --> 00:02:03,933 Gee, I don't know. 35 00:02:04,373 --> 00:02:08,142 - I do know I like Harvest Gold. - See, now there's your first mistake. 36 00:02:08,480 --> 00:02:11,350 Now, color is the last thing that you want to consider. 37 00:02:11,853 --> 00:02:15,519 You see, I can't sell you something if you don't know what you really want. 38 00:02:16,062 --> 00:02:17,462 Yes. 39 00:02:17,598 --> 00:02:20,764 It was wrong of me to walk in here, ready to write a check. 40 00:02:20,971 --> 00:02:21,996 But thanks. 41 00:02:27,115 --> 00:02:29,278 Hanging out 42 00:02:30,955 --> 00:02:33,118 Down the street 43 00:02:34,763 --> 00:02:36,823 The same old thing 44 00:02:38,203 --> 00:02:40,297 We did last week 45 00:02:41,743 --> 00:02:45,112 Not a thing to do 46 00:02:45,750 --> 00:02:48,984 But talk to you 47 00:02:49,089 --> 00:02:51,081 Whoa, yeah 48 00:02:53,497 --> 00:02:56,025 Hello, Wisconsin! 49 00:02:57,229 --> 00:03:00,167 Hey! 50 00:03:03,007 --> 00:03:05,409 Where the hell is Forman, man? This isn't like him. 51 00:03:06,847 --> 00:03:10,810 I'm really starting to get worried. What if something happened to him? 52 00:03:11,656 --> 00:03:13,148 Nothing happened to him. 53 00:03:15,864 --> 00:03:18,357 What if he's lost or hurt somewhere? 54 00:03:19,904 --> 00:03:22,340 Calm down, Lassie, I'm sure Timmy's just fine. 55 00:03:26,584 --> 00:03:28,986 Maybe we should check the school morgue. 56 00:03:31,292 --> 00:03:33,158 Kelso, the school doesn't have a morgue. 57 00:03:34,465 --> 00:03:36,627 Then what do we pay all those taxes for? 58 00:03:38,439 --> 00:03:41,501 You know what kills me? You do better in school than I do. 59 00:03:46,387 --> 00:03:49,790 - I'm worried, man. - Okay, fine. Let's just be logical, right? 60 00:03:49,994 --> 00:03:52,020 Forman's not gonna just ditch us. 61 00:03:52,498 --> 00:03:55,025 The Cruiser's battery is probably dead or something. 62 00:03:56,372 --> 00:04:00,141 You know what? It's starting to get late. Maybe we should just start walking? 63 00:04:00,212 --> 00:04:01,544 No. I'm not walking. 64 00:04:02,583 --> 00:04:05,350 If God wanted us to walk, he wouldn't have given us Forman. 65 00:04:14,505 --> 00:04:16,532 Oh, my God. That's Buddy Morgan. 66 00:04:17,411 --> 00:04:20,143 Man, I had such a crush on him in seventh grade. 67 00:04:20,416 --> 00:04:23,718 He is driving the fiery chariot of the sun god. 68 00:04:26,226 --> 00:04:27,626 He's with Eric? 69 00:04:27,897 --> 00:04:30,163 This is a serious clique breach. 70 00:04:31,035 --> 00:04:33,528 A serious clique breach? That's the worst kind. 71 00:04:34,075 --> 00:04:36,511 You see, Buddy is in the rich kid clique. 72 00:04:36,879 --> 00:04:38,712 They mingle with the jock clique. 73 00:04:39,217 --> 00:04:42,417 Then you have your smokers and your heads. Okay? 74 00:04:42,690 --> 00:04:45,685 Rich kids can be smokers, and jocks can be heads... 75 00:04:45,930 --> 00:04:48,196 but jocks cannot be smokers, unless they're rich. 76 00:04:49,303 --> 00:04:52,468 What about Larry Mosely? He's a rich, jock, smoker, head. 77 00:04:53,911 --> 00:04:55,846 Okay, now you're just being difficult. 78 00:04:58,954 --> 00:05:01,925 Hey, guys. Buddy, you know everyone. Right? 79 00:05:01,992 --> 00:05:04,087 Hi. No, I don't think we've actually met. 80 00:05:04,163 --> 00:05:05,894 No, I am Fez. Hi. 81 00:05:06,067 --> 00:05:09,972 My gosh, Buddy, with a car like that, you must be knee deep in whores. 82 00:05:14,482 --> 00:05:16,384 Okay, let's head back to my house. 83 00:05:19,425 --> 00:05:22,591 Now, Red, you know working as a salesman... 84 00:05:22,664 --> 00:05:24,759 is different from working at a plant. 85 00:05:24,835 --> 00:05:26,998 You need time to adjust. 86 00:05:28,208 --> 00:05:31,908 You need to use your people skills. 87 00:05:34,486 --> 00:05:36,718 Kitty, I don't have any people skills. 88 00:05:37,859 --> 00:05:39,691 Okay, come on, now. 89 00:05:39,829 --> 00:05:41,890 Come on. Buck up. 90 00:05:41,966 --> 00:05:45,530 You can do this. All you have to do is smile. 91 00:05:45,606 --> 00:05:47,872 That is the most important people skill of all. 92 00:05:47,944 --> 00:05:50,506 So come on. Let me see it. Come on. 93 00:05:55,792 --> 00:05:59,196 Okay, you just keep on smiling. 94 00:06:00,601 --> 00:06:02,628 They're finally getting off the island. 95 00:06:05,309 --> 00:06:07,643 No, Fez, they're not getting off the island. 96 00:06:08,849 --> 00:06:11,980 But they have a coconut radio. What could go wrong? 97 00:06:15,562 --> 00:06:16,928 Oh, Jilligan. 98 00:06:23,075 --> 00:06:25,341 There you guys are. Where have you been? 99 00:06:25,747 --> 00:06:27,842 Where have we... Where have you been? 100 00:06:27,918 --> 00:06:29,717 We've been worried sick about you. 101 00:06:30,389 --> 00:06:33,452 We had to walk all the way here, man. My feet are killing me. 102 00:06:33,695 --> 00:06:36,222 Are your fingers broken? You can't use a phone? 103 00:06:37,202 --> 00:06:38,693 Do you know it's freezing outside? 104 00:06:38,771 --> 00:06:41,333 And I'm wearing my uncle's boots, so now I've a blister. 105 00:06:41,409 --> 00:06:43,504 Shaggy, Scooby, we've got company. 106 00:06:46,017 --> 00:06:48,648 Buddy Morgan. Yeah, I know you. 107 00:06:49,023 --> 00:06:52,085 Yeah, I guess it's my fault. I gave Eric a ride home. 108 00:06:52,163 --> 00:06:53,654 - So... - Get out of my chair! 109 00:06:53,732 --> 00:06:55,132 Okay. 110 00:06:55,201 --> 00:06:59,471 I really have to be going anyway. So your car is still at school? 111 00:06:59,543 --> 00:07:01,512 Yeah, you're damn right it is. 112 00:07:02,681 --> 00:07:05,744 - I could drop you off if you want. - Yeah, sure. 113 00:07:05,821 --> 00:07:08,417 Guys, I'm real sorry I forgot about you. 114 00:07:08,492 --> 00:07:11,123 Did you want to drive? Hell, yeah! 115 00:07:12,300 --> 00:07:13,768 I call backseat. 116 00:07:16,641 --> 00:07:19,841 Did you see that? He just ditched us again. 117 00:07:21,283 --> 00:07:23,947 Do you even know how difficult it is to clique jump? 118 00:07:25,591 --> 00:07:29,394 Eric has achieved something very special, and you're both ruining it for him. 119 00:07:31,802 --> 00:07:32,792 Who cares? 120 00:07:32,871 --> 00:07:36,071 I'm tired and I never want to walk anywhere again. 121 00:07:36,744 --> 00:07:39,112 Michael, walk me home. Okay. 122 00:07:43,257 --> 00:07:46,490 Okay, what's your problem with Buddy? I mean, he seems nice enough. 123 00:07:46,562 --> 00:07:48,293 Screw him, man. 124 00:07:48,366 --> 00:07:51,098 I mean, he's got the money, the car, the family. 125 00:07:51,171 --> 00:07:53,300 The teachers like him, the counselors like him. 126 00:07:53,375 --> 00:07:54,969 Everybody likes him. I hate him. 127 00:07:56,314 --> 00:07:59,251 Hyde, don't you think you're overreacting just a little bit? 128 00:08:00,923 --> 00:08:02,983 Donna, let me tell you something, okay? 129 00:08:03,494 --> 00:08:06,728 When high school's over, Buddy Morgan's going to a great college. 130 00:08:06,934 --> 00:08:10,167 You know where I'm gonna be? Sitting right here in my uncle's boots. 131 00:08:11,943 --> 00:08:13,845 At least you've got great friends. 132 00:08:15,383 --> 00:08:17,147 And I'll always be your friend. 133 00:08:19,022 --> 00:08:20,388 Thanks, Donna. 134 00:08:25,534 --> 00:08:27,060 That was sympathy, Hyde. 135 00:08:27,238 --> 00:08:29,538 Not an opening for you to put your hand on my knee. 136 00:08:30,577 --> 00:08:31,875 Sorry. 137 00:08:37,724 --> 00:08:39,249 Move your hand. 138 00:08:48,744 --> 00:08:51,682 Now, ma'am, I'm a friendly guy... 139 00:08:52,684 --> 00:08:54,244 and I want to help you. 140 00:08:54,321 --> 00:08:56,381 But if you don't know how many amps you need... 141 00:08:56,459 --> 00:08:59,658 there's nothing I can do for you. Think, lady. 142 00:09:01,099 --> 00:09:03,536 Wait. Bob! 143 00:09:04,539 --> 00:09:07,136 Hi, there, I'm Bargain Bob. 144 00:09:07,512 --> 00:09:11,076 I see you're looking at blenders. 145 00:09:11,152 --> 00:09:13,987 Now this one here, all wrong for you. 146 00:09:14,057 --> 00:09:16,254 I'd say it's between these two... 147 00:09:16,529 --> 00:09:20,332 but this one, visualize yourself blending with this one. 148 00:09:23,709 --> 00:09:24,938 Oh, yeah. 149 00:09:27,382 --> 00:09:31,651 Okay! Just take that over to our cashier and have a beautiful day. 150 00:09:36,966 --> 00:09:41,099 - Number 10, your order is ready. - Yeah, I'll be right there. 151 00:09:41,173 --> 00:09:44,475 Number 10. I have limited counter space. 152 00:09:45,282 --> 00:09:47,479 Please remove your hot dog. 153 00:09:48,788 --> 00:09:50,381 All right. 154 00:09:50,724 --> 00:09:53,321 I don't see why you can't just serve us our food, Frank. 155 00:09:53,397 --> 00:09:55,423 We are paying customers, you know. 156 00:09:55,500 --> 00:09:59,873 I did not lose a leg in Vietnam, so that I could serve hot dogs to teenagers. 157 00:10:01,277 --> 00:10:02,769 You've both your legs, Frank. 158 00:10:02,847 --> 00:10:06,308 Like I said, I did not lose a leg in Vietnam. 159 00:10:11,163 --> 00:10:14,032 - Hey, guys. - Hey, man, where's Forman? 160 00:10:14,101 --> 00:10:16,537 I don't know. He's not with me. 161 00:10:17,341 --> 00:10:19,207 That damn Buddy again. 162 00:10:20,079 --> 00:10:23,108 You know he only hangs out with Buddy 'cause he's got a Trans Am. 163 00:10:23,185 --> 00:10:24,915 So, you guys only hang out with Eric... 164 00:10:24,988 --> 00:10:27,015 'cause of the Vista Cruiser and the basement. 165 00:10:27,092 --> 00:10:29,585 We've been friends with Forman since he was a kid, man. 166 00:10:29,663 --> 00:10:32,658 - Way before he had any of that stuff. - That's right. 167 00:10:32,736 --> 00:10:36,641 Remember when he used to have that tree house and the go-kart? 168 00:10:37,778 --> 00:10:39,337 Hey, you. 169 00:10:39,749 --> 00:10:44,052 Buy something or get out. I've got a big wedding coming in. 170 00:10:45,526 --> 00:10:47,552 Frank, you don't have a big wedding coming in. 171 00:10:47,629 --> 00:10:48,824 Did I say wedding? 172 00:10:48,966 --> 00:10:52,199 Because I meant to say, "buy something or get out." 173 00:10:54,008 --> 00:10:56,342 Fine. I'll go some place else, then. 174 00:11:00,821 --> 00:11:02,119 Come on, let's go. 175 00:11:02,557 --> 00:11:04,720 I'm not going anywhere. I just bought a hot dog. 176 00:11:05,295 --> 00:11:06,855 I'm outta here. 177 00:11:28,538 --> 00:11:31,977 Hello, welcome to the Hub. May I help you? 178 00:12:27,948 --> 00:12:29,542 That was a great movie. 179 00:12:29,618 --> 00:12:31,644 Yeah. I mean, who would have thought... 180 00:12:31,721 --> 00:12:34,089 working at a car wash could be so much fun? 181 00:12:35,796 --> 00:12:38,528 - So what do you wanna do now? - I don't know. 182 00:12:39,336 --> 00:12:40,531 Oh, God! 183 00:12:41,105 --> 00:12:42,095 What? 184 00:12:42,575 --> 00:12:45,410 Nothing. I forgot to call Donna. 185 00:12:45,480 --> 00:12:46,846 Donna. 186 00:12:48,318 --> 00:12:51,950 - So she's like your girlfriend? - I don't know. 187 00:12:54,964 --> 00:12:56,432 I don't know. 188 00:12:56,735 --> 00:12:59,706 You know, it's okay to be confused, Eric. 189 00:12:59,773 --> 00:13:02,870 Yeah, you know, sometimes I feel like... 190 00:13:04,382 --> 00:13:06,978 I don't know, like we're in a movie, right? 191 00:13:07,253 --> 00:13:10,054 And I'm nervous around her... 192 00:13:10,493 --> 00:13:12,986 and I feel like I'm playing this part, right? 193 00:13:13,799 --> 00:13:14,858 But it's not me. 194 00:13:18,808 --> 00:13:20,106 Whoa! 195 00:13:25,053 --> 00:13:26,043 What? 196 00:13:26,188 --> 00:13:29,627 You're gay! 197 00:13:29,761 --> 00:13:32,324 Me? No, I'm not gay. 198 00:13:34,938 --> 00:13:36,270 You're not? 199 00:13:37,242 --> 00:13:39,508 But you just kissed me. 200 00:13:41,985 --> 00:13:43,351 Okay, I'm gay. 201 00:13:50,333 --> 00:13:51,995 Can you take me home now? 202 00:13:55,963 --> 00:13:57,955 And just because Johnny's a boy... 203 00:13:58,033 --> 00:14:01,734 don't think that appearance and physique aren't important to him, too. 204 00:14:02,007 --> 00:14:04,500 Johnny and Janey both need reassurance... 205 00:14:04,612 --> 00:14:07,174 that they are accepted and respected for what they are. 206 00:14:15,165 --> 00:14:17,829 - Look, I'm not gay. - Yeah. 207 00:14:20,809 --> 00:14:21,868 - Are you sure? - Yes! 208 00:14:21,944 --> 00:14:24,506 - 'Cause I just thought that... - Why would you think that? 209 00:14:24,582 --> 00:14:26,779 'Cause we've been spending so much time together. 210 00:14:26,853 --> 00:14:27,980 Because we're friends. 211 00:14:28,055 --> 00:14:32,119 I've been friends with Hyde for years, and I've never put the moves on him. 212 00:14:32,497 --> 00:14:34,523 Who could blame you? That guy's such a jerk. 213 00:14:34,600 --> 00:14:38,802 Yeah, but that's not the reason. It's because I'm not gay. 214 00:14:39,644 --> 00:14:40,633 Right. 215 00:14:43,651 --> 00:14:46,782 - I'm sorry for kissing you. - That's okay. I mean, it's... 216 00:14:49,895 --> 00:14:51,694 Let's just forget about it. 217 00:14:54,737 --> 00:14:58,141 - Do you wanna listen to the radio? - Look, I told you I wasn't gay. 218 00:15:05,625 --> 00:15:08,255 I'm dead weight. I'm quitting, Kitty. 219 00:15:11,536 --> 00:15:13,528 Now, you can't quit. 220 00:15:14,040 --> 00:15:15,065 Why not? 221 00:15:15,142 --> 00:15:18,204 Because if things keep going like this, Bob's going to fire you. 222 00:15:21,220 --> 00:15:22,984 It's a joke, Red. 223 00:15:23,791 --> 00:15:26,626 I know! Let's do some role-playing. 224 00:15:26,964 --> 00:15:27,953 What? 225 00:15:28,333 --> 00:15:29,426 Some role-playing. 226 00:15:29,502 --> 00:15:33,066 I'll be the interested customer and you be the helpful salesman. 227 00:15:33,876 --> 00:15:35,436 Does this end up in the bedroom? 228 00:15:38,385 --> 00:15:39,717 We'll see. 229 00:15:40,689 --> 00:15:42,886 Okay, here we go. 230 00:15:46,199 --> 00:15:47,929 My, that's a lovely blender. 231 00:15:48,002 --> 00:15:50,370 This is stupid. Red. 232 00:15:53,446 --> 00:15:56,646 It's got stainless steel rotor blades so it can crush ice... 233 00:15:56,719 --> 00:15:58,745 which is why I keep it out here at the bar. 234 00:15:59,457 --> 00:16:01,791 And it has the highest wattage that you can get... 235 00:16:01,861 --> 00:16:05,664 without moving up to the industrial model which would cost you twice as much. 236 00:16:06,804 --> 00:16:09,240 Now, see, we have had this blender all these years... 237 00:16:09,308 --> 00:16:11,301 and I never knew that's why we bought it. 238 00:16:11,379 --> 00:16:13,747 You didn't know that? How could you not know that? 239 00:16:14,485 --> 00:16:18,515 Red, everybody doesn't research every product before they buy it. 240 00:16:18,993 --> 00:16:20,621 Then they're dumbasses. 241 00:16:22,098 --> 00:16:25,935 That's right. And that's why they need you to tell them what to buy. 242 00:16:31,249 --> 00:16:34,015 I think you are just tailor-made for this job. 243 00:16:34,755 --> 00:16:37,989 Heck, I go in to buy something, all I know is what color I want. 244 00:16:41,702 --> 00:16:43,398 You're one of them. 245 00:16:45,609 --> 00:16:47,772 I think you should be nice to me, Red. 246 00:16:48,748 --> 00:16:52,187 Because I think I might be interested in purchasing a mattress. 247 00:16:52,922 --> 00:16:55,518 Kitty, we don't even sell... 248 00:17:03,642 --> 00:17:05,042 I miss Eric. 249 00:17:07,983 --> 00:17:09,542 You still have me. 250 00:17:09,619 --> 00:17:11,316 It's not the same, Jackie. 251 00:17:13,594 --> 00:17:17,693 I can talk to Eric about things that I can't talk about with you. 252 00:17:18,836 --> 00:17:20,601 Okay, like what? 253 00:17:23,045 --> 00:17:25,538 For instance, the annoying things that you do. 254 00:17:25,783 --> 00:17:27,081 Michael! 255 00:17:27,787 --> 00:17:29,756 See? I can't talk to you. 256 00:17:32,429 --> 00:17:34,159 Hey, Eric, how's it... 257 00:17:40,844 --> 00:17:42,540 So, what is everyone looking at? 258 00:17:44,317 --> 00:17:46,913 What are we looking at, man? We haven't seen you in days. 259 00:17:46,989 --> 00:17:50,325 What, Hyde? You had to walk all the way home from school again? 260 00:17:50,395 --> 00:17:52,831 That's not the only reason we're upset with you. 261 00:17:54,102 --> 00:17:55,468 That's my only reason. 262 00:17:56,940 --> 00:18:00,276 - I thought you had another reason. - No, that's pretty much it. 263 00:18:01,181 --> 00:18:02,479 Where's Buddy? 264 00:18:03,486 --> 00:18:04,977 Buddy? 265 00:18:06,224 --> 00:18:07,692 Buddy got... 266 00:18:08,461 --> 00:18:09,451 busy. 267 00:18:11,668 --> 00:18:14,867 Yeah, I mean, I'm sure he has a lot to do. He is popular. 268 00:18:14,939 --> 00:18:17,068 Yes, and so obviously gay. 269 00:18:20,417 --> 00:18:22,751 Buddy is not gay! 270 00:18:23,389 --> 00:18:25,381 Please, Fez. That's just stupid. 271 00:18:25,459 --> 00:18:27,827 If Buddy was gay, he would have been all over me. 272 00:18:32,138 --> 00:18:33,470 He would've. 273 00:18:35,445 --> 00:18:36,913 See you guys later. 274 00:18:43,526 --> 00:18:47,397 So, Forman. Now that the scary kids are gone... 275 00:18:49,804 --> 00:18:51,272 is Buddy gay? 276 00:18:52,809 --> 00:18:56,009 - I don't think it's really my place to... - He's gay. 277 00:18:57,351 --> 00:19:00,846 Okay, guys, hypothetical situation, crazy scenario... 278 00:19:00,924 --> 00:19:03,417 wouldn't happen in like a million years. 279 00:19:03,497 --> 00:19:06,491 Let's just... Let's say, okay. 280 00:19:08,506 --> 00:19:11,136 That Buddy made a move on me. 281 00:19:11,744 --> 00:19:15,080 Eric, he's not gonna make a move on you if he knows you're straight. 282 00:19:16,286 --> 00:19:18,848 I don't know. I mean, Forman is pretty irresistible. 283 00:19:21,730 --> 00:19:23,632 I don't think he'll make a move on me again. 284 00:19:23,700 --> 00:19:24,963 Again? 285 00:19:27,607 --> 00:19:30,009 Or for the first time. You know... 286 00:19:30,947 --> 00:19:32,108 I gotta go. 287 00:19:40,565 --> 00:19:41,965 You know, Donna... 288 00:19:43,403 --> 00:19:47,468 if Forman ever decides to dabble in the love that dare not speak its name... 289 00:19:50,449 --> 00:19:51,781 I'm here for you. 290 00:19:56,594 --> 00:20:01,035 You got your variable speed here. It's completely stainless steel throughout. 291 00:20:01,102 --> 00:20:04,097 So you know it'll last forever. Comes with everything you see. 292 00:20:04,175 --> 00:20:06,236 And so, the only decision you'd have to make... 293 00:20:06,312 --> 00:20:07,404 is what color you want. 294 00:20:07,481 --> 00:20:09,643 - I'll take white. - Can't go wrong there. 295 00:20:09,718 --> 00:20:10,879 Thank you so much. 296 00:20:10,953 --> 00:20:13,857 You know you're the most helpful salesman I've ever had. 297 00:20:15,295 --> 00:20:16,388 Thank you. 298 00:20:17,232 --> 00:20:19,862 You go ahead and look around. I'll write this up. 299 00:20:21,908 --> 00:20:23,638 I sold a Mix Master. 300 00:20:24,746 --> 00:20:29,153 Jeez, Red, that's great. What did I tell you? Today is your day. 301 00:20:37,569 --> 00:20:39,037 Hello, Kitty... 302 00:20:39,540 --> 00:20:41,840 guess who sold a Mix Master? 303 00:20:47,054 --> 00:20:48,750 Hey, Buddy. 304 00:20:50,126 --> 00:20:52,322 I'm gonna need those chemistry notes back. 305 00:20:52,397 --> 00:20:53,888 Yeah. 306 00:20:54,868 --> 00:20:57,771 Listen, man, if you don't want to be my lab partner anymore... 307 00:20:57,840 --> 00:20:59,103 then I'll understand. 308 00:20:59,176 --> 00:21:01,578 No. I didn't mean it like that. 309 00:21:04,018 --> 00:21:05,453 Look, we're still friends. 310 00:21:06,522 --> 00:21:07,512 Really? 311 00:21:08,259 --> 00:21:09,352 Yeah. 312 00:21:10,864 --> 00:21:12,766 Actually, Buddy... 313 00:21:13,235 --> 00:21:17,437 I wanted to ask why... 314 00:21:19,346 --> 00:21:20,575 me? 315 00:21:22,252 --> 00:21:24,518 I don't know, man. You know... 316 00:21:24,590 --> 00:21:26,924 it's probably the same reason that Donna likes you. 317 00:21:26,994 --> 00:21:30,524 You know, you're smart and sensitive... 318 00:21:31,035 --> 00:21:32,628 and nice-looking. 319 00:21:33,874 --> 00:21:36,743 Okay, first of all, I'm not really that smart. 320 00:21:37,112 --> 00:21:39,344 Those notes I gave you, copied. 321 00:21:39,417 --> 00:21:42,947 Okay, and as for sensitive, sometimes I can just be downright mean. 322 00:21:43,257 --> 00:21:44,851 You are so cute. 323 00:21:48,067 --> 00:21:49,501 Well, that is... 324 00:21:49,803 --> 00:21:51,271 I guess I am. 24617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.