All language subtitles for that 70s show.s01e10.720p.bluray.x264-pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,739 --> 00:00:15,729 Damn! 2 00:00:15,807 --> 00:00:17,537 Kelso misses another one. 3 00:00:17,610 --> 00:00:19,842 I believe that's H-O-R. 4 00:00:19,914 --> 00:00:21,849 You are a whore. 5 00:00:23,755 --> 00:00:25,621 No, the game is Horse. 6 00:00:27,962 --> 00:00:30,091 Okay. You know what, Michael? I'm gonna go home. 7 00:00:30,166 --> 00:00:31,532 I'm gonna do my homework. 8 00:00:31,602 --> 00:00:33,798 You do your homework on a Saturday night? 9 00:00:33,872 --> 00:00:34,965 Yeah. 10 00:00:36,043 --> 00:00:37,204 Look, I mean, look at me. 11 00:00:37,278 --> 00:00:39,942 I've got a 1,000-word term paper due Monday... 12 00:00:40,016 --> 00:00:41,245 but you don't see me sweating. 13 00:00:41,319 --> 00:00:44,689 - I've got a whole crappy Sunday to do it. - Jackie, don't go home. 14 00:00:44,758 --> 00:00:47,091 I mean, Steve Martin's hosting Saturday Night. 15 00:00:47,162 --> 00:00:48,722 I hate that show, okay? 16 00:00:48,799 --> 00:00:52,362 They have commercials that you think are real but they're not real. 17 00:00:52,939 --> 00:00:54,703 And then you wanna buy the stuff. 18 00:00:56,211 --> 00:00:58,443 Okay. See you, Michael. 19 00:01:00,585 --> 00:01:03,284 Bye! Bye-bye! Shut up. 20 00:01:05,461 --> 00:01:08,432 Kelso, Jackie does her homework on Saturday night. 21 00:01:08,800 --> 00:01:10,098 That's so hip. 22 00:01:10,169 --> 00:01:12,365 You guys don't have to worry about Jackie anymore... 23 00:01:12,439 --> 00:01:13,771 'cause I'm breaking up with her. 24 00:01:15,412 --> 00:01:17,813 We are so tired of hearing you say that. 25 00:01:18,484 --> 00:01:20,852 No. I am. I'm breaking up with her. 26 00:01:21,122 --> 00:01:22,522 Yeah, when? 27 00:01:22,991 --> 00:01:24,858 I'm picking my moment. 28 00:01:25,462 --> 00:01:27,021 Where's Fez? 29 00:01:29,569 --> 00:01:31,596 Make that shot, whore. 30 00:01:36,415 --> 00:01:38,510 Hanging out 31 00:01:40,088 --> 00:01:42,024 Down the street 32 00:01:43,861 --> 00:01:46,161 The same old thing 33 00:01:47,501 --> 00:01:49,869 We did last week 34 00:01:50,740 --> 00:01:54,042 Not a thing to do 35 00:01:54,914 --> 00:01:58,080 But talk to you 36 00:01:58,187 --> 00:02:00,749 Whoa, yeah. 37 00:02:02,561 --> 00:02:04,690 Hello, Wisconsin! 38 00:02:19,024 --> 00:02:23,794 Now, aren't the waffles extra delicious this wonderful morning? 39 00:02:24,533 --> 00:02:25,796 Did you quit smoking again? 40 00:02:27,038 --> 00:02:29,133 And why do you ask, little one? 41 00:02:29,209 --> 00:02:31,371 You're talking like Snow White, so I figured... 42 00:02:31,445 --> 00:02:32,504 Eric! 43 00:02:32,581 --> 00:02:35,416 Which is great, I really want you to quit. 44 00:02:35,486 --> 00:02:37,581 I should've quit a long time ago. 45 00:02:37,657 --> 00:02:40,822 I'm a nurse. I know better. More sausage? 46 00:02:42,699 --> 00:02:43,997 I'll get it. 47 00:02:45,203 --> 00:02:46,192 Hello? 48 00:02:47,273 --> 00:02:50,108 That's too bad. 49 00:02:51,013 --> 00:02:53,245 Sure. Be glad to. 50 00:02:54,185 --> 00:02:58,215 Yeah. See you soon. Goodbye. 51 00:03:00,463 --> 00:03:02,456 - Who was that, dear? - My mother. 52 00:03:02,534 --> 00:03:04,400 Seems like... 53 00:03:04,470 --> 00:03:07,032 Uncle Paul broke his ankle... 54 00:03:07,743 --> 00:03:09,769 and she's going to church with us today. 55 00:03:10,113 --> 00:03:11,240 No, she's not. 56 00:03:12,351 --> 00:03:16,085 - It's Paul's turn to take her. - Like I said, he broke his ankle. 57 00:03:16,157 --> 00:03:18,092 Broken ankle, whatever. It's his turn. 58 00:03:19,429 --> 00:03:22,458 - Kitty, the man is injured. - Okay. That is just great. 59 00:03:23,871 --> 00:03:26,899 I will just take a chicken out of the freezer... 60 00:03:28,312 --> 00:03:30,578 because queen Bernice... 61 00:03:31,752 --> 00:03:33,584 doesn't like ham. 62 00:03:33,654 --> 00:03:37,423 Okay, look, I'll just call her and tell her we can't make it. 63 00:03:37,495 --> 00:03:41,366 Red. You know who'll get blamed for that. 64 00:03:41,435 --> 00:03:43,233 Why should she blame you? She's my mother. 65 00:03:43,304 --> 00:03:45,331 Something she never lets me forget. 66 00:03:46,944 --> 00:03:48,971 Look, you could tell her I'm sick or something. 67 00:03:49,049 --> 00:03:50,347 Eric, go upstairs... 68 00:03:50,418 --> 00:03:52,785 and put on that shirt your grandmother gave you. 69 00:03:52,854 --> 00:03:55,518 Eric, just stay there. Your mother is just being ridiculous. 70 00:03:55,593 --> 00:03:58,894 You know what's ridiculous, is giving your mother our phone number. 71 00:04:00,268 --> 00:04:03,707 - What's being ridiculous is... - Hold it. 72 00:04:03,774 --> 00:04:06,939 Hold it. Now, look... 73 00:04:08,048 --> 00:04:09,846 let's just stay calm. 74 00:04:10,286 --> 00:04:13,985 Mom, if it'll help you out, I'll hang out with Grandma... 75 00:04:14,058 --> 00:04:16,051 so she'll leave you alone. 76 00:04:16,997 --> 00:04:18,431 What do you say? 77 00:04:19,535 --> 00:04:23,405 First of all, Eric, I'm the one who says "hold it." 78 00:04:23,809 --> 00:04:26,780 When you pay the bills, you get to say "hold it." 79 00:04:27,549 --> 00:04:30,041 Now get in the car, 'cause we're going to church... 80 00:04:30,120 --> 00:04:32,522 and we're gonna have a damn nice Sunday. 81 00:04:33,893 --> 00:04:38,026 You're damn right. Just try and stop me. 82 00:04:39,770 --> 00:04:40,759 Damn. 83 00:04:45,580 --> 00:04:47,276 Here she comes. 84 00:04:47,818 --> 00:04:50,687 God, Red, I don't think I can do this. 85 00:04:50,756 --> 00:04:55,389 - Kitty, do us all a favor and light up. - I'm fine. 86 00:04:58,737 --> 00:04:59,864 Careful, Grandma. 87 00:05:05,682 --> 00:05:07,116 It's just my dress. 88 00:05:14,631 --> 00:05:16,566 It's nice to see you, Bernice. 89 00:05:16,634 --> 00:05:19,230 I hate this car. You know, I just hate this car. 90 00:05:20,508 --> 00:05:24,504 Your brother Jerry has a beautiful car. A Lincoln. 91 00:05:24,983 --> 00:05:28,113 But then, he makes more money, a lot more money than you do. 92 00:05:29,824 --> 00:05:31,555 All righty, then. 93 00:05:32,262 --> 00:05:35,723 So, Kitty, Eric tells me that you quit smoking. 94 00:05:35,802 --> 00:05:38,534 Yes, I did quit. And I just... I feel great. 95 00:05:41,011 --> 00:05:42,775 Good for you, dear. 96 00:05:49,726 --> 00:05:54,292 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. Amen. 97 00:05:55,002 --> 00:05:57,472 Please stand for a moment of silent meditation. 98 00:06:00,211 --> 00:06:04,116 Dear God. Thank you so much for helping me quit... 99 00:06:04,184 --> 00:06:06,916 such a filthy, disgusting... 100 00:06:06,989 --> 00:06:08,514 soothing, delicious habit. 101 00:06:08,593 --> 00:06:11,962 God, I can't do this. No, I'm fine. Amen. 102 00:06:14,303 --> 00:06:15,566 Dear God... 103 00:06:16,005 --> 00:06:18,737 what's with all the Polacks? 104 00:06:18,810 --> 00:06:19,835 Dear God. 105 00:06:19,912 --> 00:06:21,813 I don't mean to bother you on your day off... 106 00:06:21,883 --> 00:06:25,446 but I promised to help out with Grandma and I have a term paper due tomorrow. 107 00:06:25,522 --> 00:06:27,754 If you could either get her to leave early today... 108 00:06:27,826 --> 00:06:29,260 or burn down the school tomorrow. 109 00:06:29,329 --> 00:06:30,797 I mean, either or, God's choice. 110 00:06:30,864 --> 00:06:34,826 It'd really help me out, man. God. Lord. Amen. 111 00:06:36,140 --> 00:06:37,733 Dear Lord. 112 00:06:37,977 --> 00:06:41,848 Would it kill you to give the Packers a winning season? Amen. 113 00:06:42,652 --> 00:06:46,421 And watch over my loving family blah, blah, blah. 114 00:06:50,065 --> 00:06:52,432 Welcome to Worship for Shutins. 115 00:06:52,503 --> 00:06:53,835 Change it. 116 00:06:57,211 --> 00:06:58,645 All right, change that. 117 00:07:00,617 --> 00:07:04,522 - How did we change channels before Fez? - I don't think we did. 118 00:07:07,162 --> 00:07:11,898 - You guys, I gotta work on my term paper. - Where's Grandma? 119 00:07:11,970 --> 00:07:15,841 She's in the bathroom, so I've got, like, 20 minutes, half hour tops. 120 00:07:15,910 --> 00:07:18,176 - What's the assignment? - All right. 121 00:07:18,248 --> 00:07:20,377 "In 1,000 words describe the three branches... 122 00:07:20,452 --> 00:07:23,048 "of the United States government and their functions." 123 00:07:23,123 --> 00:07:24,591 I'll never make it. 124 00:07:24,659 --> 00:07:26,594 Go up and tell them you have homework to do. 125 00:07:26,662 --> 00:07:28,894 No, I wanna keep peace in the family. 126 00:07:28,966 --> 00:07:32,370 Yeah, Donna, Forman wants the Hallmark card family. 127 00:07:32,473 --> 00:07:35,672 - The what? - You know, Grandma comes over. 128 00:07:37,916 --> 00:07:41,046 To my mother-in-law on this beautiful Sunday. 129 00:07:41,121 --> 00:07:42,350 Your smiling face... 130 00:07:42,423 --> 00:07:45,223 your kind embrace has made my home a happy place. 131 00:07:45,528 --> 00:07:48,158 And I'm so happy you're the one... 132 00:07:48,233 --> 00:07:50,430 to whom I gave my loving son. 133 00:07:50,604 --> 00:07:53,097 And I'm so happy you're both happy... 134 00:07:53,175 --> 00:07:55,702 'cause otherwise life would be crappy. 135 00:07:57,549 --> 00:07:58,984 I don't want that. 136 00:07:59,053 --> 00:08:02,024 Yeah, you do. I can see it in those wide, hopeful eyes. 137 00:08:02,091 --> 00:08:03,753 But the reality is this: 138 00:08:04,094 --> 00:08:07,157 To my daughter-in-law, you took my son. 139 00:08:07,234 --> 00:08:08,293 You wrecked my life. 140 00:08:08,369 --> 00:08:09,461 You stole my youth. 141 00:08:09,537 --> 00:08:10,903 You hate my wife. 142 00:08:10,974 --> 00:08:11,963 I do my best. 143 00:08:12,041 --> 00:08:13,100 Now, that's a joke. 144 00:08:13,177 --> 00:08:14,167 I'm going out. 145 00:08:14,246 --> 00:08:15,976 I need a smoke. 146 00:08:19,855 --> 00:08:21,153 Damn it, Eric! 147 00:08:21,224 --> 00:08:25,129 Quit hiding from your grandmother. She's old, she could die. Now, move it! 148 00:08:26,033 --> 00:08:28,833 I thought she was in the bathroom. False alarm. 149 00:08:28,938 --> 00:08:31,408 Look, go take care of your grandmother. We can do this. 150 00:08:31,476 --> 00:08:32,774 Thanks. 151 00:08:33,547 --> 00:08:37,680 - All right, how many words does he have? - His name, the date, the class. 152 00:08:37,754 --> 00:08:39,052 Seven. 153 00:08:39,623 --> 00:08:42,389 - He's screwed. - Use his middle name. 154 00:08:42,461 --> 00:08:44,590 See? Now, this would never happen to me. 155 00:08:44,699 --> 00:08:47,397 That is why I do my homework on Saturday. 156 00:08:48,004 --> 00:08:49,940 This is a moment, Kelso. Pick it. 157 00:08:53,848 --> 00:08:56,512 I think you all could learn something from me right now. 158 00:08:57,087 --> 00:08:58,385 Moment number two. 159 00:09:00,961 --> 00:09:04,491 All right. Jackie, we need to talk. 160 00:09:07,872 --> 00:09:09,135 You know what? 161 00:09:09,208 --> 00:09:12,738 I did the same paper last year in history. I think I got an "A." 162 00:09:12,815 --> 00:09:14,511 You want me to go home and get it? 163 00:09:14,584 --> 00:09:18,854 - Let me think. Yeah! - Hold on, Donna. 164 00:09:18,926 --> 00:09:20,986 Jackie, we need to talk about this whole... 165 00:09:22,766 --> 00:09:24,257 Jackie, why don't you go ahead? 166 00:09:24,335 --> 00:09:25,324 Okay. 167 00:09:28,743 --> 00:09:31,077 Do not break up with her yet, you understand me? 168 00:09:31,147 --> 00:09:32,740 Say you understand me. 169 00:09:34,552 --> 00:09:36,681 All this time I thought you didn't like Jackie. 170 00:09:38,292 --> 00:09:40,455 Just don't break up with her yet. 171 00:09:40,530 --> 00:09:41,793 Okay. 172 00:09:44,002 --> 00:09:48,102 What do I need Jackie for, man? I know more about this stuff than she does. 173 00:09:48,177 --> 00:09:52,276 The three true branches of the government are military, corporate, and Hollywood. 174 00:09:54,254 --> 00:09:55,779 I need a pencil. I got it. 175 00:09:58,729 --> 00:10:00,391 Jackie, run! 176 00:10:06,341 --> 00:10:09,313 Love! 177 00:10:09,748 --> 00:10:13,049 I hope you're hungry. Yup, the chicken will be done soon. 178 00:10:13,120 --> 00:10:16,854 I can't eat chicken. You know I have an irritable bowel. 179 00:10:36,261 --> 00:10:38,059 You should have made a ham. 180 00:10:39,566 --> 00:10:40,761 Boy, Grandma... 181 00:10:40,835 --> 00:10:43,635 that was a great service this morning. Don't you think? 182 00:10:43,707 --> 00:10:46,611 I think the pastor talked too much about forgiveness. 183 00:10:46,679 --> 00:10:48,841 Some people shouldn't be forgiven. 184 00:10:50,853 --> 00:10:53,756 This is why theology is such a rich... 185 00:10:53,825 --> 00:10:56,660 You know, Bernice, some people don't need forgiveness... 186 00:10:56,730 --> 00:10:58,632 they just need a little understanding. 187 00:10:58,700 --> 00:11:00,862 Too true. Have you seen Godspell? 188 00:11:02,808 --> 00:11:05,073 You know, what I don't understand... 189 00:11:05,145 --> 00:11:08,480 is how in hell a brilliant young man, like my Red... 190 00:11:08,551 --> 00:11:09,951 could have thrown away everything. 191 00:11:10,020 --> 00:11:13,754 Grandma! Why don't we go into the living room and I'll rub your feet. 192 00:11:17,867 --> 00:11:22,501 What a wonderful boy. Look at how thin you are. 193 00:11:22,676 --> 00:11:24,975 Is your mother feeding you enough? 194 00:11:25,080 --> 00:11:26,912 You should come and live with me. 195 00:11:28,052 --> 00:11:29,041 No. 196 00:11:31,023 --> 00:11:33,049 I was just on my way to the garage. 197 00:11:33,127 --> 00:11:35,221 To fix this. 198 00:11:35,799 --> 00:11:38,861 Dad, just watch your game. 199 00:11:38,937 --> 00:11:41,430 No, it's just the Packers. 200 00:11:43,345 --> 00:11:47,546 - Eric, where've you been hiding? - I've been doing some homework. 201 00:11:47,619 --> 00:11:48,848 That's important. 202 00:11:48,921 --> 00:11:51,187 Yeah. You know, actually, it's a really interesting... 203 00:11:51,259 --> 00:11:54,459 Eric, a little less talk and a little more rubbing. 204 00:11:54,531 --> 00:11:57,627 You're the only one who's not afraid of my bunion. 205 00:11:58,237 --> 00:11:59,227 Oh, dear. 206 00:12:04,715 --> 00:12:06,617 Good-bye, Eric, I am going home now. 207 00:12:06,686 --> 00:12:09,987 No, wait, Fez, you haven't met Grandma. 208 00:12:10,191 --> 00:12:12,184 Hello, Grandma. 209 00:12:14,366 --> 00:12:16,597 In my village, we worship feet. 210 00:12:17,104 --> 00:12:19,539 And these dogs are a holy treasure. 211 00:12:21,512 --> 00:12:24,449 - You wanna rub them? - May I? 212 00:12:24,817 --> 00:12:26,548 Knock yourself out. 213 00:12:46,202 --> 00:12:47,260 Hey, Dad. 214 00:12:47,337 --> 00:12:48,863 Damn it, Eric! 215 00:12:50,776 --> 00:12:54,647 Don't sneak up on a person like that when they're doing this. 216 00:12:56,586 --> 00:12:57,952 How's it going in there? 217 00:12:58,323 --> 00:13:01,886 - I rubbed her feet. - Now, you're a brave one. 218 00:13:02,630 --> 00:13:04,622 Better get back in there. 219 00:13:05,068 --> 00:13:07,595 Dad, you coming back inside? 220 00:13:08,842 --> 00:13:09,831 Eric... 221 00:13:10,978 --> 00:13:13,642 I love your grandmother very, very much. 222 00:13:13,950 --> 00:13:16,648 I just can't talk to her or spend any time with her. 223 00:13:18,392 --> 00:13:20,954 Did I mention that I'm in there rubbing her feet? 224 00:13:22,832 --> 00:13:24,323 You know, son... 225 00:13:24,668 --> 00:13:27,138 sometimes you've just gotta play through the pain. 226 00:13:28,843 --> 00:13:30,071 What? 227 00:13:31,581 --> 00:13:34,780 - I don't know. Just get back in there. - Yeah, right. 228 00:13:35,320 --> 00:13:37,187 "With their sugar-coated ideals... 229 00:13:37,258 --> 00:13:40,252 "designed to anesthetize the ignorant masses. 230 00:13:40,329 --> 00:13:43,529 "Why? So that the military slash corporate branches... 231 00:13:43,602 --> 00:13:45,468 "can carry out world domination." 232 00:13:46,474 --> 00:13:48,306 All right, read that back to me. 233 00:13:48,377 --> 00:13:49,436 Okay. 234 00:13:56,458 --> 00:14:00,022 - You didn't get that? - All right, let's just use the encyclopedia. 235 00:14:00,098 --> 00:14:03,537 You just want to vomit up facts from an encyclopedia? 236 00:14:03,604 --> 00:14:06,131 - Yes. - Okay, fine. You know what? Vomit away. 237 00:14:06,209 --> 00:14:08,303 I will not be a part of this, then. 238 00:14:08,378 --> 00:14:10,245 Eric, are you down here? 239 00:14:10,916 --> 00:14:12,282 He's not down here, Mrs. Forman. 240 00:14:12,352 --> 00:14:14,481 Donna, good, why don't you come up and eat with us? 241 00:14:14,556 --> 00:14:18,120 I need all the help I can get. Not you, Steven. Grandma doesn't like you. 242 00:14:18,897 --> 00:14:20,662 Lucky bastard. 243 00:14:20,734 --> 00:14:22,600 What am I supposed to eat? 244 00:14:23,104 --> 00:14:26,008 You know, help yourself to the deep freeze. 245 00:14:26,911 --> 00:14:29,347 But everything's frozen. 246 00:14:30,384 --> 00:14:31,909 And I have a dryer. 247 00:14:40,301 --> 00:14:44,263 Honey, these cheesy potatoes are delicious. 248 00:14:49,117 --> 00:14:50,642 Thank you, honey. 249 00:14:51,922 --> 00:14:54,358 They really are great, Mrs. Forman. 250 00:14:55,828 --> 00:14:57,763 We have them whenever Grandma comes over... 251 00:14:57,831 --> 00:15:00,701 'cause mom knows how much she loves them. Right, Grandma? 252 00:15:02,674 --> 00:15:03,903 They make me sick. 253 00:15:04,945 --> 00:15:06,573 I'm allergic to dairy. 254 00:15:07,716 --> 00:15:09,150 How sad. 255 00:15:10,888 --> 00:15:14,349 Ma, this is Wisconsin. You're not allergic to dairy. 256 00:15:15,797 --> 00:15:18,632 Maybe she's just allergic to my dairy. 257 00:15:19,503 --> 00:15:22,565 If you're allergic to dairy you shouldn't put cream in your coffee. 258 00:15:22,642 --> 00:15:26,604 - I mean, cream is dairy. - Donna, just, no, okay? 259 00:15:26,682 --> 00:15:30,143 You shut up, Eric! Who the hell are you? 260 00:15:31,258 --> 00:15:34,354 Grandma, that's Donna, you've known her for 16 years. 261 00:15:35,030 --> 00:15:39,060 I have not. Anyway, I like your new friend better. 262 00:15:39,939 --> 00:15:42,068 The feeling is mutual. 263 00:15:43,746 --> 00:15:44,839 Done. 264 00:15:45,148 --> 00:15:48,176 I heard a noise in the garage. 265 00:15:48,488 --> 00:15:49,716 Raccoons. 266 00:15:50,391 --> 00:15:51,518 Bye. 267 00:15:54,264 --> 00:15:56,962 I couldn't eat another bite. 268 00:15:57,036 --> 00:15:58,664 I've had enough. 269 00:15:59,440 --> 00:16:01,967 I'm going back downstairs. Excuse me. 270 00:16:03,314 --> 00:16:07,276 So, what say we watch Lawrence Welk, Grandma? 271 00:16:08,389 --> 00:16:11,155 No, I'm going to watch Lawrence Welk with my new friend. 272 00:16:11,428 --> 00:16:14,058 You up for another foot rub, Desi? 273 00:16:17,939 --> 00:16:18,928 Fry time. 274 00:16:21,611 --> 00:16:24,013 - Hot! Hot! - What are you doing? 275 00:16:24,083 --> 00:16:27,783 Just working on your report here, and having some fries. 276 00:16:27,856 --> 00:16:30,349 Wait, you put French fries in my mom's dryer? 277 00:16:30,427 --> 00:16:32,920 Yeah, the fish sticks are too flaky, so I just... 278 00:16:34,000 --> 00:16:35,491 I don't even need to... 279 00:16:37,640 --> 00:16:40,372 Finally. Where have you guys been? 280 00:16:40,612 --> 00:16:44,381 We had to look for the paper, and eat... 281 00:16:44,452 --> 00:16:46,284 and then some stuff happened, you know. 282 00:16:46,355 --> 00:16:49,383 - Your shirt's on inside out. - Yeah, that's the stuff. 283 00:16:51,097 --> 00:16:53,464 - Where's the paper? - Right. Okay, see? 284 00:16:53,534 --> 00:16:56,027 It wasn't on the three branches of the government... 285 00:16:56,105 --> 00:16:57,699 it was on the four food groups. 286 00:17:00,280 --> 00:17:03,911 Okay, look, my dad's got the World Books. I'll just run next door and get "G." 287 00:17:03,986 --> 00:17:05,717 I'll go with you. 288 00:17:07,325 --> 00:17:09,089 You can break up with her now. 289 00:17:11,199 --> 00:17:15,161 You know, I'm tired of everybody trying to tear me and Jackie apart. 290 00:17:17,042 --> 00:17:19,945 Moron, every day you say you're breaking up with her. 291 00:17:20,682 --> 00:17:23,881 You guys don't know her like I do. 292 00:17:24,556 --> 00:17:27,527 I mean, it's not just about fooling around. 293 00:17:28,996 --> 00:17:30,658 She buys me stuff. 294 00:17:31,334 --> 00:17:33,463 She hoovered your chest, man. 295 00:17:35,007 --> 00:17:36,498 You know what? 296 00:17:37,277 --> 00:17:38,906 I don't care anymore. 297 00:17:39,648 --> 00:17:42,950 All I wanted was a little help with my paper and you've done nothing! 298 00:17:43,021 --> 00:17:44,284 We put your middle name in. 299 00:17:45,659 --> 00:17:47,025 Jean-Claude? 300 00:17:49,065 --> 00:17:50,363 That's two words. 301 00:17:51,836 --> 00:17:53,327 You guys suck. 302 00:17:53,673 --> 00:17:55,505 Just thank God for Donna. 303 00:17:57,045 --> 00:18:00,643 Okay, bad news, my mom sold some out at the garage sale. 304 00:18:00,719 --> 00:18:02,916 But we have "B," "X," and "R." 305 00:18:03,957 --> 00:18:06,120 All right. 306 00:18:06,195 --> 00:18:10,863 Now, you listen up. I have had an extremely stressful day. 307 00:18:10,937 --> 00:18:13,065 And I am not proud of what I'm about to say... 308 00:18:13,140 --> 00:18:15,167 but someone give me a cigarette! 309 00:18:15,244 --> 00:18:16,303 Now! 310 00:18:17,982 --> 00:18:20,214 But, Mom, we don't smoke. 311 00:18:20,287 --> 00:18:23,087 Cut the crap, Eric. I am a nurse. 312 00:18:23,158 --> 00:18:27,962 I know that one in five teenagers smoke. One, two, three, four, five. 313 00:18:28,034 --> 00:18:31,996 Now, I'm going to close my eyes, and when I open them... 314 00:18:32,074 --> 00:18:34,874 there had better be a cigarette between these two fingers. 315 00:18:34,946 --> 00:18:37,040 Come on, people. Hop to! 316 00:18:39,687 --> 00:18:40,916 Thank you. 317 00:18:41,256 --> 00:18:42,588 Light? 318 00:18:45,063 --> 00:18:48,866 Kitty. 319 00:18:49,404 --> 00:18:51,805 There you are, Red. 320 00:18:52,309 --> 00:18:55,371 Ma says the cat bit her, so I'm down here looking for it. 321 00:18:55,448 --> 00:18:57,441 Dad, we don't have a cat. 322 00:18:59,121 --> 00:19:00,316 That's what I thought. 323 00:19:13,747 --> 00:19:14,874 You know, we really... 324 00:19:14,949 --> 00:19:17,249 We shouldn't leave your poor little foreign friend... 325 00:19:17,320 --> 00:19:19,084 up there alone with Grandma. 326 00:19:28,739 --> 00:19:31,209 It's really kind of nice down here. 327 00:19:41,996 --> 00:19:44,967 Thank you for a wonderful dinner. 328 00:19:45,034 --> 00:19:49,702 - You are so very welcome. - I hope I wasn't any bother. 329 00:19:49,776 --> 00:19:53,180 Ma, you're no bother. You're as welcome as... 330 00:19:53,616 --> 00:19:55,016 flowers in May. 331 00:19:56,354 --> 00:19:59,257 Bernice, here, I wrapped up some chicken for you to take home. 332 00:19:59,326 --> 00:20:01,888 Thank you, dear. 333 00:20:01,964 --> 00:20:04,992 And I hope you put some of those cheesy potatoes in there. 334 00:20:05,069 --> 00:20:06,902 You know how much I love them. 335 00:20:07,340 --> 00:20:08,330 What? 336 00:20:09,211 --> 00:20:12,307 I thought you made such a big deal about how you were allergic to... 337 00:20:12,382 --> 00:20:13,441 Eric! 338 00:20:13,518 --> 00:20:16,148 This has been a perfectly nice Sunday. Let's not spoil it. 339 00:20:19,628 --> 00:20:20,755 Sweetheart... 340 00:20:20,830 --> 00:20:23,528 I hope I didn't make too big a deal about my allergy. 341 00:20:23,602 --> 00:20:26,631 No, Ma, he's a kid. 342 00:20:26,708 --> 00:20:28,870 He overreacts. 343 00:20:30,213 --> 00:20:33,151 You know, this is the cutest little car. 344 00:20:34,254 --> 00:20:35,917 I just love it. 345 00:20:39,964 --> 00:20:42,764 Eight hundred and twenty-five, eight hundred and twenty-six... 346 00:20:42,836 --> 00:20:46,468 Eric, what are you doing? It's 1:00 in the morning. 347 00:20:46,543 --> 00:20:48,910 I'm just finishing up some homework. 348 00:20:49,281 --> 00:20:50,806 What are you doing down here? 349 00:20:52,987 --> 00:20:55,252 Snow White came down to gun a stick. 350 00:20:57,395 --> 00:20:59,387 Look, Mom, I wish you wouldn't smoke. 351 00:20:59,464 --> 00:21:01,957 I know. This is my last one. I promise. 352 00:21:05,809 --> 00:21:07,334 By the way... 353 00:21:08,147 --> 00:21:10,777 thanks for your help with your grandma today. 354 00:21:10,852 --> 00:21:13,186 Can I ask you a question? 355 00:21:13,590 --> 00:21:16,060 What does she have against you, Mom? 356 00:21:17,563 --> 00:21:18,553 Well... 357 00:21:19,466 --> 00:21:22,267 About 25 years ago, your father was dating... 358 00:21:23,306 --> 00:21:27,109 this very attractive, well-to-do woman that your grandma liked... 359 00:21:29,351 --> 00:21:31,343 and he married me instead. 360 00:21:32,222 --> 00:21:34,215 And she never forgave me. 361 00:21:35,427 --> 00:21:36,725 That bitch. 362 00:21:59,905 --> 00:22:02,501 Now, who was the lady with the cotton-candy dress? 363 00:22:02,610 --> 00:22:05,308 That's Norma Zimmer, the champagne lady. 364 00:22:05,381 --> 00:22:07,476 She is very talented. 365 00:22:07,585 --> 00:22:10,488 And you see those two dancing? That's Bobby and Sissy. 366 00:22:10,557 --> 00:22:13,620 I like his tight pants, but she's a slut. 367 00:22:14,230 --> 00:22:15,960 You know, I have seen this show before. 368 00:22:16,034 --> 00:22:18,971 But the band leader's voice was much more masculine. 369 00:22:23,346 --> 00:22:25,441 Bubbles! 27892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.