All language subtitles for that 70s show.s01e08.720p.bluray.x264-pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,050 --> 00:00:14,022 Yeah, that's right, 100 bags of manure. 2 00:00:15,091 --> 00:00:17,857 Yeah, the wife and I are redoing the front lawn. 3 00:00:18,464 --> 00:00:20,457 And, tell you what, if I'm not there... 4 00:00:20,935 --> 00:00:23,202 just dump it all on the front porch. 5 00:00:23,741 --> 00:00:24,936 Bye-bye. 6 00:00:26,580 --> 00:00:29,746 Yeah, man, Coach Jefferson is gonna freak. 7 00:00:30,087 --> 00:00:33,059 Yeah, he just shouldn't have given me that "D." 8 00:00:34,028 --> 00:00:37,934 Oh, no. Dick Tracy is trapped in a giant clam. 9 00:00:41,776 --> 00:00:43,712 Farewell, sweet Dick! 10 00:00:48,923 --> 00:00:51,918 A man being eaten by a giant clam. 11 00:00:51,996 --> 00:00:54,296 Now, I'm not Sigmund Freud, but... 12 00:00:55,236 --> 00:00:56,295 Eric. 13 00:00:56,705 --> 00:00:58,971 The Omen is playing at the drive-in. 14 00:00:59,044 --> 00:01:02,505 You know what this means for us? It's make-out city. 15 00:01:04,321 --> 00:01:07,121 I really like you as a friend, Kelso. 16 00:01:10,031 --> 00:01:11,465 Can I bring a girl? 17 00:01:12,235 --> 00:01:14,968 Yeah. Man, it's gonna be great. 18 00:01:15,041 --> 00:01:17,773 Horror movies turn on chicks faster than porno. 19 00:01:19,149 --> 00:01:21,084 Really? Faster than that? 20 00:01:21,721 --> 00:01:24,693 Yeah. If only somebody would make a porno horror movie. 21 00:01:24,760 --> 00:01:27,755 Yeah. Then there'd be no stopping you. 22 00:01:27,833 --> 00:01:29,131 Eric. 23 00:01:29,202 --> 00:01:32,663 Is that kid from, not America down here? 24 00:01:34,178 --> 00:01:36,614 - Dad, it's Fez. - Yeah, whatever. 25 00:01:36,683 --> 00:01:39,712 The Erdmans called and they want him to... 26 00:01:41,024 --> 00:01:42,254 go home. 27 00:01:44,399 --> 00:01:47,165 Kelso, stop saying "porno." 28 00:01:48,205 --> 00:01:50,471 I didn't say it, Mr. Forman. Fez did. 29 00:01:52,247 --> 00:01:53,613 You are a bitch. 30 00:01:58,392 --> 00:02:00,794 Hanging out 31 00:02:01,932 --> 00:02:04,733 Down the street 32 00:02:05,640 --> 00:02:07,906 The same old thing 33 00:02:09,280 --> 00:02:11,751 We did last week 34 00:02:12,854 --> 00:02:16,224 Not a thing to do 35 00:02:16,727 --> 00:02:20,029 But talk to you 36 00:02:20,100 --> 00:02:22,298 Whoa, yeah 37 00:02:24,510 --> 00:02:27,037 Hello, Wisconsin! 38 00:02:31,125 --> 00:02:33,426 Okay, you know what this is, Red? 39 00:02:34,098 --> 00:02:35,897 Some lady magazine. 40 00:02:37,304 --> 00:02:39,672 - It's Cosmo. - No. 41 00:02:41,345 --> 00:02:43,372 I'm gonna tell you something, Red. 42 00:02:43,449 --> 00:02:46,615 I just took the "how spontaneous is your relationship?" quiz. 43 00:02:46,689 --> 00:02:48,123 And you know what? 44 00:02:49,895 --> 00:02:53,026 - What? - We got three out of ten. 45 00:02:54,972 --> 00:02:56,531 And I cheated. 46 00:03:06,327 --> 00:03:10,392 Gee, I can't help but notice that you're pouting. 47 00:03:11,738 --> 00:03:14,938 No. I'm not pouting. That would upset our routine. 48 00:03:15,011 --> 00:03:17,675 God knows, I wouldn't want to move in a new direction... 49 00:03:17,750 --> 00:03:20,881 and accidentally slip in a puddle of fun or anything. 50 00:03:22,792 --> 00:03:25,127 Okay. Here's a thought. 51 00:03:26,500 --> 00:03:28,333 How about you and I... 52 00:03:28,971 --> 00:03:31,066 treat ourselves to a night out? 53 00:03:31,810 --> 00:03:33,369 Just the two of us. 54 00:03:38,022 --> 00:03:40,083 That'd be great, Red. 55 00:03:41,195 --> 00:03:42,823 We'll go to Phillies. 56 00:03:43,266 --> 00:03:44,564 Phillies? 57 00:03:46,205 --> 00:03:50,269 So you'll have the Salisbury steak, and I'll have the baked chicken. Again. 58 00:03:51,849 --> 00:03:55,846 Maybe I won't have the Salisbury steak. I enjoy their ham. 59 00:03:57,226 --> 00:03:58,285 Oh, ham. 60 00:03:58,362 --> 00:04:01,425 Okay, then I can change one answer on the quiz. 61 00:04:01,501 --> 00:04:03,528 So, okay, we have four out of ten. 62 00:04:03,605 --> 00:04:06,736 We have moved up from "predictable as the tides"... 63 00:04:06,811 --> 00:04:08,040 to "humdrum." 64 00:04:09,884 --> 00:04:11,649 I'll just go change. 65 00:04:14,326 --> 00:04:15,886 Damn Cosmo. 66 00:04:21,640 --> 00:04:24,237 Son, when we took you in as an exchange student... 67 00:04:24,313 --> 00:04:26,283 you became our responsibility. 68 00:04:26,650 --> 00:04:30,054 And we're concerned about this gang of ruffians you hang out with. 69 00:04:31,594 --> 00:04:33,028 They are my friends. 70 00:04:33,096 --> 00:04:35,032 That's exactly what they want you to think. 71 00:04:36,169 --> 00:04:38,036 Now, we're not inflexible. 72 00:04:38,106 --> 00:04:42,012 I mean, we looked the other way when you started wearing cologne. 73 00:04:43,483 --> 00:04:44,610 But now... 74 00:04:45,320 --> 00:04:47,916 you've brought the devil's music into our home. 75 00:04:50,564 --> 00:04:53,866 No. That is not the devil's music. It is Eric's. 76 00:04:55,206 --> 00:04:57,039 Rebecca, show the boy. 77 00:04:58,245 --> 00:05:01,308 Now, listen to what happens when she plays it backwards. 78 00:05:05,493 --> 00:05:07,463 That cannot be good for the record. 79 00:05:09,567 --> 00:05:11,764 There it is! "Devil love me." 80 00:05:12,573 --> 00:05:14,873 "Devil lives!" It's clear as day. 81 00:05:19,787 --> 00:05:21,347 What's funny? 82 00:05:21,424 --> 00:05:23,451 In my language, the record just said: 83 00:05:23,528 --> 00:05:25,657 "I want to sex your monkey." 84 00:05:34,717 --> 00:05:36,413 Which I have never done. 85 00:05:41,129 --> 00:05:43,599 Donna, I was thinking we should go see a movie tonight. 86 00:05:43,667 --> 00:05:46,400 Cool. I'd love to see All the President's Men. 87 00:05:46,506 --> 00:05:47,496 Oh. 88 00:05:48,677 --> 00:05:50,579 I actually hear that isn't very good. 89 00:05:51,850 --> 00:05:55,550 Yeah. I was thinking maybe The Omen. 90 00:05:58,195 --> 00:05:59,925 Isn't that at the drive-in? 91 00:06:01,735 --> 00:06:03,295 Is that at the... 92 00:06:05,710 --> 00:06:07,805 Yeah, no, I guess it is. 93 00:06:08,114 --> 00:06:11,280 - So, do you want to go? - Tonight? 94 00:06:13,625 --> 00:06:15,060 Yeah, sure. 95 00:06:19,270 --> 00:06:21,934 When the child was 5 years old... 96 00:06:22,008 --> 00:06:24,035 something terrible happened. 97 00:06:24,580 --> 00:06:26,948 The truth. Where does it end? 98 00:06:27,820 --> 00:06:30,154 The Omen? That's at the drive-in. 99 00:06:30,224 --> 00:06:33,685 I know. I don't know what to do. I mean, I really like Eric... 100 00:06:33,765 --> 00:06:36,099 and I'd like to have a physical relationship, but... 101 00:06:36,169 --> 00:06:38,366 It's called, "make out," Donna. 102 00:06:39,609 --> 00:06:40,770 Say it. 103 00:06:41,513 --> 00:06:43,209 All right, make out. 104 00:06:44,419 --> 00:06:46,548 But I don't want it to be public. 105 00:06:46,923 --> 00:06:50,191 I don't want it to be tacky, I don't want there to be pressure... 106 00:06:50,263 --> 00:06:53,099 and now it's this tacky, public pressure make-out thing. 107 00:06:54,404 --> 00:06:55,394 I understand. 108 00:06:55,473 --> 00:06:57,739 Everybody wants their first make-out to be special... 109 00:06:57,811 --> 00:07:01,273 in some place romantic. Like Ireland. Or Disney World. 110 00:07:05,560 --> 00:07:06,960 Disney World? 111 00:07:08,533 --> 00:07:11,163 Right, sorry. So, let's focus. 112 00:07:11,237 --> 00:07:13,104 He asked you to the drive-in. 113 00:07:13,408 --> 00:07:16,039 Did Donna say yes? And you said "yes"? 114 00:07:16,114 --> 00:07:17,207 Yes. 115 00:07:17,283 --> 00:07:19,082 Yes! This is great. 116 00:07:19,153 --> 00:07:20,917 - Me and Jackie will come with you. - No. 117 00:07:20,989 --> 00:07:22,424 - Will you come with us? - Why? 118 00:07:22,493 --> 00:07:24,986 - Why not? - You'd be like competition. 119 00:07:25,064 --> 00:07:26,191 You'd be like a loophole. 120 00:07:26,266 --> 00:07:27,599 - Competition? - Loophole? 121 00:07:27,670 --> 00:07:30,767 I'd have to keep up with you and Jackie. That would make me nervous. 122 00:07:30,842 --> 00:07:32,835 I could always talk to you if I get nervous. 123 00:07:32,980 --> 00:07:34,973 'Cause you've got to be bored with sex by now. 124 00:07:35,051 --> 00:07:36,451 What do you mean? 125 00:07:36,520 --> 00:07:38,011 - You and Jackie... - You and Kelso... 126 00:07:38,090 --> 00:07:39,854 have done it a million times. 127 00:07:39,926 --> 00:07:40,916 True. 128 00:07:40,995 --> 00:07:42,521 We have never done it. 129 00:07:45,370 --> 00:07:48,137 Yeah. Slid into home on the second date. 130 00:07:48,209 --> 00:07:50,703 He got to third base once and that was an accident. 131 00:07:52,618 --> 00:07:53,917 Whatever. 132 00:07:53,988 --> 00:07:55,718 Don't worry, we'll be there. 133 00:07:55,790 --> 00:07:57,282 Fine. We won't come. 134 00:07:57,361 --> 00:07:58,556 - Perfect. - Thanks. 135 00:08:07,046 --> 00:08:09,847 Okay, now, see? This dress says: 136 00:08:09,918 --> 00:08:12,252 "Look at me. Notice me. Stare at me!" 137 00:08:14,227 --> 00:08:15,320 It's all wrong. 138 00:08:15,396 --> 00:08:19,028 No, you look terrific. Especially for dinner at the Lion's Head. 139 00:08:19,102 --> 00:08:21,403 No, it's no good. What? 140 00:08:23,044 --> 00:08:25,982 The Lion's Head? I thought we were going to Phillies. 141 00:08:26,050 --> 00:08:28,577 I changed my mind. 142 00:08:31,060 --> 00:08:33,360 You never do that. 143 00:08:35,034 --> 00:08:36,798 The Lion's Head. 144 00:08:37,572 --> 00:08:39,097 It is so fancy. 145 00:08:39,443 --> 00:08:42,540 They make the butter look like little flowers. 146 00:08:43,951 --> 00:08:46,148 Yeah. And it's different. 147 00:08:46,389 --> 00:08:48,359 I mean, hell, we haven't been there in years. 148 00:08:48,426 --> 00:08:52,891 - It'll be fun. - This is so exciting! 149 00:08:55,574 --> 00:08:58,808 Okay, now, if we are going to go to someplace that fancy... 150 00:08:58,880 --> 00:08:59,905 I have to shave your neck. 151 00:08:59,982 --> 00:09:02,510 I'll get the clippers, you hop in the tub. 152 00:09:08,265 --> 00:09:10,964 I am telling you, I heard it. 153 00:09:12,473 --> 00:09:15,411 The devil is singing backwards on the record. 154 00:09:18,152 --> 00:09:19,780 It's not the devil, man. 155 00:09:19,854 --> 00:09:21,323 It's Congress. 156 00:09:22,159 --> 00:09:23,594 They passed a secret law... 157 00:09:23,662 --> 00:09:26,565 to put backward messages in our records, man. 158 00:09:27,435 --> 00:09:29,405 They want to kill rock and roll... 159 00:09:29,473 --> 00:09:32,445 because they know it makes us horny, man. 160 00:09:34,783 --> 00:09:38,188 Doesn't pretty much everything make us horny? 161 00:09:42,031 --> 00:09:43,728 Cartoons make me horny. 162 00:09:45,337 --> 00:09:46,966 And food. 163 00:09:49,780 --> 00:09:53,310 When you play the record backwards, you can hear the devil speak. 164 00:09:54,522 --> 00:09:56,754 I am starting to hear him everywhere. 165 00:10:04,274 --> 00:10:06,005 Satan is your master, Fez. 166 00:10:06,078 --> 00:10:07,775 Worship Satan. 167 00:10:11,488 --> 00:10:14,517 Before you worship Satan, get him a cherry pop. 168 00:10:14,761 --> 00:10:18,326 Get Satan a cherry pop. 169 00:10:19,471 --> 00:10:21,269 A pop, man. Get me a pop. 170 00:10:23,378 --> 00:10:25,245 Fez, man, get me a pop. 171 00:10:26,651 --> 00:10:29,088 I'm sorry. I misunderstood. 172 00:10:29,790 --> 00:10:32,057 Satan's second choice is root beer. 173 00:10:44,218 --> 00:10:46,883 Werner, party of two. 174 00:10:46,958 --> 00:10:49,588 Werner, party of two. 175 00:10:52,201 --> 00:10:53,260 Red? 176 00:10:54,004 --> 00:10:55,735 What is this place? 177 00:10:57,345 --> 00:10:58,643 Excuse me. 178 00:10:59,281 --> 00:11:03,278 - What happened to the Lion's Head? - Burned down. Five dead. Real sad. 179 00:11:03,356 --> 00:11:05,657 Welcome to Blanigan's. May I take your name? 180 00:11:06,528 --> 00:11:08,293 I'll get back to you. 181 00:11:08,967 --> 00:11:10,902 What do you think? 182 00:11:11,605 --> 00:11:14,736 It certainly is different. 183 00:11:15,146 --> 00:11:18,117 - It might not be so bad. - On your left, Sparky. 184 00:11:20,890 --> 00:11:25,696 - The staff is certainly enthusiastic. - I'm sure I can get us a nice, quiet table. 185 00:11:25,767 --> 00:11:28,962 Happy birthday 186 00:11:29,373 --> 00:11:30,671 Happy birthday 187 00:11:31,411 --> 00:11:32,436 To you 188 00:11:35,786 --> 00:11:37,915 I'll put our name on the list. 189 00:11:38,992 --> 00:11:41,759 Forman. Party of two. 190 00:11:43,601 --> 00:11:45,798 Okey-dokey. That'll be about two hours. 191 00:11:49,512 --> 00:11:50,844 Here's $20. 192 00:11:51,016 --> 00:11:53,782 All right. We'll have something in about 15 minutes. 193 00:11:54,856 --> 00:11:57,384 You don't want this place to burn down twice, do you? 194 00:12:00,266 --> 00:12:04,070 - All right. We have something right now. - That's what I thought. 195 00:12:05,009 --> 00:12:06,773 Sweetheart, this is our lucky night. 196 00:12:07,915 --> 00:12:09,611 Would you check this? 197 00:12:09,685 --> 00:12:10,744 Sure. 198 00:12:11,255 --> 00:12:12,655 Looks real good. 199 00:12:15,497 --> 00:12:16,795 All right, let's go. 200 00:12:17,266 --> 00:12:20,831 Maybe I should go back to my house... 201 00:12:20,907 --> 00:12:22,398 and pop some popcorn. 202 00:12:22,978 --> 00:12:24,914 'Cause they always overcharge. 203 00:12:26,017 --> 00:12:29,581 Jackie and Kelso. What are you guys doing here? 204 00:12:29,657 --> 00:12:31,923 Nothing. What are you guys doing here? 205 00:12:31,995 --> 00:12:35,491 Donna and I are going to the drive-in. Remember? 206 00:12:35,569 --> 00:12:38,096 Thank you, Eric, we'd love to go. 207 00:12:38,174 --> 00:12:39,609 Michael, get in the car. 208 00:12:39,677 --> 00:12:42,045 - But I don't think... - Get in the car. 209 00:12:48,327 --> 00:12:50,729 Look, this isn't what we talked about at all. 210 00:12:50,798 --> 00:12:52,461 I'm sorry, man. 211 00:12:53,804 --> 00:12:55,433 I'll take it slow. 212 00:12:56,075 --> 00:12:57,408 Try to keep up. 213 00:12:59,415 --> 00:13:01,613 Going to the drive-in. 214 00:13:09,882 --> 00:13:12,547 Hello. I'm Guy, and I'll be your waiter. 215 00:13:12,721 --> 00:13:16,889 Would either of you like to help yourself to our Blanigan-tastic salad bar? 216 00:13:18,600 --> 00:13:21,503 - What's a salad bar? - It's right over there. 217 00:13:21,572 --> 00:13:25,603 All the salad fixings. And you make your own Blanigan-tastic salad. 218 00:13:27,217 --> 00:13:29,278 You mean my wife has to make her own salad? 219 00:13:31,725 --> 00:13:33,524 It'll be worth the trip. 220 00:13:34,029 --> 00:13:35,794 You're kidding, right? Red. 221 00:13:35,867 --> 00:13:37,894 No, Kitty, it's okay. 222 00:13:38,873 --> 00:13:42,471 Guy, my wife didn't get all dressed up... 223 00:13:42,546 --> 00:13:46,247 for a special night out so that she could make her own salad. 224 00:13:46,320 --> 00:13:49,520 See, she could do that at home. For free. 225 00:13:50,595 --> 00:13:53,065 But she wouldn't have eight Blanigan-tastic dressings... 226 00:13:53,133 --> 00:13:55,194 to choose from at home, would she? 227 00:13:55,271 --> 00:13:56,433 Are you being a wiseacre? 228 00:13:56,507 --> 00:13:59,307 Red, honey. Your neck vein. It's poking out. 229 00:13:59,379 --> 00:14:03,479 Sir, I can't bring her a salad. I'll get in trouble. 230 00:14:03,553 --> 00:14:05,956 What the hell kind of a restaurant is this? 231 00:14:06,026 --> 00:14:08,223 You've got eight people singing Happy Birthday... 232 00:14:08,297 --> 00:14:10,494 and nobody can bring my wife a damn salad. 233 00:14:10,567 --> 00:14:13,403 Red, honey. Neck vein, neck vein, neck vein. 234 00:14:14,642 --> 00:14:16,338 Come on, Kitty, let's get out of here. 235 00:14:16,412 --> 00:14:17,881 Happy birthday 236 00:14:17,949 --> 00:14:20,921 Screw your freaking birthday! 237 00:14:27,934 --> 00:14:31,203 Please replace the speaker on its rack when you're leaving. 238 00:14:31,275 --> 00:14:34,873 Failure to do so will damage both the speaker and your car. 239 00:14:34,948 --> 00:14:37,214 240 00:14:49,543 --> 00:14:52,276 God, this movie even sounds gross. 241 00:14:53,818 --> 00:14:55,481 That's not the movie. 242 00:14:58,862 --> 00:14:59,921 So... 243 00:15:01,366 --> 00:15:02,995 You guys okay up here? 244 00:15:03,704 --> 00:15:07,542 No, I want popcorn. 245 00:15:07,612 --> 00:15:09,809 I want Eric and Kelso to go get it. 246 00:15:09,883 --> 00:15:11,682 Eric can go get it. 247 00:15:11,753 --> 00:15:14,155 No, Michael. Go. 248 00:15:19,401 --> 00:15:22,134 I didn't bring you here to suck Kelso's face off. 249 00:15:23,543 --> 00:15:24,738 I know... 250 00:15:25,146 --> 00:15:26,341 I'm sorry. 251 00:15:26,415 --> 00:15:28,008 This is so awkward. 252 00:15:28,085 --> 00:15:30,955 You're right. And I wasn't being a very good friend. 253 00:15:31,024 --> 00:15:32,755 No more making out. 254 00:15:32,994 --> 00:15:34,292 I promise. 255 00:15:36,735 --> 00:15:38,796 All right, about the popcorn... 256 00:15:39,240 --> 00:15:40,333 I need money. 257 00:15:40,409 --> 00:15:43,142 What? I don't want popcorn. Get back in the car. 258 00:15:45,686 --> 00:15:47,986 She doesn't know what she wants. 259 00:15:52,031 --> 00:15:53,830 No. Michael, no. 260 00:15:53,902 --> 00:15:56,202 We are gonna watch the movie with Eric and Donna. 261 00:15:56,273 --> 00:15:57,674 But I missed the beginning. 262 00:15:57,743 --> 00:16:00,874 The little kid's the devil. They have to kill him. Watch the movie. 263 00:16:01,550 --> 00:16:03,577 Look at me, Damien. 264 00:16:04,122 --> 00:16:06,183 It's all for you! 265 00:16:22,858 --> 00:16:26,024 Donna, it's just a movie. 266 00:16:32,744 --> 00:16:35,510 - Do you wanna sit somewhere else? - So bad. 267 00:16:40,726 --> 00:16:41,751 So. 268 00:16:42,730 --> 00:16:45,497 Here we are. Back at Phillies. 269 00:16:45,569 --> 00:16:48,336 Yep. Good old Phillies. 270 00:16:49,009 --> 00:16:51,036 Good food at a fair price. 271 00:16:51,213 --> 00:16:53,878 You're ordering the Salisbury steak, aren't you? 272 00:16:54,086 --> 00:16:56,488 Nope. I'm going for the ham. 273 00:16:58,427 --> 00:17:01,763 Red, don't put your hat on the counter, it's all greasy. 274 00:17:05,942 --> 00:17:08,937 Pal, can I get some half-and-half? 275 00:17:12,021 --> 00:17:14,754 Isn't this familiar? 276 00:17:22,808 --> 00:17:26,509 Okay, now, here's how we sneak the devil music past Ozzie and Harriet. 277 00:17:27,551 --> 00:17:28,780 Observe. 278 00:17:29,120 --> 00:17:31,717 Alice Cooper, meet Pat Boone. 279 00:17:34,665 --> 00:17:36,634 Don't resist me, Pat Boone. 280 00:17:36,703 --> 00:17:38,365 No, you're hurting me. 281 00:17:38,439 --> 00:17:39,999 - Come on, take it. - No, it hurts. 282 00:17:40,076 --> 00:17:41,203 - Come on. - No. 283 00:17:46,421 --> 00:17:49,359 But what if my host parents hear it? 284 00:17:49,994 --> 00:17:52,693 Then Satan commands us to kill them, Fez. 285 00:17:54,036 --> 00:17:55,368 No. 286 00:17:56,908 --> 00:17:59,344 I'll tell you what. We'll use the headphones. 287 00:17:59,413 --> 00:18:00,506 Yes. 288 00:18:03,688 --> 00:18:06,421 Kitty, I'm sorry about tonight. 289 00:18:06,961 --> 00:18:09,158 It's not your fault, Red. 290 00:18:09,566 --> 00:18:12,538 You know how emotional I get when I read Cosmo. 291 00:18:13,574 --> 00:18:14,769 Boy, do I. 292 00:18:15,511 --> 00:18:18,176 You know, okay, at least we gave it a try. 293 00:18:19,085 --> 00:18:22,546 I guess we have slowed down, flattened out. 294 00:18:22,858 --> 00:18:26,423 - At our age, it's inevitable. - Okay, that's it! 295 00:18:27,835 --> 00:18:29,201 Red! My lord! 296 00:18:29,271 --> 00:18:31,902 You're not flashing back to Guadalcanal, are you? 297 00:18:31,976 --> 00:18:33,639 Hold on, Kitty. 298 00:18:33,713 --> 00:18:35,147 The night's not over. 299 00:18:40,460 --> 00:18:43,921 You know, the stars are really just... Forget it. 300 00:18:43,999 --> 00:18:45,058 What? 301 00:18:46,037 --> 00:18:47,232 Nothing. 302 00:18:55,522 --> 00:18:56,717 So... 303 00:18:58,361 --> 00:19:01,458 Jackie and Kelso certainly made themselves comfortable. 304 00:19:01,534 --> 00:19:02,593 Yeah. 305 00:19:02,936 --> 00:19:04,599 It's a roomy car. 306 00:19:06,109 --> 00:19:07,270 Yeah, it is. 307 00:19:08,481 --> 00:19:11,350 You know, the bench seat in the Vista Cruiser... 308 00:19:18,033 --> 00:19:20,469 is the same as what's in the full-size Pontiac Catalina. 309 00:19:20,538 --> 00:19:22,405 That's interesting. 310 00:19:32,494 --> 00:19:34,464 Smooth move, Forman! 311 00:19:56,407 --> 00:19:58,707 Okay, kids, break it up. 312 00:19:59,080 --> 00:20:00,275 Let's go. 313 00:20:01,451 --> 00:20:03,785 You're adults. 314 00:20:04,357 --> 00:20:06,292 Damn right we're adults. 315 00:20:06,494 --> 00:20:08,987 I'm sorry, sir. My mistake. 316 00:20:09,567 --> 00:20:12,436 That's quite all right, we all make mistakes. 317 00:20:12,505 --> 00:20:16,605 Now, why don't you go bust some pot-smoking teenagers... 318 00:20:16,680 --> 00:20:19,948 before I give you a good adult-size kick in the ass. 319 00:20:24,462 --> 00:20:26,762 Yes, sir. Thank you, sir. 320 00:20:28,136 --> 00:20:29,799 Enjoy your evening. 321 00:20:31,475 --> 00:20:32,774 Red. 322 00:20:33,012 --> 00:20:34,845 That was so sweet. 323 00:20:35,885 --> 00:20:38,117 You let him off with a warning. 324 00:20:39,591 --> 00:20:40,854 Yeah. 325 00:20:41,395 --> 00:20:45,266 - But you're not getting off that easy. - Red! 326 00:20:51,014 --> 00:20:53,450 Raindrops keep falling on my head 327 00:20:54,821 --> 00:20:58,989 Just like a guy whose feet are too big for his head 328 00:21:03,405 --> 00:21:06,001 This loud music will not damage my hearing? 329 00:21:06,310 --> 00:21:08,007 No. It's good for you. 330 00:21:13,925 --> 00:21:15,154 Hey, Dad. 331 00:21:15,628 --> 00:21:18,099 Hey, son. How was the movie? 332 00:21:18,167 --> 00:21:21,264 - It was pretty gory. - Yeah? How'd it end? 333 00:21:21,340 --> 00:21:22,774 I don't remember. 334 00:21:24,379 --> 00:21:26,075 Thatta boy. 335 00:21:31,794 --> 00:21:33,660 So, how was your night? 336 00:21:33,898 --> 00:21:36,027 It was fantastic. 337 00:21:37,404 --> 00:21:39,374 That's great. Good night, Dad. 338 00:21:39,441 --> 00:21:43,779 Good night, son. And, be quiet going upstairs. 339 00:21:44,485 --> 00:21:47,115 Your mother is very tired. 340 00:22:03,024 --> 00:22:07,055 - So, Phillies was fun. - Yes indeedy. 341 00:22:07,132 --> 00:22:10,127 - Very dependable. - As always. 24511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.