Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:46,200 --> 00:03:47,952
Is this the secret deal with Japanese?
2
00:03:48,160 --> 00:03:49,991
It is, Mr. gau
3
00:03:52,120 --> 00:03:53,120
all right
4
00:04:00,840 --> 00:04:01,989
Here you are
5
00:04:02,120 --> 00:04:05,192
I've told you, I'd charge
nothing from this job
6
00:04:05,600 --> 00:04:08,034
thank you, for the country
7
00:04:08,040 --> 00:04:10,474
I'm sorry I didn't follow the rule
8
00:04:19,920 --> 00:04:20,920
Do you know my nickname?
9
00:04:21,400 --> 00:04:22,469
Black hat
10
00:04:22,680 --> 00:04:24,557
leave it there
11
00:04:24,560 --> 00:04:26,039
a real man never does dirty thing
12
00:06:51,400 --> 00:06:52,400
Please, master tsau
13
00:06:54,760 --> 00:06:56,751
excuse me a while, master tsau
14
00:06:57,320 --> 00:06:59,390
Mr. shen will be right down
15
00:07:15,040 --> 00:07:15,995
Sheau-shen - Mr. shen
16
00:07:16,000 --> 00:07:17,240
it's been a long time, sit down
17
00:07:22,680 --> 00:07:25,478
You're so much sought after in Shanghai
18
00:07:25,600 --> 00:07:29,070
and you must have been
busy in chungching too
19
00:07:29,360 --> 00:07:30,588
you came to see me
20
00:07:30,600 --> 00:07:31,919
it must be very important
21
00:07:32,200 --> 00:07:35,670
I've got a big favor to ask you
22
00:07:36,520 --> 00:07:39,717
be my guest, just name it
23
00:07:39,880 --> 00:07:41,996
I'll do anything I can
24
00:07:42,000 --> 00:07:43,911
well then, thanks
25
00:07:44,640 --> 00:07:47,712
I suppose you know
the new government in nanking
26
00:07:48,320 --> 00:07:51,596
declaring independence
27
00:07:51,600 --> 00:07:52,919
and seeking peace
28
00:07:53,920 --> 00:07:55,717
I'm afraid it's just a kind of farce
29
00:07:55,960 --> 00:07:57,188
that's it
30
00:07:57,640 --> 00:07:59,710
the deal is made with Japanese
31
00:07:59,960 --> 00:08:01,996
it's a contract of betrayal
32
00:08:02,000 --> 00:08:04,594
to make China a Japanese colony
33
00:08:05,120 --> 00:08:08,112
if the secret could be open to the public
34
00:08:08,120 --> 00:08:11,112
the ambition of Japan the real face
35
00:08:11,360 --> 00:08:13,351
of the new government will be exposed
36
00:08:13,880 --> 00:08:16,314
it must be a kind of top secret
37
00:08:16,600 --> 00:08:18,113
how could it be open?
38
00:08:18,120 --> 00:08:20,111
Somebody's got it stolen
39
00:08:21,200 --> 00:08:22,838
who could do things like that?
40
00:08:23,040 --> 00:08:24,189
Mr. gau
41
00:08:24,800 --> 00:08:27,030
some minister of the new government
42
00:08:27,040 --> 00:08:29,634
I'm sure you know something about him
43
00:08:29,640 --> 00:08:30,675
it's heard that
44
00:08:30,840 --> 00:08:33,308
he with his status can accept this secret
45
00:08:33,840 --> 00:08:36,400
but I wonder why he did that?
46
00:08:36,640 --> 00:08:38,153
He realized he was fooled
47
00:08:38,520 --> 00:08:40,590
he thought it was a
meeting for seeking peace
48
00:08:40,800 --> 00:08:42,472
later he found it's nothing
49
00:08:42,480 --> 00:08:44,391
but a trap unlike what he thought
50
00:08:44,840 --> 00:08:47,115
so he stole the deal and left nanking
51
00:08:47,560 --> 00:08:49,676
he's in Shanghai right now
52
00:08:50,320 --> 00:08:51,912
he's a real man
53
00:08:51,920 --> 00:08:54,514
he wanted to be in chungching via Hong Kong
54
00:08:54,760 --> 00:08:56,671
he would open the secret to the whole world
55
00:08:57,080 --> 00:09:00,197
how could the nanking authority
let him get away?
56
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
I got it
57
00:09:01,720 --> 00:09:04,837
you want me to protect him
leaving Shanghai safe
58
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
that's it
59
00:09:06,120 --> 00:09:07,758
he knows many secrets
60
00:09:07,760 --> 00:09:09,432
and the deal is more important
61
00:09:09,720 --> 00:09:11,915
the nanking authority won't let him go
62
00:09:12,640 --> 00:09:14,278
only you, the rascal of Shanghai
63
00:09:14,280 --> 00:09:17,875
the mighty shen gan-fuh, Mr. shen
64
00:09:18,320 --> 00:09:19,912
can work out things like that
65
00:09:20,280 --> 00:09:22,236
sheau-shen
66
00:09:22,560 --> 00:09:24,994
such a person and such a matter
67
00:09:25,760 --> 00:09:29,719
I'll do everything I can
68
00:09:30,720 --> 00:09:32,756
it doesn't matter how much I'd sacrifice
69
00:09:33,120 --> 00:09:34,712
he will leave here safely for sure
70
00:09:35,160 --> 00:09:38,436
I am minister Hong from the interior
ministry, wei shau-tien please
71
00:09:41,360 --> 00:09:42,759
yes, I'm wei shau-tien
72
00:09:42,880 --> 00:09:44,632
right now Mr. gau's heading for Shanghai
73
00:09:45,120 --> 00:09:48,157
tsau sheau-shen'll reach
him with shen gan-fuh
74
00:09:49,720 --> 00:09:53,030
Mr. gau's carrying some top secret paper
75
00:09:53,560 --> 00:09:55,551
besides he knows a lot of other secrets
76
00:09:56,000 --> 00:09:58,992
we have to put him away before he leaves
77
00:09:59,680 --> 00:10:01,557
get the paper back
78
00:10:01,560 --> 00:10:03,198
go now
79
00:10:03,200 --> 00:10:04,918
I'm going to Shanghai immediately
80
00:10:06,360 --> 00:10:07,429
Mr. gau
81
00:10:17,360 --> 00:10:19,157
The place where the secret deal's stored
82
00:10:19,320 --> 00:10:21,629
only me and other two people know
83
00:10:22,080 --> 00:10:24,878
if the secret deal is gone
and I've left nanking
84
00:10:25,440 --> 00:10:28,000
it means the nanking authority assures
85
00:10:28,400 --> 00:10:30,311
you're the man taking the paper away
86
00:10:30,320 --> 00:10:34,996
yes, so I want you to do me a favor
87
00:10:35,400 --> 00:10:38,312
I'm nothing, but the deal is important
88
00:10:38,320 --> 00:10:40,231
don't you worry
89
00:10:40,400 --> 00:10:42,789
I'll protect you and the deal definitely
90
00:10:43,840 --> 00:10:46,274
it'll be arranged okay
the day after tomorrow
91
00:10:46,600 --> 00:10:48,670
you may go to Hong Kong
by ship of a neutral state
92
00:10:49,160 --> 00:10:50,593
thanks, Mr. shen
93
00:10:50,600 --> 00:10:53,273
you're welcome, we're all for the country
94
00:10:55,600 --> 00:10:57,600
there's a man coming upstairs
the opposite building
95
00:11:52,800 --> 00:11:53,915
It's sheau-Yang, the rifle?
96
00:11:53,920 --> 00:11:55,194
Looks like it
97
00:11:58,720 --> 00:12:01,792
he's one of the so-called thirteen rascals
98
00:12:02,200 --> 00:12:05,590
bought by nanking's
intelligence chief Hong shu-wu
99
00:12:06,800 --> 00:12:09,792
it looks like Mr. Hong knows
everything about you
100
00:12:10,000 --> 00:12:11,991
he knows you already came to my place too
101
00:12:14,480 --> 00:12:15,754
do we have to do sheau-Yang...
102
00:12:15,760 --> 00:12:18,593
Don't make a mountain
103
00:12:21,920 --> 00:12:24,150
it'll be more difficult for his leaving
104
00:12:24,600 --> 00:12:26,033
we have to pretend
105
00:12:26,480 --> 00:12:29,119
that we're not being watched
106
00:12:30,280 --> 00:12:31,960
ask the guys at the door to come back here
107
00:12:33,040 --> 00:12:34,109
I want to see fon Jin-bang
108
00:12:34,120 --> 00:12:35,120
sure
109
00:13:02,360 --> 00:13:04,954
This is Mr. gau, fon Jin-bang
110
00:13:07,200 --> 00:13:08,758
how do you do, Mr. gau
111
00:13:11,760 --> 00:13:13,478
sheau-sun told you everything?
112
00:13:13,960 --> 00:13:16,269
Protect him leaving here
113
00:13:16,280 --> 00:13:17,918
and find a shelter for him
114
00:13:18,320 --> 00:13:19,799
I'll contact with you
115
00:13:20,680 --> 00:13:22,432
it's important
116
00:13:23,400 --> 00:13:24,913
you've got an important responsibility
117
00:13:24,920 --> 00:13:25,750
I got it
118
00:13:25,760 --> 00:13:27,716
just don't make a move right now
119
00:13:33,480 --> 00:13:35,471
Let's see who's got Patience
120
00:14:53,200 --> 00:14:54,758
Sheau-Yang didn't move
121
00:14:57,080 --> 00:14:59,548
he's one of the thirteen rascals
122
00:14:59,560 --> 00:15:00,675
he's not a fool
123
00:15:01,240 --> 00:15:02,468
take another one out
124
00:15:02,480 --> 00:15:03,480
yes
125
00:15:10,040 --> 00:15:12,873
We'll make him stirred
by continuing sequence
126
00:15:13,800 --> 00:15:16,268
and seduce him
127
00:15:16,280 --> 00:15:17,280
to do it
128
00:15:17,800 --> 00:15:20,872
once he makes a move, we pretend to search
129
00:15:21,280 --> 00:15:22,759
then he won't stay out there
130
00:15:23,480 --> 00:15:24,913
and at that time
131
00:15:25,360 --> 00:15:27,749
we'll send Mr. gau out
132
00:15:33,960 --> 00:15:34,949
Okay
133
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
yes
134
00:15:38,960 --> 00:15:41,076
the last person will be sacrificed
135
00:15:41,080 --> 00:15:42,433
it can't be done by a outsider
136
00:15:43,520 --> 00:15:45,360
that person has to be
found among our brothers
137
00:15:45,760 --> 00:15:47,990
you found yet?
138
00:15:48,960 --> 00:15:50,075
Sheau-gan's willing
139
00:15:50,080 --> 00:15:51,229
sheau-gan?
140
00:15:54,640 --> 00:15:56,120
Any people you've got in your family?
141
00:15:56,360 --> 00:15:58,476
My father is dead and no brothers
142
00:15:58,480 --> 00:16:00,436
and the rest are a mother and a sister
143
00:16:00,440 --> 00:16:03,796
do you know sheau-Yang's
a real gun fighter?
144
00:16:03,800 --> 00:16:04,800
I do
145
00:16:07,880 --> 00:16:10,314
okay, this is a dying for the country
146
00:16:10,680 --> 00:16:13,433
I'll take care of your
little sister and mother
147
00:16:13,840 --> 00:16:14,909
thank you, sir.
148
00:16:20,600 --> 00:16:21,510
Get your suit
149
00:16:21,520 --> 00:16:22,520
yes
150
00:16:33,320 --> 00:16:33,957
Now
151
00:16:33,960 --> 00:16:34,960
yes
152
00:17:07,480 --> 00:17:08,480
It's about time
153
00:17:08,880 --> 00:17:10,632
send more people to escort him out
154
00:17:11,160 --> 00:17:12,673
pretend he's respectable
155
00:17:13,560 --> 00:17:15,790
and has to be well-protected
156
00:17:35,280 --> 00:17:36,508
Please, Mr. gau
157
00:17:40,640 --> 00:17:42,517
Mr. gau...
158
00:17:44,000 --> 00:17:44,716
Sun shiang
159
00:17:44,720 --> 00:17:45,720
let's go
160
00:17:48,520 --> 00:17:50,272
assassin, he killed Mr. shen's guest
161
00:17:52,920 --> 00:17:54,239
go get him, search
162
00:17:54,240 --> 00:17:55,832
assassin!
163
00:17:55,840 --> 00:17:57,159
Hurry! We go that way
164
00:17:57,560 --> 00:17:59,312
take Mr. gau away immediately
165
00:17:59,320 --> 00:18:00,355
yes, sir
166
00:18:03,160 --> 00:18:05,355
keep searching
167
00:18:05,640 --> 00:18:07,676
hurry!
168
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Where's the money?
169
00:18:40,040 --> 00:18:42,235
I'll let you die without regret
170
00:18:42,240 --> 00:18:43,719
you killed the wrong guy
171
00:18:44,080 --> 00:18:46,196
it's shen gan-fuh's man
172
00:19:14,480 --> 00:19:16,869
Shau-tien, tell them
173
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
yes, sir
174
00:19:19,680 --> 00:19:22,274
minister Hong would like to see Mr. shen
175
00:19:22,280 --> 00:19:23,349
yes, sir
176
00:19:32,120 --> 00:19:33,235
Please, minister Hong
177
00:19:52,280 --> 00:19:54,191
Please be seated
178
00:19:56,120 --> 00:19:58,190
what brings you here?
179
00:19:58,200 --> 00:19:59,235
Let's save the courtesy
180
00:20:06,400 --> 00:20:11,030
I have to say thanks for
your taking care of
181
00:20:11,040 --> 00:20:12,519
shau-tien when he was in Shanghai
182
00:20:13,160 --> 00:20:17,472
don't mention it.
He's a promising young man, instead
183
00:20:18,800 --> 00:20:21,268
you're just a tease, Mr. shen
184
00:20:21,680 --> 00:20:24,877
everyone knows that you mighty shen tops
185
00:20:24,880 --> 00:20:29,032
the thirteen rascals around Shanghai
186
00:20:29,800 --> 00:20:31,711
listen
187
00:20:31,720 --> 00:20:33,392
you know who I am
188
00:20:34,120 --> 00:20:37,476
the so-called thirteen rascals...
189
00:20:37,720 --> 00:20:41,713
Prodigal, rich man, coach,
butcher, student, young master,
190
00:20:41,720 --> 00:20:44,996
bear, tiger, eagle,
leopard, glasses, smoker
191
00:20:45,360 --> 00:20:46,839
and rifle
192
00:20:47,040 --> 00:20:49,793
you've got at least four or five of them
193
00:20:49,800 --> 00:20:51,756
they're under wei's command
194
00:20:52,760 --> 00:20:56,435
one of my men was just killed...
195
00:20:56,880 --> 00:20:59,678
By sheau-Yang the rifle
196
00:21:00,800 --> 00:21:02,552
it's a mistake
197
00:21:04,120 --> 00:21:06,998
that's why I'm here
198
00:21:09,080 --> 00:21:11,435
shau-tien's punished sheau-Yang
199
00:21:13,600 --> 00:21:16,034
the thirteen rascals are not so good at all
200
00:21:16,600 --> 00:21:18,670
it's not the way you look
201
00:21:22,880 --> 00:21:26,953
in order to keep away
from misunderstanding...
202
00:21:26,960 --> 00:21:29,633
I'd like to ask a favor of you
203
00:21:30,200 --> 00:21:31,758
it's threatening
204
00:21:33,600 --> 00:21:36,114
okay, let's call it quits
205
00:21:40,800 --> 00:21:42,870
anything else, minister Hong?
206
00:21:43,920 --> 00:21:46,354
You must know that there's a guy
207
00:21:46,360 --> 00:21:48,191
named gau who left nanking
208
00:21:49,360 --> 00:21:50,395
I don't know
209
00:21:50,760 --> 00:21:54,639
that's not so. You are so well-informed
210
00:21:55,880 --> 00:21:59,668
I heard he's at your place
when he just arrived
211
00:22:00,760 --> 00:22:02,159
what a piece of news!
212
00:22:02,520 --> 00:22:06,638
He must be some man of the hour
213
00:22:06,640 --> 00:22:08,870
what is he doing in this lonely island
214
00:22:08,880 --> 00:22:10,791
or in my house?
215
00:22:12,240 --> 00:22:15,312
It's not exactly true for you to say so
216
00:22:15,320 --> 00:22:18,118
you are an important official
of the nanking government
217
00:22:18,480 --> 00:22:20,471
living in the concession area,
I've never expected
218
00:22:21,880 --> 00:22:23,632
to get along with an honorable man like you
219
00:22:25,280 --> 00:22:28,477
you think the area here you live
is always reliable
220
00:22:29,080 --> 00:22:31,116
Chinese government won't take it back?
221
00:22:31,960 --> 00:22:33,871
I will find another place to go
222
00:22:34,200 --> 00:22:36,270
when Japanese army intrudes
223
00:22:36,800 --> 00:22:37,835
Hong Kong?
224
00:22:40,880 --> 00:22:45,999
It won't be necessary to tell you, will it?
225
00:22:46,000 --> 00:22:50,755
You don't want to cooperate
with us, do you?
226
00:22:50,760 --> 00:22:53,274
I didn't get the man.
I have nothing to cooperate
227
00:22:56,720 --> 00:22:58,995
would you mind letting us search?
228
00:23:01,160 --> 00:23:03,958
You want to search my house?
229
00:23:05,000 --> 00:23:06,558
You are senior
230
00:23:07,360 --> 00:23:09,874
I'd like to learn something from you
231
00:23:12,280 --> 00:23:15,272
I'm old. I didn't get tough with anybody
232
00:23:15,280 --> 00:23:16,918
for a long time
233
00:23:48,680 --> 00:23:49,680
Come off it
234
00:23:57,600 --> 00:24:00,239
Can't you tell that...
235
00:24:01,040 --> 00:24:03,634
He's not in Mr. shen's house now
236
00:24:07,520 --> 00:24:09,112
of course
237
00:24:10,160 --> 00:24:12,799
he won't tell you where he has gone
238
00:24:13,600 --> 00:24:16,398
let's go get him out, sheau-tien
239
00:24:17,480 --> 00:24:19,710
you can go ahead for anything you like
240
00:24:21,760 --> 00:24:22,760
let's go
241
00:24:34,200 --> 00:24:35,155
Welcome sir
242
00:24:35,160 --> 00:24:36,320
sir may I carry your luggage?
243
00:24:37,840 --> 00:24:39,273
Welcome. This way, please
244
00:24:42,720 --> 00:24:45,109
good-bye. Welcome
245
00:24:53,960 --> 00:24:55,791
Don't worry
246
00:24:55,800 --> 00:24:57,756
Mr. shen will have everything arranged
247
00:24:57,760 --> 00:24:59,318
I'm going out to contact
248
00:24:59,520 --> 00:25:02,876
stay here and don't let anyone see you
249
00:25:02,880 --> 00:25:05,997
okay, I'll do anything as you told me
250
00:25:07,040 --> 00:25:08,473
tsau told me
251
00:25:08,800 --> 00:25:11,314
you're the leader of the thirteen rascals
252
00:25:11,720 --> 00:25:13,631
the most invaluable guy around Shanghai
253
00:25:14,320 --> 00:25:16,038
someone made a song
254
00:25:16,040 --> 00:25:18,713
singing mighty shen tops the rascals
255
00:25:19,400 --> 00:25:21,470
shen is the surname of shen gan-fuh
256
00:25:21,840 --> 00:25:24,035
does it just mean Mr. shen?
257
00:25:24,040 --> 00:25:27,953
That's right. Under him is prodigal,
rich man, coach,
258
00:25:27,960 --> 00:25:30,838
butcher, student, young master,
bear, tiger, eagle, leopard
259
00:25:30,840 --> 00:25:33,513
glasses, smoker and rifle
260
00:25:34,000 --> 00:25:37,390
but some of them
261
00:25:37,400 --> 00:25:39,994
have been bought over by Hong shu-wu
262
00:25:40,600 --> 00:25:44,149
sheau-Yang the rifle,
hiding opposite the shens yesterday
263
00:25:44,160 --> 00:25:45,559
is one of the thirteen rascals
264
00:25:46,000 --> 00:25:48,719
he killed the wrong man and
I'm afraid he's doomed too
265
00:25:50,600 --> 00:25:53,672
you often hang it on your mouth,
but you don't smoke
266
00:25:54,320 --> 00:25:55,389
I got used to it
267
00:25:56,920 --> 00:26:00,959
so you're the smoker of
the thirteen rascals?
268
00:26:03,280 --> 00:26:05,032
I'll be going out for contact
269
00:26:05,560 --> 00:26:06,834
stay here
270
00:26:06,840 --> 00:26:07,840
I know
271
00:26:15,680 --> 00:26:16,680
Welcom
272
00:26:17,160 --> 00:26:19,151
I'll have all the rooms
on the third floor rented
273
00:26:19,840 --> 00:26:21,876
no one else is allowed to go up there
274
00:26:22,360 --> 00:26:24,555
they are the official
from nanking government
275
00:26:24,560 --> 00:26:25,515
you need to be careful
276
00:26:25,520 --> 00:26:26,520
sure
277
00:26:34,520 --> 00:26:36,158
I just checked out
278
00:26:36,320 --> 00:26:37,435
follow me to get my luggage.
279
00:26:37,440 --> 00:26:38,440
Sure
280
00:26:45,600 --> 00:26:48,160
But you didn't have your luggage packed yet
281
00:26:49,480 --> 00:26:50,595
isn't that it?
282
00:26:55,280 --> 00:26:56,679
What a scene
283
00:26:57,120 --> 00:26:59,156
Hong shu-wu's men
284
00:26:59,160 --> 00:27:00,991
rented the whole third floor
285
00:27:01,920 --> 00:27:03,114
it looks that
286
00:27:03,400 --> 00:27:06,119
Hong wants to set up a base here and
plot to assassinate your boss
287
00:27:06,120 --> 00:27:06,950
then we...
288
00:27:06,960 --> 00:27:09,793
We better hide away from him
in some other places
289
00:27:09,800 --> 00:27:10,994
they're just downstairs
290
00:27:11,000 --> 00:27:12,558
get this waiter's suit on
291
00:27:19,600 --> 00:27:21,033
Please, Mr. Hong
292
00:27:28,440 --> 00:27:30,158
Follow him up to upstairs
293
00:27:31,160 --> 00:27:32,160
after you, Mr. Hong
294
00:27:39,920 --> 00:27:42,593
Help him with the luggage
295
00:27:46,400 --> 00:27:48,197
please, please, sir
296
00:27:52,800 --> 00:27:55,189
yellow cab
297
00:27:55,720 --> 00:27:57,199
yellow cab, here
298
00:27:57,720 --> 00:27:58,914
please, sir
299
00:28:01,200 --> 00:28:02,679
what do you want to do?
300
00:28:03,120 --> 00:28:04,120
Help you with the luggage
301
00:28:04,200 --> 00:28:05,758
it won't be necessary
302
00:28:09,720 --> 00:28:11,915
take him to wu's tailor, quick...
303
00:30:05,360 --> 00:30:07,157
Here we are, the wu's tailor
304
00:30:10,560 --> 00:30:11,560
come
305
00:30:17,360 --> 00:30:19,430
We're closing today
306
00:30:20,400 --> 00:30:21,674
this is Mr. gau
307
00:30:23,200 --> 00:30:24,269
Mr. gau
308
00:30:25,760 --> 00:30:28,354
your suit's ready, Mr. gau
309
00:30:33,440 --> 00:30:35,510
Please get in and get change
310
00:30:35,520 --> 00:30:36,520
all right
311
00:30:37,680 --> 00:30:39,796
you're two of the thirteen rascals...
312
00:30:40,760 --> 00:30:42,512
I'm not qualified
313
00:30:47,800 --> 00:30:49,392
What is thirteen rascals?
314
00:30:54,280 --> 00:30:57,477
There're good guys and bad guys,
stronger or weaker...
315
00:30:57,480 --> 00:30:59,038
They're just categorized as a group
316
00:30:59,280 --> 00:31:01,714
nobody knows who the rest of them are
317
00:31:02,720 --> 00:31:04,915
as for coach, prodigal and rich man...
318
00:31:04,920 --> 00:31:07,912
They're Mr. shen's sworn brothers
319
00:31:07,920 --> 00:31:10,434
young master and student work for Mr. shen
320
00:31:10,440 --> 00:31:12,829
but these two kids got nice kung fu
321
00:31:12,840 --> 00:31:15,593
student and young master are
out for some missions
322
00:31:15,600 --> 00:31:16,669
I have had them informed
323
00:31:16,680 --> 00:31:18,398
and they'll meet you soon
324
00:31:18,800 --> 00:31:21,394
but the butcher, nobody's seen him before
325
00:31:23,920 --> 00:31:25,751
bear, tiger, eagle,
leopard, these four guys
326
00:31:25,760 --> 00:31:27,432
Mr. Hong has already got them,
327
00:31:27,600 --> 00:31:29,352
you have to stay alert if you run into them
328
00:31:37,360 --> 00:31:38,679
It's our men, go get the door
329
00:31:38,680 --> 00:31:39,680
sure
330
00:31:43,920 --> 00:31:44,920
Mr. gau
331
00:31:45,480 --> 00:31:47,675
sheau-sun, everything's okay?
332
00:31:48,360 --> 00:31:50,396
I'll take Mr. gau to tau tah-yeh's villa
333
00:31:50,400 --> 00:31:51,833
we'll rest there tonight
334
00:31:51,840 --> 00:31:53,353
and student will meet us there
335
00:31:53,560 --> 00:31:56,028
tau tah-yeh's the rich man of the rascals
336
00:31:58,480 --> 00:31:59,071
come on
337
00:31:59,080 --> 00:32:00,080
yes
338
00:32:01,880 --> 00:32:03,029
stay there
339
00:32:04,480 --> 00:32:06,040
shau-tien's men will be here right away
340
00:32:06,560 --> 00:32:09,028
what a hero, sheau-long
341
00:32:10,600 --> 00:32:12,079
I'll let you know what a hero is
342
00:32:17,600 --> 00:32:19,477
Just go without me, come on, go!
343
00:32:19,480 --> 00:32:20,595
Alright. Come on
344
00:32:24,320 --> 00:32:26,072
he's the glasses of the rascals?
345
00:32:26,080 --> 00:32:27,274
Yes, let's go
346
00:34:21,760 --> 00:34:26,880
Mr. gau's wearing a deep blue robe
347
00:34:29,400 --> 00:34:33,279
he's on the way to tau tah-yeh's villa
348
00:34:36,000 --> 00:34:37,752
Mr. Hong's got quick-judge eyes
349
00:34:38,360 --> 00:34:40,112
once he learned gau came here
350
00:34:40,880 --> 00:34:44,555
he could tell that they'd
go to the tau's place
351
00:34:45,440 --> 00:34:46,759
and sleep there overnight
352
00:34:48,080 --> 00:34:49,991
he has sent tiger waiting over there
353
00:34:51,320 --> 00:34:53,754
ti...
354
00:35:01,640 --> 00:35:02,640
Master tiger
355
00:35:08,080 --> 00:35:09,479
They're on the alert
356
00:35:09,480 --> 00:35:12,392
but they never thought we'd attack first
357
00:35:12,800 --> 00:35:14,313
at least not so fast
358
00:35:14,560 --> 00:35:16,073
we've got the chance
359
00:35:16,760 --> 00:35:19,399
let's split here and Mark your own target
360
00:35:19,840 --> 00:35:23,196
we must get them beyond
their expectation. Let's go
361
00:37:42,560 --> 00:37:44,278
What happened?
362
00:37:44,280 --> 00:37:45,508
Lets go check it out
363
00:37:45,520 --> 00:37:46,794
master tau...
364
00:37:46,800 --> 00:37:47,835
Master tau, what's wrong?
365
00:37:51,240 --> 00:37:53,071
Get in and take cover
366
00:37:53,080 --> 00:37:55,469
come on, get in and take cover
367
00:37:55,480 --> 00:37:57,391
- don't come out if there's any sound
- What happened?
368
00:37:57,400 --> 00:37:59,120
- Getin
- Master tau, let us go check it out
369
00:38:02,560 --> 00:38:03,629
what happened?
370
00:38:03,640 --> 00:38:05,631
None of your business, just get in,
don't come out
371
00:38:06,920 --> 00:38:07,830
master tau master tau master tau
372
00:38:07,840 --> 00:38:08,840
why did you come out?
373
00:38:08,960 --> 00:38:11,190
Get in and hide
374
00:38:11,200 --> 00:38:13,350
go inside, don't come out
375
00:38:25,320 --> 00:38:26,320
Search
376
00:38:44,960 --> 00:38:47,349
So it's the tiger
377
00:38:50,560 --> 00:38:51,993
how fast you came here
378
00:38:52,000 --> 00:38:55,037
how can a small tailor's
shop offer shelter?
379
00:38:55,440 --> 00:38:56,839
Mr. Hong knew that
380
00:38:56,840 --> 00:38:58,637
gau would be here long ago
381
00:38:58,840 --> 00:39:00,353
he wanted me to wait here
382
00:39:00,760 --> 00:39:05,231
you sure got too rich to
know how to fight, uh?
383
00:39:06,040 --> 00:39:07,189
Not exactly
384
00:39:10,800 --> 00:39:11,800
how come?
385
00:39:19,680 --> 00:39:21,033
How fast you slip
386
00:41:26,920 --> 00:41:27,920
Brother...
387
00:41:31,960 --> 00:41:32,960
Brother...
388
00:42:09,320 --> 00:42:10,355
Brother...
389
00:42:11,160 --> 00:42:14,948
Let student avenge me
390
00:42:20,880 --> 00:42:22,359
Brother...
391
00:42:24,280 --> 00:42:27,750
Student? One of the rascals?
392
00:42:28,840 --> 00:42:30,592
She's tau's sister
393
00:42:30,600 --> 00:42:32,477
and student guan wei is her boyfriend
394
00:42:37,480 --> 00:42:39,436
What a pretty girl
395
00:42:40,960 --> 00:42:43,076
have you ever gone to bed with the student?
396
00:42:46,400 --> 00:42:47,400
Don't mess up with her
397
00:42:48,480 --> 00:42:50,198
after you, master tiger
398
00:42:50,200 --> 00:42:51,200
shut up
399
00:42:51,600 --> 00:42:54,319
I guess student's here to protect gau
400
00:42:54,800 --> 00:42:56,756
this girl must be very useful
401
00:42:57,040 --> 00:43:00,476
wang, lock her up over
there don't insult her
402
00:43:01,200 --> 00:43:05,716
after we take care of
student and Mr. gau, she'll be ours
403
00:43:06,280 --> 00:43:07,872
yes, let's go
404
00:43:12,760 --> 00:43:13,760
get in
405
00:43:17,080 --> 00:43:19,116
clean it up, split and take cover
406
00:43:19,120 --> 00:43:20,120
yes, sir
407
00:43:50,200 --> 00:43:51,200
Please, Mr.
408
00:44:10,440 --> 00:44:11,077
Sun shiang
409
00:44:11,080 --> 00:44:12,080
wait
410
00:44:15,240 --> 00:44:18,277
take him away,
call wang to take that girl along
411
00:44:32,880 --> 00:44:33,880
Student?
412
00:44:36,520 --> 00:44:37,999
He's really something
413
00:44:39,680 --> 00:44:42,069
you're just in time, move
414
00:46:55,320 --> 00:46:56,320
Wang...
415
00:46:59,160 --> 00:47:00,195
Let's go
416
00:47:11,000 --> 00:47:13,594
Let's go. Quick
417
00:47:24,440 --> 00:47:26,874
I'll let you go
418
00:47:27,200 --> 00:47:29,475
leave gau, and you can
take the girl with you
419
00:47:29,480 --> 00:47:31,516
don't listen to him, just go without me
420
00:47:32,720 --> 00:47:37,271
student, you've got nothing to do with gau
421
00:47:38,080 --> 00:47:41,675
of course the girl's more important,
take her with you
422
00:48:23,840 --> 00:48:24,840
Mr gau
423
00:48:26,320 --> 00:48:28,200
do you know how to get
huanlong road from here?
424
00:48:29,720 --> 00:48:32,029
There's a world club on the road
425
00:48:33,360 --> 00:48:34,475
try gambling there
426
00:48:36,040 --> 00:48:37,792
Mr. shen's got everything arranged
427
00:48:40,280 --> 00:48:41,679
I can't go with you now
428
00:48:43,640 --> 00:48:46,757
thanks. I'll never forget your help
429
00:50:07,520 --> 00:50:08,669
Siu guan
430
00:50:24,840 --> 00:50:27,752
Today I am going to test my luck
431
00:51:12,920 --> 00:51:14,751
Lien-sheng, bring your men in
432
00:51:15,200 --> 00:51:16,200
yes
433
00:51:45,000 --> 00:51:46,228
I've told you
434
00:51:46,240 --> 00:51:47,673
what gan-fuh has told me
435
00:51:47,680 --> 00:51:50,194
you can tell that's Mr. gau
436
00:51:50,480 --> 00:51:53,358
we noticed a stranger,
about thirty years old
437
00:51:53,360 --> 00:51:55,794
wearing glasses, in deep blue robe
438
00:51:56,680 --> 00:51:59,319
this man's here right now, go check it out
439
00:51:59,400 --> 00:52:00,400
yes
440
00:52:08,320 --> 00:52:09,799
That's him I can see him there
441
00:52:10,080 --> 00:52:13,550
but Mr. shen said student'd
come with him, didn't he?
442
00:52:13,560 --> 00:52:17,189
I recognize student,
that's why I kept watching
443
00:52:17,200 --> 00:52:18,599
something goes wrong
444
00:52:19,480 --> 00:52:21,118
five of you go to find him first
445
00:52:21,120 --> 00:52:22,872
tell him which one is, lien-sheng
446
00:52:31,160 --> 00:52:32,160
Got it?
447
00:52:33,000 --> 00:52:34,000
Yes
448
00:52:34,080 --> 00:52:36,992
he's very important to
the country and the race
449
00:52:37,520 --> 00:52:39,909
the traitors in nanking
want to assassinate him
450
00:52:40,400 --> 00:52:42,675
we'll be in charge of
protecting him tonight
451
00:52:42,680 --> 00:52:45,672
and will escort him
to the harbor heading for Hong Kong
452
00:52:45,680 --> 00:52:48,319
you have to be very careful from now on
453
00:52:48,320 --> 00:52:51,232
do anything with all you can to protect him
454
00:52:51,240 --> 00:52:52,240
yes, sir
455
00:52:59,880 --> 00:53:01,632
You're good brothers of mine
456
00:53:02,400 --> 00:53:04,595
but I'd rather sacrifice all of you
457
00:53:05,000 --> 00:53:08,072
to keep Mr. gau alive, understand?
458
00:53:08,080 --> 00:53:09,080
We understand
459
00:53:15,880 --> 00:53:16,880
Go ahead
460
00:53:17,040 --> 00:53:18,314
yes, let's go
461
00:53:32,280 --> 00:53:34,555
I just called tau tah-yeh's place
462
00:53:35,000 --> 00:53:37,389
he and student are dead
463
00:53:38,560 --> 00:53:41,757
so I know he wouldn't be here,
that's why I go out to see
464
00:53:42,320 --> 00:53:43,753
according to tau's sister
465
00:53:43,760 --> 00:53:46,513
before student died, he
wanted gau to be here
466
00:53:46,520 --> 00:53:48,556
we've lost two of our best guys here
467
00:53:48,560 --> 00:53:50,198
things are getting urgent
468
00:53:52,240 --> 00:53:53,673
I've got some information that
469
00:53:53,680 --> 00:53:56,399
they've sent several killers here
470
00:53:57,120 --> 00:53:59,350
including shiung lih the bear
471
00:53:59,360 --> 00:54:01,316
and butcher shiang fang
472
00:54:01,320 --> 00:54:03,709
they've decided
473
00:54:03,720 --> 00:54:05,551
to win this time anyhow
474
00:54:05,560 --> 00:54:07,471
it's a trouble that
we've never seen them before
475
00:54:07,480 --> 00:54:10,950
it's the very trouble. Come with me
476
00:54:21,160 --> 00:54:22,160
Look
477
00:54:24,800 --> 00:54:26,392
there're two guys around Mr. gau
478
00:54:26,400 --> 00:54:28,755
a young man in tuxedo and a slim guy
479
00:54:28,760 --> 00:54:30,671
if they're just the men
480
00:54:30,680 --> 00:54:33,274
then the young man must
be butcher shiang fang
481
00:54:33,280 --> 00:54:36,192
and that slim one could
be shiung lih the bear
482
00:54:36,960 --> 00:54:40,316
that young man looks cool and stable
483
00:54:40,320 --> 00:54:43,869
he's a bit like shiang fang the butcher
484
00:54:44,520 --> 00:54:47,956
but that slim guy isn't like a bear's style
485
00:54:49,280 --> 00:54:52,352
it's difficult to tell a hidden killer
486
00:54:52,360 --> 00:54:53,952
maybe they look like ordinary people
487
00:54:53,960 --> 00:54:55,473
you're right
488
00:54:55,480 --> 00:54:57,391
keep an eye on these two guys
489
00:54:57,400 --> 00:55:00,358
let me know if there's
any stranger coming in
490
00:55:00,360 --> 00:55:01,360
yes
491
00:55:27,080 --> 00:55:30,470
It's too crowded here, go to another table
492
00:55:30,960 --> 00:55:32,837
why don't you go to anther table?
493
00:55:36,600 --> 00:55:37,600
You, you
494
00:55:38,000 --> 00:55:39,991
all right after you after you
495
00:56:07,400 --> 00:56:08,400
Any condition?
496
00:56:09,640 --> 00:56:12,916
A guy came in, he looks very tough and rude
497
00:56:12,920 --> 00:56:14,319
nobody knows him
498
00:56:14,320 --> 00:56:16,880
he must be either shiang-fang or shiung li
499
00:56:17,960 --> 00:56:19,234
okay, I'll go out and see
500
00:56:20,360 --> 00:56:21,360
follow him
501
00:56:25,080 --> 00:56:27,196
boss yeh is here. Sit, sit down and play
502
00:56:27,200 --> 00:56:29,316
hello, how is the service today?
503
00:56:29,320 --> 00:56:30,833
Please be seated...
504
00:56:30,840 --> 00:56:31,840
Thanks
505
00:56:34,520 --> 00:56:36,160
do you mind too many people around here?
506
00:56:40,600 --> 00:56:41,749
May I have your name?
507
00:56:42,960 --> 00:56:46,839
I'm here for fun. What
do you need my name for?
508
00:56:48,160 --> 00:56:50,594
We in this business like to make friends
509
00:56:53,480 --> 00:56:57,075
boss yeh's a celebrity in Shanghai,
I dare not know you
510
00:56:57,760 --> 00:57:00,354
just a kind of some bums.
Do you know me, friend?
511
00:57:01,160 --> 00:57:04,675
Everybody knows the famous
yeh bu-fan the prodigal
512
00:57:05,200 --> 00:57:08,954
well, then do me a favor,
go ahead and play more
513
00:57:10,480 --> 00:57:12,835
boss yeh, come join us
514
00:57:32,480 --> 00:57:33,959
Do you have a good time?
515
00:57:34,200 --> 00:57:36,794
Do you mind my joining you?
516
00:57:44,080 --> 00:57:45,149
Chips
517
00:57:47,280 --> 00:57:48,633
look, boss
518
00:57:49,040 --> 00:57:50,393
it's going to be a ball night
519
00:57:50,920 --> 00:57:53,388
and I'm afraid more killers are here
520
00:57:58,920 --> 00:58:00,990
But we can't tell who from whom
521
00:58:01,440 --> 00:58:03,396
there could be some of
our friends inside too
522
00:58:03,400 --> 00:58:05,789
don't guess. One thing at a time
523
00:58:17,240 --> 00:58:18,240
Thanks
524
00:58:21,440 --> 00:58:22,440
good
525
00:59:21,560 --> 00:59:22,560
Three aces
526
00:59:37,440 --> 00:59:38,555
Four aces
527
00:59:39,200 --> 00:59:41,919
wait, I haven't touch my last card yet
528
00:59:42,080 --> 00:59:44,469
anyone would like to take a look for me?
529
00:59:49,240 --> 00:59:52,038
Ace? Straight flush
530
00:59:52,840 --> 00:59:53,511
you win
531
00:59:53,600 --> 00:59:56,512
it's not a matter of win or lose
532
00:59:57,440 --> 00:59:59,556
please have a good look at these cards
533
01:00:03,160 --> 01:00:04,479
what happened?
534
01:00:04,480 --> 01:00:06,436
Security guard
535
01:00:07,440 --> 01:00:08,634
what's wrong
536
01:00:21,400 --> 01:00:22,753
Brother lien-sheng...
537
01:00:22,760 --> 01:00:24,671
He's an informant from wei shau-tien
538
01:00:47,960 --> 01:00:51,475
You're the leopard, a
big one or a small one?
539
01:00:52,560 --> 01:00:53,754
Yuan hai, the big leopard
540
01:01:27,160 --> 01:01:29,754
He's the leopard, and who are you then?
541
01:01:30,000 --> 01:01:31,069
Liang shau-shiung
542
01:01:31,560 --> 01:01:33,278
very good, young master
543
01:01:35,520 --> 01:01:38,034
boss yeh, the status you have
544
01:01:38,120 --> 01:01:40,350
with two to one, it's no good, is it?
545
01:01:42,240 --> 01:01:44,071
So you've been waiting for me
546
01:01:44,360 --> 01:01:47,636
may I know your name? Shiung, or shiang?
547
01:01:47,920 --> 01:01:50,718
I'm not armed, and I'm not some butcher
548
01:01:51,320 --> 01:01:53,880
my name is shiung, which means bear
549
01:01:55,400 --> 01:01:56,594
shiung lih
550
01:06:07,760 --> 01:06:08,760
Mr. gau
551
01:06:09,360 --> 01:06:10,360
thanks
552
01:06:10,600 --> 01:06:12,989
you're welcome. Are you okay?
553
01:06:13,000 --> 01:06:14,592
It's okay. Just some scratches
554
01:06:14,600 --> 01:06:16,795
alright. Let's accompany Mr.
Gau to the harbor
555
01:06:16,800 --> 01:06:17,800
please
556
01:06:32,440 --> 01:06:33,839
Shiang fang the butcher?
557
01:06:33,960 --> 01:06:35,712
For a killer, a plain disguise
558
01:06:35,840 --> 01:06:39,355
is usually the best choice
559
01:06:40,160 --> 01:06:40,956
go take Mr. gau away
560
01:06:40,960 --> 01:06:41,960
okay
561
01:08:41,280 --> 01:08:42,800
Somebody could be up there, be careful
562
01:09:25,520 --> 01:09:26,520
Mr. gau
563
01:09:31,240 --> 01:09:33,595
this is the coach, Mr. gau
564
01:09:34,680 --> 01:09:37,274
the no.1 of the thirteen rascals
565
01:09:37,600 --> 01:09:38,635
where's prodigal?
566
01:09:40,280 --> 01:09:42,111
He's badly hurt by butcher
567
01:09:42,760 --> 01:09:44,318
and covered us to get away
568
01:09:58,000 --> 01:10:00,195
Please follow me inside, Mr. gau
569
01:10:00,640 --> 01:10:01,640
carry him in
570
01:10:21,560 --> 01:10:23,710
You've lost so many brothers for this issue
571
01:10:24,080 --> 01:10:25,672
I feel terribly sorry
572
01:10:27,280 --> 01:10:31,114
you're just risking your
life for the country
573
01:10:31,560 --> 01:10:33,312
and they died for the country, too
574
01:10:33,360 --> 01:10:35,476
I'm sure they did it without regret
575
01:10:36,440 --> 01:10:39,671
but their sacrifice has got its prize
576
01:10:39,680 --> 01:10:42,194
Mr. gau has arrived here safe
577
01:10:42,440 --> 01:10:45,591
a steamer heading for Hong Kong
sets out next morning
578
01:10:45,600 --> 01:10:47,192
I'll send him off
579
01:10:47,200 --> 01:10:49,714
on the board at dawn tomorrow
580
01:10:49,720 --> 01:10:50,720
thanks
581
01:11:21,200 --> 01:11:23,395
You really know how to find us
582
01:11:24,840 --> 01:11:25,909
it's not that difficult
583
01:11:26,240 --> 01:11:28,708
first, he wants to leave Shanghai
584
01:11:29,120 --> 01:11:32,669
second, with such a great master
like you running things here
585
01:11:32,960 --> 01:11:34,837
this is the only safe way for him to go
586
01:13:41,000 --> 01:13:42,433
Are you hu tah-lih the eagle?
587
01:13:45,800 --> 01:13:47,279
It's finally your turn
588
01:14:26,960 --> 01:14:28,598
Did you kill prodigal?
589
01:14:29,960 --> 01:14:31,313
Then you must be butcher
590
01:14:33,560 --> 01:14:34,560
yes, I am
591
01:16:34,440 --> 01:16:38,035
You've been hiding among us for two years.
Who are you?
592
01:16:38,520 --> 01:16:40,829
You know, the leopard includes two brothers
593
01:16:41,160 --> 01:16:44,436
leopard yuan hai is dead,
and he's yuan Jiang
594
01:16:44,600 --> 01:16:45,600
that's right.
595
01:20:28,760 --> 01:20:31,228
You've totally broken
the rule for assassins
596
01:20:33,080 --> 01:20:34,957
now what are you going to do next?
597
01:20:34,960 --> 01:20:36,473
I'm quitting out of this
598
01:20:36,480 --> 01:20:37,879
I'll kill you
599
01:20:37,880 --> 01:20:40,917
I'd be the judge to the rule
600
01:21:24,840 --> 01:21:25,840
Shiang fang
601
01:21:26,280 --> 01:21:29,192
we all know you're a professional killer.
You get paid to kill.
602
01:21:29,640 --> 01:21:31,232
Why did you help us instead?
603
01:21:33,120 --> 01:21:34,997
I took the business from wei sheau-tien
604
01:21:35,200 --> 01:21:37,077
after I learn the story behind Mr. gau
605
01:21:37,440 --> 01:21:38,953
I kind of started to regret
606
01:21:39,560 --> 01:21:41,630
and then I saw your brothers on the dock
607
01:21:41,640 --> 01:21:43,517
they did everything just to protect Mr. gau
608
01:21:43,520 --> 01:21:46,671
they insist to fight even though
they know they're not my equals
609
01:21:47,200 --> 01:21:49,919
okay. There are only you and me left
610
01:21:51,400 --> 01:21:52,833
this is our time
611
01:21:54,160 --> 01:21:55,878
since you're standing on our side
612
01:21:55,880 --> 01:21:57,313
why do you want to get tough?
613
01:21:57,320 --> 01:21:59,788
Thirteen rascals, coach and butcher
614
01:21:59,800 --> 01:22:01,552
my name is listed just behind yours
615
01:22:02,040 --> 01:22:04,838
everybody says you're the top
of the thirteen rascals
616
01:22:05,760 --> 01:22:09,548
today we happen to be there.
I want fight against you one on one
617
01:22:11,000 --> 01:22:13,673
I don't care what people say
618
01:22:14,040 --> 01:22:16,235
I never thought I was the top
among the rascals.
619
01:22:16,240 --> 01:22:17,832
It's not necessary
620
01:22:17,840 --> 01:22:19,831
you hurt wei sheau-tien seriously
621
01:22:19,840 --> 01:22:22,593
I had promised him when I killed him
622
01:22:22,600 --> 01:22:24,272
I'd be the judge for what I've done
623
01:22:24,440 --> 01:22:27,238
I must fulfill my promise to the dead
624
01:22:27,800 --> 01:22:29,597
I'm sorry, coach
625
01:25:30,040 --> 01:25:31,393
Why did you do that?
626
01:25:32,320 --> 01:25:35,869
Your kung fu is better than mine.
Mine is just crafty
627
01:25:35,920 --> 01:25:38,434
the rule of assassin is
you can choose not to kill
628
01:25:38,440 --> 01:25:40,317
unless you're killed by the opposite
629
01:25:40,320 --> 01:25:42,595
I can do it without regret in this
630
01:26:13,880 --> 01:26:14,880
Please!
40242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.