All language subtitles for saturday

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,364 --> 00:01:57,105 Hiya, Tony. Two or three? 2 00:01:57,200 --> 00:01:59,611 Two. Two. Give me two. That's good. 3 00:02:51,087 --> 00:02:53,248 Hey, you guys do layaway? 4 00:02:53,382 --> 00:02:55,668 As long as it don't turn into a 20-year mortgage. 5 00:02:55,758 --> 00:02:59,752 All right, look, put me down for $5 for that blue shirt in the window. 6 00:02:59,888 --> 00:03:02,503 -Hold it for me. -Hey, wait for your receipt. 7 00:03:02,598 --> 00:03:05,385 -I trust you. -P|ease don't. Don't trust me. 8 00:03:55,985 --> 00:03:57,600 -What did he charge you? -$7.98. 9 00:03:57,695 --> 00:03:59,356 That bastard. Wait till he runs out of something. 10 00:03:59,489 --> 00:04:01,025 Listen, you know what to tell her. 11 00:04:01,157 --> 00:04:03,365 Excuse me, ma'am, I gotta get by. 12 00:04:03,492 --> 00:04:04,777 -Got a second? -Just a minute. 13 00:04:04,870 --> 00:04:06,951 Look what I got for you, Carnival, gold, just like you wanted. 14 00:04:07,038 --> 00:04:09,120 Where have you been? I've been here for a half hour. 15 00:04:09,206 --> 00:04:11,288 That's all right. Look, I'm gonna make you a deal on this paint. 16 00:04:11,376 --> 00:04:12,866 -l'm very angry with you. -That's all right. 17 00:04:13,002 --> 00:04:16,086 Look, I'm gonna make you a nice deal on this. $1 off for you. 18 00:04:16,173 --> 00:04:18,915 $10.98 on this special gold paint. 19 00:04:19,009 --> 00:04:20,749 -How you like that? -Thank you. 20 00:04:20,843 --> 00:04:22,504 -l'll take a gallon of this. -All right. 21 00:04:22,637 --> 00:04:24,502 You got it. Heads up. 22 00:04:26,891 --> 00:04:28,302 That's all right. 23 00:04:29,185 --> 00:04:31,517 Customers like that, it gives them a sense of power. 24 00:04:31,646 --> 00:04:33,728 I need some brushes. 25 00:04:33,857 --> 00:04:35,848 All right, how much painting you planning to do? 26 00:04:35,942 --> 00:04:39,399 After these two rooms, I wouldn't paint my wife's ass purple. 27 00:04:39,528 --> 00:04:41,144 What color is it now? 28 00:04:41,238 --> 00:04:42,978 You wanna know what color my wife's ass is? 29 00:04:43,074 --> 00:04:44,860 You brung it up. 30 00:04:44,951 --> 00:04:49,365 Actually, it ain't got no color, just stripes, them stretch stripes. 31 00:04:49,456 --> 00:04:50,821 What about them brushes? 32 00:04:50,915 --> 00:04:54,374 Right. See that second display counter? Over there. 33 00:05:00,884 --> 00:05:04,627 -Hey, Mr. Fusco, can I get an advance? -Payday's Monday. 34 00:05:04,721 --> 00:05:06,552 I know payday is Monday, 35 00:05:06,639 --> 00:05:08,755 but every place else is Friday or Saturday. 36 00:05:08,891 --> 00:05:10,427 And they're broke on Monday. 37 00:05:10,560 --> 00:05:12,516 -Boozing, whoring... -Oh, come off it. 38 00:05:12,603 --> 00:05:14,685 Pissing away their money all weekend. 39 00:05:14,773 --> 00:05:17,730 This way, you're paid on a Monday, you got money all week. 40 00:05:17,817 --> 00:05:21,401 -You can save a little, build a future. -Oh, fuck the future. 41 00:05:21,487 --> 00:05:27,028 No, Tony, you can't fuck the future, the future fucks you. 42 00:05:27,117 --> 00:05:31,326 lt catches up with you, and it fucks you if you ain't planned for it. 43 00:05:31,413 --> 00:05:34,029 Look, tonight is the future, and I am planning for it. 44 00:05:34,125 --> 00:05:35,990 There's a shirt I gotta buy, a beautiful shirt. Blue... 45 00:05:36,086 --> 00:05:38,326 Sorry, Tony, no exceptions. 46 00:05:40,757 --> 00:05:43,247 Just wait till you need an advance, all right? 47 00:05:43,343 --> 00:05:44,673 Big shot. 48 00:05:47,137 --> 00:05:48,423 Hey, come on. 49 00:05:52,351 --> 00:05:53,841 Thanks, Tony. 50 00:06:07,658 --> 00:06:09,274 Where you been? 51 00:06:11,538 --> 00:06:14,449 Your mother wants to know where you been. 52 00:06:16,543 --> 00:06:18,204 Where you been? 53 00:06:18,295 --> 00:06:21,206 Your father's asking you! Where you been? 54 00:06:21,298 --> 00:06:24,505 Dinner's gonna be late tonight, they was out of things at the market. 55 00:06:24,593 --> 00:06:26,584 But you'd have been late if it was normal. 56 00:06:26,677 --> 00:06:29,384 -Hey, Tony. -Hey, hot stuff. Give me a kiss. 57 00:06:29,471 --> 00:06:33,055 -Look what I made for you. Here. -Oh, that is beautiful. 58 00:06:33,142 --> 00:06:34,302 -You like it? -Yeah. 59 00:06:34,394 --> 00:06:35,428 You'll put it in your room? 60 00:06:35,519 --> 00:06:36,555 Yeah, I'll put it in my room right now, how's that? 61 00:06:36,646 --> 00:06:37,680 -Okay. -All right. 62 00:07:50,928 --> 00:07:53,887 -Dinner's on the table. -I ain't hungry. 63 00:07:53,973 --> 00:07:56,636 Hey, just because you're kicking in for food, 64 00:07:56,725 --> 00:07:58,057 don't mean you don't gotta eat. 65 00:07:58,185 --> 00:07:59,721 You still gotta eat. 66 00:07:59,812 --> 00:08:02,225 -I got my shirt on, all right? -So? 67 00:08:02,314 --> 00:08:04,726 So, I don't want to get anything on it, that's what. 68 00:08:04,817 --> 00:08:06,557 You got nothing to be afraid of. 69 00:08:06,694 --> 00:08:08,980 Your mother's spaghetti sauce don't drip. 70 00:08:09,072 --> 00:08:11,653 It don't taste and it don't drip. 71 00:08:12,242 --> 00:08:13,572 Let's go. 72 00:08:24,254 --> 00:08:25,994 How come every day it's the same thing? 73 00:08:26,088 --> 00:08:28,170 I come home, you tell me I'm late for dinner 74 00:08:28,257 --> 00:08:31,795 when you know that I gotta work till 6:00 and I can't make dinner on time. 75 00:08:31,927 --> 00:08:33,509 You should've been a priest, like your brother, 76 00:08:33,596 --> 00:08:36,052 you wouldn't worry about a job. 77 00:08:36,765 --> 00:08:37,971 Yeah. 78 00:08:38,726 --> 00:08:40,933 Every time you mention Frank, Jr., you gotta cross yourself? 79 00:08:41,062 --> 00:08:44,975 He's a priest, ain't he? Father Frank, Jr., your brother. 80 00:08:45,107 --> 00:08:48,316 Your mother doesn't have much to cross herself about these days. 81 00:08:48,445 --> 00:08:49,980 You're so jealous of Frank, Jr. 82 00:08:50,113 --> 00:08:52,274 -Oh, shut up, will you? -Heyl 83 00:08:52,990 --> 00:08:56,734 -What are you doing? -Hey, the shirt! Watch the shirt, stupid. 84 00:08:56,827 --> 00:08:58,533 -Basta! -All right. Come on. 85 00:08:58,620 --> 00:09:00,736 -Mangia, mangia. -Yeah, go ahead. Eat, eat. 86 00:09:00,831 --> 00:09:02,913 I got more pork chops, more spaghetti. 87 00:09:03,000 --> 00:09:05,366 What do you mean, you got more pork chops? I'm out of work. 88 00:09:05,461 --> 00:09:07,623 Yeah, well, as long as we got $1 left, we eat good in this house. 89 00:09:07,755 --> 00:09:09,495 -What? -Yeah, I might even get a job myself. 90 00:09:09,631 --> 00:09:11,462 Like hell, you will. 91 00:09:11,592 --> 00:09:15,711 Twenty-five years in construction work, I always brought home a paycheck. 92 00:09:15,804 --> 00:09:18,888 What, six, seven months I'm out of work? 93 00:09:18,975 --> 00:09:20,384 Then, all of a sudden, what? 94 00:09:20,476 --> 00:09:22,889 -You're hitting me and talking back. -All right, all right. 95 00:09:22,979 --> 00:09:24,139 Talking about getting a job and hitting me. 96 00:09:24,272 --> 00:09:26,729 All right, all right. No hitting, no slapping at the dinner table. Okay? 97 00:09:26,816 --> 00:09:30,354 That's the rule. And you was the one that was hitting. 98 00:09:30,486 --> 00:09:32,852 You never hit me before. Never. 99 00:09:33,447 --> 00:09:35,529 Not in front of the kids. 100 00:09:41,498 --> 00:09:44,956 -One pork chop! One! -Hey, Frank! 101 00:09:45,043 --> 00:09:47,500 It's disgusting, Ma. He's sick. 102 00:09:47,629 --> 00:09:50,120 Will you just watch the hair? 103 00:09:50,215 --> 00:09:54,003 You know, I work on my hair a long time and you hit it. 104 00:09:54,134 --> 00:09:55,796 He hits my hair. 105 00:09:58,139 --> 00:10:01,302 Take care of his hair. I'm gonna take a walk. 106 00:10:06,355 --> 00:10:08,812 Tony, you walk me to church later? 107 00:10:08,899 --> 00:10:10,389 Didn't you go already today? 108 00:10:10,527 --> 00:10:12,768 Yeah, confession. I gotta go back and pray for something. 109 00:10:12,861 --> 00:10:14,192 For what? 110 00:10:15,365 --> 00:10:17,822 I gotta pray for Father Frank, Jr. to call me. 111 00:10:17,908 --> 00:10:19,240 Why don't you call him direct? 112 00:10:19,369 --> 00:10:21,951 I want him to call me. A son should call his mother. 113 00:10:22,038 --> 00:10:26,498 Wait a minute. You're going to church to have God make Frank, Jr. call you? 114 00:10:26,583 --> 00:10:28,870 -Right. -I don't believe it. 115 00:10:29,921 --> 00:10:33,583 You know, you're turning God into a telephone operator. 116 00:10:51,024 --> 00:10:52,889 Go, go, now! 117 00:10:53,027 --> 00:10:55,938 Hey, you scumbags! Get back here! 118 00:10:56,947 --> 00:10:59,563 -Assholes. -Come on, fuckhead! 119 00:11:00,076 --> 00:11:02,567 Hey, the stubborn fuck won't budge. 120 00:11:20,638 --> 00:11:23,471 -Will you put two hands on the wheel? -I got two hands on the wheel! 121 00:11:23,600 --> 00:11:25,760 Hey, you know, you assholes almost broke my pussy finger. 122 00:11:25,894 --> 00:11:28,431 Oh, yeah, you wouldn't know which one it was. 123 00:11:28,562 --> 00:11:29,597 Hey, get some of this, will you? 124 00:11:29,730 --> 00:11:30,937 Hey, Gus, tell them what we got. 125 00:11:31,065 --> 00:11:33,100 Oh, yeah, we got some ups, we got some downs, 126 00:11:33,234 --> 00:11:35,519 three ludes, two Js, and a half a bottle of vodka. 127 00:11:35,611 --> 00:11:36,897 All right, yeah, yeah! 128 00:11:36,988 --> 00:11:40,400 That's what you got, huh? I bet I'd get a bigger high from a fart. 129 00:11:40,490 --> 00:11:41,947 -You want something? -No. 130 00:11:42,076 --> 00:11:44,567 We ain't dropping nothing till I say so. 131 00:11:44,662 --> 00:11:46,744 -Oh, come on. Why the fuck not? -Hey, bullshit. 132 00:11:46,831 --> 00:11:48,571 I got my reasons, all right? I got my reasons. 133 00:11:48,666 --> 00:11:50,576 Oh, fuck, Tony. What's wrong with you, man? 134 00:11:50,668 --> 00:11:51,874 Hey, give me the vodka. 135 00:11:51,961 --> 00:11:54,418 Hey, when're you gonna get new tapes? These things are four years old. 136 00:11:54,504 --> 00:11:56,336 I bought them in the bargain basement. 137 00:11:56,423 --> 00:11:58,789 You don't like my tapes? I'll get new tapes. 138 00:12:31,500 --> 00:12:33,456 Hey, looking sharp, huh? 139 00:12:33,543 --> 00:12:35,455 Sharp as you can look without turning into a nigger. 140 00:12:35,546 --> 00:12:37,376 -Or a spic. -Spic, spic. 141 00:12:37,506 --> 00:12:38,871 Would you put your dick in a spic? 142 00:12:39,008 --> 00:12:41,043 -Does it get bigger in a nigger? -I don't know. 143 00:12:41,177 --> 00:12:42,336 I gotta score tonight, man. 144 00:12:42,470 --> 00:12:44,301 I'm horny, you know what I mean? Horny. 145 00:12:44,389 --> 00:12:46,879 Yeah, man, I know what you mean. Horny, right? Horny! 146 00:12:47,015 --> 00:12:49,006 Hey, anybody scores, you get in the car for 10 minutes, 147 00:12:49,143 --> 00:12:50,552 and you're out for the next guy, all right? 148 00:12:50,687 --> 00:12:52,472 If you get five, you get a medal of honor with rubies, 149 00:12:52,562 --> 00:12:53,643 and a piece of the Pope's ass. 150 00:12:53,730 --> 00:12:54,811 What are you talking about, man? 151 00:12:54,899 --> 00:12:56,389 The Pope don't got no ass, that's why he's the Pope. 152 00:12:56,525 --> 00:12:58,812 Now, shape up, you assholes. We're the faces. 153 00:13:33,770 --> 00:13:35,886 Tony, how's it going? All right? 154 00:13:54,042 --> 00:13:55,748 Hey, Moe! 155 00:14:09,389 --> 00:14:12,974 Hey, Tony, you seen Pauline around here at all? 156 00:14:13,101 --> 00:14:14,432 No, we ain't seen Pauline. 157 00:14:14,562 --> 00:14:16,769 Joey, you seen Pauline? 158 00:14:16,898 --> 00:14:19,230 Hi. What would you like? 159 00:14:19,317 --> 00:14:22,524 -Oh, give me a Seven and Seven. -Yeah, I'll take a beer. 160 00:14:22,611 --> 00:14:23,897 Hey, I'd like a vodka and tonic. 161 00:14:23,988 --> 00:14:26,730 You guys wanna go see the Knicks on Tuesday? Anybody? 162 00:14:26,823 --> 00:14:29,280 -Give me a... -Wanna see the Knicks? 163 00:14:45,426 --> 00:14:46,756 Tony. 164 00:14:48,011 --> 00:14:50,673 -Yeah. -What do you mean, "yeah"? 165 00:14:50,807 --> 00:14:52,263 Well, I mean, I could dance with you, 166 00:14:52,350 --> 00:14:55,763 but, you know, you're not my dream girl or nothing like that. 167 00:14:58,230 --> 00:15:00,096 You want a dream girl? 168 00:15:00,191 --> 00:15:02,898 Well, then go to sleep and have a nightmare. 169 00:15:04,028 --> 00:15:05,393 Hey, Gus, here's the speed. 170 00:15:05,488 --> 00:15:08,195 What are you doing? Here, take this. 171 00:15:08,323 --> 00:15:11,441 Hello, again. This is beautiful Monti, your delicious deejay, 172 00:15:11,535 --> 00:15:13,652 reminding you about the Universal Disco sweepstakes, 173 00:15:13,745 --> 00:15:16,236 so get in line to get the prize. 174 00:15:17,667 --> 00:15:19,827 -Oh, looks good! -Go, baby. 175 00:15:47,196 --> 00:15:51,279 A trip. A good trip. Feel the music, baby. 176 00:16:00,375 --> 00:16:02,240 Look at that chick. I'm gonna dance with her. 177 00:16:02,378 --> 00:16:03,708 Which one? 178 00:16:07,383 --> 00:16:09,248 Come on, Tony! Dance! 179 00:16:24,734 --> 00:16:25,940 All right! 180 00:16:43,668 --> 00:16:45,784 It’s so beautiful in there. I like your new haircuts. 181 00:16:45,922 --> 00:16:48,788 I like that polyester look. Turn yourself there, baby. 182 00:16:57,767 --> 00:16:59,427 All right! 183 00:17:00,186 --> 00:17:01,517 Yeah! 184 00:17:06,483 --> 00:17:07,723 Hey, Tony, you know something? 185 00:17:07,817 --> 00:17:10,400 You're the king out there. You're great. You're a great dancer. 186 00:17:10,488 --> 00:17:12,443 You could do as good as me if you practiced. 187 00:17:12,531 --> 00:17:14,522 Yeah? Think I'd be a good dancer, Tony? 188 00:17:14,616 --> 00:17:16,857 Sure. Why not? No. 189 00:17:17,869 --> 00:17:18,950 -No? -No. 190 00:17:19,038 --> 00:17:22,747 -Ain't you gonna ask me to sit down? -No, you'd do it. 191 00:17:22,833 --> 00:17:26,165 -But you'd ask me to lay down. -No, you would not do it. 192 00:17:26,295 --> 00:17:29,502 Double J, move over. I want you to meet my friend here. 193 00:17:29,632 --> 00:17:30,666 Hey. 194 00:17:30,799 --> 00:17:32,210 Hey, Tony, listen, you want some speed? 195 00:17:32,300 --> 00:17:35,167 It's very good stuff, Ton. Really, it's good stuff. You want some? 196 00:17:35,304 --> 00:17:37,134 Can't you guys get off on dancing? 197 00:17:37,222 --> 00:17:40,635 Tony, can I wipe off your forehead? 198 00:17:41,519 --> 00:17:43,555 Why not? Sure. Go ahead. 199 00:17:46,856 --> 00:17:49,644 Hey, Doreen, it ain't no blowjob. 200 00:17:49,734 --> 00:17:51,770 You don't know fuck about women, Joey. 201 00:17:51,862 --> 00:17:53,853 You get a blowjob easier than you get that. 202 00:17:53,990 --> 00:17:55,275 lnoficed. 203 00:17:55,365 --> 00:17:57,277 I love to watch you dance, Tony. 204 00:17:57,367 --> 00:18:01,201 -Oh, yeah? -I love it. I love to watch you dance. 205 00:18:01,329 --> 00:18:05,699 ljust love it, watching you dance. 206 00:18:05,835 --> 00:18:07,290 Hey, Tony, listen, do her a favor. 207 00:18:07,377 --> 00:18:09,038 Why don't you take her for a dance, huh? 208 00:18:09,171 --> 00:18:10,250 That's a good idea. Wanna dance? 209 00:18:10,338 --> 00:18:11,795 Would you like to dance with me? I'd dance with you. 210 00:18:11,882 --> 00:18:13,587 It's for charity. 211 00:18:14,509 --> 00:18:16,967 Any kind of dresses with the lace on the side. 212 00:18:17,054 --> 00:18:19,339 Weirdest chick I ever seen. 213 00:18:20,516 --> 00:18:23,508 Ton, I love to watch you dance. 214 00:18:25,855 --> 00:18:28,721 ljust love it, watching you dance. 215 00:18:29,733 --> 00:18:32,349 Doreen, move up a little bit. Come on, doll. 216 00:18:32,444 --> 00:18:35,060 She's doing a two-step with him. Jesus Christ. 217 00:18:35,196 --> 00:18:38,064 Get your head out of his belt, there, doll. 218 00:18:38,200 --> 00:18:39,530 Oh, Jesus. 219 00:18:41,202 --> 00:18:43,535 You can't dance to this shit. 220 00:18:43,873 --> 00:18:46,489 -Let's get the fuck out of here. -I paid $5 to hear this shit? 221 00:18:46,584 --> 00:18:49,416 You paid $5? I fucking paid for you to get in. 222 00:18:51,047 --> 00:18:53,208 Hey, Monti, what are you playing that shit for? 223 00:18:53,298 --> 00:18:55,005 What are you talking about, baby? 224 00:18:55,092 --> 00:18:58,424 Look at that chick, she's dancing, man. She's grooving. 225 00:19:25,580 --> 00:19:26,787 -Joey? -Yeah. 226 00:19:26,915 --> 00:19:28,576 You know that girl? 227 00:19:31,170 --> 00:19:32,454 No. 228 00:19:32,587 --> 00:19:35,000 -You ever see her before? -No. 229 00:19:36,258 --> 00:19:39,421 Oh, yeah. Yeah, I seen her here about a month ago. 230 00:19:45,518 --> 00:19:47,849 She can dance, you know that? 231 00:19:47,936 --> 00:19:51,179 She got the wrong partner, of course, but she can dance. 232 00:19:53,526 --> 00:19:56,142 -Go ask her. -Fuck you. 233 00:19:56,278 --> 00:19:58,143 Yeah? Which position? 234 00:20:07,623 --> 00:20:09,784 Who the hell's that guy? 235 00:20:22,304 --> 00:20:25,010 -Hey, Penny. -Hey, Tony! 236 00:20:25,141 --> 00:20:27,006 -How you doing? -Okay. How you been? 237 00:20:27,143 --> 00:20:28,804 All right. You gonna dance for me? 238 00:20:28,894 --> 00:20:30,976 -Sure, why not? -Okay. 239 00:20:35,483 --> 00:20:38,099 -Hello, Lucille. -Hello, Nureyev. How you doing? 240 00:20:38,194 --> 00:20:41,561 -You got a Seven and Seven for me? -Sure, doll. 241 00:20:41,656 --> 00:20:42,988 Give me one of your butts, too, all right? 242 00:20:43,075 --> 00:20:44,484 Sure. 243 00:20:48,998 --> 00:20:51,159 Having another sweepstakes. 244 00:20:51,250 --> 00:20:52,705 I know that. 245 00:20:53,501 --> 00:20:56,084 lt's double the prize money. $500. 246 00:21:01,009 --> 00:21:02,750 You gonna enter? 247 00:21:03,220 --> 00:21:05,336 Well, you'll need a partner. 248 00:21:12,188 --> 00:21:13,769 We won before. 249 00:21:14,355 --> 00:21:16,846 But we're gonna have to practice. 250 00:21:18,277 --> 00:21:19,982 We'll have to practice. 251 00:21:20,069 --> 00:21:22,435 They got people coming in from Manhattan. 252 00:21:22,530 --> 00:21:24,988 Revelation, Gazebo's. You know that, right? 253 00:21:25,075 --> 00:21:27,441 We'll have to practice. 254 00:21:27,536 --> 00:21:28,901 That's "practice," Annette. 255 00:21:29,038 --> 00:21:31,450 It don't mean dating, it don't mean socializing, 256 00:21:31,539 --> 00:21:33,371 it means practice. 257 00:21:35,211 --> 00:21:37,417 Why not? We had a date. 258 00:21:38,047 --> 00:21:40,459 Yeah, once, and once was enough. 259 00:21:41,049 --> 00:21:42,335 VVhy? 260 00:21:42,425 --> 00:21:46,134 Why? Annette, the whole time, you talked about your married sister. 261 00:21:46,221 --> 00:21:49,134 And then, you was talking about your other married sister. 262 00:21:49,224 --> 00:21:50,839 And then, your third married sister. 263 00:21:50,934 --> 00:21:52,766 I got the idea that all you was interested in 264 00:21:52,853 --> 00:21:54,638 was being a married sister yourself. 265 00:21:54,730 --> 00:21:56,595 I got bored with it. 266 00:21:56,690 --> 00:21:59,727 Hey, look, ltold you I'd take care of it, huh? 267 00:21:59,818 --> 00:22:02,981 Hey, Tony, look, Double J's been in the car 25 minutes with some chick. 268 00:22:03,071 --> 00:22:04,152 So what? 269 00:22:04,240 --> 00:22:06,946 So, I can't get the selfish prick out. 270 00:22:07,034 --> 00:22:10,401 These guys can't do nothing without me, you know that? 271 00:22:25,051 --> 00:22:27,167 Hey, listen, are you gonna make it with Annette? 272 00:22:27,262 --> 00:22:29,127 No, I don't think so. 273 00:22:29,222 --> 00:22:31,213 You know, Joey, you make it with some of these chicks, 274 00:22:31,307 --> 00:22:32,638 and they think you gotta dance with them. 275 00:22:32,726 --> 00:22:34,182 Look at this guy, huh? 276 00:22:34,269 --> 00:22:36,727 All right, get out. You've been in there 20 minutes. 277 00:22:36,814 --> 00:22:39,556 -Come on! -25 in the car, 20 in the chick. 278 00:22:39,650 --> 00:22:42,813 Yeah, well, get out before we pull you out. 279 00:22:42,903 --> 00:22:45,986 -She ain't come yet. -Since when do you care? 280 00:22:49,451 --> 00:22:51,031 Hey, come on! 281 00:22:51,578 --> 00:22:53,410 Whoa. Okay. 282 00:22:53,497 --> 00:22:55,362 -Harder! Harder! -Okay, it's happening! 283 00:22:55,457 --> 00:22:58,324 It's happening! It's happening! 284 00:22:58,419 --> 00:23:00,535 I'll be out in a minute, man. 285 00:23:00,628 --> 00:23:03,461 Harder! I'm coming! I'm coming! 286 00:23:08,721 --> 00:23:09,881 Yes. 287 00:23:15,560 --> 00:23:16,800 What did you say your name was? 288 00:23:39,125 --> 00:23:40,411 Kiss me. 289 00:23:41,336 --> 00:23:42,622 Kiss me! 290 00:23:46,342 --> 00:23:48,798 Oh, ljust kissed Al Pacino! 291 00:26:27,376 --> 00:26:30,210 Al Pacino. I don't look like Al Pacino. 292 00:26:32,007 --> 00:26:34,248 Well, I could look like him. 293 00:26:34,343 --> 00:26:35,708 Al Pacino. 294 00:26:36,345 --> 00:26:38,506 Yeah. Al Pacino. 295 00:26:41,599 --> 00:26:44,057 Al Pacino! 296 00:26:44,144 --> 00:26:46,384 "Attica! Attica! 297 00:26:46,480 --> 00:26:48,596 "Attica! Attica! 298 00:26:48,690 --> 00:26:50,351 -"Attica!" -Hey, give me the ball. 299 00:26:52,068 --> 00:26:53,933 Hey, you wanna go see that Bruce Lee picture at the Orpheum? 300 00:26:54,028 --> 00:26:55,189 -Yeah! -Hey, you wanna know something? 301 00:26:55,279 --> 00:26:57,236 Bruce Lee's dead, so I don't give a damn about him. 302 00:26:57,324 --> 00:26:59,815 -Hey, look. -Man, you got no respect for the dead. 303 00:26:59,910 --> 00:27:01,115 What kind of shit is that, huh? 304 00:27:01,202 --> 00:27:03,034 Hey, you guys see what the Knicks are gonna pay Frazier? 305 00:27:03,122 --> 00:27:05,328 We're never gonna make that much money in our whole life. 306 00:27:05,414 --> 00:27:08,748 -Hey, douche! Douche! -lt's all right. It's okay. 307 00:27:08,836 --> 00:27:11,122 Hey, you know why you don't kill fags on Sunday? 308 00:27:11,212 --> 00:27:13,670 You kill fags on Sunday, they go straight to heaven. 309 00:27:13,757 --> 00:27:15,372 Hey, sweetheart! Hey, your turn, isn't it? 310 00:27:15,467 --> 00:27:17,752 You look so heavenly, it makes me want to die, you know? 311 00:27:17,845 --> 00:27:19,631 Hey, Double J, hey! 312 00:27:20,346 --> 00:27:22,258 You know, this is a drag. 313 00:27:22,348 --> 00:27:24,589 What's with you today, huh? 314 00:27:24,684 --> 00:27:26,800 Nothing. I'd just rather be doing 2001 tonight. 315 00:27:26,894 --> 00:27:28,351 Yeah? Well, fucking do it. 316 00:27:28,438 --> 00:27:30,644 Oh, "fucking do it." 20, 30 bucks, asshole! 317 00:27:30,731 --> 00:27:32,847 You got 20, 30 bucks to blow twice a week? 318 00:27:32,942 --> 00:27:34,682 -Come on, Tony. -Hey, Tony. 319 00:27:34,778 --> 00:27:37,109 Man, I'm gonna get myself one of these, you know. 320 00:27:37,196 --> 00:27:38,561 You're never gonna get yourself one of these. 321 00:27:38,656 --> 00:27:39,737 These things cost too much money. 322 00:27:39,825 --> 00:27:40,904 You'll never have that kind of money. 323 00:27:40,992 --> 00:27:42,528 Hey, you, you know, I've had you up to here. 324 00:27:42,618 --> 00:27:43,858 That's your favorite speech. 325 00:27:43,953 --> 00:27:45,034 You're never gonna have that kind of money. 326 00:27:45,122 --> 00:27:46,237 Not you, not me, not anybody. 327 00:27:46,330 --> 00:27:49,038 Hey, get it together before it's all over the street, huh? You see this? 328 00:27:49,125 --> 00:27:50,457 This is a Caddy Seville. 329 00:27:50,544 --> 00:27:53,080 My Uncle Nunzio's got one of these and he's got a Mercedes Benz, too. 330 00:27:53,172 --> 00:27:54,287 You know how he got it? 331 00:27:54,381 --> 00:27:57,248 He forced his partner to sell out. He gave him a real screwing. 332 00:27:57,342 --> 00:28:00,299 It's a dog-eat—dog world, right? Everybody's out for what they can get. 333 00:28:00,386 --> 00:28:01,375 It's true. 334 00:28:02,096 --> 00:28:03,883 They got it all locked up. 335 00:28:04,057 --> 00:28:05,467 Ain't nobody gonna give you a chance. 336 00:28:05,601 --> 00:28:07,682 Nobody gives you nothing, Joey. 337 00:28:07,769 --> 00:28:09,134 It's a stinking rat race. 338 00:28:09,229 --> 00:28:11,845 Yeah, you know, it's every man for himself. 339 00:28:11,940 --> 00:28:13,680 Hey, pull over to the side and let me out. 340 00:28:13,775 --> 00:28:14,809 What? 341 00:28:14,902 --> 00:28:16,642 I said, pull over to the side and let me out. 342 00:28:16,737 --> 00:28:17,692 -What are you doing? -What do you mean? 343 00:28:17,778 --> 00:28:20,144 Hey, I said, pull over to the side and let me out. 344 00:29:20,675 --> 00:29:24,167 Hey, that stuff goes on beautiful, Tony. Best vinyl I ever seen at that price. 345 00:29:24,262 --> 00:29:25,844 See? I told you. You just listen to me, right? 346 00:29:26,847 --> 00:29:29,589 You know, you saved me a bit of change on the job. You know paint. 347 00:29:29,684 --> 00:29:31,846 You ever want a job as a painter, why don't you let me know, huh? 348 00:29:31,936 --> 00:29:33,676 You make twice as much as you make here, 349 00:29:33,771 --> 00:29:35,979 but you break your back. You interested? 350 00:29:36,066 --> 00:29:37,977 -I don't know. -Don't be interested. 351 00:29:38,067 --> 00:29:41,559 You'll make twice as much, but you'll break your back. 352 00:29:41,654 --> 00:29:44,942 -No advances, no nothing. It's payday... -I gave you a raise. 353 00:29:45,032 --> 00:29:47,240 -You gave me what? -A raise. 354 00:29:47,326 --> 00:29:51,115 -You kidding me? -No. Come on, look. See how much it is. 355 00:29:51,205 --> 00:29:53,571 You gave me a raise? Thank you. I can't believe this. 356 00:29:53,666 --> 00:29:55,031 Wait, hold on, you better look first. 357 00:29:55,126 --> 00:29:56,741 I don't gotta look. It don't make no difference. 358 00:29:56,836 --> 00:29:58,417 You gave me a raise. That's the important thing. 359 00:29:58,505 --> 00:30:00,836 -lt's only $2.50. -So what? 360 00:30:00,923 --> 00:30:03,289 That's $2.50. It ain't much. 361 00:30:03,384 --> 00:30:05,922 The important thing is it's a raise. I think that's really great. 362 00:30:06,012 --> 00:30:07,923 I'll tell you what, I'm gonna give you $3.50, all right? 363 00:30:08,015 --> 00:30:09,380 -You do not have to, Mr. Fusco. -l'll give you $3.50. 364 00:30:09,473 --> 00:30:11,009 -I like the raise just the way it is. -l'll give you $1 more. 365 00:30:11,101 --> 00:30:13,307 Shut up, will you? $4. 366 00:30:13,394 --> 00:30:15,602 I'll make it an even $4. 367 00:30:15,689 --> 00:30:16,973 Christ, I've never seen anybody 368 00:30:17,065 --> 00:30:19,602 so shit-ass happy over a crummy $2.50 raise. 369 00:30:19,692 --> 00:30:23,151 Wait a minute. $2? You just said $4.00, didn't you? 370 00:30:28,410 --> 00:30:29,694 What the hell are you doing? 371 00:30:29,786 --> 00:30:32,152 -| just feel like it, all right? -Girls do that. 372 00:30:32,247 --> 00:30:34,282 I got a raise today. How do you like that? 373 00:30:34,374 --> 00:30:36,455 Yeah? Why didn't you say so during dinner? 374 00:30:36,542 --> 00:30:40,035 We could've used the conversation. Put them down. Come here. 375 00:30:40,130 --> 00:30:42,916 -How much you get? -It's gonna be $4.00. 376 00:30:43,008 --> 00:30:45,374 It was... It was $2.50, right? 377 00:30:45,469 --> 00:30:47,174 But he raised the raise 378 00:30:47,261 --> 00:30:49,752 when he found out I wasn't so, you know, disappointed. 379 00:30:49,847 --> 00:30:51,337 -$4.00? -Yeah. 380 00:30:51,432 --> 00:30:54,549 Shit. You know what $4.00 buys today? 381 00:30:54,644 --> 00:30:56,930 It don't even buy $3.00. 382 00:30:57,021 --> 00:30:59,808 I don't see nobody giving you a raise down at Unemployment. 383 00:30:59,900 --> 00:31:02,356 $4.00. Shit. 384 00:31:02,443 --> 00:31:05,151 I knew you'd piss on it. Go on, just piss on it, right? 385 00:31:05,238 --> 00:31:07,819 A raise says, like, you're good, you know what I mean? 386 00:31:07,907 --> 00:31:10,148 You know how many times somebody told me l was good in my life? 387 00:31:10,242 --> 00:31:12,403 Two. Two. Twice. Two fucking times, 388 00:31:12,496 --> 00:31:15,407 this raise today and dancing, dancing at the disco. 389 00:31:15,499 --> 00:31:18,205 You sure as fuck never did. Asshole. 390 00:31:20,378 --> 00:31:23,121 $4.00. Shit. 391 00:31:43,359 --> 00:31:44,895 Why ain't you waiting inside? 392 00:31:44,986 --> 00:31:47,192 Well, I wanted to watch you come down the street. 393 00:31:47,279 --> 00:31:48,894 I like the way you walk. 394 00:31:48,990 --> 00:31:50,820 Shit. 395 00:31:50,909 --> 00:31:54,742 Tony, listen, I've been thinking. 396 00:31:55,747 --> 00:31:57,487 Maybe I'll make it with you. 397 00:31:57,582 --> 00:32:00,789 That's what you call thinking, huh? Jesus Christ. 398 00:32:01,877 --> 00:32:03,993 You know what? You're too much, Annette. You know that? 399 00:32:04,088 --> 00:32:07,125 I mean, you say we're gonna make it, that means we're gonna make it, right? 400 00:32:07,217 --> 00:32:09,048 I mean, like, I got no say in this at all, right? 401 00:32:09,135 --> 00:32:10,546 It's time we went out. 402 00:32:10,636 --> 00:32:12,126 You told me you wanted to do it. 403 00:32:12,221 --> 00:32:14,053 You told me how horny a man gets when he's 19, 404 00:32:14,141 --> 00:32:15,926 how much his balls ache morning, noon and night, 405 00:32:16,017 --> 00:32:18,974 six days a week, sometimes seven, if he don't get it. 406 00:32:19,061 --> 00:32:21,473 How do you remember those things? 407 00:32:21,565 --> 00:32:23,896 Look, Annette, we're gonna be spending a lot of time together, 408 00:32:23,983 --> 00:32:26,316 you know, rehearsing, practicing, whatnot. 409 00:32:26,403 --> 00:32:29,519 If we was balling, it would be like we was going together. 410 00:32:29,614 --> 00:32:31,775 And I won't be going with you. 411 00:32:31,866 --> 00:32:34,449 Look, I mean, what are you, anyway? You a nice girl or you a cunt? 412 00:32:34,536 --> 00:32:36,652 I don't know. Both? 413 00:32:36,746 --> 00:32:39,532 You can't be both. I mean, that's a thing a girl's gotta decide early on. 414 00:32:39,624 --> 00:32:42,615 You gotta decide whether you're gonna be a nice girl or a cunt. 415 00:32:42,711 --> 00:32:44,826 -How you doing, Pete? -Hey, Tony, my man. 416 00:32:44,921 --> 00:32:47,252 -You got a studio free or what? -Yeah, two is free. 417 00:32:47,339 --> 00:32:51,583 -Good. Hey, how you doing? -Steady at 65%. 418 00:32:53,054 --> 00:32:56,046 Pete. He's always busting my onions. 419 00:32:56,141 --> 00:32:59,223 I send him a lot of customers, you know. He gives me free studio time when... 420 00:32:59,310 --> 00:33:01,267 What did he mean, 65%? 421 00:33:02,063 --> 00:33:04,769 Oh, that... Oh, that means that he... 422 00:33:05,733 --> 00:33:09,146 He scores with 65% of the chicks that come in here. 423 00:33:14,659 --> 00:33:17,025 And one, two, three, two, two, three. 424 00:33:17,119 --> 00:33:18,984 One, two, one, two, three. 425 00:33:19,079 --> 00:33:21,070 One, two, three. Good. Two, two, three. Good. 426 00:33:21,165 --> 00:33:23,030 One, two, one, two, three. 427 00:33:23,125 --> 00:33:24,615 Good, that's it. 428 00:33:24,711 --> 00:33:26,201 Now do it again. 429 00:33:35,971 --> 00:33:38,087 That's it, good. All right. All right. Again. 430 00:33:38,182 --> 00:33:39,923 Tony, it's only dancing. Jesus. 431 00:33:40,018 --> 00:33:42,304 Only dancing? Forget it, Annette. 432 00:33:42,394 --> 00:33:44,727 If you're not gonna take this seriously, I don't wanna dance. 433 00:33:44,814 --> 00:33:46,304 -Don't get mad. -"Don't get mad." 434 00:33:46,398 --> 00:33:47,683 Jesus. 435 00:33:50,987 --> 00:33:54,479 Look, I think we done enough dancing for today. 436 00:33:54,574 --> 00:33:57,155 So, why don't we... Why don't we dance Wednesday, all right? 437 00:33:57,243 --> 00:33:58,700 Yeah. Sure. 438 00:33:59,453 --> 00:34:01,661 -All right. Here. -You walking home now? 439 00:34:01,748 --> 00:34:05,240 No. I'm gonna stick around and talk to Peter a little bit, 440 00:34:05,335 --> 00:34:08,246 and, you know, work on some stuff myself. 441 00:34:08,338 --> 00:34:10,623 -I'll see you later, all right? -Yeah. 442 00:34:10,715 --> 00:34:12,501 You was good today. 443 00:34:39,619 --> 00:34:41,951 Hi. How you doing? 444 00:34:45,583 --> 00:34:49,041 Hey, you know, you're a very good dancer, you know that? 445 00:34:51,047 --> 00:34:53,128 I would like to meet you. 446 00:34:54,842 --> 00:34:57,755 Look, would you... Would you mind just going away, okay? 447 00:34:57,846 --> 00:34:59,882 -What? -Don't be hurt, but I... 448 00:34:59,972 --> 00:35:01,088 Don't be hurt? 449 00:35:01,181 --> 00:35:03,797 Yeah, I wanna be by myself now, you know? 450 00:35:03,893 --> 00:35:05,302 Listen, I seen you at 2001 the other night. 451 00:35:05,394 --> 00:35:07,010 Yeah, so? So? 452 00:35:07,105 --> 00:35:09,721 Well, I mean, you was looking at me and lwas looking at you, remember? 453 00:35:09,815 --> 00:35:12,398 Well, what is this? I look at a guy longer than a millionth of a second, 454 00:35:12,485 --> 00:35:15,521 already, he gets delusions of grandeur. 455 00:35:15,614 --> 00:35:18,070 You know what you are? I'm gonna tell you what you are. 456 00:35:18,157 --> 00:35:21,070 I bet it begins with a "C," Mr. P. 457 00:35:21,161 --> 00:35:24,494 Oh, fine. Fine. That's... 458 00:35:24,581 --> 00:35:27,414 I know the type. I know the type. Fine. 459 00:35:36,175 --> 00:35:38,632 What you doing up so late? 460 00:35:38,719 --> 00:35:42,554 What is this? Iwalk in, you don't got no criticism of me? 461 00:35:43,599 --> 00:35:46,762 -Your brother's upstairs. -You're kidding. 462 00:35:46,853 --> 00:35:48,717 -Yo, Frankie! -Tony. 463 00:35:48,813 --> 00:35:51,179 -Hey, how you doing? -Hiya, kid. 464 00:35:53,610 --> 00:35:55,601 -It's good to see you. -You, too. 465 00:35:55,695 --> 00:35:57,981 Yeah. You look good. 466 00:35:58,072 --> 00:36:01,030 No, I don't. You do. You look wonderful. 467 00:36:01,117 --> 00:36:03,733 -You checking out my trophy? -Oh, yeah. That's you, huh? 468 00:36:03,827 --> 00:36:05,693 -Yeah. -"First prize." 469 00:36:06,414 --> 00:36:08,324 Looks just like you. 470 00:36:08,416 --> 00:36:09,952 Hey, what did you say to them downstairs? 471 00:36:10,043 --> 00:36:11,873 They look crazy, they look like zombies, like... 472 00:36:11,960 --> 00:36:14,043 Like somebody died or something. 473 00:36:14,130 --> 00:36:16,121 I think they're in shock, Tony. 474 00:36:16,215 --> 00:36:19,800 In shock? Well, how come they're in shock? 475 00:36:19,885 --> 00:36:22,217 I'm leaving the church, Tony. 476 00:36:23,014 --> 00:36:25,800 Oh, yeah, yeah. Sure. Leaving the church. 477 00:36:26,976 --> 00:36:30,309 -Tell me another one. -I'm leaving the priesthood. 478 00:36:31,356 --> 00:36:34,393 Oh, come on, Frank. Don't fool around like that. 479 00:36:34,525 --> 00:36:36,311 Do you think I'm losing my hair? 480 00:36:36,402 --> 00:36:39,394 It looks awful thin right over here and here. 481 00:36:41,407 --> 00:36:43,739 Are you serious? 482 00:36:43,867 --> 00:36:45,653 Can I borrow some of your clothes until I buy some? 483 00:36:45,744 --> 00:36:48,235 I don't want to wear the uniform. 484 00:36:49,748 --> 00:36:51,831 I'm sorry, Frank. I really am. I'm sorry. 485 00:36:51,918 --> 00:36:53,909 What are you sorry about? 486 00:36:54,920 --> 00:36:56,911 You got fired, huh? 487 00:36:57,005 --> 00:36:58,916 I didn't get fired. I quit. 488 00:36:59,050 --> 00:37:00,255 You quit? 489 00:37:00,342 --> 00:37:03,050 Yeah, you can do those things, you know. 490 00:37:12,105 --> 00:37:15,597 What did Mom say? What did she say about it? 491 00:37:15,733 --> 00:37:20,273 She said, "Dear Lord, what am I gonna tell Theresa and Marie?" 492 00:37:20,405 --> 00:37:23,943 -And Dad? What did he say about it? -They're ashamed, the both of them. 493 00:37:24,032 --> 00:37:26,023 They're ashamed, right? 494 00:37:27,704 --> 00:37:29,739 You ashamed of me, Tony? 495 00:37:31,039 --> 00:37:32,746 Yeah, you are. 496 00:37:34,251 --> 00:37:37,369 -They didn't ask why or nothing? -No. 497 00:37:37,463 --> 00:37:41,297 I think they're afraid to. Like, I might say, "celibacy." 498 00:37:44,762 --> 00:37:45,969 But... 499 00:37:53,146 --> 00:37:56,228 You gonna sleep here tonight? You wanna sleep in my room? 500 00:37:56,315 --> 00:37:59,228 -Yeah, lthought I would. -All right, you can... 501 00:37:59,318 --> 00:38:01,731 I'll get your blankets for you. 502 00:38:21,590 --> 00:38:24,081 Frank, how come you left? Really? 503 00:38:27,847 --> 00:38:31,338 It's not easy to explain, Anthony. A lot of things. 504 00:38:32,351 --> 00:38:34,809 One day, you look at a crucifix, 505 00:38:36,271 --> 00:38:39,355 and all you see is a man dying on a cross. 506 00:38:40,693 --> 00:38:43,684 But that's only a backdrop to something else. 507 00:38:44,697 --> 00:38:48,860 Mama and Papa, their dreams of pious glory. 508 00:38:49,452 --> 00:38:52,443 They turn you into what they wish at a time... 509 00:38:53,956 --> 00:38:57,699 You can't defend yourself against their fantasies. 510 00:38:57,835 --> 00:39:02,045 All I ever really had any belief in was their image of me as a priest. 511 00:39:02,130 --> 00:39:03,541 That's all. 512 00:39:11,391 --> 00:39:15,554 Guess we're gonna have to take your picture down from the mantle. 513 00:39:19,898 --> 00:39:21,981 Know what's weird? 514 00:39:22,068 --> 00:39:25,231 Like, I always felt like I was the shit of the family, 515 00:39:25,320 --> 00:39:26,652 and you was always, like, perfect. 516 00:39:26,739 --> 00:39:31,152 Now that I'm the disgrace to the family, I'm not so perfect anymore. 517 00:39:31,911 --> 00:39:34,527 So, maybe you're not shit anymore. 518 00:39:37,000 --> 00:39:40,742 Yeah, maybe if you ain't so good, I ain't so bad, you know? 519 00:39:41,420 --> 00:39:42,661 Yeah. 520 00:39:52,431 --> 00:39:53,922 -Give me the groceries, motherfucker. -Hey, come on. 521 00:39:54,057 --> 00:39:55,422 -Hey, don't take my groceries, man. -I'm hungry. 522 00:39:55,518 --> 00:39:56,927 -l'm hungry, Gus. -Hey, what are you doing? 523 00:39:57,019 --> 00:39:59,431 Hey, come on! Hey, come on! Hey, don't eat the apple! 524 00:39:59,521 --> 00:40:01,432 -Give me... Give me it back. -Here. 525 00:40:01,523 --> 00:40:03,684 Jesus. What's the matter with you anyway? 526 00:40:03,775 --> 00:40:06,016 What are you doing? What are you doing? 527 00:40:06,112 --> 00:40:08,023 My brother, he quit the Church. You believe that? 528 00:40:08,114 --> 00:40:09,445 -Yeah? -I feel... 529 00:40:09,574 --> 00:40:11,610 I feel wild. I got all this energy. I can't believe it. 530 00:40:11,742 --> 00:40:12,777 Yeah? 531 00:40:12,911 --> 00:40:14,275 Hey, listen, I'll call you later tonight, all right? 532 00:40:14,411 --> 00:40:15,697 Yeah, we'll do... Hey! 533 00:40:15,788 --> 00:40:18,369 -See you later, Gus. -I'll see you. 534 00:40:19,626 --> 00:40:21,456 Come on, honey, higher with the arms. 535 00:40:21,543 --> 00:40:23,784 Yeah, that's it. 536 00:40:23,880 --> 00:40:25,871 Yeah, do it to me! 537 00:40:28,800 --> 00:40:30,132 Pete, she come in? 538 00:40:30,260 --> 00:40:32,376 I told you on the phone, she comes in on Tuesday. 539 00:40:32,472 --> 00:40:35,304 -I know. So, did she come in or what? -And what is it today, huh? 540 00:40:35,432 --> 00:40:37,219 -It's Tuesday. -Yeah. 541 00:40:39,144 --> 00:40:43,057 Hey, Ton! Watch it, man. That one's practicing to be a bitch. 542 00:40:43,148 --> 00:40:44,809 Come on, people! 543 00:40:46,152 --> 00:40:50,565 Good, yeah. Oh, that's good. You're doing great. Yeah. 544 00:41:23,021 --> 00:41:25,182 Hello, Stephanie Mangano. 545 00:41:25,273 --> 00:41:27,606 I'm Tony Manero. 546 00:41:27,693 --> 00:41:30,606 We both got the same last initials. How do you like that? 547 00:41:30,697 --> 00:41:32,858 Wow. We get married, I don't have to change the monogram 548 00:41:32,949 --> 00:41:34,813 on my luggage, huh? 549 00:41:36,369 --> 00:41:38,530 Somebody told me you was practicing to be a bitch. 550 00:41:38,621 --> 00:41:39,860 Is that true? 551 00:41:47,213 --> 00:41:49,373 All right, Mr. Manero. What do you want to ask me? 552 00:41:49,507 --> 00:41:51,543 I would like to take you out to coffee. Would that be good? 553 00:41:51,634 --> 00:41:53,625 That's it, huh? You want me to have coffee with you? 554 00:41:53,719 --> 00:41:55,550 I think you're a very good dancer. 555 00:41:55,679 --> 00:41:59,297 You know that 2001 Odyssey, 556 00:41:59,391 --> 00:42:01,974 they got a dance contest now. 557 00:42:02,061 --> 00:42:05,552 And I think that we could be a dynamite team together. 558 00:42:09,068 --> 00:42:11,400 -How old are you, huh? -I'm 20. 559 00:42:12,739 --> 00:42:17,653 Well, I'm 19 at the moment, but I'll be 20 very shortly. 560 00:42:17,744 --> 00:42:19,153 What I think is this. 561 00:42:19,244 --> 00:42:21,235 There's a world of difference between us, you know? 562 00:42:21,329 --> 00:42:24,072 Not just chronologically, but emotionally, 563 00:42:24,166 --> 00:42:26,498 culturally, physically, every which way. 564 00:42:26,585 --> 00:42:28,326 And this world would get much bigger 565 00:42:28,420 --> 00:42:31,163 and much worse with every passing week. 566 00:42:31,923 --> 00:42:33,585 What kind of shit is that? 567 00:42:33,717 --> 00:42:36,255 -Coffee, not sex. -Just coffee, huh? 568 00:42:36,429 --> 00:42:39,170 See, look, where I work, the people are very remarkable. 569 00:42:39,264 --> 00:42:41,755 They're not like these here Bay Ridge people at all. 570 00:42:41,851 --> 00:42:43,842 You mean snobs instead of slobs, right? 571 00:42:43,936 --> 00:42:45,847 -What? -Nothing. 572 00:42:45,938 --> 00:42:48,019 Hey, you know, Bay Ridge ain't the worst part of Brooklyn. 573 00:42:48,106 --> 00:42:49,186 You know what I'm talking? 574 00:42:49,275 --> 00:42:50,936 I mean, you know, it ain't like a hellhole or nothing. 575 00:42:51,027 --> 00:42:53,768 Yeah, well, it ain't Manhattan. It isn't Manhattan. 576 00:42:53,905 --> 00:42:55,690 You got no idea how it changes, you know. 577 00:42:55,782 --> 00:42:57,192 Just right over there, right across the river, 578 00:42:57,282 --> 00:42:59,443 everything is different, completely different. 579 00:42:59,577 --> 00:43:01,032 It's beautiful, just beautiful. 580 00:43:01,119 --> 00:43:03,952 The people are beautiful, offices are beautiful. 581 00:43:04,081 --> 00:43:06,744 The secretaries, you know, they all shop at Bonwit Teller. 582 00:43:06,833 --> 00:43:07,949 Oh, yeah? 583 00:43:08,085 --> 00:43:09,871 And, like, the lunch hours are beautiful, too. 584 00:43:09,961 --> 00:43:13,295 Like, you know, they'll give you, like, two hours for lunch 585 00:43:13,423 --> 00:43:15,085 -to do something that's related. -Oh, yeah? 586 00:43:15,175 --> 00:43:18,009 Like we've seen Zeffirelli's Romeo and Juliet. 587 00:43:18,137 --> 00:43:22,005 Over here. Romeo and Juliet, yeah? I read that in high school. 588 00:43:22,141 --> 00:43:25,099 That's... That's Shakespeare, right? 589 00:43:25,186 --> 00:43:28,177 No, it's Zeffirelli, the director of the movie. 590 00:43:28,313 --> 00:43:31,351 -You know, the movie? Film. -Yeah. 591 00:43:31,483 --> 00:43:33,849 You know what? What I never understood 592 00:43:33,985 --> 00:43:35,817 about that Romeo and Juliet, 593 00:43:35,947 --> 00:43:39,235 I never understood why Romeo, he took the poison so quick, you know? 594 00:43:39,324 --> 00:43:41,987 I feel like he could have waited or something. 595 00:43:42,119 --> 00:43:45,112 Well, that's the way they took the poison in those days. 596 00:43:46,998 --> 00:43:49,364 Hey, you gonna eat? Here, look at a menu. 597 00:43:49,501 --> 00:43:52,369 No, no. I'll just have tea. Tea with lemon. 598 00:43:53,338 --> 00:43:57,001 I started drinking tea recently, you know. It's really a lot more refined. 599 00:43:57,135 --> 00:43:58,840 -Oh, yeah? -Yeah. 600 00:43:58,969 --> 00:44:00,425 All those women executives in my office, 601 00:44:00,512 --> 00:44:01,969 they all drink tea with lemon. 602 00:44:02,056 --> 00:44:05,594 -Oh, yeah? -Yeah. And you notice that I do, too. 603 00:44:05,684 --> 00:44:09,018 -I like coffee, you know? I drink coffee. -Yeah. 604 00:44:12,525 --> 00:44:16,188 You see, like, I've only been at this agency a really short time, 605 00:44:16,320 --> 00:44:20,938 but already I'm functioning in a, kind of, public relations capacity, you know. 606 00:44:21,032 --> 00:44:23,648 I fill in for the agents when they're elsewhere. 607 00:44:23,744 --> 00:44:26,201 Like, this week, you know, I had... 608 00:44:26,329 --> 00:44:29,197 I had business lunches with Eric Clapton at La Cote Basque 609 00:44:29,333 --> 00:44:32,324 -and Cat Stevens at Le Madrigal. -Oh, far out. 610 00:44:32,420 --> 00:44:35,833 Yeah. You heard of those restaurants, huh? 611 00:44:35,922 --> 00:44:39,916 No, I don't know those exact restaurants. 612 00:44:40,052 --> 00:44:41,211 I know the type. 613 00:44:41,344 --> 00:44:43,427 Yeah, but you must have heard of the artists. 614 00:44:43,556 --> 00:44:46,422 No, I... Not... ldon't know... You know. 615 00:44:46,559 --> 00:44:47,923 Not really. 616 00:44:48,686 --> 00:44:50,597 So what did you say "far out" for, huh? 617 00:44:50,730 --> 00:44:53,186 'Cause it sounded, like, far out. Wasn't it? I mean... 618 00:44:53,273 --> 00:44:56,391 -Well, yeah. -We'd like a lemon with some tea now. 619 00:44:56,527 --> 00:45:00,018 And I'd like a cheeseburger and some coffee. 620 00:45:06,077 --> 00:45:08,068 Hey, you know who came in the office the other day? 621 00:45:08,206 --> 00:45:10,197 -Who? -Laurence Olivier. 622 00:45:10,291 --> 00:45:11,451 Who's that? 623 00:45:11,583 --> 00:45:14,826 Who's Laurence Olivier? You don't know who he is? 624 00:45:14,920 --> 00:45:16,251 Laurence Olivier, man! 625 00:45:16,380 --> 00:45:18,461 He's the greatest actor in the whole world. 626 00:45:18,590 --> 00:45:20,626 Oh, come on, you know who he is. 627 00:45:20,760 --> 00:45:21,920 He's the English actor, 628 00:45:22,052 --> 00:45:24,965 the one on television who does all those Polaroid commercials. 629 00:45:25,097 --> 00:45:27,338 You know, Laurence Olivier. 630 00:45:27,432 --> 00:45:30,175 -Oh, him. Oh, he's good. He is good. -Yeah. 631 00:45:30,268 --> 00:45:31,974 Well, anyway, he comes in the office, right? 632 00:45:32,103 --> 00:45:33,639 So, I just do a few errands for him. 633 00:45:33,773 --> 00:45:35,889 So, he goes around, he tells everybody in the entire office, 634 00:45:35,983 --> 00:45:37,222 he says I'm the brightest, 635 00:45:37,318 --> 00:45:40,902 I'm the most vivacious thing in the entire office he's seen in years. 636 00:45:40,987 --> 00:45:42,443 -Oh, yeah? -Yeah. 637 00:45:42,572 --> 00:45:47,157 Do you think that you could get, like, a camera from him at a discount? 638 00:45:47,286 --> 00:45:49,902 I didn't ask him about a camera. 639 00:45:49,996 --> 00:45:52,112 'Cause you got one already, right, you sly fox, you. 640 00:45:52,250 --> 00:45:54,161 Hey, look, are you enjoying all this stuff I'm telling you? 641 00:45:54,293 --> 00:45:55,623 Sure. I think it's good. 642 00:45:55,753 --> 00:45:58,119 Well, ljust think maybe you can't handle hearing about a kind of life 643 00:45:58,255 --> 00:46:01,293 that is so completely different than yours. 644 00:46:01,425 --> 00:46:04,757 -You mean "better," don't you? -Yes, I mean better. Sure, it's better. 645 00:46:04,844 --> 00:46:06,585 Can I have some ketchup, please? 646 00:46:06,681 --> 00:46:08,512 I mean, I'm out of this scene almost completely, 647 00:46:08,641 --> 00:46:10,677 you know, this Bay Ridge scene. I'm moving into Manhattan. 648 00:46:10,809 --> 00:46:13,222 I'm getting my own apartment. 649 00:46:13,311 --> 00:46:14,802 I'm changing. 650 00:46:14,938 --> 00:46:17,179 I'm really changing as a person, and I'm growing. 651 00:46:17,315 --> 00:46:19,773 You know what I mean? Nobody has any idea how much I'm growing. 652 00:46:19,860 --> 00:46:21,976 Why don't you go on a diet? 653 00:46:27,827 --> 00:46:30,568 Okay, listen. I like you. We could dance together. 654 00:46:30,663 --> 00:46:33,153 That's it. We could just dance together and nothing more. 655 00:46:33,291 --> 00:46:35,407 Nothing personal. I don't want you coming on to me. 656 00:46:35,501 --> 00:46:36,581 Why not? 657 00:46:36,668 --> 00:46:39,159 Because I don't date guys like you anymore, for one thing. 658 00:46:39,297 --> 00:46:41,413 You're too young, you haven't got any class, and, yeah, 659 00:46:41,507 --> 00:46:44,043 I'm sick ofjerk-off guys ain't got their shit together! 660 00:46:44,175 --> 00:46:46,791 Oh, come on. It's easy to get your shit together. 661 00:46:46,887 --> 00:46:50,344 All you need is a salad bowl and a potato masher. 662 00:46:51,182 --> 00:46:52,889 Get your shit together. 663 00:46:53,018 --> 00:46:55,601 -Would you like to know what I do? -It's not necessary. 664 00:46:55,688 --> 00:46:57,427 I'll tell you what I do. 665 00:46:57,523 --> 00:47:00,686 I work in a paint store, and I got a raise this week. 666 00:47:00,818 --> 00:47:02,557 Right. You work in a paint store, right? 667 00:47:02,695 --> 00:47:04,936 You probably live with your family, you hang out with your buddies, 668 00:47:05,030 --> 00:47:07,943 and on Saturday night you go, you blow it all off at 2001, right? 669 00:47:08,034 --> 00:47:10,650 -That's right. -You're a cliché. 670 00:47:10,744 --> 00:47:13,657 You're nowhere, on your way to no place. 671 00:47:17,335 --> 00:47:19,746 What do you got? A fucking stainNay to the stars or what? 672 00:47:19,878 --> 00:47:21,119 -Yeah, maybe. -Yeah. 673 00:47:21,213 --> 00:47:22,793 I'm taking a course, nights, at the new school. 674 00:47:22,882 --> 00:47:24,543 Next semester, I'm gonna take two. 675 00:47:24,675 --> 00:47:26,380 Now, you, you probably didn't get no college, did you? 676 00:47:26,510 --> 00:47:27,670 No, I did not. 677 00:47:27,762 --> 00:47:29,592 Well, did you ever think about going to college? 678 00:47:29,722 --> 00:47:31,052 -No. -Not ever? 679 00:47:31,181 --> 00:47:32,922 -No. Did you? -Well, not back then, no... 680 00:47:33,059 --> 00:47:34,969 Then why the fuck are you bugging me about it for? 681 00:47:35,061 --> 00:47:37,143 Well, why not? Why didn't you ever want to go to college? 682 00:47:37,228 --> 00:47:39,719 -Oh, just fuck off, will you? I did not. -No, really. Tell me. Why not? 683 00:47:39,856 --> 00:47:42,018 Oh, Jesus Christ! I didn't! 684 00:47:46,530 --> 00:47:49,487 The thing is the high I get at 2001 isjust dancing, 685 00:47:49,574 --> 00:47:52,907 it's not being the best or nothing like that. 686 00:47:53,036 --> 00:47:55,449 The only thing is that I would like to get that high 687 00:47:55,581 --> 00:47:58,697 someplace else in my life. You know? 688 00:47:58,793 --> 00:48:00,373 Like where? 689 00:48:00,460 --> 00:48:03,918 I don't know where. I don't know. Someplace. 690 00:48:04,047 --> 00:48:06,914 You see, dancing, it can't last forever. 691 00:48:07,050 --> 00:48:09,541 It's a short-lived kind of thing. 692 00:48:09,637 --> 00:48:12,094 But I'm getting older, you know. 693 00:48:13,724 --> 00:48:14,713 You know, I feel like... 694 00:48:14,809 --> 00:48:16,719 I feel like, you know, so what, I'm getting older. 695 00:48:16,811 --> 00:48:19,393 Does that mean, like, I can't feel that way about nothing left in my life? 696 00:48:19,480 --> 00:48:21,344 You know? Is that it? 697 00:48:21,440 --> 00:48:23,976 Listen, we gotta split here. 698 00:48:24,110 --> 00:48:26,442 No, I'll walk you the rest of the way. 699 00:48:26,570 --> 00:48:30,153 No, I'll meet you at the dance studio, just like we said, okay? 700 00:48:30,282 --> 00:48:31,943 Stephanie, I can walk you home. 701 00:48:32,076 --> 00:48:34,909 Look, nothing personal, right? 702 00:48:34,994 --> 00:48:37,782 Oh, come on, Stephanie. I can walk you. 703 00:48:39,125 --> 00:48:42,788 Oh, Jesus Christ! You know? 704 00:48:50,635 --> 00:48:51,967 I don't know where he is. 705 00:48:52,096 --> 00:48:53,960 -Did you call him? -No. 706 00:48:58,643 --> 00:49:00,304 What's the matter? What's going on? 707 00:49:00,438 --> 00:49:03,224 It's Gus, man. He's in the hospital. The spics got him. 708 00:49:03,315 --> 00:49:04,976 -Spanish Barons? -Barracudas. 709 00:49:05,108 --> 00:49:07,440 -Hey, that's my fucking car! -Forget the car! 710 00:49:07,527 --> 00:49:09,483 -Save it for the spics. -Just give me the keys. 711 00:49:09,612 --> 00:49:12,525 -You're asking for it. -I can't believe it. ljust saw him. 712 00:49:12,657 --> 00:49:15,320 He could have run, you know? But he hung tight. That's Gus. 713 00:49:15,452 --> 00:49:17,489 Don't worry about it. Okay? All right? 714 00:49:17,621 --> 00:49:19,282 I got in the hospital to see him. 715 00:49:19,373 --> 00:49:22,911 He got a broken nose, busted ribs, a broken leg and four teeth knocked out. 716 00:49:23,001 --> 00:49:24,081 Shit. 717 00:49:24,170 --> 00:49:26,911 I mean, all he was doing was walking along the street carrying his groceries, 718 00:49:27,005 --> 00:49:28,666 and three of them do a shove number on him. 719 00:49:28,798 --> 00:49:31,164 They spill his fucking groceries into the street. 720 00:49:31,302 --> 00:49:34,260 So, he says under his breath, "grease balls, spic dicks," 721 00:49:34,346 --> 00:49:35,677 and they laid into him. 722 00:49:47,568 --> 00:49:49,728 All right. Go check it out. 723 00:50:07,545 --> 00:50:09,536 Nobody in there, man. 724 00:50:13,552 --> 00:50:15,166 All right, all right. This is what we're gonna do. 725 00:50:15,262 --> 00:50:16,376 We're just gonna cruise around 726 00:50:16,472 --> 00:50:18,302 until there's enough of them that we can handle. 727 00:50:18,389 --> 00:50:20,505 Yeah, yeah, we'll just pick off a couple on the street. 728 00:50:20,601 --> 00:50:22,465 -That's pussy, man! -Fuck, man. Fuck. 729 00:50:22,561 --> 00:50:25,677 -You're fucked up! -I'm sorry, guys. 730 00:50:25,773 --> 00:50:28,764 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 731 00:50:28,900 --> 00:50:30,141 You're sorry. 732 00:50:30,735 --> 00:50:33,101 Oh, forget it. We'll get them tomorrow. 733 00:50:36,909 --> 00:50:39,615 All right, dream good. Jerk off better. 734 00:50:42,414 --> 00:50:44,449 Tony, I'm getting married. 735 00:50:45,416 --> 00:50:46,702 Will you cut it with that Shit? 736 00:50:46,793 --> 00:50:49,501 No, listen. ljust wanted to let you know, all right? 737 00:50:49,588 --> 00:50:50,998 All right. Look. If you get married, 738 00:50:51,090 --> 00:50:52,829 we'll all go with you on your honeymoon, all right? 739 00:50:52,925 --> 00:50:56,257 -You will? Okay. -Okay, good. Take it easy. 740 00:50:56,344 --> 00:50:58,802 Come on, Bobby. Get in the car. 741 00:50:59,597 --> 00:51:00,929 Hey. 742 00:51:01,016 --> 00:51:03,677 Hey, you know, we should go to the hospital tomorrow. 743 00:51:03,768 --> 00:51:05,429 You know what I'm talking? 744 00:51:05,521 --> 00:51:09,012 And you, cool off! You know? 745 00:51:09,108 --> 00:51:11,018 All right. Good night. 746 00:51:34,173 --> 00:51:36,789 Tony, what did you say to Father Frank, Jr.? 747 00:51:36,885 --> 00:51:39,126 -What? -What did you say? What did you do? 748 00:51:39,221 --> 00:51:40,505 Yeah, what did you say? 749 00:51:40,639 --> 00:51:44,597 -What are you talking about? -You must have said something to him. 750 00:51:44,684 --> 00:51:46,266 You sleep in the same room. You talk to him. 751 00:51:46,353 --> 00:51:48,434 The next night he stays out all night, he don't come back. 752 00:51:48,521 --> 00:51:51,434 -I said nothing to him. -A priest staying out all night. 753 00:51:51,525 --> 00:51:52,934 A priest is not a priest no more, 754 00:51:53,027 --> 00:51:55,188 and he's grown up, so he can do what he wants. 755 00:51:55,320 --> 00:51:57,106 Something you said to him. 756 00:51:57,197 --> 00:51:59,653 Oh, yeah? You try and blame me now he ain't a priest no more? 757 00:51:59,742 --> 00:52:01,447 You been writing to him. 758 00:52:01,534 --> 00:52:04,697 I don't believe this. You're trying to hang this on me? 759 00:52:06,039 --> 00:52:08,782 Forget it, all right? He called. He called. He called. 760 00:52:08,876 --> 00:52:11,958 In a couple of days he's gonna see he's wrong. 761 00:52:12,045 --> 00:52:14,958 He's going through, like, a trial of the soul, you know? 762 00:52:15,048 --> 00:52:16,710 He's going back to the church. He's going back. 763 00:52:16,842 --> 00:52:18,331 No, he won't. He's not going back to the church. 764 00:52:18,427 --> 00:52:19,791 Yes, he is. He's going back to the church! 765 00:52:19,887 --> 00:52:21,672 I'm telling you, he's going back! 766 00:52:23,014 --> 00:52:24,846 You know what? You don't got a priest no more! 767 00:52:24,932 --> 00:52:26,047 And you got no saint! 768 00:52:26,184 --> 00:52:28,221 You got nothing but three shit children now! 769 00:52:28,353 --> 00:52:30,264 Good. Good. 770 00:52:32,523 --> 00:52:33,603 No. 771 00:52:40,365 --> 00:52:41,947 I'm sorry, Mom. 772 00:52:44,161 --> 00:52:45,492 ljust... 773 00:52:46,538 --> 00:52:49,621 I didn't mean that. I'm sorry. I'll never say that. 774 00:52:49,708 --> 00:52:52,119 I love you, Mom. I really do. 775 00:52:52,920 --> 00:52:54,911 Go on. Get out of here. 776 00:53:08,268 --> 00:53:09,757 -How you doing, Annette? -Okay. 777 00:53:09,894 --> 00:53:11,226 -That's good. -Yeah. 778 00:53:11,313 --> 00:53:15,726 Hey, listen, look, Annette. I gotta tell you something, all right? 779 00:53:15,818 --> 00:53:18,809 It's very hard to tell you this, but... 780 00:53:18,903 --> 00:53:21,940 I changed my mind about us dancing together. 781 00:53:22,074 --> 00:53:23,938 I got another partner. 782 00:53:27,579 --> 00:53:30,115 Look, it's professional. You know what I mean? It's like... 783 00:53:30,248 --> 00:53:33,411 Things like this happen when it's professional. 784 00:53:33,960 --> 00:53:37,077 Oh, Jesus Christ. My fucking mother, now you. 785 00:53:37,630 --> 00:53:39,496 Why do you hate me so much? 786 00:53:39,590 --> 00:53:42,253 All I ever did to you was like you. 787 00:53:42,802 --> 00:53:44,759 Give me a break, huh? 788 00:53:59,945 --> 00:54:01,150 Hi. 789 00:54:01,280 --> 00:54:02,769 You're late. 790 00:54:03,364 --> 00:54:05,400 Five minutes. That's not late. 791 00:54:05,492 --> 00:54:06,947 How long you been here? 792 00:54:07,034 --> 00:54:09,400 I don't know. Six, seven, something like that. 793 00:54:09,496 --> 00:54:11,862 Pete said you been here 15. 794 00:54:11,956 --> 00:54:14,072 Well, who's he? 795 00:54:14,168 --> 00:54:17,751 Hey, I got some records over here. I don't know if you like them or not. 796 00:54:17,838 --> 00:54:21,045 -You like these guys? -Yeah, yeah. Super. 797 00:54:22,342 --> 00:54:25,458 Do you do the New York hustle, the Latin hustle, what? 798 00:54:25,554 --> 00:54:28,215 -New York, Latin, I do it all. -Okay. 799 00:54:57,001 --> 00:54:58,742 Follow me this time. 800 00:55:08,931 --> 00:55:11,422 Yeah, that's really nice. What'd you do, make that up? 801 00:55:11,516 --> 00:55:14,384 Yeah. Yeah. No, Isaw it on TVfirst. 802 00:55:14,519 --> 00:55:16,431 Then I made it up. 803 00:55:16,521 --> 00:55:18,603 Hey, you know what? I know this one. What I do is... 804 00:55:18,690 --> 00:55:21,773 Wait a minute. This is simple. Let me just check something out. 805 00:55:36,208 --> 00:55:39,244 -Come on. Come on. -What you doing? 806 00:55:45,925 --> 00:55:48,041 Okay, stay right there. 807 00:55:57,646 --> 00:55:59,135 Now we can dance. 808 00:55:59,231 --> 00:56:00,891 Let me show you the step, okay? 809 00:56:00,983 --> 00:56:03,143 The Latin one l was gonna show you, okay? 810 00:56:03,235 --> 00:56:06,601 Now, take your hand like this, and count one, two, three. 811 00:56:06,737 --> 00:56:10,650 Two, two, three. Three, two, three, kick, two, three. 812 00:56:11,952 --> 00:56:13,192 -Okay, I got that. -Okay? 813 00:56:13,286 --> 00:56:15,072 -Looks good. -All right. 814 00:56:21,670 --> 00:56:23,534 -That's good. I like that. -Yeah. 815 00:56:23,630 --> 00:56:25,916 -Do you know the tango hustle? -Yeah, yeah. 816 00:56:26,007 --> 00:56:27,918 Okay, let's try that. 817 00:57:42,333 --> 00:57:44,119 -Would you like some coffee? -Yeah. 818 00:57:44,210 --> 00:57:47,043 No, no. Look, I really gotta go home. 819 00:57:49,173 --> 00:57:52,336 You know something? I like you when you're like this. 820 00:57:52,427 --> 00:57:57,090 When you're quiet and you ain't laying all that shit on me and everything. 821 00:57:57,474 --> 00:57:58,838 Oh, yeah? Well, as a matter of fact, 822 00:57:58,934 --> 00:58:01,175 guess who I had lunch with today? Paul Anka. 823 00:58:01,268 --> 00:58:02,884 I had to open my big mouth, right? 824 00:58:02,980 --> 00:58:05,686 It was very interesting. Very interesting. Very interesting. 825 00:58:05,773 --> 00:58:07,934 Very, very intelligent fellow. 826 00:58:08,025 --> 00:58:10,733 You cream over that word, "interesting," don't you? 827 00:58:10,820 --> 00:58:13,311 -Well, what's wrong with "interesting"? -I don't know, something. 828 00:58:13,407 --> 00:58:14,567 You know, lwant to tell you something. 829 00:58:14,657 --> 00:58:17,695 I've never told you this before, but I think you're full of shit. 830 00:58:17,786 --> 00:58:20,402 -Oh, you do, do you, huh? -Yeah, except I'm not sure. 831 00:58:20,496 --> 00:58:23,204 I'm not sure how much is just shit and how much is bullshit. 832 00:58:23,291 --> 00:58:27,250 Well, listen, when you figure it out, just let me know, all right? 833 00:58:29,255 --> 00:58:31,713 We should really practice a couple more times. 834 00:58:31,800 --> 00:58:33,960 Maybe go to 2001 with a crowd. 835 00:58:34,052 --> 00:58:36,213 How about Saturday? Would that be good? 836 00:58:36,304 --> 00:58:37,635 Maybe. 837 00:58:38,514 --> 00:58:41,802 Stephanie, lwanna ask you something, all right? 838 00:58:42,518 --> 00:58:44,885 I don't know how to say this. 839 00:58:47,690 --> 00:58:51,103 Do you think that I am either interesting or intelligent? 840 00:58:53,237 --> 00:58:55,523 Interesting? Yeah. Yeah. 841 00:58:55,614 --> 00:58:57,195 Intelligent? 842 00:58:59,119 --> 00:59:01,030 I don't know. Maybe. 843 00:59:02,246 --> 00:59:03,987 I don't know. I gotta know you better. You know what I mean? 844 00:59:04,081 --> 00:59:05,947 You got a way of putting things together, you know? 845 00:59:06,043 --> 00:59:07,704 Seeing things a certain way. 846 00:59:07,793 --> 00:59:10,079 Interesting? Yeah, yeah. 847 00:59:10,172 --> 00:59:14,130 Intelligent? Yeah, maybe. Maybe intelligent. 848 00:59:14,217 --> 00:59:16,081 Well, what do you know? 849 00:59:17,429 --> 00:59:18,793 All right. 850 00:59:18,889 --> 00:59:21,722 Hey, Stephanie, how come we never talk 851 00:59:21,807 --> 00:59:23,264 about how we feel when we're dancing? 852 00:59:23,351 --> 00:59:26,387 -How come we never talk about that? -Good night and thanks. 853 00:59:26,480 --> 00:59:28,721 No, maybe I could walk you the rest of the way. 854 00:59:28,815 --> 00:59:30,771 -Let me do that. -Nope. 855 00:59:33,487 --> 00:59:36,650 You shouldn't have asked. You should havejust done it. 856 00:59:36,739 --> 00:59:38,775 Oh, hot stuff, Jesus. 857 01:00:22,119 --> 01:00:24,530 -Hey, what's happening, Tony? -Bob, what's up. My brother, Frank. 858 01:00:24,621 --> 01:00:26,407 Hey, how you doing? Double J. 859 01:00:35,882 --> 01:00:37,746 Hey, how you doing? 860 01:00:39,677 --> 01:00:42,215 -Come on up to the table over there. -Oh, okay. 861 01:00:59,614 --> 01:01:01,353 You guys have the Moses effect. 862 01:01:01,449 --> 01:01:04,407 You arrive and the crowd parts like the Red Sea. 863 01:01:04,494 --> 01:01:06,155 They know we're the faces, that's all. 864 01:01:06,246 --> 01:01:09,454 -How do you like it, Father? -What father? I look like your father? 865 01:01:09,541 --> 01:01:13,032 Please don't call me that. I never could stand that. 866 01:01:13,128 --> 01:01:15,914 But, yeah, I think the place is, you know, energizing. 867 01:01:16,005 --> 01:01:18,621 -It's all right, huh? -Great. 868 01:01:18,717 --> 01:01:19,876 Good place. 869 01:01:29,101 --> 01:01:30,967 -Tony. -Hey. 870 01:01:31,396 --> 01:01:32,635 Hey. 871 01:01:32,981 --> 01:01:36,347 Are you as good in bed as you are on that dance floor? 872 01:01:38,485 --> 01:01:40,101 Well, are you? 873 01:01:40,614 --> 01:01:43,230 Are you as good in bed as you are on the dance floor? 874 01:01:43,324 --> 01:01:46,567 -Hey, he never made it in a bed. -Watch this. 875 01:01:46,661 --> 01:01:49,619 This ain't my regular partner, but you'll see. 876 01:01:52,583 --> 01:01:54,949 Ton, what are you gonna have to drink? We'll get you something, huh? 877 01:01:55,045 --> 01:01:57,626 -Seven and Seven. -Seven and Seven. 878 01:02:14,313 --> 01:02:17,181 So, when's Connie gonna get her answer, huh? 879 01:02:18,525 --> 01:02:20,766 -You know, Connie. -Yeah. 880 01:02:20,862 --> 01:02:23,318 If you're as good in bed as you are on the dance floor, 881 01:02:23,405 --> 01:02:26,148 I'll bet you're one lousy fuck. 882 01:02:26,242 --> 01:02:29,655 So, how come they always send me flowers the next day, huh? 883 01:02:29,746 --> 01:02:31,907 You know, some guys don't know a lousy fuck when they got one. 884 01:02:31,998 --> 01:02:34,579 -You know what I mean? -Oh, yeah? 885 01:02:34,668 --> 01:02:36,704 Maybe they thought you was dead. 886 01:02:36,795 --> 01:02:39,286 Father, wanna hear something? Listen. 887 01:02:39,380 --> 01:02:42,338 I got a girlfriend of mine, you know. She's such a good Catholic, Father. 888 01:02:42,425 --> 01:02:45,666 She tells me she loves the taste of communion wafers. 889 01:02:48,056 --> 01:02:49,887 Hey, Mr. Manero, could I talk to you for a sec? 890 01:02:49,974 --> 01:02:51,385 -Hey, what's he doing? -Frank. 891 01:02:51,476 --> 01:02:52,556 Frank, yeah, Frank, yeah. Listen... 892 01:02:54,561 --> 01:02:56,268 Oh, forget this. 893 01:02:57,231 --> 01:03:00,644 Look out. Give the kid some room. He's taking over again. 894 01:03:00,735 --> 01:03:01,894 -All right! -All right! 895 01:03:01,987 --> 01:03:03,193 Go, go! 896 01:03:07,867 --> 01:03:09,072 Right on. 897 01:03:15,375 --> 01:03:16,864 There he goes. 898 01:03:18,085 --> 01:03:20,498 -Okay, babe. -There he goes. 899 01:04:50,302 --> 01:04:51,759 Go, Tony! 900 01:04:54,014 --> 01:04:55,255 Yeah! 901 01:05:12,282 --> 01:05:13,648 Oh, yeah. 902 01:05:18,373 --> 01:05:21,864 -He's very good, yeah. -He's the king out there, Father. 903 01:05:22,918 --> 01:05:25,251 -He's the best. -Hey, man, he's great. He's great. 904 01:05:25,338 --> 01:05:26,873 You know, man? 905 01:05:33,387 --> 01:05:35,003 Listen, can I talk to you for a second, Father? 906 01:05:35,097 --> 01:05:36,634 Yes, but call me Frank. 907 01:05:36,724 --> 01:05:40,467 Frank? Frank, listen. Come here. You wanna hear something? Listen. 908 01:05:40,561 --> 01:05:43,224 I got... My girlfriend, you know... Can I tell you something? 909 01:05:43,313 --> 01:05:44,724 -Yeah. -Come here for a sec. 910 01:05:44,815 --> 01:05:47,306 Listen, Frank. Wanna hear something? 911 01:05:47,402 --> 01:05:50,393 I got a lot of ideas. You see, like, I was reading up about the Pope. 912 01:05:50,487 --> 01:05:52,193 -Hey, Father? -Yeah, sure. Frank, Frank. 913 01:05:52,282 --> 01:05:54,146 Frank. Yeah, Frank. Yeah, Frank. 914 01:05:54,242 --> 01:05:58,280 Okay, Frank. Listen, Frank, I got a girlfriend, you know? 915 01:05:58,371 --> 01:06:00,110 She's Pauline. Her name's Pauline. And... 916 01:06:00,206 --> 01:06:02,538 Yeah. What do you mean, you got her... 917 01:06:02,625 --> 01:06:04,456 Did you get her pregnant? 918 01:06:04,543 --> 01:06:07,001 Yes, I did. Yes. Yes, I did. 919 01:06:08,005 --> 01:06:09,961 She loves the taste of communion wafers. 920 01:06:10,048 --> 01:06:13,132 Well, I got a lot of ideas, you know, swimming around in my head. 921 01:06:13,219 --> 01:06:15,210 And I was reading a lot of stuff lately. 922 01:06:15,304 --> 01:06:19,297 I heard, like, the Pope, he gives special, 923 01:06:19,391 --> 01:06:21,257 -you know... -Dispensation. 924 01:06:21,351 --> 01:06:25,594 Yeah. Do you think the Pope could give Pauline an abortion? 925 01:06:25,690 --> 01:06:28,146 You mean give you a dispensation for an abortion? 926 01:06:28,233 --> 01:06:30,815 Yeah, you think you could do this? 927 01:06:31,653 --> 01:06:33,268 I don't think so, Bobby. 928 01:06:33,364 --> 01:06:35,695 Well, maybe, you know, maybe you could do it for me. 929 01:06:35,782 --> 01:06:38,865 -Maybe? -I'm sorry, Bobby. I don't think so. 930 01:06:38,952 --> 01:06:40,193 I was just thinking. 931 01:06:40,288 --> 01:06:42,244 Have you talked to your priest about it? 932 01:06:42,331 --> 01:06:45,199 Yeah, I talk to everybody about it. 933 01:06:45,293 --> 01:06:47,659 I talked to a lot of people. A lot of people. A lot of people. 934 01:06:47,753 --> 01:06:50,335 All right, thank you. Thanks a lot. All right? 935 01:06:50,422 --> 01:06:53,460 You play, you pay. It's funny, huh? 936 01:06:55,802 --> 01:06:59,545 Don’t forget, everybody. You could win, too, man. 937 01:06:59,641 --> 01:07:02,474 Disco Universe sweepstakes, just a week away. 938 01:07:02,559 --> 01:07:04,346 500 bucks. 500 big ones. 939 01:07:04,436 --> 01:07:06,849 -Do you know Stephanie Mangano? -No. 940 01:07:06,940 --> 01:07:08,771 -No? -I know Stephanie. 941 01:07:08,858 --> 01:07:11,440 -Did she come in yet? -No, she didn't get in yet. 942 01:07:11,527 --> 01:07:13,313 -You sure? -Yeah, I'm sure. 943 01:07:16,449 --> 01:07:18,940 Right, right. Don’t forget again, baby, 944 01:07:19,034 --> 01:07:21,400 Universal Disco sweepstakes, just a week away. 945 01:07:21,496 --> 01:07:23,327 Tony! Tony, that was really great. 946 01:07:23,414 --> 01:07:24,619 -Oh, you liked it? -Yeah. 947 01:07:24,706 --> 01:07:26,072 Listen, I'm gonna go home now. All right? 948 01:07:26,166 --> 01:07:27,748 -You're gonna go home? -Yeah. 949 01:07:27,835 --> 01:07:31,168 No, no, stay a little longer, Frank. The night's just beginning. 950 01:07:31,255 --> 01:07:33,918 Yeah, I know, but it's not my scene, you know? 951 01:07:34,007 --> 01:07:36,420 Come on. You didn't expect me to stay the whole night, did you? 952 01:07:36,510 --> 01:07:38,126 No, no. I didn't... 953 01:07:38,221 --> 01:07:41,713 Yes, lthought maybe you'd stay a little longer. 954 01:07:41,807 --> 01:07:44,594 -No, it's not your scene. Of course not. -l'm sorry, Tony. 955 01:07:44,686 --> 01:07:46,677 Don't worry about it. It's nothing, you know. 956 01:07:46,771 --> 01:07:48,476 So what, right? Come on. 957 01:07:48,565 --> 01:07:50,646 I'll walk you to the door. 958 01:07:50,733 --> 01:07:54,771 Hey, you know, your dancing is really marvelous. 959 01:07:54,862 --> 01:07:57,773 It's exciting. I mean, it's exciting to watch you out there. 960 01:07:57,864 --> 01:08:00,481 They can't keep their eyes off of you. 961 01:08:00,952 --> 01:08:02,362 Look, I got to go now, okay? I'll see you later. 962 01:08:02,452 --> 01:08:04,614 All right, well, have a good night. I'll see you later. All right? 963 01:08:04,706 --> 01:08:05,945 Yeah, you, too. 964 01:08:06,039 --> 01:08:07,746 Hey, she come in or what? 965 01:08:07,833 --> 01:08:11,121 Hey, you just asked me, and I told you she isn't here. 966 01:08:18,886 --> 01:08:21,719 -Tony, your brother, is he okay? -He's fine. 967 01:08:21,805 --> 01:08:24,764 He just had a stomach thing. I don't know. 968 01:08:35,153 --> 01:08:36,734 Just the two of them. 969 01:08:41,783 --> 01:08:43,694 -We could make it now. -What? 970 01:08:43,786 --> 01:08:46,027 We ain't practicing, seeing each other like you said, 971 01:08:46,122 --> 01:08:47,328 so we could make it. 972 01:08:47,414 --> 01:08:49,872 Look, Annette, we make it when I decide, all right? 973 01:08:49,958 --> 01:08:51,073 No other time. 974 01:08:51,168 --> 01:08:52,625 -All right. -When I say so, all right? 975 01:08:52,712 --> 01:08:54,872 I'll just make it with somebody else. 976 01:08:54,963 --> 01:08:56,875 Who? Who? 977 01:08:56,966 --> 01:08:59,252 Somebody. I don't care. Anybody here. 978 01:08:59,344 --> 01:09:01,551 -Oh, somebody here? -Yeah. 979 01:09:01,637 --> 01:09:03,923 Double J, Joey. 980 01:09:04,015 --> 01:09:06,051 Oh, the fuck you will. Hey, look. Hey, Bobby. 981 01:09:06,141 --> 01:09:07,847 Look, we're gonna go out to the car, 982 01:09:07,935 --> 01:09:11,268 and when | get back, we'll go to the bridge, all right? 983 01:09:14,900 --> 01:09:16,265 You fixed? 984 01:09:17,569 --> 01:09:18,729 Huh? 985 01:09:18,820 --> 01:09:21,061 -You fixed? -What do you mean? 986 01:09:22,158 --> 01:09:25,149 -You know, are you on the pill or what? -No. 987 01:09:25,828 --> 01:09:26,988 No? 988 01:09:28,372 --> 01:09:31,079 What do you got, the IOU, that thing? 989 01:09:31,376 --> 01:09:33,287 -Huh? -No. 990 01:09:34,337 --> 01:09:35,827 No diaphragm? 991 01:09:36,546 --> 01:09:38,037 -Nothing? -It doesn't matter, though. 992 01:09:38,131 --> 01:09:40,588 -You don't got nothing? -It doesn't matter. Tony, I love you. 993 01:09:40,676 --> 01:09:42,132 Are you kidding me? 994 01:09:42,220 --> 01:09:44,256 Oh, forget it. Oh, fuck. 995 01:09:44,346 --> 01:09:47,088 Just give me a blowjob. Ready? Come on. 996 01:09:51,061 --> 01:09:52,972 -Just a minute. -Hey, Tony! 997 01:09:53,064 --> 01:09:56,055 Forget it. Forget it. Just fix yourself up. 998 01:09:56,525 --> 01:09:58,311 Everything was cool. Everything was all right. 999 01:09:58,403 --> 01:10:00,234 You had a good time. 1000 01:10:12,750 --> 01:10:14,581 Annette, cigarette? 1001 01:10:17,505 --> 01:10:19,086 Guess not, huh? 1002 01:10:57,545 --> 01:10:59,126 Stupid goofs. 1003 01:11:13,435 --> 01:11:17,270 Hey, Annette, can you dig it? I knew that you could. 1004 01:11:26,407 --> 01:11:28,944 -Joey! -You're fucked, Double J. 1005 01:11:29,659 --> 01:11:31,149 -Hey, Tony. -What? 1006 01:11:31,244 --> 01:11:33,577 Come on. Let's get this selfish motherfucker. 1007 01:11:33,663 --> 01:11:35,324 -All right. -Let's push him off. 1008 01:11:35,416 --> 01:11:38,158 -All right. -You're going in, you big, fucking hump! 1009 01:11:41,838 --> 01:11:44,125 Come on, Ton. Let's get him. 1010 01:11:46,469 --> 01:11:48,676 Come on. Let's go. Shit. 1011 01:11:49,639 --> 01:11:52,506 Hey, come on, let's get the fucking show off and throw him the fuck off. 1012 01:11:52,641 --> 01:11:54,006 Hey, Tarzan! 1013 01:12:01,192 --> 01:12:02,853 Look out, Double J! 1014 01:12:04,779 --> 01:12:07,020 Don't worry about nothing! I'm coming! 1015 01:12:12,328 --> 01:12:13,693 You fuckers! 1016 01:12:13,787 --> 01:12:17,372 -Can you dig it? I knew that you could. -I knew that you could. 1017 01:12:20,336 --> 01:12:22,042 You stupid bitch. 1018 01:12:33,682 --> 01:12:36,048 I wish you was staying longer, you know, Frank? 1019 01:12:36,185 --> 01:12:38,641 Ex-priests don't stay back home. 1020 01:12:38,729 --> 01:12:41,470 Listen, everyone's too shocked and disgraced. 1021 01:12:41,565 --> 01:12:42,725 A family raises a priest, 1022 01:12:42,817 --> 01:12:44,226 they think they've scored points in heaven, 1023 01:12:44,318 --> 01:12:46,559 -and now they're gonna lose them. -Hey, Frank. How you doing? 1024 01:12:46,654 --> 01:12:50,238 Okay. We better get a move on. I gotta pick some people on the way. 1025 01:12:50,323 --> 01:12:53,407 Okay. Listen, we gotta keep in touch. 1026 01:12:53,493 --> 01:12:55,154 Yeah. You gonna like this settlement house? 1027 01:12:55,246 --> 01:12:56,405 What do you think? 1028 01:12:56,497 --> 01:12:58,828 -It'll do until I figure out my next move. -Yeah. 1029 01:12:58,916 --> 01:13:00,997 -What about you? -What about me? 1030 01:13:01,085 --> 01:13:02,996 Are you gonna do something with your dancing, Tony? 1031 01:13:03,087 --> 01:13:04,997 I don't know. People ask me all the time. 1032 01:13:05,088 --> 01:13:08,421 But I don't know, I mean, you know, I feel like my whole life, right, 1033 01:13:08,509 --> 01:13:11,421 I've been told I'm the no-good in the family and that... 1034 01:13:11,511 --> 01:13:16,596 Tony, the only way you're gonna survive is to do what you think is right, 1035 01:13:16,684 --> 01:13:19,766 not what they keep trying to jam you into. 1036 01:13:19,854 --> 01:13:23,596 You let them do that and you're gonna end up nothing but miserable. 1037 01:13:23,733 --> 01:13:25,018 Huh? 1038 01:13:29,113 --> 01:13:31,979 -Hey, have a good trip, all right? -Yeah. 1039 01:13:33,576 --> 01:13:35,612 I left you something in your room. 1040 01:13:35,744 --> 01:13:37,952 -What did you leave me? -A souvenir. 1041 01:13:39,164 --> 01:13:40,449 Money? 1042 01:13:41,958 --> 01:13:43,573 Leave me money. 1043 01:14:22,166 --> 01:14:23,655 Hey. 1044 01:14:24,417 --> 01:14:26,078 So, what are you standing there for? 1045 01:14:26,170 --> 01:14:28,126 How come you wasn't there Saturday night? 1046 01:14:28,213 --> 01:14:30,626 I didn't say l was gonna be there Saturday night. 1047 01:14:30,716 --> 01:14:34,300 -The fuck you didn't. -I said maybe. Maybe's a maybe. 1048 01:14:34,386 --> 01:14:36,469 I didn't think you'd go and get upset about it. 1049 01:14:36,555 --> 01:14:39,887 Oh, forget upset. I'm not upset. It's just that we needed the practice. 1050 01:14:39,975 --> 01:14:41,511 I mean, you know, you should've been there. 1051 01:14:41,601 --> 01:14:44,389 All right, right, let's practice then. 1052 01:14:46,399 --> 01:14:47,559 We can't. 1053 01:14:47,649 --> 01:14:50,436 I didn't bring the records 'cause I didn't think you was gonna be here. 1054 01:14:50,528 --> 01:14:53,189 Yeah? So what did you come for, huh? 1055 01:14:56,742 --> 01:15:00,984 -Stugats. You know "stugats"? -Yeah, I know "stugats". 1056 01:15:01,079 --> 01:15:02,615 All right, we'll use some of this stuff. 1057 01:15:02,707 --> 01:15:05,664 "Ifyou're not of a mind to break up..." 1058 01:15:06,961 --> 01:15:08,292 What's up? 1059 01:15:08,378 --> 01:15:10,210 We've been waiting, man. 1060 01:15:10,296 --> 01:15:12,127 Pete said you was practicing, you know. 1061 01:15:12,216 --> 01:15:15,048 Hey, Tony, we were cruising you know who. Looking good. 1062 01:15:15,136 --> 01:15:17,842 Not now. Don't talk about it now. Talk about it later. 1063 01:15:17,930 --> 01:15:21,514 Stephanie, this is Joey, this is Double J, this is Bobby C. 1064 01:15:21,600 --> 01:15:23,761 -How you doing, Stephanie? -How do you do? 1065 01:15:23,853 --> 01:15:25,639 -You a dancer? -Yeah. 1066 01:15:25,729 --> 01:15:27,640 -You hungry? -Yeah. 1067 01:15:27,731 --> 01:15:29,563 What do you wanna eat, huh? 1068 01:15:31,860 --> 01:15:34,398 -I'm gonna change and then... -All right. 1069 01:15:35,280 --> 01:15:38,363 What maracas. She's got maracas. She's got nice tits. 1070 01:15:40,536 --> 01:15:42,025 It's like, I'm gonna be traveling, you know. 1071 01:15:42,121 --> 01:15:44,407 Promotional tours with authors and performers. 1072 01:15:44,497 --> 01:15:46,613 Of course, I'm gonna hate to leave Manhattan, even briefly. 1073 01:15:46,708 --> 01:15:49,792 There's certain ballets and concerts I'm just gonna have to miss. 1074 01:15:49,878 --> 01:15:51,710 Tell them about the people who come into the office. 1075 01:15:51,796 --> 01:15:53,332 That's what they wanna hear. Tell them that. 1076 01:15:53,423 --> 01:15:56,416 Oh, you know who came in today? This guy, David Bowie. 1077 01:15:56,510 --> 01:15:59,216 -He comes in, has this Astrakhan coat... -He's a fagot. 1078 01:15:59,305 --> 01:16:03,014 -He's a half-fagot, man. -Hey, relax! Come on. Sit down. 1079 01:16:03,100 --> 01:16:04,930 You mean, he's a bisexual. 1080 01:16:05,019 --> 01:16:08,181 Yeah, he swings both ways. Men and boys. 1081 01:16:08,271 --> 01:16:10,182 -What's so funny? -Oh yeah? 1082 01:16:10,274 --> 01:16:13,640 Well, you know who came in today? Joe Namath. You know Joe Namath? 1083 01:16:13,735 --> 01:16:15,646 He comes in and he wants some coffee, 1084 01:16:15,738 --> 01:16:16,853 so I brought him coffee. 1085 01:16:16,947 --> 01:16:19,108 And then he asked me to sit down, have some coffee with him. 1086 01:16:19,199 --> 01:16:20,314 You had coffee with Joe Namath? 1087 01:16:20,408 --> 01:16:22,694 Yeah, that's right. We were talking a little bit. 1088 01:16:22,787 --> 01:16:25,619 He wanted to know what it was like to be 21. 1089 01:16:25,706 --> 01:16:28,118 I told him I didn't know 'cause I was just 20. 1090 01:16:28,208 --> 01:16:30,746 -Yeah, what else? -That's all. 1091 01:16:30,836 --> 01:16:31,951 Ain't that enough? 1092 01:16:32,046 --> 01:16:34,252 Hey, don't you never chew, Tony? Don't you never chew? 1093 01:16:34,340 --> 01:16:36,956 Hey, look, when my mother dies, I'll give you the job, all right? 1094 01:16:37,051 --> 01:16:38,416 You know what's going down your throat, man? 1095 01:16:38,511 --> 01:16:39,876 Big chunks of hamburger, you know. 1096 01:16:39,970 --> 01:16:42,837 Big gobs, like dog food, dog friskies, dog yummies. 1097 01:16:42,931 --> 01:16:46,015 You know something, Joey? He's gonna turn into a dog. 1098 01:17:00,990 --> 01:17:03,606 Stephanie, listen, can I talk to you for a second? 1099 01:17:03,702 --> 01:17:05,283 I was listening to what you said in there before, 1100 01:17:05,371 --> 01:17:10,114 and you seem to know a lot of people, and a lot of places and a lot of things. 1101 01:17:10,208 --> 01:17:11,698 I got a friend of mine, you know, 1102 01:17:11,793 --> 01:17:15,377 he's a very good friend of mine and he got a girl pregnant. 1103 01:17:15,463 --> 01:17:17,704 He got a girl pregnant, and Iwanted to know 1104 01:17:17,800 --> 01:17:19,631 if you had to make a choice 1105 01:17:19,717 --> 01:17:22,255 between getting an abortion and have to get married to somebody, 1106 01:17:22,345 --> 01:17:23,836 what would you do? 1107 01:17:23,930 --> 01:17:26,171 Well, who would I have to marry? 1108 01:17:27,350 --> 01:17:30,592 You'd have to marry me. You'd have to marry me. Yeah. 1109 01:17:30,688 --> 01:17:33,145 I think I'd get an abortion. Hey, so long, Tony. 1110 01:17:33,231 --> 01:17:35,439 It's very nice meeting you. 1111 01:17:36,234 --> 01:17:37,600 So, what'd you guys think of her? 1112 01:17:37,694 --> 01:17:40,606 Hey, Tony, I liked her. I thought she was nice. I liked her a lot. 1113 01:17:40,698 --> 01:17:42,814 She's a snotty bitch, man. 1114 01:17:43,449 --> 01:17:45,940 She's cool. You just gotta get to know her, that's all. 1115 01:17:46,036 --> 01:17:48,027 Hey, Ton, did you fuck her, yet? 1116 01:17:48,122 --> 01:17:49,987 -What do you think? -I don't think so. 1117 01:17:50,082 --> 01:17:52,868 You know, you guys got a lot of growing up to do, you know that? 1118 01:17:52,960 --> 01:17:55,451 A lot of growing up. You're babies. 1119 01:17:55,921 --> 01:17:57,502 Yeah. 1120 01:17:57,840 --> 01:18:01,332 Hey, Mr. Fusco, look, I need the afternoon off. 1121 01:18:01,426 --> 01:18:04,260 Sam's out. Harold's sick. Here, take these. 1122 01:18:04,345 --> 01:18:07,179 -But I gotta, Mr. Fusco. -Sorry, Tony. 1123 01:18:07,265 --> 01:18:09,472 Look, all I'm asking for is one afternoon off. 1124 01:18:09,560 --> 01:18:11,766 I've been here almost eight months. I didn't miss a day yet! 1125 01:18:11,854 --> 01:18:14,845 -Not today, Tony. -Oh, come on, Mr. Fusco. 1126 01:18:14,939 --> 01:18:17,351 Some of those old farts, they miss three, four days at a time, 1127 01:18:17,443 --> 01:18:18,649 you don't say nothing to them. 1128 01:18:18,735 --> 01:18:20,271 Hey, cool off. 1129 01:18:20,362 --> 01:18:22,899 Look, I got to have the afternoon off. I'm taking it. 1130 01:18:22,989 --> 01:18:25,275 -You do, you're fired. -I'm doing it. 1131 01:18:29,579 --> 01:18:31,740 And the fuck horse you rode in on. 1132 01:18:31,832 --> 01:18:33,493 -Fucking cocksucker asshole! -Tony. 1133 01:18:33,583 --> 01:18:36,576 Tony, I don't wanna marry Pauline. I don't give a fuck about this cunt. 1134 01:18:36,670 --> 01:18:39,537 -So, don't marry her! -Tony, I gotta marry her! 1135 01:18:39,631 --> 01:18:41,247 Fuck it. She won't get the abortion. 1136 01:18:41,341 --> 01:18:44,083 -Everyone says I gotta marry her, Tony. -Who says that? 1137 01:18:44,177 --> 01:18:46,590 Oh, fuck, her fucking parents, my fucking parents. 1138 01:18:46,680 --> 01:18:48,671 The fucking priest on the corner. 1139 01:18:48,765 --> 01:18:51,507 Her fucking high school guidance counselor. 1140 01:18:51,601 --> 01:18:53,967 Tony, I'm paralyzed. I got no more control. 1141 01:18:54,063 --> 01:18:56,520 I mean, you and me, Tony, we've been friends for so long. 1142 01:18:56,606 --> 01:18:58,563 I mean, I'm hurting. 1143 01:18:59,652 --> 01:19:02,644 Shit! You're always together. 1144 01:19:02,738 --> 01:19:05,570 And I'm always fucking up, and you're always all right. You know? 1145 01:19:05,658 --> 01:19:09,149 l... Oh, come on. Everybody fucks up. Really. 1146 01:19:09,244 --> 01:19:11,952 -Don't worry about nothing. -You know, you're great. 1147 01:19:12,038 --> 01:19:14,324 I'm in a terrible rush. I hate to leave you like this. 1148 01:19:14,416 --> 01:19:16,155 You got no idea how much I appreciate this. 1149 01:19:16,252 --> 01:19:18,162 I mean, this car's very important for me today, you know? 1150 01:19:18,253 --> 01:19:20,039 -Will you call me tonight? -Yeah, I'll call you. 1151 01:19:20,130 --> 01:19:22,086 Don't worry about nothing, all right? Take care. 1152 01:19:22,173 --> 01:19:24,836 -I'll talk to you later then? -Yeah. 1153 01:19:24,926 --> 01:19:27,087 -Call me tonight, right? -Yeah. 1154 01:19:27,179 --> 01:19:29,465 You're gonna call me tonight? 1155 01:20:03,506 --> 01:20:05,997 You know, Stephanie, this got me fired. 1156 01:20:06,092 --> 01:20:07,923 -What? -This got me fired. 1157 01:20:08,011 --> 01:20:11,925 You know, you couldn't do it on Sunday, so, my boss, he fired me. 1158 01:20:12,015 --> 01:20:13,971 Well, ljust wanted to get everything in, you know, 1159 01:20:14,059 --> 01:20:15,923 so I could start fixing up when I move in on Saturday. 1160 01:20:16,020 --> 01:20:17,135 Yeah. 1161 01:20:17,229 --> 01:20:20,220 Nobody bitched at my office. I got the whole day off. 1162 01:20:22,400 --> 01:20:23,856 Hey, I'm sorry. 1163 01:20:23,944 --> 01:20:27,231 Oh, it's all right. No problem. No big deal. I can handle it. 1164 01:21:29,426 --> 01:21:31,837 Yeah, come on in. 1165 01:21:31,929 --> 01:21:34,591 Now, put that over here. 1166 01:21:35,349 --> 01:21:36,509 Hey! 1167 01:21:37,434 --> 01:21:39,095 I thought you were gonna be out of town. 1168 01:21:39,185 --> 01:21:41,096 I postponed the trip. 1169 01:21:44,608 --> 01:21:47,350 Jay, this is Tony Manero. He's a friend. 1170 01:21:47,444 --> 01:21:50,685 -Tony, this is Jay Langhart. -Unspecified status. 1171 01:21:50,780 --> 01:21:52,692 How do you do? 1172 01:21:52,783 --> 01:21:55,319 Well, I've decided to leave you all the furniture. 1173 01:21:55,411 --> 01:21:57,527 What, are you kidding? You're not gonna take any of this stuff? 1174 01:21:57,621 --> 01:22:00,328 No, I'm gonna start fresh. What the hell, you picked out most of it anyway. 1175 01:22:00,416 --> 01:22:02,997 -Well, super. -Stephanie, I told you not to say "super." 1176 01:22:03,085 --> 01:22:05,827 Nobody says "super" anymore. 1177 01:22:05,921 --> 01:22:09,162 Can I get you a beer? Glass of wine? 1178 01:22:09,257 --> 01:22:11,715 No, man, it's all right. 1179 01:22:11,801 --> 01:22:14,087 Hey, I read that book you told me to. You know, the... 1180 01:22:14,179 --> 01:22:16,010 Kerr or the Lawson? 1181 01:22:16,097 --> 01:22:19,090 -The Kerr. -Should have read the Lawson. 1182 01:22:20,435 --> 01:22:24,770 Listen, if I can help you guys move in, you just say the word. Be glad to help. 1183 01:22:33,198 --> 01:22:35,564 I'll get the rest of the stuff. 1184 01:22:46,837 --> 01:22:49,122 Stephanie, who is that guy? 1185 01:22:49,213 --> 01:22:53,172 He's an arranger, a record producer. He wants to do films. 1186 01:22:53,260 --> 01:22:56,002 He's gonna move now to a more expensive apartment. 1187 01:22:56,095 --> 01:22:58,051 I met him at the agency. 1188 01:22:58,140 --> 01:23:00,301 He didn't want his wife to know how much money he had 1189 01:23:00,391 --> 01:23:02,677 until the divorce was final. 1190 01:23:03,811 --> 01:23:04,971 Come on. Let's go. 1191 01:23:05,063 --> 01:23:08,930 I mean, who is he to you, Stephanie? That's what I'm talking about. 1192 01:23:10,109 --> 01:23:13,021 He's a friend of mine, okay? He's a friend. 1193 01:23:13,947 --> 01:23:17,029 And lwas living with him for a little while. 1194 01:23:17,117 --> 01:23:19,483 Are you in love with this man or what? I mean, tell me the story. 1195 01:23:19,578 --> 01:23:22,786 -That's all I'm asking, is the story. -No, I'm not. We had a thing. 1196 01:23:22,872 --> 01:23:25,079 You know? It didn't work out, and it's over now, 1197 01:23:25,167 --> 01:23:27,283 and he's my friend, and he still likes me. 1198 01:23:27,377 --> 01:23:29,037 He likes you. He likes you to have... 1199 01:23:29,128 --> 01:23:31,414 To have you around for a quick piece when he feels like it. 1200 01:23:31,506 --> 01:23:34,122 He helped me, man. You don't know what it's like at that place. 1201 01:23:34,217 --> 01:23:36,583 It's crazy. You don't know shit! 1202 01:23:36,677 --> 01:23:40,591 You know? I didn't know how to do stuff, so I'd go to him and I would ask him, 1203 01:23:40,681 --> 01:23:42,797 and he would tell me how to do things. 1204 01:23:42,893 --> 01:23:45,179 And then I'd go back to work and everything would be all right. 1205 01:23:45,270 --> 01:23:47,135 Otherwise, I'd be walking around like an idiot, 1206 01:23:47,230 --> 01:23:49,391 going, "I don't know. I don't know. I don't know." 1207 01:23:49,483 --> 01:23:51,474 -And he helps me. He does. -Yeah, he helps you. Helps you what? 1208 01:23:51,568 --> 01:23:54,024 Get in and out of the sack? Is that what he helps you do? 1209 01:23:54,112 --> 01:23:55,648 -He helped me. -Sure. 1210 01:23:55,738 --> 01:23:58,024 What the hell do you expect me to do, man? 1211 01:23:58,115 --> 01:24:01,108 What do you expect me to do? He helped me. 1212 01:24:10,671 --> 01:24:13,377 Don't cry about it. I mean, you know. 1213 01:24:13,465 --> 01:24:16,502 All right, so he helped you. That's good for you. 1214 01:24:20,305 --> 01:24:23,046 All right. Come on. Let's get out of here. 1215 01:24:24,016 --> 01:24:25,381 I'm sorry. 1216 01:24:27,020 --> 01:24:29,011 It's all right. Don't worry about nothing. 1217 01:24:29,105 --> 01:24:32,189 Don't worry about that. Don't worry about nothing. 1218 01:24:32,275 --> 01:24:34,015 Stephanie, don't. 1219 01:24:35,529 --> 01:24:37,940 Look, we'll stop here for a while. We'll sit down. All right? 1220 01:24:38,030 --> 01:24:40,271 Don't stop. Just take me home. Just take me home, man. 1221 01:24:40,367 --> 01:24:42,073 No, come on, we'll sit here for a while, all right? 1222 01:24:42,159 --> 01:24:44,572 Just, don't worry about nothing. 1223 01:24:50,918 --> 01:24:52,829 It's pretty, isn't it? 1224 01:24:59,970 --> 01:25:01,426 Sit down. 1225 01:25:13,567 --> 01:25:15,774 You know how tail that bridge is? 1226 01:25:15,860 --> 01:25:19,353 That bridge, that tower right there, goes up 690 feet. 1227 01:25:20,073 --> 01:25:23,485 They got 40 million cars going across there a year. 1228 01:25:23,827 --> 01:25:28,115 127,000 tons of steel is involved in that. 1229 01:25:29,166 --> 01:25:30,405 The concrete there, 1230 01:25:30,500 --> 01:25:34,458 they got almost three-quarter of a million yards of concrete. 1231 01:25:34,546 --> 01:25:35,661 That's right. 1232 01:25:35,756 --> 01:25:40,375 The center span, right there, is 4,260 feet long. 1233 01:25:40,469 --> 01:25:43,211 And with the on-ramps, it all together totals, like, 1234 01:25:43,305 --> 01:25:45,716 something like 2.5 miles. 1235 01:25:47,141 --> 01:25:49,554 You know all about the bridge, don't you? 1236 01:25:49,645 --> 01:25:51,510 That's right. 1237 01:25:51,604 --> 01:25:53,970 I know everything about that bridge. 1238 01:25:54,065 --> 01:25:58,104 You know what else? They got a guy buried in the cement. 1239 01:25:58,862 --> 01:26:00,351 Yeah? 1240 01:26:01,323 --> 01:26:03,404 Know how it happened? 1241 01:26:03,492 --> 01:26:05,904 Well, they was working on it, apparently, at the time. 1242 01:26:05,993 --> 01:26:09,157 And they, I guess, they were pouring the cement, 1243 01:26:09,247 --> 01:26:10,783 and he slipped off, you know, 1244 01:26:10,873 --> 01:26:14,867 on the upper part of the bridge and, you know, fell in. 1245 01:26:17,713 --> 01:26:19,203 Dumb fuck. 1246 01:26:19,632 --> 01:26:21,840 -What a way to go. -I come down here a lot. 1247 01:26:21,926 --> 01:26:23,917 You know, I get ideas. 1248 01:26:24,011 --> 01:26:26,627 Oh, yeah? What kind of ideas you get? 1249 01:26:27,306 --> 01:26:30,765 I don't know, daydreams, you know? I daydream a lot. 1250 01:26:56,211 --> 01:26:58,622 Mr. Fusco, I come for what I got coming. 1251 01:26:58,713 --> 01:26:59,998 Tony. Come on. 1252 01:27:00,090 --> 01:27:02,627 Things got a little hot under the collar, don't you think? 1253 01:27:02,717 --> 01:27:04,002 What are you talking about? 1254 01:27:04,094 --> 01:27:06,426 I don't want to lose you, Tony. You're a good kid. 1255 01:27:06,512 --> 01:27:09,926 Customers like you. I want you to stay on. 1256 01:27:10,015 --> 01:27:13,600 -You mean, I ain't fired? -No. Come on. Here. 1257 01:27:13,686 --> 01:27:16,895 -Jesus Christ. I don't believe this. -You got a future here, Tony. 1258 01:27:16,981 --> 01:27:19,974 Here, Harold's with me 18 years, since I opened. 1259 01:27:20,068 --> 01:27:22,184 Mike, 15 years, huh? 1260 01:27:22,779 --> 01:27:26,192 Come on, now. Give Harold a hand, huh? He's making a mess. 1261 01:27:43,341 --> 01:27:45,422 Pete, what are you doing? 1262 01:27:46,761 --> 01:27:48,672 Trying to get up to 70%? 1263 01:27:48,764 --> 01:27:52,426 Whoa, man. I didn't know you hung your label on her. 1264 01:27:53,976 --> 01:27:55,216 What are you doing? 1265 01:27:55,311 --> 01:27:57,644 That guy's the biggest cunt hound in Bay Ridge. 1266 01:27:57,730 --> 01:27:59,595 Oh, my God. I've been in serious danger. 1267 01:27:59,690 --> 01:28:03,559 It's no fucking joke, Stephanie. That guy's a fucking sleazy whore. 1268 01:28:05,447 --> 01:28:08,654 I was dancing with the fella. You know? Dancing. 1269 01:28:08,742 --> 01:28:11,859 -No, no. No, forget it. -Come on. Let's dance, huh? 1270 01:28:11,953 --> 01:28:14,194 You disgust me, you know that? 1271 01:28:14,288 --> 01:28:15,494 -Well, what do you mean? -Forget it. 1272 01:28:15,582 --> 01:28:18,073 -Forget it. -Tony, I was just dancing with the guy. 1273 01:28:23,088 --> 01:28:24,453 Tony! Tony! 1274 01:28:24,548 --> 01:28:27,586 -Annette, what do you want? -Just look. Look. 1275 01:28:32,681 --> 01:28:34,091 Oh, Jesus. 1276 01:29:21,605 --> 01:29:24,972 Beautiful, man. They got six or seven of them in there and a couple of chicks. 1277 01:29:25,068 --> 01:29:27,810 Listen, why don't we wait till they get down to about three, four people? 1278 01:29:27,904 --> 01:29:29,234 -Yeah, one or two? -Tony! 1279 01:29:29,322 --> 01:29:32,404 -All right. I'm thinking, I'm thinking. -Tony, listen, you gotta help... 1280 01:29:32,492 --> 01:29:35,073 -Shut up! Shut up! -Back up, all right? 1281 01:29:35,161 --> 01:29:37,618 What are you doing? What are you doing, Double J? 1282 01:29:37,706 --> 01:29:40,573 -Trying to back it up! -What are you, crazy? 1283 01:29:41,501 --> 01:29:44,368 -Tony, I'm gonna get married. -Shut up! 1284 01:29:46,171 --> 01:29:48,162 Come on, fuckers! 1285 01:30:03,230 --> 01:30:04,766 Tony! 1286 01:30:13,033 --> 01:30:16,775 Tony! Tony, help me! Please, God! 1287 01:30:24,502 --> 01:30:27,243 Hey, what the hell you think you're doing, huh? 1288 01:30:53,782 --> 01:30:55,067 Ton! 1289 01:30:59,162 --> 01:31:02,324 Ton! Come here, it's me! Come on! 1290 01:31:02,414 --> 01:31:04,872 -Let's get out of here. -You okay? 1291 01:31:08,755 --> 01:31:10,039 Jesus! 1292 01:31:12,967 --> 01:31:15,253 He chickened, man! Where is he? 1293 01:31:23,435 --> 01:31:25,051 Go, man! Go! 1294 01:31:29,024 --> 01:31:32,438 -Where the hell were you, huh? -Tony, I was just driving around. 1295 01:31:32,569 --> 01:31:36,233 -Oh, Jesus Christ! -I was looking for you. Where were you? 1296 01:31:45,332 --> 01:31:46,823 What's this? 1297 01:31:48,293 --> 01:31:49,658 Sign it? 1298 01:31:58,430 --> 01:31:59,590 Here, you got a telegram. 1299 01:32:11,859 --> 01:32:13,190 I'm going back to work. 1300 01:32:13,819 --> 01:32:16,277 -They called me back to work. -Thank God! 1301 01:32:17,323 --> 01:32:19,609 I'm going back to... Back to work. 1302 01:32:21,286 --> 01:32:23,197 I don't believe this! 1303 01:32:24,204 --> 01:32:25,194 Not in front of the kid, huh? 1304 01:32:25,289 --> 01:32:26,369 Hey, Tony. 1305 01:32:26,457 --> 01:32:27,823 Now, just because I'm going back to work, 1306 01:32:27,917 --> 01:32:29,157 that doesn't mean you don't contribute. 1307 01:32:29,627 --> 01:32:31,868 -Yeah, it's gonna be less, though. -No. 1308 01:32:31,962 --> 01:32:34,295 This family's gotta start saving some money back up. 1309 01:32:34,548 --> 01:32:37,131 What? For your old age, my money? What are you, crazy? 1310 01:32:37,217 --> 01:32:38,207 Why not? 1311 01:32:40,137 --> 01:32:42,048 Look, you're going back to work now, 1312 01:32:42,140 --> 01:32:44,301 so I don't have to keep on still supporting this family. 1313 01:32:44,809 --> 01:32:47,300 I don't want any more sausages. I don't like them. 1314 01:32:48,020 --> 01:32:51,559 -And you now what else I'd like to do? -I know what you want. Get out of here. 1315 01:32:51,858 --> 01:32:54,099 Hey, Gus. Did you get the number of the truck that hit you? 1316 01:32:54,194 --> 01:32:56,149 Don't make me laugh, all right? Do not make me laugh. 1317 01:32:56,237 --> 01:32:58,228 -Look at this. We don't love you, right? -Right. 1318 01:32:58,323 --> 01:32:59,859 -We got them. -Does that hurt? 1319 01:32:59,948 --> 01:33:01,404 Yeah, really, huh? 1320 01:33:01,493 --> 01:33:04,154 Hey, you guys really, you know, you really kicked their asses? 1321 01:33:04,244 --> 01:33:06,610 Hey, come on, we got them where they breathe, Italian style. 1322 01:33:06,706 --> 01:33:08,037 Yeah, that's great, you know. 1323 01:33:08,123 --> 01:33:11,365 Only, you know, I ain't so sure it was the Barracudas. 1324 01:33:11,461 --> 01:33:13,577 Dr. Allison to Emergency. 1325 01:33:19,719 --> 01:33:22,131 Hey, what are you talking about? You said it was. 1326 01:33:22,221 --> 01:33:24,177 No, I said it probably was. 1327 01:33:24,265 --> 01:33:25,595 Don't be pulling our legs now. 1328 01:33:25,682 --> 01:33:28,595 Wait a minute. Wait a minute. 1329 01:33:28,685 --> 01:33:30,721 -You said it probably was. -Yeah, I said probably. 1330 01:33:30,814 --> 01:33:33,055 -That's what you told us. -I said probably 'cause I wasn't sure. 1331 01:33:33,149 --> 01:33:35,230 You know? I mean, it could've been a Spanish... 1332 01:33:35,318 --> 01:33:37,182 Stupid, fucking bastard. 1333 01:33:37,278 --> 01:33:41,646 -We almost got our heads busted. -Yeah, not you, lover. 1334 01:33:52,167 --> 01:33:54,750 You know, you got some fucking pair of balls on you, you know that, Gus? 1335 01:33:54,837 --> 01:33:55,917 -Hey, hey, come on. -You know that? 1336 01:33:56,005 --> 01:33:58,997 Hey, you know, I had to say something. Right? I had to lay somebody out for it. 1337 01:33:59,091 --> 01:34:01,173 What are you, stupid? You can't see who hurt you, right? 1338 01:34:01,261 --> 01:34:02,466 Oh, my God, what are you doing? 1339 01:34:02,554 --> 01:34:04,795 If I said I didn't know who it was, they would have got off. Come on. 1340 01:34:04,889 --> 01:34:06,550 Yeah, well, fuck you, Gus. You know what I feel like doing? 1341 01:34:06,640 --> 01:34:09,177 I feel like breaking your broken leg. That's what I feel like doing. 1342 01:34:09,269 --> 01:34:10,509 -Hey, come on. -Let's get out of here. 1343 01:34:10,603 --> 01:34:13,219 Oh, God, I can't believe this whole fucking thing. 1344 01:34:14,356 --> 01:34:16,313 You wanna know something? I could have killed him. 1345 01:34:16,400 --> 01:34:19,609 -You couldn't kill a fucking crab lice. -Oh, shit, what do you think I am? 1346 01:34:19,695 --> 01:34:22,186 -You think I'm a coward? -What do you think you are? 1347 01:34:22,282 --> 01:34:26,320 Enough of that shit, already. I'm bored. I'm bored with it, all right? 1348 01:34:39,923 --> 01:34:43,507 Hey, hey. Jeez, look at this. You're beautiful, babe. 1349 01:34:43,595 --> 01:34:46,462 Hey, come on. We got the winners here. Let's get a table. Let's go. 1350 01:34:46,555 --> 01:34:48,796 Yeah. Let's get a table. 1351 01:34:50,851 --> 01:34:53,514 -How you doing? -I'm all right. 1352 01:34:55,480 --> 01:34:57,846 What happened to your face, huh? 1353 01:34:57,942 --> 01:34:59,898 I cut myself shaving. 1354 01:35:00,403 --> 01:35:02,359 With a switchblade, huh? 1355 01:35:02,447 --> 01:35:03,983 Come on. 1356 01:35:14,167 --> 01:35:16,533 Climb aboard my magic carpet 1357 01:35:16,627 --> 01:35:21,337 and let us take a ride to the oasis 1358 01:35:21,423 --> 01:35:23,539 Feel the power 1359 01:35:50,118 --> 01:35:52,655 Open sesame 1360 01:36:02,340 --> 01:36:04,706 A big hand for Shirley and Charles Tuck. 1361 01:36:04,801 --> 01:36:07,132 Give them a big hand. Come on, everybody. 1362 01:36:07,220 --> 01:36:10,087 What are you booing? Come on, be cool, even/body. 1363 01:36:10,180 --> 01:36:13,092 No way. No good. No way. 1364 01:36:13,184 --> 01:36:14,390 Yes ! 1365 01:36:14,894 --> 01:36:17,851 Now we have Stephanie Mangano and Tony Manero! 1366 01:36:18,648 --> 01:36:19,854 Come on. 1367 01:36:19,940 --> 01:36:21,350 All right. 1368 01:36:27,573 --> 01:36:29,484 Joey, hey, give me another one of those, huh? 1369 01:36:29,574 --> 01:36:30,905 Hey, come on, you had enough. 1370 01:36:30,993 --> 01:36:32,449 Come on. I like it. They're good. Come on. 1371 01:36:32,537 --> 01:36:34,493 All right. Get high. You know, it's your head. 1372 01:36:34,579 --> 01:36:37,162 -That's right. -Here you go. 1373 01:39:56,782 --> 01:39:59,194 Right on! That is the money. 1374 01:40:05,875 --> 01:40:09,117 Hey! Hey, be cool, baby! 1375 01:40:09,212 --> 01:40:12,375 Here now, we have couple number 15, the Puerto Ricans... 1376 01:40:24,018 --> 01:40:25,474 Wrong neighborhood, huh? 1377 01:40:25,560 --> 01:40:28,268 Tony, listen to me, you're gonna take the prize. 1378 01:41:09,854 --> 01:41:11,720 Jesus Christ. They're so fucking good. 1379 01:41:11,815 --> 01:41:13,521 How could they be? They're spics. 1380 01:41:13,609 --> 01:41:15,975 Look at them greasing up the floor. 1381 01:42:07,704 --> 01:42:09,240 Numero uno! 1382 01:42:09,998 --> 01:42:11,659 No contest, man. No contest. 1383 01:42:11,751 --> 01:42:14,082 I don't want to hear that shit. They was fucking better than us. 1384 01:42:14,170 --> 01:42:16,536 They weren't better, they was different, that's all. Just different. 1385 01:42:16,631 --> 01:42:18,792 -Bullshit. -All right, folks! 1386 01:42:18,882 --> 01:42:20,668 We have the decision of the judges. 1387 01:42:20,760 --> 01:42:23,877 In third place, we have Elizabeth and Joseph Cursa! 1388 01:42:23,970 --> 01:42:25,461 Give them a hand! 1389 01:42:25,555 --> 01:42:26,886 Baby! 1390 01:42:27,557 --> 01:42:28,842 Come on, baby. 1391 01:42:28,934 --> 01:42:30,014 Yeah! 1392 01:42:33,564 --> 01:42:35,054 Second prize! 1393 01:42:35,149 --> 01:42:38,858 From Puerto Rico, we have Cesar Rodriguez, Maria Huerta! 1394 01:42:41,905 --> 01:42:45,444 -You're doing them a favor! -They're gonna take the prize. 1395 01:42:46,409 --> 01:42:47,615 -Thank you. -Unbelievable! 1396 01:42:47,703 --> 01:42:49,909 -Don’t spend it in one place, baby. -Thank you. 1397 01:42:50,956 --> 01:42:53,412 In first place, the coolest, 1398 01:42:53,501 --> 01:42:55,412 the Fred Astaire of Brooklyn, the boogie-woogie man, 1399 01:42:55,502 --> 01:42:57,993 the man who gave you coolness, hotness and everything you wanted. 1400 01:42:58,088 --> 01:43:00,501 He was hot! He was right on! 1401 01:43:00,591 --> 01:43:03,207 Stephanie Mangano and Tony Manero. 1402 01:43:05,470 --> 01:43:06,881 We won. 1403 01:43:10,184 --> 01:43:12,470 Come on. Come on! 1404 01:43:15,898 --> 01:43:17,479 Didn't I tell you? 1405 01:43:21,695 --> 01:43:23,060 Won. 1406 01:43:31,747 --> 01:43:33,578 Come on, let's boogie. Come on, everybody. 1407 01:43:33,707 --> 01:43:36,996 It’s over. Come on, let's dance. Come on, everybody! 1408 01:43:44,676 --> 01:43:47,463 Man, you put them down, is what you did, huh? 1409 01:43:47,555 --> 01:43:49,045 You phony bastards! 1410 01:43:49,140 --> 01:43:51,381 You know who should have won that contest. 1411 01:43:51,475 --> 01:43:53,591 My own fucking friends can't even be straight with me. 1412 01:43:53,685 --> 01:43:55,596 You gotta lie right through your fucking teeth. 1413 01:43:55,688 --> 01:43:57,427 -Come on! -What's up your ass, man? 1414 01:43:57,523 --> 01:44:00,515 -Look, we won it. -Stephanie, that was rigged. 1415 01:44:00,609 --> 01:44:03,145 That's like family. They can't give it to no spic or no stranger. 1416 01:44:03,237 --> 01:44:04,351 What are you, crazy? 1417 01:44:04,447 --> 01:44:07,359 We was just as good as they were, Tony, and I know it. 1418 01:44:07,449 --> 01:44:09,565 -Oh, you think so, huh? -Yeah! 1419 01:44:12,121 --> 01:44:14,737 Here. Come with me. 1420 01:44:16,082 --> 01:44:19,416 Excuse me. Congratulations. Here. 1421 01:44:19,502 --> 01:44:21,118 I'd like to give this, I'd like to give you that, 1422 01:44:21,212 --> 01:44:23,703 'cause I think you deserve it, all right? Come on. 1423 01:44:24,591 --> 01:44:27,333 God damn it! Good is good. If the spics are good, they deserve it. 1424 01:44:27,427 --> 01:44:29,384 -That's all there is to it. -Yeah, but we won it. They didn't. 1425 01:44:29,471 --> 01:44:32,179 This is a fucking shit hole, you know that? A fucking shit hole! 1426 01:44:32,265 --> 01:44:35,007 God damn it. My friends, the assholes I hang outwith, 1427 01:44:35,101 --> 01:44:37,559 I can't believe them sometimes. You know that? 1428 01:44:37,645 --> 01:44:40,604 Everybody's gotta dump on somebody, right? Of course. 1429 01:44:40,690 --> 01:44:43,273 I mean, everybody... Everybody can't do it straight, right? 1430 01:44:43,359 --> 01:44:45,350 My pa goes to work, he gets dumped on, 1431 01:44:45,445 --> 01:44:47,231 so he comes home and he dumps on my mother, right? 1432 01:44:47,323 --> 01:44:49,314 Of course, right? Then the spics, they dump on us, 1433 01:44:49,408 --> 01:44:51,489 so we gotta dump on spics. Of course, right? 1434 01:44:51,577 --> 01:44:54,158 Everybody's dumping on everybody. 1435 01:44:54,287 --> 01:44:56,779 Even the humping's dumping most of the time. 1436 01:44:56,873 --> 01:45:00,207 All right. Okay. Listen, would you just tell me what's wrong? Okay? 1437 01:45:00,293 --> 01:45:01,500 -Get in. -What is it? 1438 01:45:01,587 --> 01:45:03,668 -Get in! -Just tell me. 1439 01:45:10,845 --> 01:45:13,257 What the hell is wrong with you? 1440 01:45:19,104 --> 01:45:22,391 Wait. Stop it. Look, just stop it! 1441 01:45:22,483 --> 01:45:25,189 Let me alone, man! Come on. Get away! 1442 01:45:25,277 --> 01:45:27,188 You know, you're such a fucking cockteaser, you know that? 1443 01:45:27,279 --> 01:45:29,064 Don't you fucking call me no goddamn cockteaser! 1444 01:45:29,155 --> 01:45:30,270 You are a cockteaser! 1445 01:45:30,365 --> 01:45:32,197 -Why you hanging around with me? -Dancing, that's why. 1446 01:45:32,283 --> 01:45:34,069 -Oh, dancing, huh? Why else? -Yeah! 1447 01:45:34,161 --> 01:45:36,618 You wanna know? It's bullshit, that's why. Bullshit, man. 1448 01:45:36,704 --> 01:45:39,195 I've just been dumping my bullshit all over you, 1449 01:45:39,291 --> 01:45:40,576 selling my act on you, 1450 01:45:40,667 --> 01:45:42,875 using you, making you think that I love you! 1451 01:45:42,962 --> 01:45:44,792 It's just all bullshit, man! 1452 01:45:44,880 --> 01:45:48,838 -You fucking cunt! -Don't fucking start! You stop it! Don't! 1453 01:45:50,636 --> 01:45:52,216 Get off of me. 1454 01:45:53,514 --> 01:45:55,050 Oh, Stephanie. 1455 01:46:11,573 --> 01:46:13,689 -I'm mad at you, Tony. -Hey, Tony, come on. 1456 01:46:13,783 --> 01:46:15,739 Annette's gonna give everybody a piece of snatch pie. 1457 01:46:15,828 --> 01:46:17,033 Yeah. 1458 01:46:17,412 --> 01:46:19,904 Oh, yeah? The fuck you are. I wanna talk to you. 1459 01:46:19,998 --> 01:46:22,284 -Hey, what are you doing? -What is with you, huh? 1460 01:46:22,376 --> 01:46:24,662 -What's with you, you little punk? -What are you doing? 1461 01:46:24,752 --> 01:46:28,291 -What is it, man? What the fuck is it? -You don't give a shit about her! 1462 01:46:31,301 --> 01:46:33,542 Come on, Annette. Get in the car. 1463 01:46:42,145 --> 01:46:44,353 Come on. Do it. 1464 01:46:49,904 --> 01:46:52,690 I told you. You can fuck all night on this speed. 1465 01:46:52,780 --> 01:46:53,987 -Oh, yeah? -Yeah, you will. 1466 01:46:54,073 --> 01:46:56,109 Joey, what you doing back there? 1467 01:46:56,201 --> 01:46:58,112 Hey, you fuck. The first is always the best. 1468 01:46:58,203 --> 01:46:59,783 That's right. 1469 01:47:08,380 --> 01:47:10,211 Yes. Yes. 1470 01:47:11,382 --> 01:47:12,747 Joey? 1471 01:47:14,636 --> 01:47:15,921 Oh, God. 1472 01:47:20,935 --> 01:47:24,143 Come on, Double J. You're up. 1473 01:47:24,229 --> 01:47:26,265 See you guys later, huh? 1474 01:47:29,443 --> 01:47:31,979 -No. Joey. -Come on, mother. 1475 01:47:32,154 --> 01:47:33,939 -Oh, yeah! My turn. -No. You know what? 1476 01:47:34,030 --> 01:47:37,113 No, Double J. No, ldon't wanna do it. 1477 01:47:42,247 --> 01:47:44,078 Fuck-A! 1478 01:47:46,668 --> 01:47:49,126 Shit. With me she's gotta cry? 1479 01:47:49,212 --> 01:47:52,831 -God damn, Annette. Come on. -No.No.Dont 1480 01:47:52,925 --> 01:47:54,381 Come on. 1481 01:48:05,145 --> 01:48:06,350 Yeah! 1482 01:48:11,234 --> 01:48:13,646 Fuck! Double J! 1483 01:48:13,737 --> 01:48:16,228 Come on, Double J! Come on! 1484 01:48:22,287 --> 01:48:26,326 -Give me a beer huh? -Hey! Hey! With no pants. 1485 01:48:26,417 --> 01:48:28,247 And no hands! 1486 01:48:29,211 --> 01:48:30,667 Here, beer. 1487 01:48:33,256 --> 01:48:35,668 -All right! -All right. 1488 01:48:35,926 --> 01:48:39,042 Fuck you, Manhattan! Come to Brooklyn! 1489 01:48:43,100 --> 01:48:45,341 Mine's so big, I gotta strap it to my leg. 1490 01:48:45,435 --> 01:48:48,177 Anita says I got the biggest thing in town. 1491 01:48:49,314 --> 01:48:51,225 Proud of yourself now? 1492 01:48:52,067 --> 01:48:55,059 Is that what you wanted? Good. 1493 01:48:57,030 --> 01:48:58,770 Now you're a cunt. 1494 01:49:00,242 --> 01:49:03,074 Man, don't fuck around. What are you doing? 1495 01:49:05,956 --> 01:49:08,117 Where you going? Annette. 1496 01:49:14,047 --> 01:49:16,630 No. No. No. Leave me. 1497 01:49:20,261 --> 01:49:22,377 Come on, Annette. I'm sorry. 1498 01:49:24,182 --> 01:49:28,051 -Annette, I said I'm sorry. -I didn't want to do it. 1499 01:49:30,021 --> 01:49:31,386 Look at this guy. 1500 01:49:31,481 --> 01:49:33,518 Hey, Bobby! Hey, you punk! 1501 01:49:33,609 --> 01:49:36,270 Tony! Look at me! 1502 01:49:36,360 --> 01:49:39,899 -Look at the punk. -Bobby, get down. It's too dangerous. 1503 01:49:39,989 --> 01:49:44,824 Look at me, Tony. Hey, Tony, look at me! 1504 01:49:44,912 --> 01:49:47,028 Look! Hey, Tony! 1505 01:49:48,707 --> 01:49:50,913 I'm not kidding, Bobby. Get down from there. 1506 01:49:51,001 --> 01:49:53,242 I'm all right. I'm all right. 1507 01:49:54,421 --> 01:49:57,912 I'm all right, Tony. I'm all right. Watch me. 1508 01:50:06,265 --> 01:50:09,679 -Hey, Tony, look at me! -That's crazy. Now you're being crazy. 1509 01:50:09,770 --> 01:50:11,761 Look at me, look at me, look at me. I'm doing it. 1510 01:50:11,854 --> 01:50:13,095 -It's too dangerous. -Look at me. 1511 01:50:13,189 --> 01:50:15,055 -I see you. -Look at me. 1512 01:50:16,568 --> 01:50:18,024 Oh, Jesus. 1513 01:50:21,030 --> 01:50:23,443 It's a long way down there. 1514 01:50:24,993 --> 01:50:27,029 -Give me your hand. -I did it! 1515 01:50:27,121 --> 01:50:29,533 Come back. Come back in. Come on. 1516 01:50:32,000 --> 01:50:33,331 -Watch. -Don't, don't. 1517 01:50:33,417 --> 01:50:36,125 You're making me very nervous now, Bobby. 1518 01:50:36,212 --> 01:50:38,373 Don't do that. Jesus Christ. 1519 01:50:38,465 --> 01:50:42,377 Get over here. Get over here, right now! Give me your hand. 1520 01:50:43,636 --> 01:50:46,298 Oh, Jesus! No. No! 1521 01:50:46,390 --> 01:50:48,756 -Oh, come on. -I did it. 1522 01:50:48,850 --> 01:50:51,637 -What did you do? -I did it. 1523 01:50:51,728 --> 01:50:52,967 Watch . 1524 01:50:56,899 --> 01:50:59,686 Come on, Bobby. Get over here. Right now. Come on. 1525 01:50:59,778 --> 01:51:01,518 Now, don't get upset. Come on. We'll talk. 1526 01:51:01,613 --> 01:51:03,604 We'll go talk in the car. It's warmer there. 1527 01:51:03,698 --> 01:51:05,984 You didn't talk to me before. 1528 01:51:07,243 --> 01:51:09,609 How come you never called me? 1529 01:51:12,707 --> 01:51:15,073 -I didn't wanna fuck up. -You didn't fuck up, Bobby. 1530 01:51:15,168 --> 01:51:19,377 -Come on. We'll talk, all right? -I didn't wanna fuck up this time. 1531 01:51:25,179 --> 01:51:30,094 Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God! 1532 01:51:40,610 --> 01:51:41,770 No! 1533 01:51:53,332 --> 01:51:56,289 Any of you guys think maybe he killed himself? 1534 01:51:56,376 --> 01:51:57,615 No. 1535 01:52:01,965 --> 01:52:04,832 There's ways of killing yourself without killing yourself. 1536 01:52:04,967 --> 01:52:08,301 Yeah. Okay, you can go now. 1537 01:52:14,185 --> 01:52:15,391 Forget the number, Chief. 1538 01:52:15,479 --> 01:52:18,311 We ain't gonna find nothing out there tonight. 1539 01:52:21,652 --> 01:52:22,811 Shit. 1540 01:52:37,167 --> 01:52:38,247 Ton? 1541 01:52:39,043 --> 01:52:40,408 Hey, Tony! 1542 01:54:54,095 --> 01:54:59,055 -Yeah, who is it? -Stephanie? It's Tony. It's Tony Manero. 1543 01:54:59,141 --> 01:55:02,100 Just get the hell out of here, please. 1544 01:55:02,186 --> 01:55:06,225 -Could ljust talk to you for a minute? -Talk to me? What, are you kidding? 1545 01:55:06,315 --> 01:55:10,649 No, I mean it. ljust want to talk to you for a second, all right? 1546 01:55:10,737 --> 01:55:13,569 -l’m gonna call the cops. -No, don't call the cops, Stephanie. 1547 01:55:13,657 --> 01:55:15,648 I just need to talk to you. 1548 01:55:15,742 --> 01:55:18,028 Would you just get away from here, okay? 1549 01:55:18,119 --> 01:55:22,988 Come on, Steph, I came in from Brooklyn. ljust got in. 1550 01:55:27,002 --> 01:55:28,993 Steph, can you please? 1551 01:55:34,845 --> 01:55:37,881 Stephanie! Come on! 1552 01:55:47,524 --> 01:55:48,889 Stephanie? 1553 01:55:51,653 --> 01:55:54,269 -ls that you? -Yeah, it's me, Stephanie. 1554 01:55:54,363 --> 01:55:56,524 Hey, look, look, I'm really sorry about last night. 1555 01:55:56,615 --> 01:55:59,948 -You're sorry? -Yeah, I'm sorry, Stephanie. ljust... 1556 01:56:00,036 --> 01:56:02,743 Look, it won't happen again, I promise you. 1557 01:56:02,831 --> 01:56:04,742 ljust... ljust, I really need to talk to you. 1558 01:56:04,832 --> 01:56:07,619 What are you talking about, you need to talk to me? 1559 01:56:07,711 --> 01:56:10,622 It's just like what I said. I need to talk to you. 1560 01:56:12,798 --> 01:56:14,630 Okay, listen. Now, if I open this door, 1561 01:56:14,717 --> 01:56:16,958 you're not gonna pull any funny stuff on me, right? 1562 01:56:17,052 --> 01:56:18,838 No, of course not. 1563 01:56:30,192 --> 01:56:32,899 First time I ever let a known rapist in my apartment. 1564 01:56:32,985 --> 01:56:35,978 Hey, look, I'll just stay right here, all right? 1565 01:56:36,072 --> 01:56:40,360 So, that way you don't think that I'm gonna, you know, jump you or nothing. 1566 01:56:43,246 --> 01:56:45,407 What's wrong with you, man? 1567 01:56:49,586 --> 01:56:51,952 Nothing. I'll tell you later. Right? 1568 01:56:53,923 --> 01:56:57,712 Well, you can'tjust stand there. This is ridiculous. Come on. 1569 01:57:00,930 --> 01:57:03,467 I've been up all night just walking and looking around. 1570 01:57:03,557 --> 01:57:06,675 And, you know, I'm gonna get myself my own place. 1571 01:57:06,770 --> 01:57:08,055 You know what I'm gonna do? 1572 01:57:08,145 --> 01:57:09,761 I'm getting my money, I'm coming back, you know. 1573 01:57:09,855 --> 01:57:11,095 'Cause I ain't going back there. 1574 01:57:11,190 --> 01:57:14,557 Wait a minute. Why don't you sit down, okay? Come on. 1575 01:57:18,280 --> 01:57:19,270 So, what are you doing? 1576 01:57:19,615 --> 01:57:21,152 What am I doing? 1577 01:57:21,243 --> 01:57:24,530 I'm just not going back there, that's all. They're assholes back there. 1578 01:57:24,621 --> 01:57:26,862 -I'm fed up to here with it. It's bullshit. -Okay. Okay. 1579 01:57:26,957 --> 01:57:28,743 What are you gonna do? 1580 01:57:28,875 --> 01:57:30,957 What do you do? You come in. You get ajob. You know. 1581 01:57:31,043 --> 01:57:33,000 Do what you do. Get a nice apartment. 1582 01:57:33,087 --> 01:57:35,203 Okay, what kind ofjob? 1583 01:57:37,050 --> 01:57:38,836 I don't know. 1584 01:57:38,926 --> 01:57:41,009 What did you do? You came in, you couldn't do nothing, right? 1585 01:57:41,095 --> 01:57:43,256 I could type when I came. 1586 01:57:45,559 --> 01:57:48,926 No big deal. I'm an able person. I mean, I can do these things. 1587 01:57:49,061 --> 01:57:51,052 Yeah, of course you can. 1588 01:57:53,399 --> 01:57:55,981 Tony, I wanna tell you something. 1589 01:57:56,903 --> 01:58:00,235 Now, you know, I said all that stuff to you about... 1590 01:58:01,157 --> 01:58:04,569 Using you, practicing my act on you, you know? 1591 01:58:05,161 --> 01:58:06,650 It wasn't true. 1592 01:58:06,746 --> 01:58:09,988 There's a lot of other reasons that I was hanging around you. 1593 01:58:10,082 --> 01:58:13,324 -What do you mean? -You made me feel better. 1594 01:58:14,921 --> 01:58:18,287 You gave me, like, admiration, you know? Respect. 1595 01:58:19,426 --> 01:58:20,756 Suppon. 1596 01:58:25,265 --> 01:58:29,599 Stephanie, maybe now that, you know, like, I'm gonna be in town like I planned, 1597 01:58:29,685 --> 01:58:32,427 maybe, like, we could see each other. 1598 01:58:33,773 --> 01:58:36,890 No, I don't mean like that. I know what you're thinking. 1599 01:58:36,984 --> 01:58:39,771 You're thinking, like, I'm promoting your pussy, but I ain't. 1600 01:58:41,655 --> 01:58:44,863 You know, like you once said, we could help each other. 1601 01:58:44,951 --> 01:58:48,784 -Wanna be friends? -Yeah. I'd like to be friends with you. 1602 01:58:50,998 --> 01:58:53,456 Think you know how, huh? 1603 01:58:53,542 --> 01:58:55,283 Think you could be friends with a girl? 1604 01:58:55,377 --> 01:58:58,336 Could you stand being friends with a girl, huh? 1605 01:58:59,298 --> 01:59:00,663 -The truth? -Yeah. 1606 01:59:00,800 --> 01:59:01,960 I don't know. 1607 01:59:03,052 --> 01:59:04,292 I don't know. I mean, I could try. 1608 01:59:04,386 --> 01:59:07,220 That's all I can say, Stephanie. I could try. 1609 01:59:13,313 --> 01:59:15,349 Okay. Okay. 1610 01:59:16,483 --> 01:59:19,725 Let's be friends, all right? We'll just be friends. 1611 01:59:21,029 --> 01:59:22,394 All right. 1612 01:59:23,530 --> 01:59:24,520 Okay. 1613 01:59:29,162 --> 01:59:30,652 Friends, man. 121020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.