All language subtitles for lost.in.space.2018.s02e07.WEBRip.x264-ION10-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,114 --> 00:00:31,954
Hey!
2
00:00:32,323 --> 00:00:34,203
Might be a better artist than me now.
3
00:00:35,201 --> 00:00:36,661
Don't let it go to your head.
4
00:00:36,745 --> 00:00:38,195
It's not saying much.
5
00:00:40,832 --> 00:00:42,082
That's supposed to be us.
6
00:00:43,585 --> 00:00:45,665
From now on, how about we stick together?
7
00:00:47,047 --> 00:00:47,877
No matter what.
8
00:00:54,763 --> 00:00:56,393
This is where we are now
9
00:00:57,599 --> 00:00:59,929
and this is the Resolute.
10
00:01:00,018 --> 00:01:02,268
You've been there before, twice,
11
00:01:02,353 --> 00:01:05,323
and neither time was that great, but--
Roll with me here.
12
00:01:07,442 --> 00:01:09,032
This is Alpha Centauri.
13
00:01:09,736 --> 00:01:11,106
I've told you all about it.
14
00:01:11,654 --> 00:01:12,614
It's our new home,
15
00:01:13,740 --> 00:01:16,370
and the only way of getting there is you.
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,039
I think we'll like it there.
17
00:01:19,120 --> 00:01:20,870
I mean, I think we will.
18
00:01:20,955 --> 00:01:22,865
Thank you. If you hadn't killed SAR,
19
00:01:22,957 --> 00:01:25,127
the robot would still be trapped
down there.
20
00:01:27,212 --> 00:01:28,052
Trust me.
21
00:01:28,129 --> 00:01:29,129
It's going to work.
22
00:01:37,180 --> 00:01:39,680
[Ben] It'll be the first robot
we've found in one piece.
23
00:01:40,058 --> 00:01:42,228
It'll be fully functional
and more capable.
24
00:01:42,310 --> 00:01:45,860
[woman] Testing in three, two, one.
25
00:01:45,939 --> 00:01:47,189
[electronic whirring]
26
00:01:49,776 --> 00:01:50,686
Careful now.
27
00:01:51,820 --> 00:01:53,570
You don't want to damage the thing.
28
00:01:54,030 --> 00:01:55,240
That's our ticket home.
29
00:01:55,824 --> 00:01:57,334
I need to be prepared.
30
00:01:59,828 --> 00:02:02,248
[Hastings] We'll be waiting for you
at the extraction point.
31
00:02:02,455 --> 00:02:05,915
All you have to do is get them inside
and we'll take care of the rest.
32
00:02:23,935 --> 00:02:25,055
How's it feel?
33
00:02:25,436 --> 00:02:26,936
Uh, it tingles.
34
00:02:27,021 --> 00:02:29,401
[Judy] Good.
It means the fibroblasts are activating.
35
00:02:29,482 --> 00:02:31,652
-Gross.
-No, it's good. It means it's working.
36
00:02:31,734 --> 00:02:32,864
Still gross.
37
00:02:33,486 --> 00:02:34,566
Okay.
38
00:02:35,155 --> 00:02:36,815
-Oh, slow, slow, slow, slow.
-[grunts]
39
00:02:36,906 --> 00:02:38,526
It's good to be back together again, huh?
40
00:02:39,117 --> 00:02:40,157
-Come here.
-Yeah.
41
00:02:40,952 --> 00:02:42,372
Glad you're safe, kiddo.
42
00:02:42,453 --> 00:02:44,333
-You too, Dad.
-[groans]
43
00:02:44,414 --> 00:02:46,544
-Oh, this hug must really hurt, huh?
-[Judy laughs]
44
00:02:46,624 --> 00:02:47,964
Yeah. It hurts.
45
00:02:49,836 --> 00:02:52,706
So, I saw Dr. Smith being treated earlier.
46
00:02:52,797 --> 00:02:54,417
Which is strange because
47
00:02:55,049 --> 00:02:56,469
she wasn't being arrested.
48
00:02:56,759 --> 00:02:59,259
Yeah, I think she's turning over
a new leaf.
49
00:02:59,345 --> 00:03:01,505
Well, she can turn over
as many new leafs as she wants,
50
00:03:01,598 --> 00:03:03,098
but the tree's still rotten.
51
00:03:03,183 --> 00:03:05,443
She saved Mr. Jackson's life
like a real doctor.
52
00:03:05,518 --> 00:03:07,728
We got bigger problems than Dr. Smith.
53
00:03:07,812 --> 00:03:08,982
Uh, hey! Where are you going?
54
00:03:10,064 --> 00:03:12,694
[sighs] I was sent down to that planet
to do a job,
55
00:03:14,152 --> 00:03:15,492
and that job's not done.
56
00:03:20,283 --> 00:03:21,703
[John] Permission to come aboard.
57
00:03:21,826 --> 00:03:22,986
[man] Permission granted.
58
00:03:23,203 --> 00:03:26,543
[indistinct chatter]
59
00:03:26,623 --> 00:03:29,883
John Robinson. I'm surprised
to see you on your feet so soon.
60
00:03:29,959 --> 00:03:31,339
I get that a lot.
61
00:03:33,129 --> 00:03:36,379
So, uh, I wanted to check where we stand
with the water supply.
62
00:03:36,466 --> 00:03:39,966
It's not ideal, but we did manage to bank
over 200 thousand gallons
63
00:03:40,053 --> 00:03:42,603
from wells one and two before
we became aware it was contaminated.
64
00:03:42,680 --> 00:03:43,600
Where is it?
65
00:03:43,681 --> 00:03:46,521
We have it safely stored in bladders
so there's no risk to the ship.
66
00:03:46,601 --> 00:03:49,101
What happens now?
How do we clean it up so we can leave?
67
00:03:49,187 --> 00:03:51,187
Our scientists devised a process.
68
00:03:52,023 --> 00:03:52,943
It's painstaking.
69
00:03:53,024 --> 00:03:56,284
-I'm told it will take roughly 53 weeks.
-A year?
70
00:03:57,028 --> 00:04:00,408
Longer than we had hoped,
but we'll manage.
71
00:04:03,326 --> 00:04:06,036
That's not the only reason
you came to speak to me, is it?
72
00:04:06,120 --> 00:04:07,710
Well, now that you mention it--
73
00:04:07,789 --> 00:04:09,789
The incident with your daughter,
74
00:04:10,625 --> 00:04:12,495
it was difficult for all of us,
75
00:04:12,627 --> 00:04:15,667
but my duty is to do what's best
for everyone on this ship.
76
00:04:15,755 --> 00:04:17,875
You're a soldier,
you understand the situation I was in.
77
00:04:17,966 --> 00:04:19,126
But I'm also a father,
78
00:04:20,218 --> 00:04:24,678
so the next time you make a decision
that affects the lives of my family,
79
00:04:26,015 --> 00:04:27,515
you better make me a part of it.
80
00:04:28,476 --> 00:04:31,306
Captain, comms have picked up something.
81
00:04:31,396 --> 00:04:33,226
-What is it?
-You'll wanna hear this.
82
00:04:42,490 --> 00:04:43,320
[beeping]
83
00:04:44,158 --> 00:04:44,988
[beeping]
84
00:04:46,619 --> 00:04:48,449
Clear the bridge. Get me Hastings.
85
00:04:49,414 --> 00:04:50,254
What's going on?
86
00:04:50,331 --> 00:04:52,171
We will have to continue this later.
87
00:04:52,792 --> 00:04:54,592
Escort Mr. Robinson off the bridge.
88
00:05:01,050 --> 00:05:02,220
[horse neighing]
89
00:05:03,011 --> 00:05:05,011
Whoa! It's okay. Don't worry.
90
00:05:06,222 --> 00:05:07,102
It's okay.
91
00:05:07,640 --> 00:05:09,100
Gypsy's a friend.
92
00:05:12,145 --> 00:05:14,225
I think you two got off
on the wrong foot.
93
00:05:15,231 --> 00:05:16,691
This is a horse.
94
00:05:17,275 --> 00:05:18,815
He's a domesticated animal.
95
00:05:18,901 --> 00:05:22,411
Before we had things like chariots,
we used them for transportation.
96
00:05:22,864 --> 00:05:26,084
This is how we calm them down
when they're nervous or upset.
97
00:05:28,703 --> 00:05:29,753
Whoa, whoa, whoa.
98
00:05:29,829 --> 00:05:30,789
It's okay,
99
00:05:30,872 --> 00:05:32,582
this is called a bit.
100
00:05:33,041 --> 00:05:35,041
We put one in so he doesn't run away.
101
00:05:36,127 --> 00:05:37,547
All right.
102
00:05:43,634 --> 00:05:46,054
[robotic voice] Friend Will Robinson.
103
00:05:46,137 --> 00:05:47,507
[Will] Yeah. He's a friend.
104
00:05:47,597 --> 00:05:49,717
It's just to make sure
we keep him under control.
105
00:05:52,226 --> 00:05:53,136
It doesn't hurt.
106
00:05:53,853 --> 00:05:54,903
I promise you.
107
00:06:00,818 --> 00:06:02,568
See? He likes to be ridden.
108
00:06:03,154 --> 00:06:04,034
Come on.
109
00:06:22,548 --> 00:06:24,088
[Ben] I can't tell what its reaction is.
110
00:06:24,675 --> 00:06:25,965
I imagine it's positive.
111
00:06:27,220 --> 00:06:28,510
That thing was hunting my son.
112
00:06:28,930 --> 00:06:31,770
Wanted him so badly
it threw the robot in a pit for 7 months
113
00:06:31,849 --> 00:06:34,059
in the distant chance
that it would lure Will down here.
114
00:06:34,143 --> 00:06:36,603
But why do you suppose
that thing was so interested in your son?
115
00:06:37,230 --> 00:06:38,150
[Maureen] I don't know.
116
00:06:38,731 --> 00:06:40,481
Maybe because what they have is special.
117
00:06:41,818 --> 00:06:44,028
Special things are often
considered a threat.
118
00:06:46,030 --> 00:06:47,160
We should get going.
119
00:07:02,547 --> 00:07:05,337
[Don] Guess you could say I've been
sentenced a little mandatory Me Time.
120
00:07:05,591 --> 00:07:07,721
[siren blaring]
121
00:07:08,094 --> 00:07:08,934
Agh!
122
00:07:11,222 --> 00:07:13,472
Oh, in case you're wondering,
it really hurts.
123
00:07:13,558 --> 00:07:15,178
-I'm really sorry about all this.
-[groans]
124
00:07:15,268 --> 00:07:17,098
The truth is, I owed Penny one, so--
125
00:07:17,854 --> 00:07:19,864
-About that.
-[Don] No, no, no. Say no more.
126
00:07:19,981 --> 00:07:21,821
Kid's got a bright future.
127
00:07:21,941 --> 00:07:23,691
Plus, I wanna be written about
in the sequel.
128
00:07:23,776 --> 00:07:26,196
Good, because I'm gonna need
your help again.
129
00:07:26,279 --> 00:07:29,989
The Resolute received an audio signal
this morning, and ever since then,
130
00:07:30,074 --> 00:07:32,374
Kamal and Hastings have been holed up
in the bridge
131
00:07:32,452 --> 00:07:34,872
and they put a freeze on
all the transports from the planet.
132
00:07:34,954 --> 00:07:37,584
That probably just has something
to do with the whole rust business.
133
00:07:37,665 --> 00:07:39,415
I don't think so.
The shuttles were running
134
00:07:39,500 --> 00:07:41,500
right up until the audio signal came in.
135
00:07:41,878 --> 00:07:43,128
Something's not right.
136
00:07:43,629 --> 00:07:44,589
Kamal's face.
137
00:07:44,672 --> 00:07:47,012
-It was like she'd seen a ghost.
-Heard a ghost, technically.
138
00:07:47,675 --> 00:07:49,795
-[grunts]
-Every signal that gets picked up by RTS
139
00:07:49,886 --> 00:07:52,096
-is backed up in the server room.
-Recordings?
140
00:07:52,180 --> 00:07:54,390
But the only people that have access
to the server room
141
00:07:54,474 --> 00:07:56,684
are people with the highest
clearance level.
142
00:07:57,101 --> 00:07:59,311
A clearance level that you, my friend,
143
00:07:59,395 --> 00:08:00,305
do not have.
144
00:08:00,396 --> 00:08:03,566
But if anyone could bypass that clearance,
it's Don West, right?
145
00:08:03,649 --> 00:08:04,859
Normally, yes.
146
00:08:04,942 --> 00:08:07,322
But right now,
I can't even bypass my room.
147
00:08:07,987 --> 00:08:08,907
So you're screwed.
148
00:08:11,449 --> 00:08:13,489
[Smith] I'm afraid
I just can't help you, John.
149
00:08:13,576 --> 00:08:15,906
You're talking about breaking
and entering.
150
00:08:15,995 --> 00:08:17,115
I'm a doctor.
151
00:08:17,205 --> 00:08:19,115
I have a reputation to preserve.
152
00:08:19,207 --> 00:08:21,497
How about we start
by being straight with each other.
153
00:08:21,584 --> 00:08:22,544
I'd love that.
154
00:08:22,627 --> 00:08:25,047
Seems that you've managed
to stay out of trouble
155
00:08:25,129 --> 00:08:27,089
by always being one step ahead.
156
00:08:27,173 --> 00:08:28,723
Two steps, actually.
157
00:08:28,799 --> 00:08:30,179
Yeah, well, you're behind now.
158
00:08:30,259 --> 00:08:32,259
We all are. By a lot.
159
00:08:32,929 --> 00:08:34,639
Doesn't that make you feel uncomfortable?
160
00:08:34,722 --> 00:08:36,602
Well, I have my own office.
161
00:08:36,682 --> 00:08:38,482
Do I look uncomfortable to you?
162
00:08:38,559 --> 00:08:41,979
How about when Captain Kamal
almost blew you out into space
163
00:08:42,063 --> 00:08:43,113
to save her ship.
164
00:08:43,189 --> 00:08:44,769
-Were you comfortable then?
-Oh.
165
00:08:45,525 --> 00:08:46,355
So, I see.
166
00:08:47,527 --> 00:08:49,777
This is really about helping me,
167
00:08:50,029 --> 00:08:50,859
not you.
168
00:08:52,532 --> 00:08:54,372
It's a classic soft-in.
169
00:08:54,450 --> 00:08:55,540
One of my favorites.
170
00:08:55,618 --> 00:08:56,488
Well played.
171
00:08:56,577 --> 00:08:58,537
I am not playing anyone.
172
00:08:58,621 --> 00:09:02,001
I am trying to keep my family safe.
173
00:09:03,376 --> 00:09:04,586
Let's say I were to help you,
174
00:09:04,669 --> 00:09:05,839
what would that entail?
175
00:09:07,922 --> 00:09:12,392
I need to get into a place
only a few people have access to.
176
00:09:14,345 --> 00:09:15,805
And what makes you think that I can--
177
00:09:15,888 --> 00:09:18,558
Because everyone here believes
that you're Dr. Smith,
178
00:09:19,350 --> 00:09:21,850
which means that you have managed
to move around
179
00:09:22,103 --> 00:09:23,103
undetected,
180
00:09:23,479 --> 00:09:26,569
avoid security, alter digital records.
181
00:09:26,649 --> 00:09:30,739
As far as I can tell, if anyone can access
the inaccessible, it's you.
182
00:09:30,820 --> 00:09:32,200
I don't know.
183
00:09:32,572 --> 00:09:34,242
Sounds risky.
184
00:09:34,782 --> 00:09:35,702
[heavy sigh]
185
00:09:37,118 --> 00:09:41,248
Do you honestly believe that
I would come to you of all people
186
00:09:41,831 --> 00:09:45,501
if I didn't feel that
this was absolutely necessary?
187
00:09:45,876 --> 00:09:46,836
No.
188
00:09:47,420 --> 00:09:48,750
I honestly don't.
189
00:09:50,298 --> 00:09:52,548
[sighs] Fine.
190
00:09:54,343 --> 00:09:58,313
But if I'm sticking my neck out like this,
you and your family are gonna owe me.
191
00:09:59,724 --> 00:10:00,814
Big time.
192
00:10:03,603 --> 00:10:06,613
[mooing]
193
00:10:17,575 --> 00:10:18,905
Adler, do you know what those are?
194
00:10:18,993 --> 00:10:20,953
[Ben] Haven't come across them before.
195
00:10:21,037 --> 00:10:24,417
I thought you said you had seen everything
this planet has to offer.
196
00:10:25,666 --> 00:10:27,286
Well, we can't ride through them.
197
00:10:27,376 --> 00:10:28,876
We're gonna have to ride around.
198
00:10:32,465 --> 00:10:34,625
Let's see if we can find
an alternate route.
199
00:10:41,432 --> 00:10:42,522
Hey.
200
00:10:42,642 --> 00:10:43,602
That's pretty good.
201
00:10:44,644 --> 00:10:45,984
You want to learn how to feed him?
202
00:10:47,313 --> 00:10:49,073
Here, let me get something for you.
203
00:10:52,193 --> 00:10:53,903
You want a slice of apple, Gypsy?
204
00:10:54,779 --> 00:10:55,909
Here you go.
205
00:10:57,406 --> 00:10:58,276
Go on.
206
00:10:58,616 --> 00:10:59,486
Like this.
207
00:11:13,130 --> 00:11:14,130
[chuckles]
208
00:11:14,423 --> 00:11:15,593
That's enough for now.
209
00:11:15,841 --> 00:11:17,131
You don't want overfeed him.
210
00:11:38,823 --> 00:11:39,663
[Maureen] There.
211
00:11:39,740 --> 00:11:42,330
There's a way to the pickup spot,
just to the south.
212
00:11:42,827 --> 00:11:44,157
Where that canyon narrows.
213
00:11:45,663 --> 00:11:47,373
I don't know how you got so good
at all this.
214
00:11:47,456 --> 00:11:48,996
I didn't grow up in the city.
215
00:11:55,131 --> 00:11:57,841
My son has a scar like that.
216
00:11:58,592 --> 00:12:00,222
[inhale] Oh.
217
00:12:00,720 --> 00:12:01,760
You saw that.
218
00:12:02,179 --> 00:12:03,009
Sorry.
219
00:12:05,433 --> 00:12:07,313
I know you think that
220
00:12:07,435 --> 00:12:10,265
what Will and this Robot have is special.
221
00:12:10,855 --> 00:12:12,355
I thought I had it too...
222
00:12:14,024 --> 00:12:15,154
with Scarecrow,
223
00:12:16,235 --> 00:12:17,445
but it was a lie.
224
00:12:20,364 --> 00:12:21,324
There is some...
225
00:12:21,991 --> 00:12:23,661
base programming in these things,
226
00:12:25,745 --> 00:12:27,535
all intelligences have it.
227
00:12:28,748 --> 00:12:30,958
The primal, lizard part of our brains,
228
00:12:31,041 --> 00:12:33,421
in humans, it's tied to survival.
229
00:12:33,544 --> 00:12:37,014
If we're threatened, we run
or we fight for our lives.
230
00:12:37,757 --> 00:12:41,507
And we have kids,
so that life can continue after we die.
231
00:12:42,094 --> 00:12:43,434
These things aren't alive.
232
00:12:44,221 --> 00:12:45,931
They don't know what life is.
233
00:12:47,641 --> 00:12:48,601
They're killers.
234
00:12:50,060 --> 00:12:54,110
If you strip away all the...
paintings and the high-fives,
235
00:12:54,815 --> 00:12:56,275
that's all you're left with.
236
00:13:09,747 --> 00:13:10,827
What are you doing?
237
00:13:14,376 --> 00:13:15,746
[robotic voice] Friend.
238
00:13:15,836 --> 00:13:16,666
[sighs]
239
00:13:17,129 --> 00:13:17,959
Look,
240
00:13:18,589 --> 00:13:20,419
I know you think you're helping him,
241
00:13:20,508 --> 00:13:22,008
but he needs his bit.
242
00:13:22,092 --> 00:13:23,682
He doesn't know any better.
243
00:13:24,053 --> 00:13:26,183
Without it, he'd just wander off.
244
00:13:26,263 --> 00:13:27,393
[horse neighing]
245
00:13:29,225 --> 00:13:30,055
Hey.
246
00:13:32,019 --> 00:13:33,649
What happened to the horse's bridle?
247
00:13:33,729 --> 00:13:35,269
It was the robot.
248
00:13:36,315 --> 00:13:38,065
What? Why would it do that?
249
00:13:38,150 --> 00:13:39,570
He just doesn't understand.
250
00:13:40,694 --> 00:13:43,824
Okay, Will, I think a lot of people
wouldn't understand.
251
00:13:44,323 --> 00:13:47,453
-[Ben] You ready to go?
-Yeah. You're gonna have to neck rein.
252
00:13:47,535 --> 00:13:49,785
And mind your seat,
you won't have his mouth.
253
00:13:50,663 --> 00:13:52,123
He'll be harder to control.
254
00:13:56,669 --> 00:13:58,499
[automated voice] Dr. Zoe Smith.
255
00:13:58,879 --> 00:14:00,879
Security access granted.
256
00:14:00,965 --> 00:14:02,545
[John] Seriously? That's it?
257
00:14:02,633 --> 00:14:05,223
All that, "You're gonna owe me stuff"
and all you have to do
258
00:14:05,302 --> 00:14:06,932
is wave your arm in front of a sensor?
259
00:14:07,012 --> 00:14:08,262
[chuckles, scoffs]
260
00:14:08,347 --> 00:14:10,717
You didn't think the only thing
I upgraded was my name,
261
00:14:10,808 --> 00:14:12,808
-did you?
-Unbelievable.
262
00:14:13,143 --> 00:14:15,153
Thank you. And you're welcome.
263
00:14:15,646 --> 00:14:17,226
And you still owe me.
264
00:14:20,818 --> 00:14:22,818
[beeping]
265
00:14:30,619 --> 00:14:31,499
[grunts]
266
00:14:34,623 --> 00:14:35,503
It's a...
267
00:14:36,125 --> 00:14:38,085
a lot of customers you still owe.
268
00:14:38,419 --> 00:14:39,959
[Don] Former customers,
269
00:14:40,337 --> 00:14:42,837
now it's just a list of people
I have to hide from.
270
00:14:43,883 --> 00:14:46,593
-[Judy] Even though you saved my sister?
-[inhales]
271
00:14:46,677 --> 00:14:49,007
Former customers don't really care
about that.
272
00:14:49,263 --> 00:14:50,143
You know,
273
00:14:50,514 --> 00:14:52,394
once we get to Alpha Centauri,
274
00:14:52,975 --> 00:14:56,145
everyone will hear about your heroism
and all will be forgiven.
275
00:14:56,228 --> 00:14:58,808
Is that how it works? Yeah. Maybe.
276
00:14:59,523 --> 00:15:00,483
If we get there.
277
00:15:00,566 --> 00:15:04,396
Well, my mom and Will are coming back
with the robot, so we're gonna get there.
278
00:15:04,528 --> 00:15:06,908
You might want to share
some of that optimism with your dad.
279
00:15:08,240 --> 00:15:09,410
-What do you mean?
-You know,
280
00:15:09,491 --> 00:15:11,831
the whole thing on the bridge.
What they heard, and--
281
00:15:14,121 --> 00:15:15,251
He didn't tell you that?
282
00:15:15,331 --> 00:15:16,371
Tell me what?
283
00:15:16,457 --> 00:15:18,077
Oh...
284
00:15:18,167 --> 00:15:21,207
you know, it might be
a father-daughter type conversation.
285
00:15:21,295 --> 00:15:22,955
-Don.
-Honestly, I don't know what it is,
286
00:15:23,047 --> 00:15:24,917
but it concerned your father enough
to go to Smith for help.
287
00:15:25,007 --> 00:15:26,127
Smith?
288
00:15:26,216 --> 00:15:28,256
-Clearly he didn't tell you that either.
-Smith?
289
00:15:28,344 --> 00:15:30,804
Saying her name three times
is not gonna make her disappear.
290
00:15:30,888 --> 00:15:32,888
What could he possibly need
from someone like Smith?
291
00:15:32,973 --> 00:15:36,023
Look, you didn't hear it from me,
but I know where they're going.
292
00:15:42,733 --> 00:15:44,743
-[Will] Do you trust him?
-Adler?
293
00:15:46,654 --> 00:15:49,374
Sometimes you gotta work with people
that you don't trust.
294
00:15:49,448 --> 00:15:50,658
You just gotta be smart.
295
00:15:50,950 --> 00:15:51,910
I don't know.
296
00:15:52,451 --> 00:15:53,581
He's pretty smart too.
297
00:15:54,161 --> 00:15:56,621
He built something strong enough
to kill SAR
298
00:15:56,705 --> 00:15:59,035
but he didn't know
we were walking into a trap.
299
00:15:59,124 --> 00:16:00,834
He didn't know we were in danger.
300
00:16:03,253 --> 00:16:05,803
-So why'd he bring him?
-[scavengers screeching]
301
00:16:10,803 --> 00:16:12,103
It's those things again.
302
00:16:12,179 --> 00:16:14,349
There's no way they'll attack
with him here.
303
00:16:14,682 --> 00:16:15,772
Will's right.
304
00:16:16,183 --> 00:16:17,353
They're not hunting us.
305
00:16:17,935 --> 00:16:19,595
[Ben] Then what are they hunting?
306
00:16:33,826 --> 00:16:35,486
[mooing]
307
00:16:39,957 --> 00:16:41,957
-[horse neighs]
-[rumbling]
308
00:16:51,051 --> 00:16:53,051
[robotic voice] Danger, Will Robinson!
309
00:16:53,137 --> 00:16:54,387
Mom.
310
00:16:57,224 --> 00:16:58,684
-[horse neighing]
-Will!
311
00:16:58,767 --> 00:17:00,267
-[grunts]
-Will!
312
00:17:08,986 --> 00:17:10,276
[horse neighing]
313
00:17:10,362 --> 00:17:12,242
-You okay?
-Yeah, I'm okay.
314
00:17:13,824 --> 00:17:16,544
No, Robot! Come back here!
315
00:17:19,288 --> 00:17:20,538
Come back here!
316
00:17:21,874 --> 00:17:24,254
-[horse neighing loudly]
-No!
317
00:17:31,216 --> 00:17:32,336
No! Come back, please!
318
00:17:32,426 --> 00:17:33,886
Robot, no!
319
00:17:44,021 --> 00:17:46,021
[breathes heavily]
320
00:17:49,359 --> 00:17:50,279
Please.
321
00:18:18,138 --> 00:18:19,518
Will told it to come back.
322
00:18:20,766 --> 00:18:21,926
Why didn't it listen to him?
323
00:18:22,309 --> 00:18:24,389
[Maureen] The robot was
just helping its friend.
324
00:18:25,521 --> 00:18:27,111
I thought Will was his friend.
325
00:18:29,274 --> 00:18:30,404
Come on.
326
00:18:31,026 --> 00:18:32,316
We got a ride to catch.
327
00:18:37,533 --> 00:18:38,703
[sighs]
328
00:18:38,826 --> 00:18:41,286
I take back what I said about
you being an amazing doctor.
329
00:18:41,370 --> 00:18:44,670
The fact that you can't keep up
has nothing to do with hypothermia.
330
00:18:44,748 --> 00:18:47,458
I think Dad can handle this,
don't know why you're dragging me into it.
331
00:18:47,543 --> 00:18:49,593
Maybe because you and Smith
have a special connection,
332
00:18:49,670 --> 00:18:52,420
and if push comes to shove
then we're gonna need your help.
333
00:18:52,506 --> 00:18:55,336
Okay, firstly, you are way better
at pushing and shoving than I am,
334
00:18:55,425 --> 00:18:57,585
and I do not have a special connection
with Smith.
335
00:18:58,137 --> 00:19:00,257
I just convinced her
to use her powers for good.
336
00:19:00,347 --> 00:19:02,677
Well, I don't know what kind of good
she'd be doing with Dad,
337
00:19:02,766 --> 00:19:05,846
but Dr. Smith never does anything
without an ulterior motive.
338
00:19:07,354 --> 00:19:09,114
You really know how to work this thing?
339
00:19:09,189 --> 00:19:11,069
I know how to work a computer.
340
00:19:11,650 --> 00:19:12,900
What I don't know
341
00:19:12,985 --> 00:19:15,735
is the exact time
of the original transmission
342
00:19:15,821 --> 00:19:17,411
they heard on the bridge.
343
00:19:17,489 --> 00:19:18,619
Could be any of these.
344
00:19:18,699 --> 00:19:20,449
Great. I'll get comfortable.
345
00:19:23,412 --> 00:19:24,792
You seem a little nervous.
346
00:19:24,872 --> 00:19:25,712
You okay?
347
00:19:28,125 --> 00:19:29,875
Yeah. It's just, um...
348
00:19:32,421 --> 00:19:34,301
I'm not used to this, you know,
349
00:19:35,215 --> 00:19:36,255
having a partner.
350
00:19:38,010 --> 00:19:39,140
I usually go it alone.
351
00:19:39,219 --> 00:19:40,549
-Why's that?
-That way,
352
00:19:40,637 --> 00:19:42,967
the only person you have to trust
is yourself.
353
00:19:43,056 --> 00:19:45,556
Decreases the chances
of getting screwed over.
354
00:19:45,642 --> 00:19:48,272
But then no one's got your back
when things go south.
355
00:19:49,354 --> 00:19:52,524
I've gotten pretty good at making things
go the way I want them to.
356
00:19:55,319 --> 00:19:56,739
Seems a little lonely to me.
357
00:19:56,820 --> 00:19:59,530
What does a man with a wife
and three kids know about loneliness?
358
00:20:00,324 --> 00:20:01,784
Haven't always been this man.
359
00:20:03,452 --> 00:20:04,912
It was nothing, you know,
360
00:20:04,995 --> 00:20:07,405
I just did some stupid things
when I was young.
361
00:20:07,497 --> 00:20:08,957
Got into some fights,
362
00:20:09,082 --> 00:20:10,882
spent a couple of nights in jail.
363
00:20:10,959 --> 00:20:12,539
John Robinson has a record.
364
00:20:12,920 --> 00:20:13,840
What'd you do?
365
00:20:14,129 --> 00:20:17,009
Enough for my mom and dad
to strongly recommend
366
00:20:17,090 --> 00:20:19,340
that I join the Navy to keep out
of trouble.
367
00:20:19,426 --> 00:20:21,886
-[inhales] And did it work?
-Ah, mostly.
368
00:20:21,970 --> 00:20:23,850
You know what it did do, was teach me
369
00:20:24,139 --> 00:20:26,519
to rely on my brother and sisters
at my side.
370
00:20:26,600 --> 00:20:28,600
I had to trust them with my life.
371
00:20:29,645 --> 00:20:31,605
I think people have to earn your trust.
372
00:20:31,855 --> 00:20:33,975
How can they earn it
if you don't let 'em?
373
00:20:34,566 --> 00:20:37,276
I wouldn't be alive today
if I hadn't put my trust in
374
00:20:37,402 --> 00:20:38,902
Maureen and the kids.
375
00:20:39,446 --> 00:20:43,446
[scoffs] Hell, I even had to learn how
to trust a damn robot. [laughs]
376
00:20:43,825 --> 00:20:45,285
And now you're trusting me.
377
00:20:49,706 --> 00:20:50,536
Yeah.
378
00:20:52,042 --> 00:20:52,962
Yeah, I am.
379
00:20:55,212 --> 00:20:57,172
[audio signal reverberating]
380
00:20:57,673 --> 00:21:01,093
-Found it.
-[audio signal reverberating]
381
00:21:01,176 --> 00:21:02,426
I've heard that before.
382
00:21:04,096 --> 00:21:06,096
[beeping]
383
00:21:07,516 --> 00:21:08,386
Me, too.
384
00:21:10,143 --> 00:21:11,903
It's the sound from the alien ship.
385
00:21:12,271 --> 00:21:13,901
That's not just one ship.
386
00:21:13,981 --> 00:21:15,021
Where's it coming from?
387
00:21:16,775 --> 00:21:18,985
[beeping]
388
00:21:19,069 --> 00:21:19,949
Everywhere.
389
00:21:29,329 --> 00:21:30,749
How you doing back there?
390
00:21:31,581 --> 00:21:34,461
Uh, Gypsy's lagging a little,
but we're fine.
391
00:21:34,793 --> 00:21:36,383
-I'm gonna walk him for a minute.
-Okay.
392
00:21:36,461 --> 00:21:38,461
[rumbling]
393
00:21:41,216 --> 00:21:42,716
[Maureen] Looks like our ride's here.
394
00:21:43,510 --> 00:21:46,220
What do you think the chances are
they brought fresh coffee?
395
00:21:46,555 --> 00:21:47,925
[beeping]
396
00:21:48,557 --> 00:21:49,727
[Gypsy neighing]
397
00:21:49,808 --> 00:21:50,638
[Will] Mom!
398
00:21:50,726 --> 00:21:52,306
-[Gypsy neighing]
-[Will] Mom!
399
00:21:52,561 --> 00:21:53,981
[neighing continues]
400
00:22:01,111 --> 00:22:02,571
It's gonna be okay, Gypsy.
401
00:22:08,410 --> 00:22:09,910
It's okay.
402
00:22:12,539 --> 00:22:13,369
Oh, no.
403
00:22:13,457 --> 00:22:14,577
It's cut.
404
00:22:16,543 --> 00:22:19,803
Maybe it was grazed by a horn
during the stampede,
405
00:22:19,880 --> 00:22:21,550
but that wouldn't have caused it to--
406
00:22:21,631 --> 00:22:22,511
Could be infected.
407
00:22:23,091 --> 00:22:25,091
That looks like some kind of toxin.
408
00:22:26,261 --> 00:22:27,891
[Will] It's bad, isn't it?
409
00:22:27,971 --> 00:22:29,471
[Maureen] It's spreading fast.
410
00:22:30,140 --> 00:22:31,560
[Will] Don't worry, buddy.
411
00:22:31,641 --> 00:22:34,271
Oh, Will, I don't--
I don't think he's gonna make it.
412
00:22:37,856 --> 00:22:38,816
[Will] Hey, buddy.
413
00:22:39,983 --> 00:22:40,823
I'm here.
414
00:22:45,864 --> 00:22:48,034
He's not like you.
415
00:22:49,743 --> 00:22:50,953
We can't repair him.
416
00:23:43,630 --> 00:23:44,510
Maureen?
417
00:23:44,840 --> 00:23:45,970
Just wait.
418
00:23:50,846 --> 00:23:51,716
What's it doing?
419
00:23:53,181 --> 00:23:55,181
It's grieving.
420
00:23:57,519 --> 00:23:58,559
It can't.
421
00:24:24,212 --> 00:24:25,632
Is the coast clear?
422
00:24:25,797 --> 00:24:26,757
[Smith] For now.
423
00:24:26,923 --> 00:24:28,883
So, who are you gonna tell about this?
424
00:24:28,967 --> 00:24:31,677
When Maureen gets back,
we'll figure out what this means,
425
00:24:31,761 --> 00:24:33,601
how long we have, and what we do next.
426
00:24:33,847 --> 00:24:35,307
[clicks tongue] Maureen.
427
00:24:36,349 --> 00:24:37,889
And here I thought we were partners.
428
00:24:37,976 --> 00:24:39,976
And here I thought
you always worked alone.
429
00:24:40,687 --> 00:24:41,897
Touché.
430
00:24:41,980 --> 00:24:43,610
Ready to get out of here?
431
00:24:46,234 --> 00:24:47,284
After you.
432
00:24:51,698 --> 00:24:52,778
[sighs]
433
00:24:53,742 --> 00:24:56,292
Okay, listen to me.
I'm gonna make this clear,
434
00:24:57,120 --> 00:24:58,330
this was my idea.
435
00:24:58,413 --> 00:25:01,463
-I made her come with me.
-We know. Thanks for the tip, Doctor.
436
00:25:04,377 --> 00:25:05,497
This whole time?
437
00:25:05,587 --> 00:25:08,627
John, you have to understand
the position you put me in.
438
00:25:09,424 --> 00:25:11,974
You asked me to commit an illegal act.
439
00:25:12,052 --> 00:25:14,682
More than illegal, mutinous.
440
00:25:14,763 --> 00:25:15,723
Grab him.
441
00:25:16,890 --> 00:25:17,930
Come on!
442
00:25:18,141 --> 00:25:20,441
Someday you're gonna get
what's coming to you.
443
00:25:20,519 --> 00:25:21,349
[Judy] Dad?
444
00:25:21,436 --> 00:25:23,806
Girls, it's okay,
it's just a misunderstanding.
445
00:25:23,897 --> 00:25:25,147
Go back to the Jupiter.
446
00:25:25,398 --> 00:25:27,188
-Your mom will be back soon.
- What's going on?
447
00:25:27,609 --> 00:25:28,989
It's a misunderstanding.
448
00:25:32,280 --> 00:25:33,320
[sighs]
449
00:25:33,823 --> 00:25:37,623
You did the right thing today.
From what I understand, you...
450
00:25:38,328 --> 00:25:40,708
you lived with the Robinsons
for a while, so...
451
00:25:41,790 --> 00:25:42,790
I'm curious.
452
00:25:43,542 --> 00:25:44,672
Why'd you turn him in?
453
00:25:45,544 --> 00:25:47,674
I want us to get to Alpha Centauri safely.
454
00:25:48,421 --> 00:25:50,471
And the news of those machines out there
455
00:25:50,549 --> 00:25:52,969
would cause widespread panic
in the Resolute.
456
00:25:53,343 --> 00:25:54,513
I couldn't let that happen.
457
00:25:54,594 --> 00:25:57,764
You're right about that. The last thing
we need right now is a panic.
458
00:25:59,140 --> 00:26:02,270
Well, if there's anything else
I can assist you with,
459
00:26:02,394 --> 00:26:04,404
please don't hesitate to ask.
460
00:26:04,980 --> 00:26:06,980
I'm glad to hear you say that, that's--
461
00:26:07,941 --> 00:26:09,691
There's been a change of plans and,
462
00:26:11,152 --> 00:26:14,032
I think you could be extremely valuable
in the days ahead.
463
00:26:15,782 --> 00:26:17,242
Always glad to help.
464
00:26:43,768 --> 00:26:44,888
[beeping]
465
00:26:48,732 --> 00:26:50,442
Let's get the robot loaded first.
466
00:26:51,401 --> 00:26:52,741
Then unpack the horses.
467
00:26:55,822 --> 00:26:56,782
[Will] Come on.
468
00:27:07,250 --> 00:27:08,080
Will?
469
00:27:11,254 --> 00:27:12,094
Will.
470
00:27:16,051 --> 00:27:16,891
Listen to me,
471
00:27:18,053 --> 00:27:20,813
you do realize the importance
of what you've done here?
472
00:27:21,348 --> 00:27:24,478
A lot of people are finally gonna get
to go home and see their families.
473
00:27:24,559 --> 00:27:25,939
Don't thank me...
474
00:27:26,853 --> 00:27:27,733
thank him.
475
00:27:33,652 --> 00:27:35,032
Did you give him that?
476
00:27:35,987 --> 00:27:37,067
[Will chuckles]
477
00:27:37,155 --> 00:27:38,025
No.
478
00:27:39,324 --> 00:27:42,204
I guess he wanted something
to remember him by.
479
00:27:56,466 --> 00:27:57,296
Wait.
480
00:28:01,429 --> 00:28:02,679
Change of plans.
481
00:28:03,932 --> 00:28:06,062
We're not gonna use
that storage container.
482
00:28:07,185 --> 00:28:09,305
We'll find another way onto the Jupiter...
483
00:28:12,107 --> 00:28:13,857
that's a little less uncomfortable.
484
00:28:19,906 --> 00:28:22,696
Any attempt to leave this Jupiter
will activate the electromagnet
485
00:28:22,784 --> 00:28:24,794
and result in an electric shock.
486
00:28:24,869 --> 00:28:27,209
Any attempt to tamper
with the proximity sensor
487
00:28:27,288 --> 00:28:28,998
will result in an electric shock.
488
00:28:29,082 --> 00:28:31,792
Any attempt to remove
the ankle device will result in--
489
00:28:31,876 --> 00:28:33,996
In an electric shock. Yeah, I get it.
490
00:28:34,254 --> 00:28:35,214
Thanks.
491
00:28:41,469 --> 00:28:43,049
-[sniffs]
-Why her?
492
00:28:43,138 --> 00:28:44,178
I needed her help.
493
00:28:44,723 --> 00:28:47,063
No! You're supposed to come to us
if you need help, not her.
494
00:28:47,142 --> 00:28:49,102
-She's conniving and manipulative.
-Let me explain.
495
00:28:49,227 --> 00:28:51,687
[Smith] Are you really gonna let her
talk about me like that?
496
00:28:52,355 --> 00:28:53,185
Really?
497
00:28:53,898 --> 00:28:56,278
You're just gonna sit there
and act like you've done nothing?
498
00:28:56,359 --> 00:28:57,489
Relax.
499
00:28:58,987 --> 00:28:59,947
I was invited.
500
00:29:00,029 --> 00:29:01,069
Judy. It's okay.
501
00:29:01,156 --> 00:29:03,156
No. What do you mean, it's okay?
502
00:29:04,993 --> 00:29:07,083
Oh. You two were--
503
00:29:08,496 --> 00:29:10,916
Personally, I thought your father's
performance was a bit much,
504
00:29:11,833 --> 00:29:13,463
but I can't argue with the results.
505
00:29:14,335 --> 00:29:15,705
Hastings trusts me.
506
00:29:16,379 --> 00:29:17,209
I'm in.
507
00:29:17,297 --> 00:29:19,467
So, it was all set up?
508
00:29:19,549 --> 00:29:22,009
It was the only way I could find out
what was really going on.
509
00:29:22,093 --> 00:29:23,053
So...
510
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
what is really going on?
511
00:29:24,804 --> 00:29:27,354
Hastings asked me to serve
as the ship's therapist
512
00:29:27,432 --> 00:29:29,892
in an official capacity
for the next few days
513
00:29:29,976 --> 00:29:31,096
to keep everyone calm.
514
00:29:31,186 --> 00:29:32,936
If they're trying to keep
the danger secret,
515
00:29:33,021 --> 00:29:34,731
why are they so concerned
about a reaction?
516
00:29:36,024 --> 00:29:38,944
That's a bit of a good news-
bad news situation.
517
00:29:39,027 --> 00:29:41,487
Why can it never just be a good news-
good news situation?
518
00:29:41,571 --> 00:29:43,621
As soon as Maureen and Will get back...
519
00:29:45,033 --> 00:29:47,743
the Resolute will be ready to leave
for Alpha Centauri.
520
00:29:48,244 --> 00:29:50,084
So the good news is
your family will be safe.
521
00:29:50,163 --> 00:29:51,003
Okay.
522
00:29:51,748 --> 00:29:52,788
What's the bad news?
523
00:29:52,874 --> 00:29:55,964
We'll be leaving
with only those currently on board.
524
00:29:57,670 --> 00:29:58,920
Currently?
525
00:29:59,005 --> 00:30:00,415
There's only enough water to support
526
00:30:00,507 --> 00:30:02,587
the transport of a limited number
of passengers.
527
00:30:02,675 --> 00:30:05,545
But there are hundreds of people
down there on that planet.
528
00:30:05,637 --> 00:30:07,757
Friends, family, children,
what about them?
529
00:30:07,847 --> 00:30:10,177
The decision's been made
to leave them behind.
530
00:30:12,352 --> 00:30:13,482
We're abandoning them.
531
00:30:36,251 --> 00:30:37,251
Maureen here.
532
00:30:37,710 --> 00:30:39,500
When can I start sending up
the rest of our people?
533
00:30:40,755 --> 00:30:42,505
You haven't started yet?
534
00:30:42,882 --> 00:30:45,092
-Why?
-I was hoping you could tell me.
535
00:30:45,218 --> 00:30:47,798
There's been no order yet.
The Jupiters in camp are still grounded.
536
00:30:49,430 --> 00:30:51,640
I don't know anything about it. Really.
537
00:30:54,811 --> 00:30:57,111
As far as I know,
they're still dealing with the quarantine.
538
00:30:57,188 --> 00:30:59,318
They're probably just double checking
the docking bays.
539
00:31:00,024 --> 00:31:01,034
Right.
540
00:31:01,693 --> 00:31:03,613
Maureen, when you get to the Resolute,
541
00:31:03,695 --> 00:31:05,025
tell my son I'll see him soon.
542
00:31:05,572 --> 00:31:06,822
[Maureen] I will, Victor.
543
00:31:06,906 --> 00:31:10,156
[indistinct chatter]
544
00:31:12,829 --> 00:31:16,209
Shouldn't be much longer, everyone.
Just, um, just sit tight.
545
00:31:19,961 --> 00:31:20,801
Hey.
546
00:31:23,131 --> 00:31:24,471
When we get back up there,
547
00:31:25,258 --> 00:31:26,968
things are gonna be different
than last time.
548
00:31:29,137 --> 00:31:31,137
This time, you're gonna save everyone.
549
00:31:39,647 --> 00:31:41,567
[Hastings] It should be in chains.
550
00:31:42,984 --> 00:31:44,904
[Ben] We don't have to force it
to help us.
551
00:31:46,195 --> 00:31:47,775
It decided to on its own.
552
00:31:48,823 --> 00:31:52,123
[Hastings] Which means it can decide
to change its mind on its own, too.
553
00:31:52,535 --> 00:31:54,035
[Ben] It's not gonna do that.
554
00:31:54,913 --> 00:31:56,293
It cares.
555
00:31:56,706 --> 00:31:58,626
[Hastings] About one boy.
556
00:31:58,708 --> 00:32:00,128
[Ben] Not just about Will.
557
00:32:00,209 --> 00:32:02,999
It cares about other living things
as well.
558
00:32:03,087 --> 00:32:07,627
You thought Scarecrow had a brain,
now you think Tin Man has a heart?
559
00:32:08,718 --> 00:32:10,508
I suppose so, yeah.
560
00:32:11,679 --> 00:32:13,679
[Hastings] That only makes it
more dangerous.
561
00:32:19,771 --> 00:32:20,611
We're ready.
562
00:32:23,024 --> 00:32:26,404
Robot... remove the engine
from the Jupiter 2.
563
00:32:58,059 --> 00:32:59,939
Hastings to bridge. It's working.
564
00:33:00,019 --> 00:33:01,689
[radio signal squealing]
565
00:33:02,188 --> 00:33:03,898
It jams short-range radio signals.
566
00:33:05,316 --> 00:33:06,396
Well, you're the expert.
567
00:33:07,193 --> 00:33:11,913
In fact, you just might be the most
important person on this ship right now.
568
00:33:12,490 --> 00:33:14,450
Maureen, if it's okay with Will,
569
00:33:14,534 --> 00:33:15,874
I'd like to have a word.
570
00:33:16,786 --> 00:33:19,076
Some things happened while you were gone.
571
00:33:20,248 --> 00:33:21,078
What things?
572
00:33:21,165 --> 00:33:23,285
[sighs] It's better if we speak
in private.
573
00:33:28,965 --> 00:33:30,375
[Maureen] Alien ships.
574
00:33:31,217 --> 00:33:32,717
How many are we talking about?
575
00:33:32,802 --> 00:33:35,892
It's hard to tell,
but given our history with these machines,
576
00:33:35,972 --> 00:33:39,022
I wouldn't stick around
and make an accurate count.
577
00:33:39,142 --> 00:33:41,272
How-- How many people know?
578
00:33:41,352 --> 00:33:42,982
A select few. Adler,
579
00:33:43,146 --> 00:33:44,976
Captain Kamal, and...
580
00:33:45,940 --> 00:33:47,070
your husband.
581
00:33:47,734 --> 00:33:48,784
You told John?
582
00:33:48,901 --> 00:33:50,491
He, uh, well...
583
00:33:50,611 --> 00:33:52,321
he actually found out on his own.
584
00:33:52,989 --> 00:33:55,659
Broke into a high-security
information vault.
585
00:33:56,534 --> 00:33:57,994
-That sounds like him.
-You understand
586
00:33:58,077 --> 00:34:01,037
I had to place him under house arrest,
just for appearances.
587
00:34:01,622 --> 00:34:03,042
You know, once we get to the colony,
588
00:34:03,124 --> 00:34:05,134
we can share drinks
and laugh about it, but till then
589
00:34:05,209 --> 00:34:07,839
-I can't be seen to be playing favorites.
-All right.
590
00:34:08,629 --> 00:34:11,469
I'll make sure the systems are ready,
so when the engine's in place
591
00:34:11,549 --> 00:34:14,049
and all the people on the planet
are back on board,
592
00:34:14,594 --> 00:34:15,684
we'll be ready to go.
593
00:34:16,971 --> 00:34:17,971
That'd be great.
594
00:34:31,319 --> 00:34:32,239
John?
595
00:34:35,698 --> 00:34:36,528
Hey.
596
00:34:36,783 --> 00:34:38,703
I heard you had a dust-up with Hastings?
597
00:34:38,785 --> 00:34:40,535
-What happened?
-Thank goodness you're back.
598
00:34:41,329 --> 00:34:42,829
What is she doing here?
599
00:34:44,123 --> 00:34:45,123
We need to talk.
600
00:34:47,335 --> 00:34:50,625
My dad is still down there.
Everyone is still down there.
601
00:34:50,713 --> 00:34:52,593
Hastings just lied right to my face.
602
00:34:52,673 --> 00:34:55,643
How can they expect us
to just abandon our families?
603
00:34:55,718 --> 00:34:57,468
No one will be left behind.
604
00:34:57,553 --> 00:34:59,643
The Resolute's leaving
soon as that engine is in place.
605
00:34:59,722 --> 00:35:02,062
And even if we can get everyone
back on the ship,
606
00:35:02,141 --> 00:35:04,691
we don't have enough oxygen
to support them.
607
00:35:04,769 --> 00:35:07,519
The water we brought up from the planet
is contaminated.
608
00:35:07,605 --> 00:35:09,935
If we run it through the OGS Systems
to make breathable air,
609
00:35:10,024 --> 00:35:11,114
it'll rot out the pipes.
610
00:35:11,192 --> 00:35:13,692
The Resolute will literally dissolve
from the inside out.
611
00:35:13,778 --> 00:35:15,448
Speaking from personal experience,
612
00:35:15,530 --> 00:35:16,860
that would not be awesome.
613
00:35:16,948 --> 00:35:19,408
There must be some way
to decontaminate the water.
614
00:35:19,492 --> 00:35:21,792
There is, but it would take a year
615
00:35:21,869 --> 00:35:23,999
to collect the amount of ammonia gas
we'd need to do it.
616
00:35:24,080 --> 00:35:27,580
[John] And there's no way Hastings
and his team are waiting around for that.
617
00:35:28,835 --> 00:35:30,165
I need to collect my thoughts.
618
00:35:43,141 --> 00:35:44,731
I think that means we're ready.
619
00:35:46,435 --> 00:35:48,305
Now let's move it to the engine room.
620
00:35:55,111 --> 00:35:56,151
Come on.
621
00:36:06,581 --> 00:36:07,831
-Hey.
-Hey.
622
00:36:07,915 --> 00:36:09,535
[John] We didn't get a chance to talk.
623
00:36:09,750 --> 00:36:10,840
How was it down there?
624
00:36:10,918 --> 00:36:12,418
-How's Will?
-[Maureen] He's good.
625
00:36:13,129 --> 00:36:14,379
He got his friend back,
626
00:36:14,630 --> 00:36:15,630
but...
627
00:36:16,591 --> 00:36:18,761
he's different, somehow.
628
00:36:19,552 --> 00:36:20,602
The robot?
629
00:36:20,928 --> 00:36:22,598
Yeah. He's just, uh...
630
00:36:24,557 --> 00:36:25,467
What is it?
631
00:36:25,558 --> 00:36:28,848
Izabel, what do we know about that planet?
632
00:36:36,152 --> 00:36:37,402
This idea is crazy.
633
00:36:37,486 --> 00:36:38,696
Never stopped us before.
634
00:36:38,779 --> 00:36:39,699
Really wish it would.
635
00:36:39,780 --> 00:36:40,870
Look, we have to try.
636
00:36:41,574 --> 00:36:43,704
We have to explain to them
that there is a way.
637
00:36:43,784 --> 00:36:45,754
Even if you're right
about the planet out there,
638
00:36:45,828 --> 00:36:48,658
Hastings and Kamal will never put
the Resolute at that kind of risk.
639
00:36:48,748 --> 00:36:50,918
Well, then, let's not ask for permission.
640
00:36:51,459 --> 00:36:52,669
That's mutiny.
641
00:36:52,752 --> 00:36:53,632
-Is it?
-Yeah.
642
00:36:53,711 --> 00:36:56,301
Taking a ship somewhere
the captain doesn't want it to go?
643
00:36:56,380 --> 00:36:57,510
That's mutiny.
644
00:36:59,926 --> 00:37:01,586
There will be consequences.
645
00:37:01,677 --> 00:37:03,967
Any worse than for the people
being left behind?
646
00:37:11,646 --> 00:37:14,066
First thing we need is a plan.
647
00:37:15,024 --> 00:37:16,034
[Smith] I agree.
648
00:37:16,943 --> 00:37:17,993
Totally.
649
00:37:22,073 --> 00:37:24,493
[closing theme music playing]
44522