Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,207 --> 00:00:10,074
[ El Verano se acaba ]
2
00:00:14,814 --> 00:00:18,250
[ He cambiado ]
3
00:00:19,786 --> 00:00:24,655
[ Episodio 1: La Verdad
sobre el Chikan equivocado ]
4
00:01:51,311 --> 00:01:52,835
Por favor, ya basta.
5
00:02:01,121 --> 00:02:04,147
Soy una mujer más fuerte desde que he
conseguido expresar mis sentimientos.
6
00:02:04,257 --> 00:02:09,490
Así que ahora, puedo tomar el tren
que atraviesa aquella estación.
7
00:02:17,137 --> 00:02:20,766
[ Hace un mes ]
8
00:02:27,914 --> 00:02:31,645
Jefe, ¿está bien?
9
00:02:31,751 --> 00:02:33,412
¿Qué sucede?
10
00:02:33,620 --> 00:02:38,591
¿No dijiste que era el
cumpleaños de tu esposa?
11
00:02:38,592 --> 00:02:40,126
La he llamado.
12
00:02:40,127 --> 00:02:42,492
Le dije que llegaría tarde a casa.
13
00:02:43,196 --> 00:02:45,027
¿No preguntó por qué?
14
00:02:45,198 --> 00:02:48,758
No necesita una razón
para saber por qué.
15
00:02:50,170 --> 00:02:56,374
Ya veo. No necesitan hablar, porque
llevan mucho tiempo casados.
16
00:02:56,943 --> 00:03:00,071
Sin embargo, es una
relación "fría y aburrida".
17
00:07:22,308 --> 00:07:24,299
¿Qué hora es?
18
00:07:25,077 --> 00:07:27,875
Puedes tomar el último
tren si te das prisa.
19
00:07:28,414 --> 00:07:29,642
Bien.
20
00:07:33,553 --> 00:07:36,989
Relación entre "las Posturas
del Sexo y el Amor"...
21
00:07:38,925 --> 00:07:40,358
¿Qué?
22
00:07:40,660 --> 00:07:43,329
Podría decirse que una
relación está acabada...
23
00:07:43,330 --> 00:07:46,765
si mantienes más relaciones
sexuales anales que vaginales.
24
00:07:48,267 --> 00:07:51,725
Me siento bien.
Sea como sea.
25
00:07:53,372 --> 00:07:55,636
Incluso haciendo algo así...
26
00:07:57,211 --> 00:07:58,711
¿Qué?
27
00:07:59,412 --> 00:08:01,539
Ah, no, nada.
28
00:08:04,550 --> 00:08:07,041
¿Mañana trabajas por la tarde?
29
00:08:08,087 --> 00:08:11,257
Deberías saberlo.
Eres el Jefe.
30
00:08:11,258 --> 00:08:13,282
Trabajo por la mañana.
31
00:08:13,793 --> 00:08:18,423
Oh, bueno. Sólo dirijo una
cadena de restaurantes.
32
00:08:18,564 --> 00:08:24,503
Sólo me quedan 3 minutos
para tomar el último tren.
33
00:08:25,204 --> 00:08:27,001
Date prisa y corre.
34
00:08:27,707 --> 00:08:30,107
Supongo que sí.
¡Nos vemos!
35
00:08:40,453 --> 00:08:45,914
Puedo decir lo que no debo decir,
pero no puedo decir lo que debo decir.
36
00:08:53,900 --> 00:08:59,770
Todo esto, sólo puede ser una
ironía o un camino indirecto.
37
00:09:05,311 --> 00:09:09,338
Tal vez, debería acabar con esto.
38
00:11:43,769 --> 00:11:45,760
¡Oye, basta!
39
00:11:50,710 --> 00:11:52,507
¿Eh? ¿Yo?
40
00:11:52,645 --> 00:11:56,415
¿Qué demonios...?
41
00:11:56,416 --> 00:11:58,117
¡La estabas acosando!
42
00:11:58,118 --> 00:12:02,144
¿Qué? ¿Acoso?
¿Chikan? ¿Quién es?
43
00:12:02,655 --> 00:12:04,555
No... no hice nada.
44
00:12:04,724 --> 00:12:06,715
Diles la verdad.
¿Te estaba tocando?
45
00:12:10,229 --> 00:12:14,757
¿Es un Chikan?
¡Qué pervertido!
46
00:12:15,067 --> 00:12:17,900
¡Esperen!
47
00:12:18,804 --> 00:12:21,898
¡De verdad, no lo hice!
48
00:12:23,709 --> 00:12:26,371
Es evidente. Baja en
la próxima estación.
49
00:12:26,545 --> 00:12:29,207
¡Te entregaré a la policía!
50
00:12:29,815 --> 00:12:31,146
No, no.
51
00:12:31,283 --> 00:12:33,046
¡Cállate!
52
00:12:38,357 --> 00:12:41,383
No, no. Yo no...
53
00:12:57,710 --> 00:12:59,578
Lo siento.
54
00:12:59,579 --> 00:13:03,344
Ese hombre será castigado
como se merece.
55
00:13:03,449 --> 00:13:05,417
Así que no te preocupes
por el incidente.
56
00:13:07,787 --> 00:13:10,017
- Sí, pero...
- ¿Qué sucede?
57
00:13:11,290 --> 00:13:14,657
No sé si realmente lo hizo.
58
00:13:15,261 --> 00:13:18,628
No lo he visto con mis propios ojos.
59
00:13:20,366 --> 00:13:23,802
Admitirá que lo hizo.
60
00:13:24,537 --> 00:13:25,663
¿Eh?
61
00:13:26,038 --> 00:13:29,667
No te preocupes.
62
00:13:30,009 --> 00:13:33,445
Por cierto, ¿vas a trabajar?
63
00:13:33,612 --> 00:13:34,977
Sí.
64
00:13:35,147 --> 00:13:36,944
¿Hasta qué hora?
65
00:13:37,716 --> 00:13:39,318
¿Eh?
66
00:13:39,319 --> 00:13:42,810
Me preguntaba si te
gustaría cenar conmigo.
67
00:13:44,390 --> 00:13:47,159
No, tengo cosas que hacer.
68
00:13:47,160 --> 00:13:50,686
Entonces, llámame cuando
tengas tiempo libre.
69
00:13:51,096 --> 00:13:53,428
Por favor, toma mi tarjeta.
70
00:14:01,440 --> 00:14:04,170
¿Clínica Mental?
71
00:14:05,744 --> 00:14:08,611
De hecho, soy psicólogo.
72
00:14:08,747 --> 00:14:13,184
Pensaba que podría ayudarte
a superar el incidente de hoy.
73
00:14:13,285 --> 00:14:15,651
Para que no te afectara
lo sucedido. Nos vemos.
74
00:14:26,465 --> 00:14:28,534
¿Cómo te sientes?
75
00:14:28,535 --> 00:14:30,627
No tienes buen aspecto.
76
00:14:31,804 --> 00:14:36,298
Para ser sincera, esta mañana...
77
00:14:45,317 --> 00:14:51,119
Realmente no sé si era
el verdadero Chikan.
78
00:14:52,491 --> 00:14:57,326
¿Qué sucede si estaba equivocada?
79
00:14:58,597 --> 00:15:02,260
Si te hubieras equivocado,
sería terrible.
80
00:15:05,838 --> 00:15:09,638
Ser un Chikan es un delito grave.
81
00:15:09,775 --> 00:15:13,973
Creo que el culpable será
castigado severamente.
82
00:15:14,713 --> 00:15:17,944
Si finalmente le acusan de
haber cometido ese crimen...
83
00:15:18,484 --> 00:15:24,582
su futuro será destruido.
84
00:15:27,092 --> 00:15:29,060
Es cierto.
85
00:15:31,430 --> 00:15:35,867
Pero, en tu caso, Misa,
había un testigo...
86
00:15:36,001 --> 00:15:38,765
y gracias a él capturaron
al verdadero Chikan.
87
00:15:38,971 --> 00:15:41,872
Así que olvídalo.
88
00:15:45,844 --> 00:15:50,950
Por cierto, ¿qué planes
tienes para el verano?
89
00:15:50,951 --> 00:15:53,352
¿Regresarás a tu ciudad natal?
90
00:15:53,353 --> 00:15:57,890
No. Cada vez que voy a casa...
91
00:15:57,891 --> 00:16:01,917
mis padres no dejan de pedirme
que me quede y busque un trabajo.
92
00:16:02,094 --> 00:16:05,962
En ese caso, viajemos a algún lugar.
93
00:16:06,098 --> 00:16:09,192
Nos quedaremos en un hotel.
94
00:16:09,601 --> 00:16:12,229
¿Qué? ¿Un hotel?
95
00:16:13,739 --> 00:16:16,640
Sí, junto al océano estaría bien.
96
00:16:19,445 --> 00:16:21,310
¿Y tu esposa?
97
00:16:22,081 --> 00:16:26,617
Regresará a su ciudad natal durante unos
días para asistir a la boda de una amiga.
98
00:16:32,858 --> 00:16:38,628
Así que, ¿por qué no nos relajamos en
una playa y nos olvidamos de todo?
99
00:17:22,674 --> 00:17:25,643
¡No! ¡No soy yo! ¡No!
100
00:17:36,588 --> 00:17:38,215
¿Qué sucede?
101
00:17:39,992 --> 00:17:43,291
No puedo olvidar el incidente.
102
00:17:43,796 --> 00:17:51,532
Te ha impresionado...
Entonces, me voy.
103
00:17:52,671 --> 00:17:53,806
Hazlo.
104
00:17:53,807 --> 00:17:55,273
¿Qué?
105
00:17:55,407 --> 00:17:56,897
Por favor, házmelo.
106
00:20:04,203 --> 00:20:08,435
Misa...
Qué bueno.
107
00:21:45,137 --> 00:21:47,139
Misa...
108
00:21:47,140 --> 00:21:49,039
¡Qué buena eres!
109
00:22:01,086 --> 00:22:03,213
Misa...
110
00:22:03,355 --> 00:22:05,891
Ah, Jefe, voy a...
111
00:22:13,365 --> 00:22:15,424
¡Misa!
112
00:23:19,965 --> 00:23:21,227
Disculpa.
113
00:23:42,521 --> 00:23:47,859
Trabajaba duro para mi compañía
y tenía una mujer preciosa.
114
00:23:47,860 --> 00:23:56,198
Mi vida era perfecta,
pero lo he perdido todo.
115
00:23:56,968 --> 00:24:02,031
Ahora estoy despedido y
mi esposa me ha dejado.
116
00:24:05,110 --> 00:24:07,271
Pero...
117
00:24:07,412 --> 00:24:10,245
Pero, yo no lo hice.
118
00:24:10,615 --> 00:24:15,220
Se lo he dicho a la Policía.
119
00:24:15,221 --> 00:24:20,886
He intentado convencer a
mis amigos y a mi esposa.
120
00:24:21,059 --> 00:24:25,052
Pero nadie me cree.
121
00:24:31,770 --> 00:24:36,707
Yo no lo hice.
Me crees, ¿verdad?
122
00:24:41,880 --> 00:24:43,780
Te creo.
123
00:24:44,783 --> 00:24:53,589
Por fin, alguien me cree.
124
00:24:56,194 --> 00:24:58,458
¿No estás enfadado?
125
00:25:00,899 --> 00:25:04,960
Pero, dije que eras culpable.
126
00:25:05,704 --> 00:25:09,902
Ambos somos víctimas.
127
00:25:10,008 --> 00:25:14,112
Sólo debemos odiar
al verdadero culpable.
128
00:25:14,113 --> 00:25:15,545
Pero...
129
00:25:15,647 --> 00:25:19,344
Sólo siento gratitud.
130
00:25:23,154 --> 00:25:31,054
Que creas en mí, me hace más feliz
que cualquier otra cosa. Gracias.
131
00:26:04,963 --> 00:26:06,624
¿Estás bien?
132
00:26:15,273 --> 00:26:19,073
Lo siento. No he comido de
verdad durante algún tiempo.
133
00:26:20,979 --> 00:26:23,038
¿Te gusta el sabor?
134
00:26:24,349 --> 00:26:27,375
Sí, cocinas muy bien
para la edad que tienes.
135
00:26:27,719 --> 00:26:30,244
Cocinar es lo único que hago bien.
136
00:26:31,423 --> 00:26:34,626
Quisiera recompensarte
por lo sucedido...
137
00:26:34,627 --> 00:26:37,186
pero no soy rica.
138
00:26:37,596 --> 00:26:45,401
Esto es todo lo que
puedo hacer por ti.
139
00:26:46,805 --> 00:26:48,773
No tienes que preocuparte
por recompensarme.
140
00:26:48,774 --> 00:26:52,607
Ambos hemos sufrido.
141
00:26:52,777 --> 00:26:56,611
Pero, fue culpa mía...
142
00:26:57,515 --> 00:27:00,746
Era una situación realmente difícil.
143
00:27:00,819 --> 00:27:03,054
No es tu culpa.
144
00:27:03,055 --> 00:27:05,045
Pero...
145
00:27:17,535 --> 00:27:20,402
Lo he estropeado todo.
146
00:27:20,572 --> 00:27:23,200
No. No lo hiciste.
147
00:27:25,510 --> 00:27:28,380
Siempre soy así.
148
00:27:28,381 --> 00:27:31,916
Nunca hablo cuando
tengo que hacerlo.
149
00:27:31,917 --> 00:27:36,512
Y después me arrepiento.
Siempre he sido así.
150
00:27:37,489 --> 00:27:40,720
Hablaste en aquel momento.
151
00:27:43,395 --> 00:27:45,664
Cuando dijiste que creías en mí.
152
00:27:45,665 --> 00:27:47,256
Pero, eso...
153
00:27:47,666 --> 00:27:53,002
¿Lo dijiste para consolarme?
154
00:27:53,872 --> 00:27:55,106
¿Tan miserable te parezco?
155
00:27:55,107 --> 00:27:56,474
No, en absoluto.
156
00:27:56,475 --> 00:27:59,611
Creo que no eres el Chikan.
157
00:27:59,612 --> 00:28:02,205
Entonces, hablas cuando crees en algo.
158
00:28:02,380 --> 00:28:06,077
Creo que esta situación
no durará para siempre.
159
00:28:07,919 --> 00:28:15,155
Creo que mi vida mejorará
con el paso del tiempo.
160
00:28:16,327 --> 00:28:22,891
Así, tú también puedes
cambiar si crees en ello.
161
00:28:24,469 --> 00:28:26,733
Creo que tienes razón.
162
00:28:29,541 --> 00:28:37,038
Gracias, Misa-chan...
¿Puedo llamarte así?
163
00:28:37,582 --> 00:28:41,746
Mi nombre es Shoichi, así que
puedes llamarme Sho-chan.
164
00:28:41,886 --> 00:28:44,753
¿No es demasiado informal?
165
00:28:46,725 --> 00:28:50,525
Entonces, ¿Sho-sama
el Grande? Con respeto.
166
00:28:53,331 --> 00:28:57,665
Ah... eres realmente divertido.
167
00:28:58,970 --> 00:29:01,404
Sí. No puedo evitarlo.
168
00:29:45,650 --> 00:29:47,719
Oye, intenta no romper nada.
169
00:29:47,720 --> 00:29:51,890
Está bien...
Déjame hacerlo.
170
00:29:51,891 --> 00:29:54,085
Vete a descansar.
171
00:29:54,192 --> 00:30:02,196
Está bien. Entonces
me iré a la cama.
172
00:30:02,400 --> 00:30:03,628
De acuerdo.
173
00:30:05,170 --> 00:30:07,434
Te espero en la cama.
174
00:30:09,207 --> 00:30:11,437
¡Sólo era una broma!
175
00:30:42,073 --> 00:30:46,373
Oye, acabamos de despertarnos.
176
00:30:47,612 --> 00:30:53,284
Pero, no lo hicimos anoche.
177
00:30:53,285 --> 00:31:04,252
¡Fue culpa tuya! La cena que
preparaste con anguila y okra...
178
00:31:04,662 --> 00:31:07,654
Eso es porque el Unagi
era barato en el mercado.
179
00:31:07,832 --> 00:31:12,064
No es verdad. Creo que me
querías sólo para ti, ¿eh?
180
00:31:12,670 --> 00:31:17,664
Vamos, tócame.
181
00:31:18,543 --> 00:31:20,101
Tonto.
182
00:34:20,391 --> 00:34:23,087
Maldita sea.
¡Me tengo que ir!
183
00:34:24,295 --> 00:34:26,593
Toma el tren Express.
184
00:34:27,298 --> 00:34:30,199
No me gusta, porque lo
toma demasiada gente.
185
00:34:31,702 --> 00:34:33,363
Me voy. ¡Nos vemos!
186
00:34:36,140 --> 00:34:37,903
¡Ven directo a casa esta noche!
187
00:35:21,152 --> 00:35:24,280
Tengo que hacer algo.
188
00:35:59,257 --> 00:36:03,852
Estoy en un tren
sin un destino.
189
00:36:05,596 --> 00:36:09,794
[ Episodio 2: Salva a quienes creen ]
190
00:36:10,501 --> 00:36:14,528
Sólo quiero saber
por qué. Eso es todo.
191
00:37:05,556 --> 00:37:10,550
¿Por qué? ¿Por qué
Sho era un Chikan?
192
00:37:28,846 --> 00:37:31,974
Oye, no quiero entregarte a la
policía ni hablarle a nadie de ti.
193
00:37:32,116 --> 00:37:33,981
Sólo dime por qué.
¿De acuerdo?
194
00:37:34,585 --> 00:37:39,522
¿Qué? No hice nada.
195
00:37:41,859 --> 00:37:46,853
¿Por qué algunos hombres son
Chikan? ¿Por qué? ¡Dímelo!
196
00:37:47,331 --> 00:37:50,494
Por favor, dímelo.
¡Haré lo que sea!
197
00:37:51,235 --> 00:37:55,604
¿Qué? ¿Cualquier cosa?
198
00:37:59,910 --> 00:38:02,840
Cualquier cosa.
¡Pero dime por qué!
199
00:38:22,633 --> 00:38:29,106
Sí, lo siento. Estoy
enfermo, tengo fiebre.
200
00:38:29,107 --> 00:38:36,410
Mañana iré, estoy
seguro. ¡Gracias!
201
00:38:42,420 --> 00:38:46,117
Oye, oye.
Puedes decir algo.
202
00:39:03,374 --> 00:39:09,006
Quieres que te lo haga duro, ¿eh?
Quieres que sea duro, ¿verdad?
203
00:39:12,149 --> 00:39:15,243
Bonito anillo.
204
00:39:16,153 --> 00:39:18,986
Ya te has cansado de tu
esposo, ¿me equivoco?
205
00:39:20,257 --> 00:39:24,387
Está bien, no hables.
206
00:39:39,977 --> 00:39:45,882
Bonitas tetas. Muy
naturales y suaves.
207
00:39:47,451 --> 00:39:49,146
Voy a chuparlas por ti.
208
00:39:56,460 --> 00:40:00,760
Si te gusta, di algo.
209
00:40:03,434 --> 00:40:08,599
Te estoy pidiendo que digas
algo. Así no es divertido.
210
00:40:17,815 --> 00:40:24,744
Grita como una puta.
Quiero que grites.
211
00:40:28,692 --> 00:40:32,128
Hazlo, grita.
212
00:40:37,201 --> 00:40:39,669
Toma.
213
00:40:42,406 --> 00:40:47,207
Después de todo lo que has
hecho, puta, no dices nada.
214
00:40:56,287 --> 00:41:02,419
Pero estás jodidamente
húmeda. Puta, lo deseas.
215
00:41:03,160 --> 00:41:05,287
¡Toma mi espada de samurai!
216
00:41:15,139 --> 00:41:17,630
¡Grita, puta!
217
00:41:28,152 --> 00:41:30,586
¡Así!
218
00:42:10,594 --> 00:42:14,690
Fue mi día de suerte.
219
00:42:18,369 --> 00:42:19,700
Adiós, puta.
220
00:42:20,170 --> 00:42:22,365
¡No me has dicho por qué!
221
00:42:22,640 --> 00:42:25,905
¿Qué demonios quieres saber?
222
00:42:26,277 --> 00:42:27,869
¡Retrasada!
223
00:42:31,815 --> 00:42:35,152
Quiero saber por qué.
224
00:42:35,153 --> 00:42:42,320
Mi corazón no ha sentido nada desde la
noche en la que Sho actuó como un Chikan.
225
00:42:51,735 --> 00:42:54,067
Sí...
¡Takako!
226
00:42:54,939 --> 00:42:59,137
Yo, quiero creerte.
227
00:43:04,381 --> 00:43:08,317
¿Tienes una invitada?
Entonces, debería irme.
228
00:43:09,119 --> 00:43:15,024
No, no es lo que
parece. Ella es...
229
00:43:18,228 --> 00:43:21,720
Sé lo que sucede.
230
00:43:21,932 --> 00:43:24,127
Escúchame.
231
00:43:24,301 --> 00:43:29,830
Ha venido para disculparse por
confundirme con un Chikan.
232
00:43:30,975 --> 00:43:36,641
Confía en mí, ¡espera!
233
00:43:37,514 --> 00:43:40,483
Estás mintiendo.
No puedo creerte.
234
00:44:23,260 --> 00:44:26,661
Sólo escúchame.
235
00:44:27,164 --> 00:44:31,123
Nada parece bien cuando
las cosas no funcionan.
236
00:44:33,437 --> 00:44:39,171
Lo más importante,
es no forzar las cosas.
237
00:44:39,376 --> 00:44:40,843
Sí.
238
00:44:54,925 --> 00:44:59,624
De verdad, muchas gracias.
239
00:45:00,164 --> 00:45:03,725
Pero, ¿por qué eres
tan bueno conmigo?
240
00:45:07,304 --> 00:45:10,708
No dejaría que una dama como tú...
241
00:45:10,709 --> 00:45:14,974
llore en una estación durante horas.
Aunque sólo puedo ofrecerte este lugar.
242
00:45:16,647 --> 00:45:22,779
Soy un perdedor.
243
00:45:22,953 --> 00:45:31,829
No es cierto. Ahora que
no puedo creer en nadie...
244
00:45:31,830 --> 00:45:36,926
conocer a alguien tan amable...
245
00:45:42,172 --> 00:45:50,011
Respira profundamente.
Haz lo que digo y...
246
00:45:50,147 --> 00:45:55,449
encontrarás las respuestas.
Confía en mí, ¿de acuerdo?
247
00:46:26,416 --> 00:46:30,113
¿Qué sucede?
Pareces pensativa.
248
00:46:53,844 --> 00:46:56,039
Lamento lo que aquella noche.
249
00:46:56,480 --> 00:46:59,005
No es tu culpa, Misa-chan.
250
00:47:00,751 --> 00:47:03,276
Pero, por mi culpa...
251
00:47:03,420 --> 00:47:06,116
Sólo ha regresado
en un mal momento.
252
00:47:08,458 --> 00:47:10,790
¿Volverás a encontrarla?
253
00:47:11,829 --> 00:47:14,164
Sin llamadas ni emails...
254
00:47:14,165 --> 00:47:16,792
Ni siquiera ha regresado
a la casa de sus padres.
255
00:47:17,668 --> 00:47:20,694
No sé dónde está,
ni qué está haciendo.
256
00:47:28,679 --> 00:47:31,477
No te preocupes, Misa-chan.
257
00:47:31,982 --> 00:47:36,715
Yo tampoco estoy preocupado.
258
00:47:41,091 --> 00:47:45,960
Pensando negativamente,
no conseguiremos nada.
259
00:47:46,663 --> 00:47:51,123
Quiero ser más optimista,
sin recordar el pasado.
260
00:47:54,705 --> 00:47:56,570
Yo creo.
261
00:47:59,276 --> 00:48:00,573
¿Qué?
262
00:48:01,545 --> 00:48:08,114
Creo que Takako regresará algún día.
Esta situación no durará mucho tiempo.
263
00:48:10,187 --> 00:48:11,984
Eres una persona fuerte.
264
00:48:12,956 --> 00:48:15,288
No se trata de ser fuerte o débil.
265
00:48:15,559 --> 00:48:19,154
Creo en mí mismo, y sé que
puedo cambiar las cosas.
266
00:48:23,333 --> 00:48:29,795
Por cierto, Misa-chan.
Quiero pedirte un gran favor.
267
00:48:30,540 --> 00:48:33,839
Dime. Haré lo que sea.
268
00:48:36,613 --> 00:48:39,013
Investiguemos juntos.
269
00:48:40,784 --> 00:48:41,876
¿Qué?
270
00:49:08,578 --> 00:49:11,672
Quiero capturar al Chikan
que nos ha lastimado.
271
00:49:12,983 --> 00:49:18,015
Para ello, serás un cebo y esperaremos
a que el Chikan haga algún movimiento.
272
00:49:19,690 --> 00:49:22,124
De momento, eso es todo
lo que he podido pensar.
273
00:49:24,061 --> 00:49:25,551
¡De acuerdo!
274
00:51:25,082 --> 00:51:27,550
¡No!
275
00:51:34,124 --> 00:51:35,591
No, para...
276
00:51:51,007 --> 00:51:55,205
¡No, por favor, para!
277
00:52:48,832 --> 00:52:55,567
Lo siento mucho.
278
00:52:59,676 --> 00:53:05,410
Si no nos detenemos,
podrían violarte otra vez.
279
00:53:05,515 --> 00:53:07,642
No, no quiero detenerme.
280
00:53:09,186 --> 00:53:11,347
Pero...
281
00:53:11,955 --> 00:53:13,855
Yo creo.
282
00:53:17,961 --> 00:53:23,923
Descubriremos al verdadero
Chikan y me salvarás de él.
283
00:53:24,501 --> 00:53:27,470
Vamos a investigar, ¿sí?
284
00:53:28,738 --> 00:53:30,399
Gracias.
285
00:53:44,487 --> 00:53:46,216
¿Hola?
286
00:53:48,358 --> 00:53:55,787
Sí, lo comprendo.
Hasta luego.
287
00:54:00,604 --> 00:54:02,071
¿Era tu novio?
288
00:54:03,406 --> 00:54:05,374
No es nada de eso.
289
00:54:11,414 --> 00:54:12,642
Por favor, siéntate.
290
00:54:16,319 --> 00:54:17,980
¿Estás bien?
291
00:54:21,691 --> 00:54:26,185
Doctor, ¿me comprendes?
292
00:54:26,963 --> 00:54:31,024
Sí, comprendo tu sufrimiento.
293
00:54:31,534 --> 00:54:37,404
Por esa razón has bebido tanto.
294
00:54:38,375 --> 00:54:45,110
Gracias, Doctor. Ha sido
demasiado difícil.
295
00:54:45,282 --> 00:54:51,221
Quiero olvidar todas las cosas
malas que me han sucedido.
296
00:54:51,955 --> 00:54:57,416
Está bien, todos quieren
olvidar alguna cosa.
297
00:54:57,627 --> 00:55:03,122
Lo más importante es que
no te sientas reprimida.
298
00:55:05,702 --> 00:55:11,106
Doctor, por favor,
hazme olvidarlo.
299
00:55:12,175 --> 00:55:14,177
¿Estás segura?
300
00:55:14,178 --> 00:55:17,704
Sí. Quiero que lo hagas.
301
00:55:19,582 --> 00:55:21,948
Haré lo que desees.
302
00:56:07,997 --> 00:56:10,761
Te gusta, ¿eh?
303
00:56:16,272 --> 00:56:20,606
Estás muy húmeda,
¿sientes placer?
304
00:56:24,881 --> 00:56:29,944
¡Qué húmeda!
Así, déjalo ir.
305
00:58:26,336 --> 00:58:28,804
¡Toma mi pene!
306
00:59:12,916 --> 00:59:16,852
Oye, ¿crees?
307
00:59:17,120 --> 00:59:18,849
¿Qué?
308
00:59:19,889 --> 00:59:22,756
Que nada ha cambiado.
309
00:59:23,259 --> 00:59:25,895
¿Te refieres a mi amor por ti?
310
00:59:25,896 --> 00:59:28,989
Por supuesto que no ha cambiado.
311
00:59:29,132 --> 00:59:34,331
Yo también confío
en tus sentimientos.
312
00:59:35,204 --> 00:59:37,069
¿De verdad?
313
00:59:38,374 --> 00:59:41,172
¿Qué piensas?
314
00:59:41,578 --> 00:59:44,570
Nada.
315
01:00:07,036 --> 01:00:09,639
Pronto encontraremos
al Chikan y a tu esposa.
316
01:00:09,640 --> 01:00:12,107
Hoy es un nuevo día.
317
01:00:12,842 --> 01:00:15,945
Pareces muy segura.
318
01:00:15,946 --> 01:00:18,709
He encontrado una cosa
más en la que creer.
319
01:00:19,649 --> 01:00:21,139
¿Cuál?
320
01:00:22,552 --> 01:00:27,285
Cuando todo se resuelva,
cambiaré y hablaré en voz alta.
321
01:00:28,825 --> 01:00:30,156
Eso es bueno.
322
01:00:40,036 --> 01:00:41,560
¿Qué?
323
01:00:42,005 --> 01:00:44,633
Deberías intentarlo alguna vez.
324
01:00:44,774 --> 01:00:46,435
Lo de ser Chikan.
325
01:00:46,509 --> 01:00:47,498
Eso es...
326
01:00:47,944 --> 01:00:53,007
Deberías ser capaz de aprender
con la experiencia. Así que...
327
01:01:51,174 --> 01:01:55,167
Pon tu mano ahí y tócalo.
328
01:02:39,622 --> 01:02:41,613
¡Esta mujer es un Chikan!
329
01:02:42,825 --> 01:02:45,259
Es una mujer Chikan.
¡De verdad!
330
01:02:54,604 --> 01:02:56,265
¡Takako!
331
01:03:01,778 --> 01:03:05,305
¡Mi esposa nunca
haría una cosa así!
332
01:03:05,882 --> 01:03:09,875
¡Creo en ella!
333
01:03:13,723 --> 01:03:15,452
Tú, si no me equivoco...
334
01:03:16,959 --> 01:03:19,951
¡Te recuerdo!
335
01:03:20,530 --> 01:03:23,363
¿Por qué están aquí?
336
01:03:24,467 --> 01:03:28,904
He estado buscando al Chikan
que me violó aquel día.
337
01:03:29,005 --> 01:03:31,303
¡Eres tú!
338
01:03:33,242 --> 01:03:38,009
No, no, no, no.
Yo no... Yo...
339
01:03:43,286 --> 01:03:45,720
Oye, ¿estás segura?
340
01:03:46,289 --> 01:03:47,881
Yo creo.
341
01:03:48,024 --> 01:03:49,225
¿Eh?
342
01:03:49,226 --> 01:03:50,783
En mi instinto femenino.
343
01:03:51,861 --> 01:03:53,556
¿Eso es todo?
344
01:03:55,665 --> 01:03:58,259
Me alegra haberlo creído.
345
01:04:01,437 --> 01:04:04,463
No, no lo hice.
Se equivocan.
346
01:04:34,370 --> 01:04:37,703
Una vez fui acusado y arrestado
por culpa de un Chikan.
347
01:04:39,609 --> 01:04:45,948
Odio a ese tipo, pero también odio a
las personas que no confiaron en mí.
348
01:04:45,949 --> 01:04:50,112
Comencé a hacerle esto a las personas para
que sufrieran la misma situación que yo.
349
01:04:57,660 --> 01:05:02,188
Eso no te da derecho
a hacer algo así.
350
01:05:07,503 --> 01:05:09,869
Siento celos.
351
01:05:12,942 --> 01:05:19,939
Si sólo una persona
hubiera creído en mí...
352
01:05:36,299 --> 01:05:39,530
¿Por qué no le entregaste a la policía?
353
01:05:41,070 --> 01:05:50,843
También está sufriendo mucho.
No creo que vuelva a hacerlo.
354
01:05:51,180 --> 01:05:52,704
¿Por qué?
355
01:05:53,883 --> 01:05:58,445
Mi instinto masculino.
Aunque, no es seguro.
356
01:06:05,361 --> 01:06:09,263
Entonces, me voy.
357
01:06:09,498 --> 01:06:16,768
Lamento que todo haya
sido tan difícil por mi culpa.
358
01:06:20,476 --> 01:06:25,213
No es tu culpa. Me alegro de que
todo haya vuelto a la normalidad.
359
01:06:27,249 --> 01:06:31,583
Admiro su relación.
360
01:06:31,754 --> 01:06:35,747
Confían el uno en el otro.
361
01:06:40,229 --> 01:06:44,495
¡Nos vemos!
362
01:07:10,426 --> 01:07:11,916
¿Qué sucede?
363
01:07:13,662 --> 01:07:17,166
Lamento no haber creído en ti.
364
01:07:17,167 --> 01:07:20,067
Cometí un error.
365
01:07:21,871 --> 01:07:23,839
No tienes que disculparte.
366
01:07:24,940 --> 01:07:27,777
Me sentí tan aliviada cuando le dijiste
a todo el mundo que creías en mí.
367
01:07:27,778 --> 01:07:36,481
Pero yo hice lo contrario. No puedo
expresar mi gratitud con palabras.
368
01:07:38,387 --> 01:07:42,016
Olvídalo. Vamos a casa.
369
01:10:32,094 --> 01:10:35,164
Misa, voy a...
370
01:10:35,165 --> 01:10:37,564
¡Ah, sí, ahora!
371
01:10:53,616 --> 01:10:56,779
¿Qué sucede?
372
01:10:58,754 --> 01:11:01,518
Dejemos de vernos.
373
01:11:03,025 --> 01:11:04,890
No me digas...
374
01:11:08,331 --> 01:11:13,267
Aunque dices que la relación con tu esposa
es "fría y aburrida" no rompes con ella.
375
01:11:14,470 --> 01:11:17,962
Todavía crees que ella te ama
tanto como al principio.
376
01:11:20,542 --> 01:11:24,308
Estoy segura de que
ella siente lo mismo.
377
01:11:25,214 --> 01:11:28,706
Así que deberíamos terminar.
378
01:11:28,817 --> 01:11:30,682
Misa...
379
01:11:48,771 --> 01:11:53,504
He cambiado, y no volveré a ser la
persona que bajaba en aquella estación.
380
01:11:58,180 --> 01:12:02,048
Ahora, creo en mí misma.
381
01:12:12,000 --> 01:12:17,009
Traducción: Behk-soo
para Asia-Team.
382
01:12:17,200 --> 01:12:30,200
Asia-Team, lo mejor en cine asiático
www. Asia-Team. net
27118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.