All language subtitles for jetaimemoinonplus-1cd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,510 --> 00:03:52,751 - Allez, Padovan, remue tes fesses. 2 00:03:56,032 --> 00:04:02,753 - Corbeau, oiseau de malheur. 3 00:04:06,792 --> 00:04:09,833 Il imite les tirs d'une mitraillette. 4 00:04:11,513 --> 00:04:13,993 Il simule une explosion. 5 00:04:34,436 --> 00:04:37,916 "Hélas, pauvre Yorick !" 6 00:04:38,276 --> 00:04:40,277 Qu'est-ce que tu racontes ? 7 00:05:30,084 --> 00:05:33,125 - T'excite pas, c'est pas le moment. 8 00:05:33,365 --> 00:05:36,045 - Oh, ça va, j'ai compris. 9 00:06:54,938 --> 00:06:58,458 Tu te crois mariole, hein ? 10 00:07:01,499 --> 00:07:04,539 - Joue pas au con. Tu vas nous foutre en I'air. 11 00:07:04,574 --> 00:07:08,540 - Ta gueule. Pour une fois qu'on se marre. 12 00:07:09,620 --> 00:07:13,541 Merde, arrête. 13 00:07:13,576 --> 00:07:17,461 Sifflotement 14 00:07:40,385 --> 00:07:43,505 HE, HO ! 15 00:08:19,191 --> 00:08:22,831 - Ce mec-là, c'est une tante. - Ah bon ? 16 00:08:22,866 --> 00:08:24,917 Arrête, Krassky. 17 00:08:24,952 --> 00:08:28,832 - Fais pas chier, tu veux ? 18 00:08:32,953 --> 00:08:35,293 Dégage ! 19 00:08:35,328 --> 00:08:37,599 Enculé ! 20 00:08:37,634 --> 00:08:43,675 - Mes morts se lèvent la nuit pour baiser les tiens. 21 00:08:43,710 --> 00:08:48,955 O.K., je largue les autres. 22 00:08:50,075 --> 00:08:53,315 Rires 23 00:09:00,236 --> 00:09:03,957 Ah ! 24 00:09:04,637 --> 00:09:09,338 Merde ! 25 00:09:09,373 --> 00:09:14,039 Il geint. 26 00:09:23,240 --> 00:09:29,080 Tiens, on va essayer ça. 27 00:09:39,802 --> 00:09:42,042 Tu parles d'une baraque ! 28 00:10:28,970 --> 00:10:30,450 T'es encore là ? 29 00:10:50,333 --> 00:10:51,659 J'ai rêvé de toi, 30 00:10:51,694 --> 00:10:53,814 la nuit dernière. - Ah bon ? 31 00:10:53,849 --> 00:10:56,011 T'étais habillé en marron 32 00:10:56,047 --> 00:10:58,174 et je tirais la chaîne. 33 00:10:58,209 --> 00:11:04,615 Allez, calte ! 34 00:11:12,336 --> 00:11:15,617 Cliquetis du flipper 35 00:11:24,658 --> 00:11:26,558 Hé, mec... 36 00:11:26,593 --> 00:11:28,424 Oh, merde... 37 00:11:28,459 --> 00:11:34,740 Deux hamburgers et un café. 38 00:12:54,954 --> 00:12:57,675 Gémissement 39 00:12:57,710 --> 00:13:00,395 Flipper 40 00:13:10,155 --> 00:13:12,995 Vous devez salement vous emmerder, ici. 41 00:13:22,555 --> 00:13:25,476 Pas vrai ? 42 00:13:26,036 --> 00:13:30,437 - Je me poile tout le temps si vous voulez savoir. 43 00:13:34,796 --> 00:13:36,997 - Arrête de te branler, Padovan. 44 00:14:10,922 --> 00:14:15,683 Ketchup. 45 00:14:18,803 --> 00:14:20,644 - C'est un chien ou un cochon ? 46 00:14:22,284 --> 00:14:24,084 C'est un cochon. 47 00:14:24,119 --> 00:14:25,884 Je lui ai défrisé 48 00:14:26,044 --> 00:14:30,725 la queue. 49 00:14:31,725 --> 00:14:33,611 Johnny... 50 00:14:33,646 --> 00:14:38,846 Fais-moi un café, tu veux ? 51 00:14:38,881 --> 00:14:40,807 Il pète. 52 00:14:49,128 --> 00:14:51,528 - C'est ton patron, le gazomètre ? 53 00:14:51,563 --> 00:14:56,206 Oui, c'est Boris. 54 00:14:56,241 --> 00:15:00,850 Il manque pas d'air. 55 00:15:07,371 --> 00:15:10,371 Pourquoi Johnny ? 56 00:15:10,451 --> 00:15:15,972 - Parce que j'ai pas de nichons et un gros cul. 57 00:15:16,212 --> 00:15:17,818 Et vous ? 58 00:15:17,853 --> 00:15:20,933 Krassky, mais on dit Krass. 59 00:15:21,653 --> 00:15:25,259 Krass, comme nom propre ! 60 00:15:25,294 --> 00:15:28,973 - Elle est drôle, cette petite. 61 00:15:29,008 --> 00:15:32,654 C'est où, les gogues ? - Les quoi ? 62 00:15:32,689 --> 00:15:33,979 Les chiottes. 63 00:15:34,014 --> 00:15:41,055 - Ah. Il faut ressortir à droite, près de la pompe. 64 00:15:47,496 --> 00:15:51,137 - Qui c'est qui fume le cigare, ici ? - C'est Boris. 65 00:15:53,577 --> 00:15:55,617 Mais il fume pas. 66 00:15:55,652 --> 00:15:59,818 Justement. 67 00:15:59,898 --> 00:16:03,059 - Saloperie d'enfoiré de merde... Chier. 68 00:16:03,094 --> 00:16:05,744 Bris de verre 69 00:16:05,779 --> 00:16:08,024 Regardez-moi ce travail. 70 00:16:08,059 --> 00:16:16,182 Non, mais tu peux pas faire attention ? Andouille ! 71 00:16:22,663 --> 00:16:30,944 - Y a bal le samedi, dans le hangar. Faut revenir. 72 00:16:31,024 --> 00:16:33,029 Ca se pourrait. 73 00:16:33,064 --> 00:16:36,305 Marre-toi, va, sale gosse. 74 00:17:13,111 --> 00:17:15,511 Yaouh ! 75 00:18:35,563 --> 00:18:41,844 - C'est pour toi. Je trouve qu'il a une bonne bouille. 76 00:18:42,764 --> 00:18:46,844 - C'est un copain pour mon chien ? 77 00:18:49,685 --> 00:18:51,845 T'es pas bien ? 78 00:18:52,285 --> 00:18:54,245 Bof. 79 00:18:54,280 --> 00:18:56,171 Ah... 80 00:18:56,206 --> 00:18:58,246 C'est encore cet enfoiré. 81 00:18:58,281 --> 00:18:59,491 Il pète. 82 00:18:59,526 --> 00:19:04,448 - Johnny, va faire les courses, ça va fermer ! 83 00:19:04,483 --> 00:19:05,733 Tu m'entends ? 84 00:19:05,768 --> 00:19:11,054 Elle crie: - Oui ! 85 00:19:11,089 --> 00:19:14,730 Y a des jours, il me court sur le haricot. 86 00:19:42,374 --> 00:19:45,855 - Alors, pisseuse, ça vient ? 87 00:21:22,993 --> 00:21:27,513 Viens, viens, viens. 88 00:21:36,274 --> 00:21:40,515 Salut, pépé. - Bonjour, Johnny. 89 00:21:40,550 --> 00:21:42,635 3 kg de cheval. 90 00:22:01,998 --> 00:22:03,643 C'est Boris... 91 00:22:03,678 --> 00:22:06,844 il fait passer ça pour du boeuf. 92 00:22:06,879 --> 00:22:11,158 - Saloperie d'enfoiré de merde... Chier. 93 00:22:43,364 --> 00:22:45,650 Tu le veux ? 94 00:22:45,685 --> 00:22:47,925 O.K., c'est à toi. 95 00:22:50,725 --> 00:22:52,965 Je prends ça et ça, là 96 00:23:10,449 --> 00:23:12,369 Ca suffit, vos conneries. 97 00:24:03,016 --> 00:24:05,022 Oh... 98 00:24:05,057 --> 00:24:08,178 J'aime pas les caramels. Ca colle aux dents. 99 00:24:08,213 --> 00:24:13,698 Je vais t'en coller une, moi. 100 00:24:14,538 --> 00:24:19,498 - Je t'interdis de sortir avec ces deux pédés. T'entends ? 101 00:24:19,533 --> 00:24:23,739 Je fais ce qui me plaît ! 102 00:24:25,219 --> 00:24:28,780 que je sache. 103 00:24:34,101 --> 00:24:36,421 D'abord, c'est pas des pédés. 104 00:24:36,456 --> 00:24:38,822 Tu rigoles, non ? 105 00:24:45,022 --> 00:24:48,823 Ils sont à la colle. 106 00:24:49,543 --> 00:24:53,904 T'as pas compris, pauvre pomme ? 107 00:24:59,185 --> 00:25:02,485 Moi, les tantes... 108 00:25:02,520 --> 00:25:05,786 je les sens à 20 pas. 109 00:25:05,821 --> 00:25:07,227 Il pète. 110 00:25:07,307 --> 00:25:13,547 - Et moi, c'est vous que je sens. Pfff... 111 00:25:13,587 --> 00:25:16,627 - Méfie-toi du môme, c'est un vicelard. 112 00:25:21,068 --> 00:25:24,029 - Vous êtes vraiment dégoûtant. 113 00:25:24,064 --> 00:25:25,954 Tu entends ce que je dis ? 114 00:25:25,989 --> 00:25:28,309 - J'entends surtout que vous pétez. 115 00:25:28,344 --> 00:25:29,554 Tonnerre 116 00:25:29,589 --> 00:25:33,129 J'ai des gaz, et alors ? 117 00:25:33,164 --> 00:25:36,670 C'est le champagne. 118 00:25:36,750 --> 00:25:44,111 En tout cas, je t'aurai prévenue. 119 00:25:48,071 --> 00:25:54,072 - Dis, tu te remues le fion, oui ou merde ? 120 00:25:54,107 --> 00:25:58,594 Z 0 > 121 00:25:58,674 --> 00:26:03,559 Merde. 122 00:26:03,594 --> 00:26:05,954 Qu'est-ce que tu lui trouves, 123 00:26:05,989 --> 00:26:08,315 à cette idiote ? 124 00:26:28,639 --> 00:26:33,159 - Hé, t'imagines tous les vagins qui se sont posés là-dessus ? 125 00:26:33,194 --> 00:26:39,319 Ta gueule, je vais gerber. 126 00:26:51,561 --> 00:26:54,362 Musique rock 127 00:27:44,011 --> 00:27:49,051 - Tu termines à quelle heure ? - Minuit, une heure, ça dépend. 128 00:27:49,086 --> 00:27:51,732 Boris dit que vous êtes un homosexuel. 129 00:27:51,812 --> 00:27:54,652 - Saloperie d'enfoiré de merde. Chier. 130 00:27:54,972 --> 00:27:57,093 C'est pas une réponse. 131 00:28:12,015 --> 00:28:16,856 Hé, merde ! Hé, alors ? 132 00:28:16,891 --> 00:28:19,695 Batterie 133 00:28:21,655 --> 00:28:23,261 Et maintenant, 134 00:28:23,296 --> 00:28:29,777 on va commencer le striptease... amateur. 135 00:28:32,177 --> 00:28:33,497 Deux, trois, quatre. 136 00:28:33,532 --> 00:28:36,498 Musique rock 137 00:29:30,986 --> 00:29:33,267 Sifflements 138 00:30:20,673 --> 00:30:23,554 Mélodie de "Je t'aime moi non plus" 139 00:30:29,354 --> 00:30:31,935 - T'as le droit de danser ? 140 00:30:31,970 --> 00:30:34,515 Non. Mais je vais le prendre. 141 00:33:26,421 --> 00:33:31,142 Krass ! 142 00:33:48,265 --> 00:33:51,265 - Qu'est-ce que tu fais avec ça, mec ? 143 00:33:53,946 --> 00:33:56,267 T'as des couilles, toi. 144 00:33:56,587 --> 00:33:58,827 T'es un dur, tu veux faire chier. 145 00:34:34,992 --> 00:34:38,593 Hennissement 146 00:35:02,036 --> 00:35:06,557 La porte du camion claque. 147 00:35:11,758 --> 00:35:15,398 Krassky met le moteur. 148 00:35:15,433 --> 00:35:17,444 Merde. Chier. 149 00:35:17,479 --> 00:35:20,599 Le camion s'éloigne. 150 00:36:10,088 --> 00:36:12,187 Il geint. 151 00:36:12,222 --> 00:36:14,288 Chiale pas. 152 00:36:42,731 --> 00:36:46,512 C'est de ta faute. 153 00:36:46,547 --> 00:36:50,257 Et puis j'en ai marre. 154 00:36:50,292 --> 00:36:55,692 Je veux retourner en Italie voir ma vieille avant qu'elle crève. 155 00:36:55,727 --> 00:37:01,093 - Tu vas recommencer tes conneries et on te remettra en taule. 156 00:37:01,128 --> 00:37:04,053 C'est tout ce qui t'attend, là-bas. 157 00:37:04,088 --> 00:37:07,294 Et tu le sais. 158 00:37:13,655 --> 00:37:16,215 Tu me fais mal. 159 00:37:16,250 --> 00:37:18,776 C'est pas nouveau. 160 00:37:59,983 --> 00:38:02,188 Johnny... 161 00:38:02,223 --> 00:38:04,904 T'as éteint le percolateur ? 162 00:38:04,939 --> 00:38:07,344 Oui... 163 00:39:51,600 --> 00:39:58,041 T'as la pompe, là ? 164 00:39:58,401 --> 00:40:03,041 - Laisse, je vais le faire. 165 00:40:05,002 --> 00:40:08,002 - Je te sors, ce soir. Ca marche ? 166 00:40:11,883 --> 00:40:14,884 Ton patron devrait faire ça... avec son cul. 167 00:40:14,919 --> 00:40:18,085 Elle éclate de rire. 168 00:40:20,165 --> 00:40:22,645 Brouhaha 169 00:42:03,941 --> 00:42:06,267 C'est des filles, ça ? 170 00:42:06,302 --> 00:42:09,142 - Ouais... Comme toi t'es un mec. 171 00:43:20,273 --> 00:43:23,834 L'amour est aveugle et sa canne est rose bonbon. 172 00:45:30,251 --> 00:45:32,211 Qu'est-ce que t'as ? 173 00:45:32,246 --> 00:45:34,570 Rien, rien. 174 00:45:35,451 --> 00:45:38,172 - Mais si, dis-moi, qu'est-ce que t'as ? 175 00:45:38,207 --> 00:45:41,818 Je peux pas. 176 00:45:41,853 --> 00:45:44,613 Comment, tu peux pas ? 177 00:45:44,853 --> 00:45:48,614 - Je suis désolé, je peux pas, c'est tout. 178 00:46:18,817 --> 00:46:20,863 - Je te plais pas, alors ? 179 00:46:20,898 --> 00:46:24,818 Je sais pas pourquoi tu m'as amenée ici. 180 00:46:32,619 --> 00:46:34,780 Alors, Boris avait raison. 181 00:46:36,900 --> 00:46:39,821 Aïe ! Pédé ! 182 00:46:44,101 --> 00:46:51,027 Pédé. 183 00:46:51,062 --> 00:46:53,023 Pédé. Pédé. 184 00:46:53,058 --> 00:46:54,468 Pédé. 185 00:46:54,503 --> 00:46:56,163 Tu vas la fermer ? 186 00:46:56,198 --> 00:46:57,823 - Pédé. - Ferme-la, 187 00:46:57,858 --> 00:47:00,145 ta gueule. 188 00:47:59,353 --> 00:48:02,394 Je suis un garçon. 189 00:48:55,602 --> 00:49:00,603 KC 190 00:49:30,127 --> 00:49:35,368 Johnny crie. 191 00:50:10,255 --> 00:50:13,076 Sam... 192 00:50:13,111 --> 00:50:15,897 Sam ! 193 00:50:29,859 --> 00:50:33,699 Il frappe à la porte. 194 00:50:33,734 --> 00:50:35,425 Ouvrez. 195 00:50:35,460 --> 00:50:41,020 Qu'est-ce que c'est ? 196 00:50:42,141 --> 00:50:44,706 Qu'est-ce que tu veux, mec ? 197 00:50:44,741 --> 00:50:47,586 - On a égorgé une fille dans cette chambre. 198 00:50:47,621 --> 00:50:51,062 La police a fermé le motel pour 6 mois. Vous comprenez ? 199 00:50:51,342 --> 00:50:55,542 - C'est toi qui vas comprendre. - Je veux pas d'ennuis. Partez. 200 00:50:55,577 --> 00:50:57,942 Vous emmenez la petite. C'est tout. 201 00:50:57,977 --> 00:51:02,061 Conneries. Chier. 202 00:51:02,096 --> 00:51:06,144 Il claque la porte. 203 00:51:16,107 --> 00:51:19,626 Les putes, ça baise en silence. 204 00:52:22,834 --> 00:52:26,435 Joue pas à ça, Krassky. 205 00:52:26,875 --> 00:52:31,516 Cette petite conasse... 206 00:52:36,837 --> 00:52:39,177 Ecoute, Padovan, 207 00:52:39,212 --> 00:52:41,518 tu me fatigues. 208 00:52:42,478 --> 00:52:46,559 Je dirais mieux, tu me fais chier. 209 00:52:49,120 --> 00:52:51,599 Il sanglote. 210 00:52:54,399 --> 00:52:56,640 Qu'est-ce que je t'ai fait ? 211 00:52:58,280 --> 00:53:01,600 Je comprends plus, moi. 212 00:53:03,441 --> 00:53:06,606 Arrête, macaroni. 213 00:53:06,641 --> 00:53:10,482 Fils de salope de merde ! 214 00:54:58,101 --> 00:55:00,861 Je sais ce que tu cherches. 215 00:55:00,896 --> 00:55:03,622 Tu en veux un grand coup 216 00:55:03,657 --> 00:55:05,987 dans les miches. 217 00:55:06,022 --> 00:55:09,943 Mais vaut mieux pas, petit. 218 00:55:10,023 --> 00:55:12,143 Avec cet engin-là... 219 00:55:18,424 --> 00:55:22,145 J'en ai envoyé plus d'un à I'hosto. Alors je me dis, 220 00:55:23,105 --> 00:55:25,185 la police, les emmerdes... 221 00:55:25,220 --> 00:55:27,265 Terminé. Tu comprends ? 222 00:55:28,145 --> 00:55:31,506 Pas vrai, Bichon ? 223 00:55:31,541 --> 00:55:34,867 Le cheval s'ébroue. 224 00:55:36,187 --> 00:55:38,228 Salut, petit gars. 225 00:56:01,512 --> 00:56:05,272 - Port illégal de décorations, tu sais ce que ça va chercher ? 226 00:56:05,307 --> 00:56:08,953 - J'en ai rien à foutre. C'est à mon père, c'est à moi. 227 00:56:09,033 --> 00:56:11,513 On les a gagnées à la dernière. 228 00:56:11,548 --> 00:56:12,998 Ah... 229 00:56:13,033 --> 00:56:17,474 Un héros ? 230 00:56:27,197 --> 00:56:30,397 Dis donc, t'as couché avec Boris ? - Quoi ? 231 00:56:30,432 --> 00:56:32,478 Ce gros porc ? 232 00:56:32,798 --> 00:56:36,279 Ca va pas, non ? T'es malade dans ta tête ? 233 00:56:36,319 --> 00:56:40,200 Merde ! J'ai quelque chose dans I'oeil. 234 00:56:40,235 --> 00:56:42,640 Fais voir. 235 00:56:43,600 --> 00:56:47,161 C'est parti ? - Parti, mon oeil ! 236 00:56:47,241 --> 00:56:52,722 - Ca s'en ira à la première larme. 237 00:56:53,042 --> 00:56:57,722 Tu veux déjà me quitter ? 238 00:57:10,845 --> 00:57:14,930 Krass travaille dans la crasse. 239 00:57:14,965 --> 00:57:17,966 - Je trouve ça beau, cette montagne de merde. 240 00:57:18,326 --> 00:57:20,332 C'est la nausée des villes, 241 00:57:20,367 --> 00:57:23,608 la vomissure des hommes, la source du Styx. 242 00:57:23,643 --> 00:57:26,486 Qu'est-ce que c'est que ça ? 243 00:57:26,521 --> 00:57:28,904 Le fleuve des Enfers, coco. 244 00:57:28,939 --> 00:57:31,254 Dans la mythologie grecque. 245 00:57:31,289 --> 00:57:35,009 Sur ses bords erraient ceux qui n'avaient pas été ensevelis, 246 00:57:35,044 --> 00:57:37,067 et pour I'éternité. 247 00:57:37,102 --> 00:57:39,055 T'es vachement calé. 248 00:57:39,090 --> 00:57:42,931 Quand même, tu parles d'un job. 249 00:57:43,531 --> 00:57:47,931 Tu vas chercher des saloperies pour les mettre ailleurs. 250 00:57:49,493 --> 00:57:50,817 Et alors ? 251 00:57:50,852 --> 00:57:54,813 Les hommes aussi, quand ça crève, on les met ailleurs. 252 00:58:00,934 --> 00:58:03,935 - Ca y est, je suis morte. Tu m'emmènes ? 253 00:58:03,970 --> 00:58:05,852 Ouais. 254 00:58:05,887 --> 00:58:07,700 Où ça ? 255 00:58:07,735 --> 00:58:11,115 - Je sais pas, on verra. Allez, debout. 256 00:58:11,150 --> 00:58:14,496 - Oh non, tu vas me faire mal encore. 257 00:58:14,531 --> 00:58:16,273 Debout. 258 00:58:16,308 --> 00:58:18,016 Pfff... 259 00:59:20,308 --> 00:59:23,628 Toi, tu restes là, hein ? Assise... Assise. 260 00:59:24,068 --> 00:59:26,349 Voilà. 261 00:59:26,384 --> 00:59:28,630 Sage. 262 00:59:29,230 --> 00:59:33,116 Là, hein ? 263 00:59:33,151 --> 00:59:35,991 La chienne pleure. 264 00:59:42,992 --> 00:59:45,794 Johnny gémit. 265 01:00:12,076 --> 01:00:15,077 Johnny crie. 266 01:00:31,960 --> 01:00:34,801 - Avec tes gueulantes, on y arrivera jamais. 267 01:00:34,836 --> 01:00:38,921 - C'est pas ma faute, ça fait mal. 268 01:00:40,481 --> 01:00:43,922 O.K., on va se baigner. 269 01:00:44,202 --> 01:00:47,162 - J'ai pas de maillot de bain. 270 01:00:47,197 --> 01:00:48,408 T'inquiète. 271 01:00:48,443 --> 01:00:52,523 - Je sais pas nager. - Pas de problème. 272 01:03:11,427 --> 01:03:14,428 Regarde ce qui arrive. - Lola ! 273 01:03:14,463 --> 01:03:19,429 Doggy, doggy ! 274 01:03:19,509 --> 01:03:24,590 Ils rient. 275 01:03:25,830 --> 01:03:28,156 Tu sais ce qu'on va faire ? 276 01:03:28,191 --> 01:03:34,671 On va rester ici jusqu'à ce que le soleil se fasse la malle. 277 01:03:36,631 --> 01:03:38,811 Non, je peux pas. 278 01:03:38,846 --> 01:03:41,519 Faut que je rentre. 279 01:03:41,554 --> 01:03:44,157 Boris va m'engueuler. 280 01:03:44,192 --> 01:03:49,673 - Saloperie d'enfoiré de merde. Chier. 281 01:03:52,634 --> 01:03:57,594 Tu vois, c'est comme ça, la vie. 282 01:03:57,629 --> 01:03:59,795 Amer. 283 01:04:00,355 --> 01:04:02,195 Tu trouves ? 284 01:04:02,275 --> 01:04:04,760 Moi pas. 285 01:04:04,795 --> 01:04:08,916 Ca dépend ce que tu lui demandes. 286 01:04:08,996 --> 01:04:14,117 Dis-moi, avec un nom comme ça, t'es sûrement pas américain... 287 01:04:14,152 --> 01:04:15,754 Polack. 288 01:04:15,789 --> 01:04:17,357 Ah... 289 01:04:17,437 --> 01:04:19,798 Les yeux slaves. 290 01:04:22,878 --> 01:04:24,324 Mais pourquoi 291 01:04:24,359 --> 01:04:29,084 t'es toujours triste ? 292 01:04:29,119 --> 01:04:34,839 - Y a des jours je donnerais cher pour me chier tout entier. 293 01:04:35,720 --> 01:04:39,920 Quand j'étais gosse, je rêvais de conduire des locomotives à vapeur. 294 01:04:39,955 --> 01:04:42,525 Celles où tu mets du charbon. 295 01:04:42,560 --> 01:04:46,641 Aujourd'hui, elles sont toutes électriques. 296 01:04:46,721 --> 01:04:49,962 C'est con, non ? 297 01:05:03,685 --> 01:05:07,685 - Tu perds ton temps, ma petite. Krassky n'aime pas les femmes. 298 01:05:07,720 --> 01:05:12,086 - Ah bon ? - Tu vois ce que je veux dire ? 299 01:05:12,166 --> 01:05:15,086 Ecoute-moi bien, pisseuse. 300 01:05:15,407 --> 01:05:17,207 C'est notre dernier chantier 301 01:05:17,242 --> 01:05:18,411 par ici. 302 01:05:18,446 --> 01:05:22,847 Après, on se tire de ce coin pourri. 303 01:05:22,882 --> 01:05:25,047 On met les bouts. 304 01:05:25,367 --> 01:05:27,728 On se casse. 305 01:05:27,763 --> 01:05:30,090 Tu comprends ? 306 01:05:32,929 --> 01:05:35,130 Tu comprends ? ! 307 01:05:36,530 --> 01:05:38,730 Dis donc, toi, pédé, 308 01:05:38,765 --> 01:05:40,931 laisse-la tranquille. 309 01:05:40,966 --> 01:05:43,176 T'occupe. 310 01:05:43,211 --> 01:05:45,615 Grimpe dans ton arbre et restes-y. 311 01:05:45,650 --> 01:05:49,531 - Hé là ! Viens, chéri. Je te fais une tête. 312 01:05:49,566 --> 01:05:55,212 Arrêtez, tous les deux. 313 01:06:09,374 --> 01:06:15,254 - Tu sais que tu me plais, toi ? 314 01:06:20,855 --> 01:06:24,135 Il inspire profondément. 315 01:06:24,170 --> 01:06:26,661 Tu sens le nègre. 316 01:06:26,696 --> 01:06:30,376 J'aime ça, ça m'excite. 317 01:06:31,096 --> 01:06:33,017 Ah, ce que t'es fort ! 318 01:06:33,052 --> 01:06:35,181 Ah, la vache ! 319 01:06:35,216 --> 01:06:39,098 T'es terrible, vieux. 320 01:06:39,178 --> 01:06:45,458 - Tire-toi, tantouze, ou je te crève. 321 01:06:47,898 --> 01:06:50,418 Toi, je t'aurai. 322 01:06:51,779 --> 01:06:55,500 La chienne gémit. 323 01:07:02,061 --> 01:07:05,202 C'est une ordure, ce type. 324 01:07:05,237 --> 01:07:07,609 Tu sais, son copain... 325 01:07:07,644 --> 01:07:09,947 c'est du pareil au même. 326 01:07:09,982 --> 01:07:12,028 - Laisse-le, il t'a rien fait. 327 01:07:12,063 --> 01:07:15,543 - Oh, moi, ce que j'en disais, c'est pour ton bien. 328 01:07:16,464 --> 01:07:20,744 Surtout que celui-là, il est jaloux comme un tigre, si tu as pu voir. 329 01:07:21,144 --> 01:07:25,105 Et tout ce que tu vas y gagner... - Oh, c'est mes oignons, 330 01:07:25,140 --> 01:07:27,705 c'est pas tes bananes. 331 01:08:07,832 --> 01:08:09,952 Qu'est-ce que c'est que ça ? 332 01:08:09,987 --> 01:08:11,237 Quoi ? 333 01:08:11,272 --> 01:08:13,572 Ce déguisement, là 334 01:08:13,607 --> 01:08:15,838 Tu m'as dit... 335 01:08:15,873 --> 01:08:19,433 - Quoi, je t'ai dit ? Je t'ai dit de te fringuer, point. 336 01:08:19,468 --> 01:08:24,474 - Ben, je suis une fille, merde alors ! 337 01:08:24,594 --> 01:08:26,034 O.K., ça va, grimpe. 338 01:09:26,804 --> 01:09:29,404 Dis donc, c'est le luxe ! 339 01:09:29,439 --> 01:09:31,285 Tintement 340 01:09:43,167 --> 01:09:44,847 Elle siffle. 341 01:12:08,869 --> 01:12:11,509 Johnny hurle. 342 01:12:20,991 --> 01:12:23,031 On tambourine à la porte. 343 01:12:52,236 --> 01:12:55,077 Johnny gémit et crie faiblement. 344 01:14:33,333 --> 01:14:52,855 Je t'aime. 345 01:14:53,975 --> 01:14:57,741 Et toi, tu m'aimes un petit peu quand même ? 346 01:14:57,776 --> 01:15:01,376 - Ce qui compte, c'est pas par quel côté je te prends. 347 01:15:01,411 --> 01:15:03,462 C'est le fait qu'on se mélange 348 01:15:03,497 --> 01:15:06,697 et qu'on ait un coup d'épilepsie synchrone. 349 01:15:06,732 --> 01:15:09,395 C'est ça, I'amour, bébé. 350 01:15:09,430 --> 01:15:12,057 Et crois-moi, c'est rare. 351 01:15:43,983 --> 01:15:47,104 La porte grince. 352 01:17:13,835 --> 01:17:17,376 Une porte se ferme. 353 01:17:17,411 --> 01:17:20,916 Des pas résonnent. 354 01:17:20,996 --> 01:17:24,477 On ouvre une porte qui grince. 355 01:17:24,512 --> 01:17:26,994 C'est vous, Boris ? 356 01:17:27,029 --> 01:17:29,477 Des pas résonnent. 357 01:17:29,512 --> 01:17:33,478 Johnny hurle. 358 01:17:35,839 --> 01:17:37,999 Johnny crie. 359 01:17:55,682 --> 01:17:58,362 - Alors, tu la ramènes plus, merdeuse ? 360 01:18:02,922 --> 01:18:04,522 Bris de verre 361 01:18:04,557 --> 01:18:06,122 Johnny crie. 362 01:18:06,202 --> 01:18:09,643 Regarde, on dirait un poulet de supermarché. 363 01:18:15,804 --> 01:18:18,684 Johnny étouffe. 364 01:18:20,605 --> 01:18:24,665 Cot-cot-cot-codec ! 365 01:18:24,700 --> 01:18:28,727 Cot-cot-cot-codec ! 366 01:18:31,327 --> 01:18:38,808 Un camion arrive et s'arrête. 367 01:18:39,289 --> 01:18:41,449 Une portière claque. 368 01:18:41,889 --> 01:18:43,809 Pauvre con ! 369 01:19:16,493 --> 01:19:18,934 - Je voulais juste lui faire peur. 370 01:19:33,937 --> 01:19:39,018 - Tu lui casses pas la gueule ? Vas-y, qu'est-ce que t'attends ? 371 01:19:42,658 --> 01:19:47,823 - Et qu'est-ce que ça changerait ? Regarde-le. 372 01:19:47,858 --> 01:19:54,099 Tu veux que je lui fasse la tronche comme un tartare ? 373 01:20:09,223 --> 01:20:14,263 - Il manque de m'étrangler et c'est tout ce que tu dis ? 374 01:20:16,344 --> 01:20:19,384 Ne me touche pas ! 375 01:20:24,265 --> 01:20:27,506 Ecoute, Johnny... 376 01:20:27,541 --> 01:20:30,711 Tu me dégoûtes. 377 01:20:30,746 --> 01:20:33,626 Fous le camp, pédale ! 378 01:20:58,710 --> 01:21:00,036 O.K. 379 01:21:00,071 --> 01:21:04,471 Padovan, on s'en va. 380 01:21:10,592 --> 01:21:14,553 Je voulais pas dire ça ! 381 01:21:19,034 --> 01:21:34,436 Je voulais pas dire ça. 382 01:21:34,471 --> 01:21:36,036 Moteur du camion 383 01:21:38,998 --> 01:21:40,203 Le camion cale. 384 01:21:40,238 --> 01:21:44,039 Le camion redémarre. 385 01:21:53,400 --> 01:21:56,841 Le camion s'éloigne. 25267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.