Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:45,510 --> 00:03:52,751
- Allez, Padovan,
remue tes fesses.
2
00:03:56,032 --> 00:04:02,753
- Corbeau,
oiseau de malheur.
3
00:04:06,792 --> 00:04:09,833
Il imite les tirs
d'une mitraillette.
4
00:04:11,513 --> 00:04:13,993
Il simule une explosion.
5
00:04:34,436 --> 00:04:37,916
"Hélas, pauvre Yorick !"
6
00:04:38,276 --> 00:04:40,277
Qu'est-ce que tu racontes ?
7
00:05:30,084 --> 00:05:33,125
- T'excite pas,
c'est pas le moment.
8
00:05:33,365 --> 00:05:36,045
- Oh, ça va,
j'ai compris.
9
00:06:54,938 --> 00:06:58,458
Tu te crois mariole, hein ?
10
00:07:01,499 --> 00:07:04,539
- Joue pas au con.
Tu vas nous foutre en I'air.
11
00:07:04,574 --> 00:07:08,540
- Ta gueule.
Pour une fois qu'on se marre.
12
00:07:09,620 --> 00:07:13,541
Merde, arrête.
13
00:07:13,576 --> 00:07:17,461
Sifflotement
14
00:07:40,385 --> 00:07:43,505
HE, HO !
15
00:08:19,191 --> 00:08:22,831
- Ce mec-là, c'est une tante.
- Ah bon ?
16
00:08:22,866 --> 00:08:24,917
Arrête, Krassky.
17
00:08:24,952 --> 00:08:28,832
- Fais pas chier,
tu veux ?
18
00:08:32,953 --> 00:08:35,293
Dégage !
19
00:08:35,328 --> 00:08:37,599
Enculé !
20
00:08:37,634 --> 00:08:43,675
- Mes morts se lèvent la nuit
pour baiser les tiens.
21
00:08:43,710 --> 00:08:48,955
O.K., je largue les autres.
22
00:08:50,075 --> 00:08:53,315
Rires
23
00:09:00,236 --> 00:09:03,957
Ah !
24
00:09:04,637 --> 00:09:09,338
Merde !
25
00:09:09,373 --> 00:09:14,039
Il geint.
26
00:09:23,240 --> 00:09:29,080
Tiens, on va essayer ça.
27
00:09:39,802 --> 00:09:42,042
Tu parles d'une baraque !
28
00:10:28,970 --> 00:10:30,450
T'es encore là ?
29
00:10:50,333 --> 00:10:51,659
J'ai rêvé de toi,
30
00:10:51,694 --> 00:10:53,814
la nuit dernière.
- Ah bon ?
31
00:10:53,849 --> 00:10:56,011
T'étais habillé en marron
32
00:10:56,047 --> 00:10:58,174
et je tirais la chaîne.
33
00:10:58,209 --> 00:11:04,615
Allez, calte !
34
00:11:12,336 --> 00:11:15,617
Cliquetis du flipper
35
00:11:24,658 --> 00:11:26,558
Hé, mec...
36
00:11:26,593 --> 00:11:28,424
Oh, merde...
37
00:11:28,459 --> 00:11:34,740
Deux hamburgers et un café.
38
00:12:54,954 --> 00:12:57,675
Gémissement
39
00:12:57,710 --> 00:13:00,395
Flipper
40
00:13:10,155 --> 00:13:12,995
Vous devez salement
vous emmerder, ici.
41
00:13:22,555 --> 00:13:25,476
Pas vrai ?
42
00:13:26,036 --> 00:13:30,437
- Je me poile tout le temps
si vous voulez savoir.
43
00:13:34,796 --> 00:13:36,997
- Arrête de te branler,
Padovan.
44
00:14:10,922 --> 00:14:15,683
Ketchup.
45
00:14:18,803 --> 00:14:20,644
- C'est un chien
ou un cochon ?
46
00:14:22,284 --> 00:14:24,084
C'est un cochon.
47
00:14:24,119 --> 00:14:25,884
Je lui ai défrisé
48
00:14:26,044 --> 00:14:30,725
la queue.
49
00:14:31,725 --> 00:14:33,611
Johnny...
50
00:14:33,646 --> 00:14:38,846
Fais-moi un café, tu veux ?
51
00:14:38,881 --> 00:14:40,807
Il pète.
52
00:14:49,128 --> 00:14:51,528
- C'est ton patron,
le gazomètre ?
53
00:14:51,563 --> 00:14:56,206
Oui, c'est Boris.
54
00:14:56,241 --> 00:15:00,850
Il manque pas d'air.
55
00:15:07,371 --> 00:15:10,371
Pourquoi Johnny ?
56
00:15:10,451 --> 00:15:15,972
- Parce que j'ai pas de nichons
et un gros cul.
57
00:15:16,212 --> 00:15:17,818
Et vous ?
58
00:15:17,853 --> 00:15:20,933
Krassky, mais on dit Krass.
59
00:15:21,653 --> 00:15:25,259
Krass, comme nom propre !
60
00:15:25,294 --> 00:15:28,973
- Elle est drôle,
cette petite.
61
00:15:29,008 --> 00:15:32,654
C'est où, les gogues ?
- Les quoi ?
62
00:15:32,689 --> 00:15:33,979
Les chiottes.
63
00:15:34,014 --> 00:15:41,055
- Ah. Il faut ressortir
à droite, près de la pompe.
64
00:15:47,496 --> 00:15:51,137
- Qui c'est qui fume le cigare, ici ?
- C'est Boris.
65
00:15:53,577 --> 00:15:55,617
Mais il fume pas.
66
00:15:55,652 --> 00:15:59,818
Justement.
67
00:15:59,898 --> 00:16:03,059
- Saloperie d'enfoiré
de merde... Chier.
68
00:16:03,094 --> 00:16:05,744
Bris de verre
69
00:16:05,779 --> 00:16:08,024
Regardez-moi ce travail.
70
00:16:08,059 --> 00:16:16,182
Non, mais tu peux pas
faire attention ? Andouille !
71
00:16:22,663 --> 00:16:30,944
- Y a bal le samedi, dans le hangar.
Faut revenir.
72
00:16:31,024 --> 00:16:33,029
Ca se pourrait.
73
00:16:33,064 --> 00:16:36,305
Marre-toi, va, sale gosse.
74
00:17:13,111 --> 00:17:15,511
Yaouh !
75
00:18:35,563 --> 00:18:41,844
- C'est pour toi.
Je trouve qu'il a une bonne bouille.
76
00:18:42,764 --> 00:18:46,844
- C'est un copain
pour mon chien ?
77
00:18:49,685 --> 00:18:51,845
T'es pas bien ?
78
00:18:52,285 --> 00:18:54,245
Bof.
79
00:18:54,280 --> 00:18:56,171
Ah...
80
00:18:56,206 --> 00:18:58,246
C'est encore cet enfoiré.
81
00:18:58,281 --> 00:18:59,491
Il pète.
82
00:18:59,526 --> 00:19:04,448
- Johnny, va faire les courses,
ça va fermer !
83
00:19:04,483 --> 00:19:05,733
Tu m'entends ?
84
00:19:05,768 --> 00:19:11,054
Elle crie:
- Oui !
85
00:19:11,089 --> 00:19:14,730
Y a des jours,
il me court sur le haricot.
86
00:19:42,374 --> 00:19:45,855
- Alors, pisseuse,
ça vient ?
87
00:21:22,993 --> 00:21:27,513
Viens, viens, viens.
88
00:21:36,274 --> 00:21:40,515
Salut, pépé.
- Bonjour, Johnny.
89
00:21:40,550 --> 00:21:42,635
3 kg de cheval.
90
00:22:01,998 --> 00:22:03,643
C'est Boris...
91
00:22:03,678 --> 00:22:06,844
il fait passer ça
pour du boeuf.
92
00:22:06,879 --> 00:22:11,158
- Saloperie d'enfoiré
de merde... Chier.
93
00:22:43,364 --> 00:22:45,650
Tu le veux ?
94
00:22:45,685 --> 00:22:47,925
O.K., c'est à toi.
95
00:22:50,725 --> 00:22:52,965
Je prends ça et ça, là
96
00:23:10,449 --> 00:23:12,369
Ca suffit, vos conneries.
97
00:24:03,016 --> 00:24:05,022
Oh...
98
00:24:05,057 --> 00:24:08,178
J'aime pas les caramels.
Ca colle aux dents.
99
00:24:08,213 --> 00:24:13,698
Je vais t'en coller une, moi.
100
00:24:14,538 --> 00:24:19,498
- Je t'interdis de sortir
avec ces deux pédés. T'entends ?
101
00:24:19,533 --> 00:24:23,739
Je fais ce qui me plaît !
102
00:24:25,219 --> 00:24:28,780
que je sache.
103
00:24:34,101 --> 00:24:36,421
D'abord, c'est pas des pédés.
104
00:24:36,456 --> 00:24:38,822
Tu rigoles, non ?
105
00:24:45,022 --> 00:24:48,823
Ils sont à la colle.
106
00:24:49,543 --> 00:24:53,904
T'as pas compris, pauvre pomme ?
107
00:24:59,185 --> 00:25:02,485
Moi, les tantes...
108
00:25:02,520 --> 00:25:05,786
je les sens à 20 pas.
109
00:25:05,821 --> 00:25:07,227
Il pète.
110
00:25:07,307 --> 00:25:13,547
- Et moi, c'est vous
que je sens. Pfff...
111
00:25:13,587 --> 00:25:16,627
- Méfie-toi du môme,
c'est un vicelard.
112
00:25:21,068 --> 00:25:24,029
- Vous êtes
vraiment dégoûtant.
113
00:25:24,064 --> 00:25:25,954
Tu entends ce que je dis ?
114
00:25:25,989 --> 00:25:28,309
- J'entends surtout
que vous pétez.
115
00:25:28,344 --> 00:25:29,554
Tonnerre
116
00:25:29,589 --> 00:25:33,129
J'ai des gaz, et alors ?
117
00:25:33,164 --> 00:25:36,670
C'est le champagne.
118
00:25:36,750 --> 00:25:44,111
En tout cas,
je t'aurai prévenue.
119
00:25:48,071 --> 00:25:54,072
- Dis, tu te remues le fion,
oui ou merde ?
120
00:25:54,107 --> 00:25:58,594
Z 0 >
121
00:25:58,674 --> 00:26:03,559
Merde.
122
00:26:03,594 --> 00:26:05,954
Qu'est-ce que tu lui trouves,
123
00:26:05,989 --> 00:26:08,315
à cette idiote ?
124
00:26:28,639 --> 00:26:33,159
- Hé, t'imagines tous les vagins
qui se sont posés là-dessus ?
125
00:26:33,194 --> 00:26:39,319
Ta gueule, je vais gerber.
126
00:26:51,561 --> 00:26:54,362
Musique rock
127
00:27:44,011 --> 00:27:49,051
- Tu termines à quelle heure ?
- Minuit, une heure, ça dépend.
128
00:27:49,086 --> 00:27:51,732
Boris dit que
vous êtes un homosexuel.
129
00:27:51,812 --> 00:27:54,652
- Saloperie d'enfoiré
de merde. Chier.
130
00:27:54,972 --> 00:27:57,093
C'est pas une réponse.
131
00:28:12,015 --> 00:28:16,856
Hé, merde ! Hé, alors ?
132
00:28:16,891 --> 00:28:19,695
Batterie
133
00:28:21,655 --> 00:28:23,261
Et maintenant,
134
00:28:23,296 --> 00:28:29,777
on va commencer
le striptease... amateur.
135
00:28:32,177 --> 00:28:33,497
Deux, trois, quatre.
136
00:28:33,532 --> 00:28:36,498
Musique rock
137
00:29:30,986 --> 00:29:33,267
Sifflements
138
00:30:20,673 --> 00:30:23,554
Mélodie de
"Je t'aime moi non plus"
139
00:30:29,354 --> 00:30:31,935
- T'as le droit
de danser ?
140
00:30:31,970 --> 00:30:34,515
Non. Mais je vais le prendre.
141
00:33:26,421 --> 00:33:31,142
Krass !
142
00:33:48,265 --> 00:33:51,265
- Qu'est-ce que tu fais
avec ça, mec ?
143
00:33:53,946 --> 00:33:56,267
T'as des couilles, toi.
144
00:33:56,587 --> 00:33:58,827
T'es un dur,
tu veux faire chier.
145
00:34:34,992 --> 00:34:38,593
Hennissement
146
00:35:02,036 --> 00:35:06,557
La porte du camion claque.
147
00:35:11,758 --> 00:35:15,398
Krassky met le moteur.
148
00:35:15,433 --> 00:35:17,444
Merde. Chier.
149
00:35:17,479 --> 00:35:20,599
Le camion s'éloigne.
150
00:36:10,088 --> 00:36:12,187
Il geint.
151
00:36:12,222 --> 00:36:14,288
Chiale pas.
152
00:36:42,731 --> 00:36:46,512
C'est de ta faute.
153
00:36:46,547 --> 00:36:50,257
Et puis j'en ai marre.
154
00:36:50,292 --> 00:36:55,692
Je veux retourner en Italie
voir ma vieille avant qu'elle crève.
155
00:36:55,727 --> 00:37:01,093
- Tu vas recommencer tes conneries
et on te remettra en taule.
156
00:37:01,128 --> 00:37:04,053
C'est tout ce qui t'attend, là-bas.
157
00:37:04,088 --> 00:37:07,294
Et tu le sais.
158
00:37:13,655 --> 00:37:16,215
Tu me fais mal.
159
00:37:16,250 --> 00:37:18,776
C'est pas nouveau.
160
00:37:59,983 --> 00:38:02,188
Johnny...
161
00:38:02,223 --> 00:38:04,904
T'as éteint le percolateur ?
162
00:38:04,939 --> 00:38:07,344
Oui...
163
00:39:51,600 --> 00:39:58,041
T'as la pompe, là ?
164
00:39:58,401 --> 00:40:03,041
- Laisse,
je vais le faire.
165
00:40:05,002 --> 00:40:08,002
- Je te sors, ce soir.
Ca marche ?
166
00:40:11,883 --> 00:40:14,884
Ton patron devrait faire ça...
avec son cul.
167
00:40:14,919 --> 00:40:18,085
Elle éclate de rire.
168
00:40:20,165 --> 00:40:22,645
Brouhaha
169
00:42:03,941 --> 00:42:06,267
C'est des filles, ça ?
170
00:42:06,302 --> 00:42:09,142
- Ouais...
Comme toi t'es un mec.
171
00:43:20,273 --> 00:43:23,834
L'amour est aveugle
et sa canne est rose bonbon.
172
00:45:30,251 --> 00:45:32,211
Qu'est-ce que t'as ?
173
00:45:32,246 --> 00:45:34,570
Rien, rien.
174
00:45:35,451 --> 00:45:38,172
- Mais si, dis-moi,
qu'est-ce que t'as ?
175
00:45:38,207 --> 00:45:41,818
Je peux pas.
176
00:45:41,853 --> 00:45:44,613
Comment, tu peux pas ?
177
00:45:44,853 --> 00:45:48,614
- Je suis désolé,
je peux pas, c'est tout.
178
00:46:18,817 --> 00:46:20,863
- Je te plais pas,
alors ?
179
00:46:20,898 --> 00:46:24,818
Je sais pas
pourquoi tu m'as amenée ici.
180
00:46:32,619 --> 00:46:34,780
Alors,
Boris avait raison.
181
00:46:36,900 --> 00:46:39,821
Aïe ! Pédé !
182
00:46:44,101 --> 00:46:51,027
Pédé.
183
00:46:51,062 --> 00:46:53,023
Pédé. Pédé.
184
00:46:53,058 --> 00:46:54,468
Pédé.
185
00:46:54,503 --> 00:46:56,163
Tu vas la fermer ?
186
00:46:56,198 --> 00:46:57,823
- Pédé.
- Ferme-la,
187
00:46:57,858 --> 00:47:00,145
ta gueule.
188
00:47:59,353 --> 00:48:02,394
Je suis un garçon.
189
00:48:55,602 --> 00:49:00,603
KC
190
00:49:30,127 --> 00:49:35,368
Johnny crie.
191
00:50:10,255 --> 00:50:13,076
Sam...
192
00:50:13,111 --> 00:50:15,897
Sam !
193
00:50:29,859 --> 00:50:33,699
Il frappe à la porte.
194
00:50:33,734 --> 00:50:35,425
Ouvrez.
195
00:50:35,460 --> 00:50:41,020
Qu'est-ce que c'est ?
196
00:50:42,141 --> 00:50:44,706
Qu'est-ce que tu veux,
mec ?
197
00:50:44,741 --> 00:50:47,586
- On a égorgé une fille
dans cette chambre.
198
00:50:47,621 --> 00:50:51,062
La police a fermé le motel
pour 6 mois. Vous comprenez ?
199
00:50:51,342 --> 00:50:55,542
- C'est toi qui vas comprendre.
- Je veux pas d'ennuis. Partez.
200
00:50:55,577 --> 00:50:57,942
Vous emmenez la petite.
C'est tout.
201
00:50:57,977 --> 00:51:02,061
Conneries. Chier.
202
00:51:02,096 --> 00:51:06,144
Il claque la porte.
203
00:51:16,107 --> 00:51:19,626
Les putes,
ça baise en silence.
204
00:52:22,834 --> 00:52:26,435
Joue pas à ça, Krassky.
205
00:52:26,875 --> 00:52:31,516
Cette petite conasse...
206
00:52:36,837 --> 00:52:39,177
Ecoute, Padovan,
207
00:52:39,212 --> 00:52:41,518
tu me fatigues.
208
00:52:42,478 --> 00:52:46,559
Je dirais mieux, tu me fais chier.
209
00:52:49,120 --> 00:52:51,599
Il sanglote.
210
00:52:54,399 --> 00:52:56,640
Qu'est-ce que je t'ai fait ?
211
00:52:58,280 --> 00:53:01,600
Je comprends plus, moi.
212
00:53:03,441 --> 00:53:06,606
Arrête, macaroni.
213
00:53:06,641 --> 00:53:10,482
Fils de salope de merde !
214
00:54:58,101 --> 00:55:00,861
Je sais ce que tu cherches.
215
00:55:00,896 --> 00:55:03,622
Tu en veux un grand coup
216
00:55:03,657 --> 00:55:05,987
dans les miches.
217
00:55:06,022 --> 00:55:09,943
Mais vaut mieux pas, petit.
218
00:55:10,023 --> 00:55:12,143
Avec cet engin-là...
219
00:55:18,424 --> 00:55:22,145
J'en ai envoyé plus d'un à I'hosto.
Alors je me dis,
220
00:55:23,105 --> 00:55:25,185
la police, les emmerdes...
221
00:55:25,220 --> 00:55:27,265
Terminé. Tu comprends ?
222
00:55:28,145 --> 00:55:31,506
Pas vrai, Bichon ?
223
00:55:31,541 --> 00:55:34,867
Le cheval s'ébroue.
224
00:55:36,187 --> 00:55:38,228
Salut, petit gars.
225
00:56:01,512 --> 00:56:05,272
- Port illégal de décorations,
tu sais ce que ça va chercher ?
226
00:56:05,307 --> 00:56:08,953
- J'en ai rien à foutre.
C'est à mon père, c'est à moi.
227
00:56:09,033 --> 00:56:11,513
On les a gagnées
à la dernière.
228
00:56:11,548 --> 00:56:12,998
Ah...
229
00:56:13,033 --> 00:56:17,474
Un héros ?
230
00:56:27,197 --> 00:56:30,397
Dis donc, t'as couché avec Boris ?
- Quoi ?
231
00:56:30,432 --> 00:56:32,478
Ce gros porc ?
232
00:56:32,798 --> 00:56:36,279
Ca va pas, non ?
T'es malade dans ta tête ?
233
00:56:36,319 --> 00:56:40,200
Merde ! J'ai quelque chose
dans I'oeil.
234
00:56:40,235 --> 00:56:42,640
Fais voir.
235
00:56:43,600 --> 00:56:47,161
C'est parti ?
- Parti, mon oeil !
236
00:56:47,241 --> 00:56:52,722
- Ca s'en ira
à la première larme.
237
00:56:53,042 --> 00:56:57,722
Tu veux déjà me quitter ?
238
00:57:10,845 --> 00:57:14,930
Krass travaille
dans la crasse.
239
00:57:14,965 --> 00:57:17,966
- Je trouve ça beau,
cette montagne de merde.
240
00:57:18,326 --> 00:57:20,332
C'est la nausée des villes,
241
00:57:20,367 --> 00:57:23,608
la vomissure des hommes,
la source du Styx.
242
00:57:23,643 --> 00:57:26,486
Qu'est-ce que c'est que ça ?
243
00:57:26,521 --> 00:57:28,904
Le fleuve des Enfers, coco.
244
00:57:28,939 --> 00:57:31,254
Dans la mythologie grecque.
245
00:57:31,289 --> 00:57:35,009
Sur ses bords erraient ceux
qui n'avaient pas été ensevelis,
246
00:57:35,044 --> 00:57:37,067
et pour I'éternité.
247
00:57:37,102 --> 00:57:39,055
T'es vachement calé.
248
00:57:39,090 --> 00:57:42,931
Quand même,
tu parles d'un job.
249
00:57:43,531 --> 00:57:47,931
Tu vas chercher des saloperies
pour les mettre ailleurs.
250
00:57:49,493 --> 00:57:50,817
Et alors ?
251
00:57:50,852 --> 00:57:54,813
Les hommes aussi, quand ça crève,
on les met ailleurs.
252
00:58:00,934 --> 00:58:03,935
- Ca y est, je suis morte.
Tu m'emmènes ?
253
00:58:03,970 --> 00:58:05,852
Ouais.
254
00:58:05,887 --> 00:58:07,700
Où ça ?
255
00:58:07,735 --> 00:58:11,115
- Je sais pas, on verra.
Allez, debout.
256
00:58:11,150 --> 00:58:14,496
- Oh non,
tu vas me faire mal encore.
257
00:58:14,531 --> 00:58:16,273
Debout.
258
00:58:16,308 --> 00:58:18,016
Pfff...
259
00:59:20,308 --> 00:59:23,628
Toi, tu restes là, hein ?
Assise... Assise.
260
00:59:24,068 --> 00:59:26,349
Voilà.
261
00:59:26,384 --> 00:59:28,630
Sage.
262
00:59:29,230 --> 00:59:33,116
Là, hein ?
263
00:59:33,151 --> 00:59:35,991
La chienne pleure.
264
00:59:42,992 --> 00:59:45,794
Johnny gémit.
265
01:00:12,076 --> 01:00:15,077
Johnny crie.
266
01:00:31,960 --> 01:00:34,801
- Avec tes gueulantes,
on y arrivera jamais.
267
01:00:34,836 --> 01:00:38,921
- C'est pas ma faute,
ça fait mal.
268
01:00:40,481 --> 01:00:43,922
O.K., on va se baigner.
269
01:00:44,202 --> 01:00:47,162
- J'ai pas
de maillot de bain.
270
01:00:47,197 --> 01:00:48,408
T'inquiète.
271
01:00:48,443 --> 01:00:52,523
- Je sais pas nager.
- Pas de problème.
272
01:03:11,427 --> 01:03:14,428
Regarde ce qui arrive.
- Lola !
273
01:03:14,463 --> 01:03:19,429
Doggy, doggy !
274
01:03:19,509 --> 01:03:24,590
Ils rient.
275
01:03:25,830 --> 01:03:28,156
Tu sais ce qu'on va faire ?
276
01:03:28,191 --> 01:03:34,671
On va rester ici jusqu'à ce que
le soleil se fasse la malle.
277
01:03:36,631 --> 01:03:38,811
Non, je peux pas.
278
01:03:38,846 --> 01:03:41,519
Faut que je rentre.
279
01:03:41,554 --> 01:03:44,157
Boris va m'engueuler.
280
01:03:44,192 --> 01:03:49,673
- Saloperie d'enfoiré
de merde. Chier.
281
01:03:52,634 --> 01:03:57,594
Tu vois, c'est comme ça, la vie.
282
01:03:57,629 --> 01:03:59,795
Amer.
283
01:04:00,355 --> 01:04:02,195
Tu trouves ?
284
01:04:02,275 --> 01:04:04,760
Moi pas.
285
01:04:04,795 --> 01:04:08,916
Ca dépend ce que tu lui demandes.
286
01:04:08,996 --> 01:04:14,117
Dis-moi, avec un nom comme ça,
t'es sûrement pas américain...
287
01:04:14,152 --> 01:04:15,754
Polack.
288
01:04:15,789 --> 01:04:17,357
Ah...
289
01:04:17,437 --> 01:04:19,798
Les yeux slaves.
290
01:04:22,878 --> 01:04:24,324
Mais pourquoi
291
01:04:24,359 --> 01:04:29,084
t'es toujours triste ?
292
01:04:29,119 --> 01:04:34,839
- Y a des jours je donnerais cher
pour me chier tout entier.
293
01:04:35,720 --> 01:04:39,920
Quand j'étais gosse, je rêvais de
conduire des locomotives à vapeur.
294
01:04:39,955 --> 01:04:42,525
Celles où tu mets du charbon.
295
01:04:42,560 --> 01:04:46,641
Aujourd'hui,
elles sont toutes électriques.
296
01:04:46,721 --> 01:04:49,962
C'est con, non ?
297
01:05:03,685 --> 01:05:07,685
- Tu perds ton temps, ma petite.
Krassky n'aime pas les femmes.
298
01:05:07,720 --> 01:05:12,086
- Ah bon ?
- Tu vois ce que je veux dire ?
299
01:05:12,166 --> 01:05:15,086
Ecoute-moi bien, pisseuse.
300
01:05:15,407 --> 01:05:17,207
C'est notre dernier chantier
301
01:05:17,242 --> 01:05:18,411
par ici.
302
01:05:18,446 --> 01:05:22,847
Après, on se tire
de ce coin pourri.
303
01:05:22,882 --> 01:05:25,047
On met les bouts.
304
01:05:25,367 --> 01:05:27,728
On se casse.
305
01:05:27,763 --> 01:05:30,090
Tu comprends ?
306
01:05:32,929 --> 01:05:35,130
Tu comprends ? !
307
01:05:36,530 --> 01:05:38,730
Dis donc, toi, pédé,
308
01:05:38,765 --> 01:05:40,931
laisse-la tranquille.
309
01:05:40,966 --> 01:05:43,176
T'occupe.
310
01:05:43,211 --> 01:05:45,615
Grimpe dans ton arbre
et restes-y.
311
01:05:45,650 --> 01:05:49,531
- Hé là ! Viens, chéri.
Je te fais une tête.
312
01:05:49,566 --> 01:05:55,212
Arrêtez, tous les deux.
313
01:06:09,374 --> 01:06:15,254
- Tu sais
que tu me plais, toi ?
314
01:06:20,855 --> 01:06:24,135
Il inspire profondément.
315
01:06:24,170 --> 01:06:26,661
Tu sens le nègre.
316
01:06:26,696 --> 01:06:30,376
J'aime ça,
ça m'excite.
317
01:06:31,096 --> 01:06:33,017
Ah, ce que t'es fort !
318
01:06:33,052 --> 01:06:35,181
Ah, la vache !
319
01:06:35,216 --> 01:06:39,098
T'es terrible, vieux.
320
01:06:39,178 --> 01:06:45,458
- Tire-toi, tantouze,
ou je te crève.
321
01:06:47,898 --> 01:06:50,418
Toi, je t'aurai.
322
01:06:51,779 --> 01:06:55,500
La chienne gémit.
323
01:07:02,061 --> 01:07:05,202
C'est une ordure, ce type.
324
01:07:05,237 --> 01:07:07,609
Tu sais, son copain...
325
01:07:07,644 --> 01:07:09,947
c'est du pareil au même.
326
01:07:09,982 --> 01:07:12,028
- Laisse-le,
il t'a rien fait.
327
01:07:12,063 --> 01:07:15,543
- Oh, moi, ce que j'en disais,
c'est pour ton bien.
328
01:07:16,464 --> 01:07:20,744
Surtout que celui-là, il est jaloux
comme un tigre, si tu as pu voir.
329
01:07:21,144 --> 01:07:25,105
Et tout ce que tu vas y gagner...
- Oh, c'est mes oignons,
330
01:07:25,140 --> 01:07:27,705
c'est pas tes bananes.
331
01:08:07,832 --> 01:08:09,952
Qu'est-ce que c'est que ça ?
332
01:08:09,987 --> 01:08:11,237
Quoi ?
333
01:08:11,272 --> 01:08:13,572
Ce déguisement, là
334
01:08:13,607 --> 01:08:15,838
Tu m'as dit...
335
01:08:15,873 --> 01:08:19,433
- Quoi, je t'ai dit ?
Je t'ai dit de te fringuer, point.
336
01:08:19,468 --> 01:08:24,474
- Ben, je suis une fille,
merde alors !
337
01:08:24,594 --> 01:08:26,034
O.K., ça va, grimpe.
338
01:09:26,804 --> 01:09:29,404
Dis donc, c'est le luxe !
339
01:09:29,439 --> 01:09:31,285
Tintement
340
01:09:43,167 --> 01:09:44,847
Elle siffle.
341
01:12:08,869 --> 01:12:11,509
Johnny hurle.
342
01:12:20,991 --> 01:12:23,031
On tambourine à la porte.
343
01:12:52,236 --> 01:12:55,077
Johnny gémit et crie faiblement.
344
01:14:33,333 --> 01:14:52,855
Je t'aime.
345
01:14:53,975 --> 01:14:57,741
Et toi, tu m'aimes un petit peu
quand même ?
346
01:14:57,776 --> 01:15:01,376
- Ce qui compte, c'est pas
par quel côté je te prends.
347
01:15:01,411 --> 01:15:03,462
C'est le fait
qu'on se mélange
348
01:15:03,497 --> 01:15:06,697
et qu'on ait
un coup d'épilepsie synchrone.
349
01:15:06,732 --> 01:15:09,395
C'est ça, I'amour, bébé.
350
01:15:09,430 --> 01:15:12,057
Et crois-moi, c'est rare.
351
01:15:43,983 --> 01:15:47,104
La porte grince.
352
01:17:13,835 --> 01:17:17,376
Une porte se ferme.
353
01:17:17,411 --> 01:17:20,916
Des pas résonnent.
354
01:17:20,996 --> 01:17:24,477
On ouvre une porte
qui grince.
355
01:17:24,512 --> 01:17:26,994
C'est vous, Boris ?
356
01:17:27,029 --> 01:17:29,477
Des pas résonnent.
357
01:17:29,512 --> 01:17:33,478
Johnny hurle.
358
01:17:35,839 --> 01:17:37,999
Johnny crie.
359
01:17:55,682 --> 01:17:58,362
- Alors, tu la ramènes plus,
merdeuse ?
360
01:18:02,922 --> 01:18:04,522
Bris de verre
361
01:18:04,557 --> 01:18:06,122
Johnny crie.
362
01:18:06,202 --> 01:18:09,643
Regarde, on dirait
un poulet de supermarché.
363
01:18:15,804 --> 01:18:18,684
Johnny étouffe.
364
01:18:20,605 --> 01:18:24,665
Cot-cot-cot-codec !
365
01:18:24,700 --> 01:18:28,727
Cot-cot-cot-codec !
366
01:18:31,327 --> 01:18:38,808
Un camion arrive et s'arrête.
367
01:18:39,289 --> 01:18:41,449
Une portière claque.
368
01:18:41,889 --> 01:18:43,809
Pauvre con !
369
01:19:16,493 --> 01:19:18,934
- Je voulais juste
lui faire peur.
370
01:19:33,937 --> 01:19:39,018
- Tu lui casses pas la gueule ?
Vas-y, qu'est-ce que t'attends ?
371
01:19:42,658 --> 01:19:47,823
- Et qu'est-ce que ça changerait ?
Regarde-le.
372
01:19:47,858 --> 01:19:54,099
Tu veux que je lui fasse
la tronche comme un tartare ?
373
01:20:09,223 --> 01:20:14,263
- Il manque de m'étrangler
et c'est tout ce que tu dis ?
374
01:20:16,344 --> 01:20:19,384
Ne me touche pas !
375
01:20:24,265 --> 01:20:27,506
Ecoute, Johnny...
376
01:20:27,541 --> 01:20:30,711
Tu me dégoûtes.
377
01:20:30,746 --> 01:20:33,626
Fous le camp, pédale !
378
01:20:58,710 --> 01:21:00,036
O.K.
379
01:21:00,071 --> 01:21:04,471
Padovan, on s'en va.
380
01:21:10,592 --> 01:21:14,553
Je voulais pas dire ça !
381
01:21:19,034 --> 01:21:34,436
Je voulais pas dire ça.
382
01:21:34,471 --> 01:21:36,036
Moteur du camion
383
01:21:38,998 --> 01:21:40,203
Le camion cale.
384
01:21:40,238 --> 01:21:44,039
Le camion redémarre.
385
01:21:53,400 --> 01:21:56,841
Le camion s'éloigne.
25267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.