All language subtitles for everybody_hates_chris_s03e16_everybody

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:04,403 ( Run-DMC's "You Be Illin'" playing ) 2 00:00:07,907 --> 00:00:11,010 CHRIS: For as long as I can remember, music was a part of my life. 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,411 And in 1986, 4 00:00:12,412 --> 00:00:15,781 the biggest act in the world was Run-DMC. 5 00:00:15,782 --> 00:00:17,816 � One day when I was chillin' � 6 00:00:17,817 --> 00:00:19,985 � In Kentucky Fried Chicken � 7 00:00:19,986 --> 00:00:21,553 � Just minding my business � 8 00:00:21,554 --> 00:00:23,689 � Eatin' food And finger lickin' � 9 00:00:23,690 --> 00:00:26,425 � This dude walked in looking strange and kind of funny � 10 00:00:26,426 --> 00:00:28,627 What you listening to, young blood? 11 00:00:28,628 --> 00:00:30,095 Young blood. 12 00:00:30,096 --> 00:00:31,196 What you listening to? 13 00:00:31,197 --> 00:00:32,598 Run-DMC. 14 00:00:32,599 --> 00:00:34,333 What kind of name is Run? Ha, ha. 15 00:00:34,334 --> 00:00:35,668 Ain't that a verb, everybody? 16 00:00:35,669 --> 00:00:36,935 ( men chuckling ) 17 00:00:36,936 --> 00:00:38,370 Going to that concert? 18 00:00:38,371 --> 00:00:40,706 I wish. It's sold out. 19 00:00:40,707 --> 00:00:43,609 I've got a guy that's gonna give me two tickets tomorrow. 20 00:00:43,610 --> 00:00:44,943 They're yours for 200. 21 00:00:44,944 --> 00:00:46,111 CHRIS: I don't have $200. 22 00:00:46,112 --> 00:00:47,179 I'll take 'em. 23 00:00:47,180 --> 00:00:48,981 Okay, I'll have them tomorrow at 6. 24 00:00:48,982 --> 00:00:50,182 And I'm gonna need cash. 25 00:00:50,183 --> 00:00:52,384 Now, I don't take check, credit, 26 00:00:52,385 --> 00:00:54,286 pesos, rubles, 27 00:00:54,287 --> 00:00:56,488 wampums, ducats or wherewithal. 28 00:00:56,489 --> 00:00:57,690 No problem. 29 00:00:57,691 --> 00:01:00,292 As long as you can also loan me $200. 30 00:01:00,293 --> 00:01:01,326 Hey, everybody. 31 00:01:01,327 --> 00:01:02,961 Hey, what's going on? Hey. 32 00:01:02,962 --> 00:01:03,996 Uh, Manny, you mind 33 00:01:03,997 --> 00:01:05,497 if I leave these here? What is it? 34 00:01:05,498 --> 00:01:09,168 Applications for my BFD Scholarship. 35 00:01:09,169 --> 00:01:10,235 BFD? 36 00:01:10,236 --> 00:01:12,204 Black Funeral Directors. 37 00:01:12,205 --> 00:01:13,706 What I was thinking wasn't even close. 38 00:01:13,707 --> 00:01:15,974 ( chuckles ) You too, right? 39 00:01:15,975 --> 00:01:17,643 So if you know of any young men 40 00:01:17,644 --> 00:01:20,879 who would like to learn about the wonderful world of death, 41 00:01:20,880 --> 00:01:24,516 this scholarship is worth $250. 42 00:01:24,517 --> 00:01:26,485 Sounds like ticket money to me. 43 00:01:26,486 --> 00:01:28,587 I'm interested. Interested in free money. 44 00:01:28,588 --> 00:01:30,055 Oh, I didn't know you were interested 45 00:01:30,056 --> 00:01:31,824 in the bereaved and deceased. 46 00:01:31,825 --> 00:01:33,559 I'm not. Oh, this is a lot easier 47 00:01:33,560 --> 00:01:35,060 than I thought it would be. 48 00:01:35,061 --> 00:01:37,396 I was thinking the exact same thing. 49 00:01:38,598 --> 00:01:40,666 All you have to do is sign right here 50 00:01:40,667 --> 00:01:43,068 and you're the new BFD scholar. 51 00:01:43,069 --> 00:01:45,404 Good. Now, when do I get the money? 52 00:01:45,405 --> 00:01:47,272 Oh, as soon as you're done with the program. 53 00:01:47,273 --> 00:01:50,275 Will I be done with the program by tomorrow at 6? 54 00:01:50,276 --> 00:01:51,877 It's gonna take longer than that to learn 55 00:01:51,878 --> 00:01:53,512 all you need to know about death. 56 00:01:53,513 --> 00:01:55,247 No, it's not, because right now 57 00:01:55,248 --> 00:01:56,849 I'm having a heart attack. 58 00:01:56,850 --> 00:01:58,784 ( funky hip-hop theme playing ) 59 00:02:05,258 --> 00:02:06,925 � Oh, make it funky now � 60 00:02:29,582 --> 00:02:31,583 While I waited for my scholarship money, 61 00:02:31,584 --> 00:02:34,386 I was researching other ways to get some cash. 62 00:02:34,387 --> 00:02:35,954 Give you an advance on your pay? 63 00:02:35,955 --> 00:02:37,022 Yeah, and I'll pay you back 64 00:02:37,023 --> 00:02:38,490 as soon as I get my scholarship money. 65 00:02:38,491 --> 00:02:40,793 That sounds like a good plan. 66 00:02:40,794 --> 00:02:42,795 But what happens if you get killed? 67 00:02:42,796 --> 00:02:44,063 I haven't thought about that. 68 00:02:44,064 --> 00:02:45,464 Ain't that nothing. 69 00:02:45,465 --> 00:02:46,865 You learning about death 70 00:02:46,866 --> 00:02:49,101 and ain't even thought about dying. 71 00:02:49,102 --> 00:02:52,137 Ha. Death can happen at any moment, son. 72 00:02:52,138 --> 00:02:53,772 It can happen when you're happy, 73 00:02:53,773 --> 00:02:54,773 when you're sad, 74 00:02:54,774 --> 00:02:56,575 or when you owe somebody money. 75 00:02:56,576 --> 00:02:59,578 Translation: no. 76 00:02:59,579 --> 00:03:01,013 While I was hurting for cash, 77 00:03:01,014 --> 00:03:02,481 my mother was in pain. 78 00:03:02,482 --> 00:03:04,750 So the chart says you got pain in your shoulder. 79 00:03:04,751 --> 00:03:06,352 How did you do this? 80 00:03:06,353 --> 00:03:07,920 Oh, I was reaching for something 81 00:03:07,921 --> 00:03:09,621 and I must have overextended. 82 00:03:09,622 --> 00:03:11,290 That's one way of putting it. 83 00:03:11,291 --> 00:03:14,226 Boy, didn't I tell you about throwing that ball? 84 00:03:14,227 --> 00:03:16,261 Mama, I didn't mean to break it, I'm sorry. 85 00:03:16,262 --> 00:03:18,297 Oh, your behind gonna be sorry. 86 00:03:18,298 --> 00:03:20,432 ( cracking ) Ow. Ow. 87 00:03:20,433 --> 00:03:23,535 Went too far back on the wind-up, didn't you? 88 00:03:23,536 --> 00:03:26,338 Yeah. You know that boy broke a $60 lamp 89 00:03:26,339 --> 00:03:28,340 when I told him, "Do not throw a ball 90 00:03:28,341 --> 00:03:29,675 in the house." Ow. 91 00:03:29,676 --> 00:03:32,611 Next time just stretch first. Stretch? 92 00:03:32,612 --> 00:03:35,514 Nothing helps you give better ass whuppings than yoga. 93 00:03:35,515 --> 00:03:38,751 It's part of the proper technique. 94 00:03:38,752 --> 00:03:41,286 There are various techniques that you can use to avoid injury 95 00:03:41,287 --> 00:03:42,654 while delivering an ass whupping. 96 00:03:42,655 --> 00:03:43,789 There's the Two-Cheek Cross, 97 00:03:43,790 --> 00:03:45,257 the Roundhouse Booty Buster, 98 00:03:45,258 --> 00:03:46,325 or my personal favorite: 99 00:03:46,326 --> 00:03:47,960 the Kunta Kinte Will Breaker. 100 00:03:47,961 --> 00:03:49,028 In the wrong hands, 101 00:03:49,029 --> 00:03:50,429 a beating can be called child abuse. 102 00:03:50,430 --> 00:03:52,197 In the right hands, it could be the difference 103 00:03:52,198 --> 00:03:55,267 between raising a Bill Gates or a Bobby Brown. 104 00:03:58,371 --> 00:03:59,838 Read this. 105 00:03:59,839 --> 00:04:02,641 If you rest your arm in a sling for a week, you'll be fine. 106 00:04:02,642 --> 00:04:04,543 A week? I can't rest for a week. 107 00:04:04,544 --> 00:04:06,812 I gotta cook and clean. You're hurt. 108 00:04:06,813 --> 00:04:08,380 Make those kids do it. 109 00:04:09,816 --> 00:04:11,417 Strap me up. Mm-hm. 110 00:04:11,418 --> 00:04:12,718 My mother had a sling, 111 00:04:12,719 --> 00:04:15,120 while my father had ch-ching. 112 00:04:15,121 --> 00:04:16,655 What's this? 113 00:04:16,656 --> 00:04:18,157 I got a fun project for you. 114 00:04:18,158 --> 00:04:20,492 My father was famous for his fun projects. 115 00:04:27,000 --> 00:04:28,300 Isn't this fun? 116 00:04:28,301 --> 00:04:29,568 What is this stuff anyway? 117 00:04:29,569 --> 00:04:30,869 Asbestos. 118 00:04:30,870 --> 00:04:33,105 We're gonna save a lot of money on heat this year. 119 00:04:33,106 --> 00:04:35,307 I need you to roll these quarters. 120 00:04:35,308 --> 00:04:36,875 Forty in each roll. 121 00:04:36,876 --> 00:04:39,445 You think you can handle that, baby? 122 00:04:39,446 --> 00:04:40,813 Okay, Daddy. 123 00:04:40,814 --> 00:04:42,781 That's my girl. 124 00:04:42,782 --> 00:04:45,517 I had a hundred dollars saved, and I had to get the rest 125 00:04:45,518 --> 00:04:47,553 or my chance to see Run-DMC 126 00:04:47,554 --> 00:04:49,488 was gonna be G-O-N-E. 127 00:04:49,489 --> 00:04:51,156 So, Dad, can I borrow a hundred dollars 128 00:04:51,157 --> 00:04:53,058 until my scholarship money arrives? 129 00:04:53,059 --> 00:04:55,828 That depends. Can I borrow it back two seconds later? 130 00:04:55,829 --> 00:04:57,830 For what? Books. 131 00:04:57,831 --> 00:04:59,665 But Mr. Omar gave you a scholarship. 132 00:04:59,666 --> 00:05:01,300 What, he can't give you the books? 133 00:05:01,301 --> 00:05:02,568 I get $250. 134 00:05:02,569 --> 00:05:05,738 Wow. They got any more scholarships around here? 135 00:05:05,739 --> 00:05:07,673 I don't know. The Future Crackheads 136 00:05:07,674 --> 00:05:09,208 of America had a scholarship, 137 00:05:09,209 --> 00:05:11,477 but they used that up on Flavor Flav. 138 00:05:11,478 --> 00:05:14,780 Well, I guess it's for a good cause. 139 00:05:14,781 --> 00:05:16,949 Turn around so I can get the money. 140 00:05:18,351 --> 00:05:20,085 Okay. 141 00:05:20,086 --> 00:05:21,353 I never did find out 142 00:05:21,354 --> 00:05:23,756 where my father kept his secret stash. 143 00:05:23,757 --> 00:05:24,823 Here you go. 144 00:05:24,824 --> 00:05:26,558 Thanks, Dad. 145 00:05:28,061 --> 00:05:29,028 Thank you. 146 00:05:30,497 --> 00:05:32,264 My father held onto cash so tight, 147 00:05:32,265 --> 00:05:34,500 George Washington couldn't breathe. 148 00:05:34,501 --> 00:05:37,670 Thirty-nine, 149 00:05:37,671 --> 00:05:39,204 40. 150 00:05:41,274 --> 00:05:43,942 According to math, the roll was perfect. 151 00:05:43,943 --> 00:05:45,511 But according to Tonya, 152 00:05:45,512 --> 00:05:48,847 39 quarters looked a lot neater than 40. 153 00:05:48,848 --> 00:05:50,015 That's better. 154 00:05:52,485 --> 00:05:53,886 Bam! 155 00:05:53,887 --> 00:05:55,754 We're going to the Run-DMC concert. 156 00:05:55,755 --> 00:05:57,556 Dude, this is incredible. 157 00:05:57,557 --> 00:05:59,758 I promise I'll pay you back, $10 a week. 158 00:05:59,759 --> 00:06:01,593 This is the best thing anyone's ever done for me 159 00:06:01,594 --> 00:06:03,362 since my mom took me back from the foster home. 160 00:06:03,363 --> 00:06:05,531 Well, we couldn't miss the greatest concert of the year. 161 00:06:05,532 --> 00:06:07,966 Where did you get the money? Oh, my dad loaned it to me. 162 00:06:07,967 --> 00:06:09,868 I'm gonna pay him back with my scholarship money. 163 00:06:09,869 --> 00:06:11,670 What scholarship? BFD. 164 00:06:11,671 --> 00:06:12,938 Never heard of that one before. 165 00:06:12,939 --> 00:06:14,773 But I'm guessing acronyms today: 166 00:06:14,774 --> 00:06:16,108 Black Funeral Directors. 167 00:06:16,109 --> 00:06:17,710 Yeah, you have a scholarship? 168 00:06:17,711 --> 00:06:19,111 Yeah, I've got four: 169 00:06:19,112 --> 00:06:20,746 Future Physicists, Future Pharmacists, 170 00:06:20,747 --> 00:06:22,381 Future Futurists, and Sons of Izzo. 171 00:06:22,382 --> 00:06:24,516 Who's Izzo? It's an Italian thing, 172 00:06:24,517 --> 00:06:26,552 you wouldn't understand. Oh. 173 00:06:26,553 --> 00:06:28,420 So you wanna be a funeral director? 174 00:06:28,421 --> 00:06:30,322 No, I just want to see Run-DMC. 175 00:06:30,323 --> 00:06:32,224 Duh! 176 00:06:32,225 --> 00:06:33,892 My mother was about to win an Emmy 177 00:06:33,893 --> 00:06:35,894 for best exaggerated injury. 178 00:06:35,895 --> 00:06:37,763 Get the pillow. 179 00:06:37,764 --> 00:06:39,498 ( moans ) 180 00:06:40,433 --> 00:06:42,167 Now, I wish I wasn't hurt, 181 00:06:42,168 --> 00:06:43,702 but I am. 182 00:06:43,703 --> 00:06:44,837 So I'm gonna need you two 183 00:06:44,838 --> 00:06:46,305 to pick up the slack around here, okay? 184 00:06:46,306 --> 00:06:47,906 What do we have to do? 185 00:06:47,907 --> 00:06:49,942 Not a lot. 186 00:06:51,444 --> 00:06:52,911 All of this? 187 00:06:52,912 --> 00:06:55,347 Now you can appreciate all the hard work I do around here. 188 00:06:55,348 --> 00:06:58,550 Ow. Ow. Drew, go get my turtles. 189 00:06:58,551 --> 00:07:02,521 Tonya, put my feet up. You know my ankles swell. 190 00:07:02,522 --> 00:07:03,589 Pass me the remote. 191 00:07:06,793 --> 00:07:09,828 Move out of the way! You're blocking the TV. 192 00:07:09,829 --> 00:07:11,163 ( applause on TV ) 193 00:07:11,164 --> 00:07:13,198 Now, that's what I'm talking about. 194 00:07:13,199 --> 00:07:14,867 Come on here, girl! 195 00:07:14,868 --> 00:07:16,335 You can do it, sister. 196 00:07:16,336 --> 00:07:18,837 Come on, joker. Come on, joke-- 197 00:07:18,838 --> 00:07:19,972 Yes! 198 00:07:19,973 --> 00:07:21,140 You should've seen her when 199 00:07:21,141 --> 00:07:24,143 she watched Card Sharks. 200 00:07:24,144 --> 00:07:25,911 Now that I was going to the show, 201 00:07:25,912 --> 00:07:30,215 I couldn't wait for Mr. Omar to show me the money. 202 00:07:30,216 --> 00:07:31,717 Hey, Mr. Omar, I was just wondering 203 00:07:31,718 --> 00:07:33,852 what I needed to do to finish up my scholarship work. 204 00:07:33,853 --> 00:07:36,355 Oh, I appreciate your enthusiasm, Chris. 205 00:07:36,356 --> 00:07:37,790 As you know, death doesn't wait, 206 00:07:37,791 --> 00:07:39,058 so come on in. 207 00:07:39,059 --> 00:07:40,859 I'm just finishing up my preparation 208 00:07:40,860 --> 00:07:42,094 for the Death Jubilee. 209 00:07:42,095 --> 00:07:43,195 Sweep that up. 210 00:07:43,196 --> 00:07:44,363 Death Jubilee? 211 00:07:44,364 --> 00:07:46,231 Oh, it's only the biggest event of the year. 212 00:07:46,232 --> 00:07:47,733 It's like the Auto Show. 213 00:07:47,734 --> 00:07:49,368 If you drive a hearse. 214 00:07:49,369 --> 00:07:51,103 Now, look, I need you to collate these, 215 00:07:51,104 --> 00:07:53,105 fold these, take both of them, 216 00:07:53,106 --> 00:07:54,606 slide them into here, okay? 217 00:07:54,607 --> 00:07:56,875 I need you to iron that shirt, take the suit to the cleaners, 218 00:07:56,876 --> 00:07:59,478 shine my shoes, get me a paper on the corner. 219 00:07:59,479 --> 00:08:01,714 I got a lot of more stuff for you to do later. 220 00:08:01,715 --> 00:08:05,250 Oh, the Death Jubilee is all day tomorrow, so get your rest. 221 00:08:05,251 --> 00:08:06,952 You mean get your rest in peace. 222 00:08:06,953 --> 00:08:08,387 Now, when do you think I'll be done? 223 00:08:08,388 --> 00:08:10,122 Oh, you should be done by Tuesday. 224 00:08:10,123 --> 00:08:12,091 Tuesday? But I have somewhere to go on Monday. 225 00:08:12,092 --> 00:08:14,059 Go on Tuesday. I can't. 226 00:08:14,060 --> 00:08:16,028 Tragic. Not as tragic 227 00:08:16,029 --> 00:08:18,397 as missing Run-DMC. 228 00:08:22,769 --> 00:08:24,069 At the Death Jubilee, 229 00:08:24,070 --> 00:08:26,505 I was beginning to realize that the BFD 230 00:08:26,506 --> 00:08:28,140 was a bunch of BS. 231 00:08:28,141 --> 00:08:31,777 Hey, Omar, the scholarship idea? Genius. 232 00:08:31,778 --> 00:08:33,212 Hey, I could never afford 233 00:08:33,213 --> 00:08:34,680 to come to this convention before 234 00:08:34,681 --> 00:08:36,015 'cause it cost so much for help. 235 00:08:36,016 --> 00:08:37,249 But you call it a scholarship 236 00:08:37,250 --> 00:08:39,985 and you get help for less than half the price. 237 00:08:39,986 --> 00:08:41,687 Hey, did you guys see the women 238 00:08:41,688 --> 00:08:43,022 over in the bereavement hall? 239 00:08:43,023 --> 00:08:45,124 If you thought last year was good, 240 00:08:45,125 --> 00:08:46,458 this year is ridiculous. 241 00:08:46,459 --> 00:08:47,793 Oh, you think that's ridiculous? 242 00:08:47,794 --> 00:08:49,895 Did you see the girl standing by the hearse? 243 00:08:49,896 --> 00:08:51,163 Now, she's bad for business. 244 00:08:51,164 --> 00:08:52,798 Who's gonna die with her standing around. 245 00:08:52,799 --> 00:08:54,033 ( laughs ) 246 00:08:54,034 --> 00:08:55,801 MAN: Oh, my God. 247 00:08:55,802 --> 00:08:57,770 You know Mrs. Eisenberg? She called me. 248 00:08:57,771 --> 00:08:59,438 Mrs. Eisenberg, Mrs. Eisenberg? 249 00:08:59,439 --> 00:09:01,306 Yeah. You're kidding. 250 00:09:01,307 --> 00:09:03,709 MAN: I'm not kidding you. We went out. She's a firecracker. 251 00:09:03,710 --> 00:09:05,344 Almost gave me a heart attack. 252 00:09:05,345 --> 00:09:06,879 I told you not to mess with her. 253 00:09:06,880 --> 00:09:08,781 Well, her husband was on bed rest for a year. 254 00:09:08,782 --> 00:09:10,949 What can you expect? I didn't expect that. 255 00:09:10,950 --> 00:09:12,184 ( all laughing ) 256 00:09:12,185 --> 00:09:13,786 Hey, tragic. 257 00:09:13,787 --> 00:09:15,120 ( all laughing ) 258 00:09:15,121 --> 00:09:17,289 Uh, Mr. Omar... 259 00:09:17,290 --> 00:09:18,290 I'm done. 260 00:09:18,291 --> 00:09:20,025 What do you want me to do with this? 261 00:09:20,026 --> 00:09:23,762 Oh. Right here. 262 00:09:25,799 --> 00:09:28,734 You know, you might have a future in this after all. 263 00:09:28,735 --> 00:09:31,236 Back at home, my mother found that taking it easy 264 00:09:31,237 --> 00:09:33,172 was gonna be harder than she thought. 265 00:09:35,709 --> 00:09:37,843 Hey, Mom, how do you fold this? 266 00:09:37,844 --> 00:09:40,112 With your hands, dummy. 267 00:09:46,686 --> 00:09:50,322 Hey, Mom, can you clean burnt spaghetti sauce with bleach? 268 00:09:50,323 --> 00:09:51,890 If you wanna die. 269 00:09:53,660 --> 00:09:54,693 DREW: Hey, Mom! 270 00:09:56,830 --> 00:09:58,597 Tonya: Mom! 271 00:09:58,598 --> 00:09:59,832 DREW: Ma! 272 00:09:59,833 --> 00:10:01,367 TONYA: Mom! 273 00:10:01,368 --> 00:10:03,836 While my mother's legs were getting stronger, 274 00:10:03,837 --> 00:10:07,406 Mr. Omar's little black book was getting fatter. 275 00:10:15,315 --> 00:10:17,449 Oh, thank you so much 276 00:10:17,450 --> 00:10:19,084 for stopping by. 277 00:10:19,085 --> 00:10:21,887 Now you be sure and call me now, okay? 278 00:10:21,888 --> 00:10:23,422 All right? 279 00:10:28,862 --> 00:10:29,928 Hey. 280 00:10:29,929 --> 00:10:31,530 Oh, did you pass out the pamphlets? 281 00:10:31,531 --> 00:10:32,865 Yeah. 282 00:10:32,866 --> 00:10:35,367 Only to the pretty ones? Yeah. 283 00:10:35,368 --> 00:10:37,603 So you're supposed to be telling me about your business? 284 00:10:37,604 --> 00:10:38,771 What do you wanna know? 285 00:10:38,772 --> 00:10:40,639 Well, what made you wanna 286 00:10:40,640 --> 00:10:42,141 work with dead people? 287 00:10:42,142 --> 00:10:44,610 There's something you need to know about the funeral business. 288 00:10:44,611 --> 00:10:46,812 It's not about servicing the dead. 289 00:10:46,813 --> 00:10:50,115 It's about comforting the living. 290 00:10:50,116 --> 00:10:52,718 Some of the living need a little more comforting than others. 291 00:10:52,719 --> 00:10:55,821 Go out to the truck, get me some pamphlets. I'll be right back. 292 00:10:58,024 --> 00:11:00,059 Toast? 293 00:11:00,060 --> 00:11:01,160 Toast for dinner? 294 00:11:01,161 --> 00:11:02,494 Tonya can't cook, 295 00:11:02,495 --> 00:11:03,796 and it's the best that I could do 296 00:11:03,797 --> 00:11:05,431 in the condition that I'm in. 297 00:11:05,432 --> 00:11:07,566 She's using most of her energy faking being hurt. 298 00:11:07,567 --> 00:11:09,468 Ow! 299 00:11:09,469 --> 00:11:10,769 Thank you. 300 00:11:10,770 --> 00:11:14,106 Chris, why don't you pass the toast around? 301 00:11:14,107 --> 00:11:16,775 See? I got wheat toast and white toast 302 00:11:16,776 --> 00:11:20,079 and raisin and crust and crustless. 303 00:11:20,080 --> 00:11:21,180 No pumpernickel? 304 00:11:21,181 --> 00:11:23,182 Mommy also has grape jelly, 305 00:11:23,183 --> 00:11:25,217 strawberry jelly, hot sauce, 306 00:11:25,218 --> 00:11:26,485 Hot sauce? cinnamon, 307 00:11:26,486 --> 00:11:28,587 Hot sauce? honey and syrup 308 00:11:28,588 --> 00:11:29,755 to dip your crust in. 309 00:11:29,756 --> 00:11:32,758 Hot sauce? Um, did you finish up 310 00:11:32,759 --> 00:11:33,959 those quarters like I asked? 311 00:11:33,960 --> 00:11:35,327 Yep, 10 rolls. 312 00:11:35,328 --> 00:11:36,695 Good girl. 313 00:11:36,696 --> 00:11:38,297 Hey, Chris, can you pass me the hot sauce? 314 00:11:38,298 --> 00:11:40,165 Hot sauce? 315 00:11:40,166 --> 00:11:41,500 So, Chris, how was your day? 316 00:11:41,501 --> 00:11:43,869 Did you learn anything about the funeral business? 317 00:11:43,870 --> 00:11:45,671 I learned it was heavy. 318 00:11:45,672 --> 00:11:46,772 Ah, I bet it is. 319 00:11:46,773 --> 00:11:47,940 You enjoying those books? 320 00:11:47,941 --> 00:11:50,142 Yeah, they're great. 321 00:11:50,143 --> 00:11:52,244 JULIUS: Pass me the big piece of toast. 322 00:11:53,847 --> 00:11:55,581 Oh, honey, how much longer 323 00:11:55,582 --> 00:11:56,815 are you gonna be in that sling? 324 00:11:56,816 --> 00:11:58,217 Until we run out of bread. 325 00:11:58,218 --> 00:11:59,551 I don't know, Julius. 326 00:11:59,552 --> 00:12:01,720 As soon as I'm healed and fully recovered, 327 00:12:01,721 --> 00:12:02,688 I'll let you know. 328 00:12:04,357 --> 00:12:06,492 Ow. While my mother 329 00:12:06,493 --> 00:12:09,094 was milking her injury, I was being trained. 330 00:12:09,095 --> 00:12:12,331 Chris, I must say you're really doing a great job. 331 00:12:12,332 --> 00:12:13,866 Well, what do I have to do today? 332 00:12:13,867 --> 00:12:16,502 Oh, just polish a few coffins. 333 00:12:16,503 --> 00:12:17,703 A few? 334 00:12:17,704 --> 00:12:20,172 How long is this gonna take? I don't know. 335 00:12:20,173 --> 00:12:22,274 Well, you think I'll be done by tomorrow night? 336 00:12:22,275 --> 00:12:24,176 I have somewhere to go and it's really important. 337 00:12:24,177 --> 00:12:26,111 Chris, there's nothing more important 338 00:12:26,112 --> 00:12:28,080 than fulfilling your responsibilities. 339 00:12:28,081 --> 00:12:30,883 That's what this scholarship is all about: service. 340 00:12:30,884 --> 00:12:32,384 So do your best. 341 00:12:32,385 --> 00:12:35,020 If you get it done, tomorrow you can do whatever you want. 342 00:12:35,021 --> 00:12:37,389 Okay, well, how clean do they have to be? 343 00:12:37,390 --> 00:12:41,093 Well, I need you to make these 344 00:12:41,094 --> 00:12:44,163 look like this. 345 00:12:44,164 --> 00:12:45,230 All right? 346 00:12:45,231 --> 00:12:46,932 So do your best. 347 00:12:46,933 --> 00:12:49,001 I'll see you later. Lock up after you leave. 348 00:12:49,002 --> 00:12:50,836 You are the best. 349 00:12:53,873 --> 00:12:54,973 ( blows ) 350 00:12:56,943 --> 00:12:59,011 By the time I finished cleaning those coffins, 351 00:12:59,012 --> 00:13:00,245 I almost needed one, 352 00:13:00,246 --> 00:13:02,881 but it was worth it because come tomorrow, 353 00:13:02,882 --> 00:13:04,750 I was gonna have the time of my life. 354 00:13:04,751 --> 00:13:06,618 What time do you want to meet and go to the Garden? 355 00:13:06,619 --> 00:13:08,954 You know what? You go without me and I'll meet you down there. 356 00:13:08,955 --> 00:13:10,122 What? 357 00:13:10,123 --> 00:13:12,057 I have to go by the funeral parlor after school 358 00:13:12,058 --> 00:13:14,193 to make sure there's nothing Mr. Omar wants me to do. 359 00:13:14,194 --> 00:13:16,028 I don't wanna have him think there's any reason 360 00:13:16,029 --> 00:13:17,696 for him not to give me my money. 361 00:13:17,697 --> 00:13:19,665 I don't know why you took that scholarship anyway. 362 00:13:19,666 --> 00:13:21,633 Did you have $200 for concert tickets? 363 00:13:21,634 --> 00:13:24,036 No. Here. 364 00:13:24,037 --> 00:13:25,738 Don't be illing, man. I'll see you at 7:30. 365 00:13:25,739 --> 00:13:26,972 All right. 366 00:13:26,973 --> 00:13:28,240 For my father, 367 00:13:28,241 --> 00:13:29,508 coin-cashing day was better 368 00:13:29,509 --> 00:13:30,576 than Christmas morning. 369 00:13:30,577 --> 00:13:32,644 Ninety-seven dollars and fifty cents. 370 00:13:32,645 --> 00:13:33,946 No, that can't be right. 371 00:13:33,947 --> 00:13:35,614 I-I know I had a hundred dollars here. 372 00:13:35,615 --> 00:13:37,049 Did you count it? No. 373 00:13:37,050 --> 00:13:38,650 Well, I did, and it's $97.50. 374 00:13:38,651 --> 00:13:39,885 Well, maybe you made a mistake. 375 00:13:39,886 --> 00:13:41,553 No, maybe you made a mistake. 376 00:13:41,554 --> 00:13:43,922 Think you're the first to tried to skim a few quarters past us? 377 00:13:43,923 --> 00:13:46,625 Actually, he was the first person to try it, 378 00:13:46,626 --> 00:13:48,994 but that was a long time ago. 379 00:13:50,663 --> 00:13:53,565 Back at Mr. Omar's, it was almost quitting time 380 00:13:53,566 --> 00:13:56,235 and I was three minutes away from Run-DMC. 381 00:13:56,236 --> 00:13:58,137 Hey, Greg. Yeah. 382 00:13:58,138 --> 00:14:00,272 So we're still good, right? 383 00:14:00,273 --> 00:14:01,540 Oh, okay. 384 00:14:01,541 --> 00:14:03,575 No, all I have to do is lock up. 385 00:14:03,576 --> 00:14:06,211 I'm out of here in, like, two minutes. 386 00:14:06,212 --> 00:14:08,113 So I'll meet you at the Garden? 387 00:14:08,114 --> 00:14:10,349 All right, cool. 388 00:14:12,185 --> 00:14:14,186 I had finished all my dealings with death, 389 00:14:14,187 --> 00:14:16,455 and now it was time to get ill. 390 00:14:20,627 --> 00:14:22,928 Excuse me. Can you help me? 391 00:14:22,929 --> 00:14:26,398 I can... but I don't want to. 392 00:14:31,438 --> 00:14:32,938 Sorry. 393 00:14:32,939 --> 00:14:34,840 I was just locking up, but I'm sure Mr. Omar 394 00:14:34,841 --> 00:14:36,108 could talk to you in the morning. 395 00:14:36,109 --> 00:14:37,309 Oh, it'll only take a minute. 396 00:14:37,310 --> 00:14:38,977 You see, my husband passed 397 00:14:38,978 --> 00:14:41,447 and Mr. Omar wanted me to bring a tie 398 00:14:41,448 --> 00:14:42,781 to go with the outfit, 399 00:14:42,782 --> 00:14:45,184 and I just can't decide. 400 00:14:45,185 --> 00:14:47,486 What do you think? Blue or green? 401 00:14:47,487 --> 00:14:49,988 Uh, green. 402 00:14:49,989 --> 00:14:51,790 Oh, yeah, green. 403 00:14:51,791 --> 00:14:54,159 Leonard liked green. Okay. 404 00:14:54,160 --> 00:14:55,361 Well, um, I'm gonna give this 405 00:14:55,362 --> 00:14:57,629 to Mr. Omar in the morning, but we can leave. 406 00:14:57,630 --> 00:14:58,630 Yeah. 407 00:14:58,631 --> 00:15:00,699 Maybe blue would be better. 408 00:15:00,700 --> 00:15:03,168 He was an executive, you know. 409 00:15:03,169 --> 00:15:05,037 Okay. 410 00:15:05,038 --> 00:15:06,772 Blue it is. 411 00:15:08,875 --> 00:15:11,810 No, you're right. Green. 412 00:15:11,811 --> 00:15:12,911 Now, tell me, 413 00:15:12,912 --> 00:15:14,680 do you think I should get socks 414 00:15:14,681 --> 00:15:16,482 to match the tie? 415 00:15:16,483 --> 00:15:18,350 This will only take a minute 416 00:15:18,351 --> 00:15:19,551 in old people time. 417 00:15:21,254 --> 00:15:22,921 WOMAN: Wait. 418 00:15:22,922 --> 00:15:24,690 That's perfect. 419 00:15:24,691 --> 00:15:27,860 You remind me of him, you know? 420 00:15:27,861 --> 00:15:30,229 He used to have that same look 421 00:15:30,230 --> 00:15:32,197 you have right now. 422 00:15:32,198 --> 00:15:34,566 Frustration? 423 00:15:34,567 --> 00:15:36,402 You keep looking at the clock. 424 00:15:36,403 --> 00:15:38,270 Is there someplace you supposed to be? 425 00:15:38,271 --> 00:15:40,339 Yeah, I'm supposed to be meeting a friend. 426 00:15:40,340 --> 00:15:43,008 Oh, that's nice. 427 00:15:43,009 --> 00:15:44,576 I don't mean to hold you up. 428 00:15:44,577 --> 00:15:45,911 Then let me go. 429 00:15:45,912 --> 00:15:48,280 Leonard had friends now. 430 00:15:48,281 --> 00:15:50,282 Yes, there was Earl, 431 00:15:50,283 --> 00:15:53,285 Louis, Zeke, Son-- 432 00:15:53,286 --> 00:15:56,355 Sonny. Sonny had one eye, 433 00:15:56,356 --> 00:15:58,957 and he got into a fight 434 00:15:58,958 --> 00:16:00,559 with Chester Jenkins. 435 00:16:00,560 --> 00:16:03,562 He love watching sitcoms, 436 00:16:03,563 --> 00:16:05,631 especially Sanford & Son. 437 00:16:05,632 --> 00:16:08,067 He loved Sanford & Son. 438 00:16:08,068 --> 00:16:10,536 ( imitates Sanford ): I'm coming, Elizabeth! 439 00:16:10,537 --> 00:16:12,971 ( laughing ) 440 00:16:12,972 --> 00:16:15,407 This man could cook. 441 00:16:15,408 --> 00:16:17,242 You talk about fried chicken? 442 00:16:17,243 --> 00:16:20,145 His chicken was so good, 443 00:16:20,146 --> 00:16:21,880 chickens be at the table talking. 444 00:16:21,881 --> 00:16:23,549 "Whoa, this some good chicken. 445 00:16:23,550 --> 00:16:24,983 Whoa, whoa, whoa." 446 00:16:24,984 --> 00:16:26,819 Uh-huh. Mm-hm. 447 00:16:28,655 --> 00:16:30,489 Bend it down. Bend it down. Come on. 448 00:16:31,891 --> 00:16:34,526 Ooh. Oh-- You good. 449 00:16:34,527 --> 00:16:36,395 You good, but you're not as good as Leonard. 450 00:16:36,396 --> 00:16:37,963 Ow! Stop! 451 00:16:37,964 --> 00:16:39,331 I was missing Run-DMC, 452 00:16:39,332 --> 00:16:41,533 but my father was really missing his quarters. 453 00:16:41,534 --> 00:16:43,769 Shouldn't you be at work, baby? 454 00:16:43,770 --> 00:16:47,139 Rochelle, I think Tonya may have stolen from me. 455 00:16:47,140 --> 00:16:48,607 What? 456 00:16:48,608 --> 00:16:49,975 Well, I went to the bank 457 00:16:49,976 --> 00:16:51,443 and the quarters I had her roll up 458 00:16:51,444 --> 00:16:53,112 for me came up short. 459 00:16:53,113 --> 00:16:55,948 Oh, no, my daughter is not gonna grow up to be a thief. 460 00:16:55,949 --> 00:16:57,416 We're gonna get to the bottom of this. 461 00:16:57,417 --> 00:16:58,884 I still got one good arm left. 462 00:16:58,885 --> 00:17:00,052 No, no, no. 463 00:17:00,053 --> 00:17:01,353 Ow. Ow, ow. 464 00:17:01,354 --> 00:17:02,488 I-I-I'll talk to her. 465 00:17:02,489 --> 00:17:04,423 Y-You just get some rest. 466 00:17:04,424 --> 00:17:05,491 Okay. All right. 467 00:17:05,492 --> 00:17:07,726 Thank you, baby. Okay. 468 00:17:07,727 --> 00:17:10,462 My father hated to think that Tonya had stolen again, 469 00:17:10,463 --> 00:17:13,632 but he also hated being short $2.50. 470 00:17:13,633 --> 00:17:15,267 Tonya, 471 00:17:15,268 --> 00:17:17,403 did you roll those quarters like I told you to? 472 00:17:17,404 --> 00:17:20,105 Yeah. Why? Well, when I went to the bank, 473 00:17:20,106 --> 00:17:22,708 every one of those rolls was a quarter short. 474 00:17:22,709 --> 00:17:24,176 What happened to the rest of my money? 475 00:17:24,177 --> 00:17:27,379 Well, I took one quarter out of each roll. 476 00:17:27,380 --> 00:17:29,682 You didn't think anybody would notice that? 477 00:17:33,620 --> 00:17:35,487 What did you do with the money, Tonya? 478 00:17:35,488 --> 00:17:37,189 Well, I was trying to save 479 00:17:37,190 --> 00:17:39,324 to make you another roll. 480 00:17:39,325 --> 00:17:41,293 Save for another roll? 481 00:17:41,294 --> 00:17:44,063 Yeah. You didn't think I was stealing from you, did you? 482 00:17:44,064 --> 00:17:46,198 No, of course not. 483 00:17:46,199 --> 00:17:47,700 Well, that's what it sounds like to me. 484 00:17:47,701 --> 00:17:49,335 No, no, that's not what it sounds like. 485 00:17:49,336 --> 00:17:51,103 I'm just saying-- Huh? 486 00:17:51,104 --> 00:17:53,872 Wha--? Ye-- Look, your mother, she needs some help. 487 00:17:53,873 --> 00:17:55,407 Look, here, take that and buy some candy 488 00:17:55,408 --> 00:17:56,408 or something, okay? 489 00:17:56,409 --> 00:17:58,243 No, Daddy, you keep it. 490 00:17:58,244 --> 00:17:59,411 ( moans ) 491 00:17:59,412 --> 00:18:02,481 Coming, baby! Coming! 492 00:18:02,482 --> 00:18:04,049 ( woman laughing ) 493 00:18:04,050 --> 00:18:06,218 Oh, I'm gonna miss him. 494 00:18:06,219 --> 00:18:07,753 But you know what? 495 00:18:07,754 --> 00:18:10,756 He had a good life. 496 00:18:10,757 --> 00:18:11,790 Yeah. 497 00:18:11,791 --> 00:18:13,926 Sounds like you two got along. 498 00:18:13,927 --> 00:18:16,562 Oh, no, he was a pain in the ass. 499 00:18:16,563 --> 00:18:18,230 ( laughs ) 500 00:18:24,170 --> 00:18:27,873 But he was my pain in the ass. 501 00:18:27,874 --> 00:18:29,875 Yeah. 502 00:18:29,876 --> 00:18:33,178 Young man, can I tell you something? 503 00:18:33,179 --> 00:18:34,246 What's that? 504 00:18:38,018 --> 00:18:41,286 This is the best I've felt in days. 505 00:18:41,287 --> 00:18:42,287 Thank you. 506 00:18:42,288 --> 00:18:43,922 You're welcome. 507 00:18:43,923 --> 00:18:45,224 Come on. 508 00:18:45,225 --> 00:18:48,427 I know there's someplace you gotta be. 509 00:18:54,834 --> 00:18:57,236 There was someplace I wanted to be, 510 00:18:57,237 --> 00:19:00,005 but I was right where I needed to be. 511 00:19:02,609 --> 00:19:05,411 ( Run-DMC's "Peter Piper" playing ) 512 00:19:05,412 --> 00:19:07,846 Hey, what happened? Where were you? 513 00:19:07,847 --> 00:19:09,048 I can't believe you missed it. 514 00:19:09,049 --> 00:19:11,250 Got tied up at the funeral home. 515 00:19:11,251 --> 00:19:13,552 I told you that scholarship thing was a bad idea. 516 00:19:13,553 --> 00:19:15,754 It's all right. I'll catch them next time. 517 00:19:15,755 --> 00:19:18,524 Next time? There won't be a next time. 518 00:19:18,525 --> 00:19:19,858 It was incredible. 519 00:19:19,859 --> 00:19:23,362 It was Aerosmith and Run-DMC singing "Walk This Way." 520 00:19:23,363 --> 00:19:24,630 I couldn't believe it, man. 521 00:19:24,631 --> 00:19:27,900 When I saw someone in distress, I gave comfort. 522 00:19:27,901 --> 00:19:30,069 Greg had a different approach. 523 00:19:30,070 --> 00:19:32,871 But my mother pretending to have a pain in her arm 524 00:19:32,872 --> 00:19:35,974 was becoming a real pain in the neck. 525 00:19:35,975 --> 00:19:37,910 ( mysterious drum theme playing ) 526 00:19:44,284 --> 00:19:45,551 TONYA AND DREW: Ma! 527 00:19:45,552 --> 00:19:46,618 ( screams ) 528 00:19:46,619 --> 00:19:49,855 Okay, okay! I'm fine! 529 00:19:49,856 --> 00:19:53,158 I'm up! okay? Are you happy now? 530 00:19:53,159 --> 00:19:54,893 I mean, what does a woman have to do 531 00:19:54,894 --> 00:19:57,930 to get some rest around here, get shot? 532 00:19:57,931 --> 00:20:01,333 I thought the BFD scholarship was gonna be easy money, 533 00:20:01,334 --> 00:20:02,668 but I was dead wrong. 534 00:20:02,669 --> 00:20:04,536 At least I was finally about to get paid. 535 00:20:04,537 --> 00:20:06,505 Here you go. A voucher for 536 00:20:06,506 --> 00:20:09,975 $250 worth of books. 537 00:20:09,976 --> 00:20:11,243 Books? 538 00:20:11,244 --> 00:20:13,278 Books? Books? 539 00:20:13,279 --> 00:20:15,948 Well, you didn't think you were getting cash, did you? 540 00:20:15,949 --> 00:20:17,116 Good night. 541 00:20:17,117 --> 00:20:18,684 Tragic. 542 00:20:18,685 --> 00:20:19,918 You owe me a hundred dollars. 543 00:20:19,919 --> 00:20:23,689 � Everybody hates Chris � 544 00:20:29,396 --> 00:20:31,397 ( funky hip-hop theme playing ) 39054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.