All language subtitles for doctor.who.2005.s12e01.hdtv.x264-mtb[eztv]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,620 --> 00:00:13,180
Come on.
2
00:00:18,260 --> 00:00:19,860
Got ya.
3
00:00:22,220 --> 00:00:24,460
CRACKING
4
00:00:26,260 --> 00:00:28,860
Just a little closer...
5
00:00:32,140 --> 00:00:33,180
SHE SCREAMS
6
00:00:36,460 --> 00:00:38,698
TANNOY: Ladies and gentlemen,
we'll be commencing
7
00:00:38,700 --> 00:00:40,858
our descent into Tokyo
in approximately 30 minutes.
8
00:00:40,860 --> 00:00:42,698
Please take a moment
to use the washrooms
9
00:00:42,700 --> 00:00:44,538
and collect up
all your belongings.
10
00:00:44,540 --> 00:00:47,338
Excuse me. Is this washbag yours?
11
00:00:47,340 --> 00:00:48,980
I just found it in the aisle.
12
00:00:50,300 --> 00:00:52,138
Yes. Sorry.
13
00:00:52,140 --> 00:00:53,978
I'm so clumsy.
14
00:00:53,980 --> 00:00:56,538
My sister's always having
a go at me for this.
15
00:00:56,540 --> 00:00:59,018
Thanks. No problem at all.
16
00:00:59,020 --> 00:01:00,580
Enjoy your flight.
17
00:01:02,780 --> 00:01:03,820
DOOR LOCKS
18
00:01:19,460 --> 00:01:22,180
CAMERA SHUTTER CLICKS
19
00:01:27,700 --> 00:01:29,660
CRACKING
20
00:01:32,380 --> 00:01:33,820
SHE GASPS
21
00:01:43,900 --> 00:01:46,020
CAR HORN BLARES
22
00:01:50,740 --> 00:01:52,700
HE GASPS
23
00:01:55,780 --> 00:01:58,940
I'm at the safe house. How long
for the extraction team?
24
00:02:00,700 --> 00:02:02,220
Just make it fast.
25
00:02:08,300 --> 00:02:10,620
GENTLE PATTERING
26
00:02:13,340 --> 00:02:16,140
CRACKING
27
00:02:53,140 --> 00:02:54,940
PLAYERS CALL OUT
28
00:03:01,340 --> 00:03:04,380
AUDIO SLOWS
29
00:03:05,980 --> 00:03:08,020
MUFFLED: Go on, Ryan!
30
00:03:09,540 --> 00:03:11,220
Shoot!
31
00:03:20,420 --> 00:03:21,778
AUDIO RESUMES
32
00:03:21,780 --> 00:03:23,138
PLAYERS JEER AND SHOUT
33
00:03:23,140 --> 00:03:24,660
BELL RINGS
34
00:03:27,260 --> 00:03:29,220
Unlucky, man.
35
00:03:31,060 --> 00:03:33,060
So, next week? Yeah.
36
00:03:34,420 --> 00:03:35,858
Laters.
37
00:03:35,860 --> 00:03:37,818
You can play now, man.
38
00:03:37,820 --> 00:03:39,858
You never used
to step on the court.
39
00:03:39,860 --> 00:03:42,058
I should've got it in.
I'll get it in next time.
40
00:03:42,060 --> 00:03:43,618
You've been sick, though.
41
00:03:43,620 --> 00:03:45,098
Appendicitis, right?
42
00:03:45,100 --> 00:03:46,778
That's why we ain't seen you?
43
00:03:46,780 --> 00:03:49,458
Oh, yeah, yeah.
And the hernia before that?
44
00:03:49,460 --> 00:03:50,778
Oh, yeah. That was bad.
45
00:03:50,780 --> 00:03:52,178
And that detached retina? Pfft!
46
00:03:52,180 --> 00:03:54,378
That sounds painful.
You've been so unlucky.
47
00:03:54,380 --> 00:03:56,018
So unlucky.
So what, we don't see you
48
00:03:56,020 --> 00:03:57,618
and now you're off travelling?
49
00:03:57,620 --> 00:03:59,580
Only for a bit. Better be.
50
00:04:01,420 --> 00:04:03,058
I've missed you, man.
51
00:04:03,060 --> 00:04:04,260
We all do.
52
00:04:09,660 --> 00:04:11,218
Is there a problem, guys?
53
00:04:11,220 --> 00:04:12,578
SONYA: Just give me his number.
54
00:04:12,580 --> 00:04:13,818
No!
55
00:04:13,820 --> 00:04:15,778
Alexa, play Rubber Soul.
56
00:04:15,780 --> 00:04:17,258
Why not? Because!
57
00:04:17,260 --> 00:04:19,298
I don't want to give you
his number. I'm packing.
58
00:04:19,300 --> 00:04:21,578
This is the third secondment
you've been selected for.
59
00:04:21,580 --> 00:04:24,618
Is it? I thought it was the second.
You're not even going to be here.
60
00:04:24,620 --> 00:04:27,098
And all this
during your probationer period?
61
00:04:27,100 --> 00:04:29,618
I know. It's amazing.
62
00:04:29,620 --> 00:04:31,818
Is his number in here? Oh!
63
00:04:31,820 --> 00:04:33,098
Play Rubber Soul!
64
00:04:33,100 --> 00:04:35,618
ALEXA: The nearest shoe shop
is 1.2 miles walking distance.
65
00:04:35,620 --> 00:04:37,178
I think it just hates
your voice, Dad.
66
00:04:37,180 --> 00:04:40,260
And your boss is all right
with you being away on this?
67
00:04:41,260 --> 00:04:44,218
Totally.
He's totally all right with it.
68
00:04:44,220 --> 00:04:46,098
I'm not all right with this, Yaz.
69
00:04:46,100 --> 00:04:48,698
This is your fourth secondment.
70
00:04:48,700 --> 00:04:50,978
Fourth time I get a load of
secretive paperwork,
71
00:04:50,980 --> 00:04:52,338
and you not telling me anything.
72
00:04:52,340 --> 00:04:54,258
Why do I keep losing
my best probationer?
73
00:04:54,260 --> 00:04:56,738
It's all really good
experience. Honest.
74
00:04:56,740 --> 00:04:58,578
I'm not daft.
75
00:04:58,580 --> 00:05:01,738
Have you had a tap on the
shoulder? Is this undercover?
76
00:05:01,740 --> 00:05:02,900
Sort of.
77
00:05:06,060 --> 00:05:07,618
Last time.
78
00:05:07,620 --> 00:05:10,458
You have to be here
to finish your probation.
79
00:05:10,460 --> 00:05:12,458
I know. I'm coming back, I promise.
80
00:05:12,460 --> 00:05:14,420
And I presume they're with you?
81
00:05:22,380 --> 00:05:25,658
Four years since
your procedure. Time flies.
82
00:05:25,660 --> 00:05:28,618
Yeah. Don't it just?
Test results are all
83
00:05:28,620 --> 00:05:30,978
as they should be,
you'll be pleased to hear.
84
00:05:30,980 --> 00:05:32,818
Any weight fluctuations?
85
00:05:32,820 --> 00:05:33,858
No.
86
00:05:33,860 --> 00:05:35,578
Tiredness? Muscular aches or pains?
87
00:05:35,580 --> 00:05:36,660
None of that.
88
00:05:37,740 --> 00:05:39,498
I was sorry to hear about your wife.
89
00:05:39,500 --> 00:05:41,258
Yeah. Thanks.
90
00:05:41,260 --> 00:05:44,058
We all miss her. Yeah.
91
00:05:44,060 --> 00:05:46,738
Right. I don't need to keep you
any longer. Sign on there.
92
00:05:46,740 --> 00:05:48,658
Tick all the boxes.
Data protection.
93
00:05:48,660 --> 00:05:49,698
Right.
94
00:05:49,700 --> 00:05:53,058
Are you working? Um, no. Travelling.
95
00:05:53,060 --> 00:05:54,700
Oh. Anywhere nice?
96
00:05:56,100 --> 00:05:58,020
Sometimes.
97
00:06:08,900 --> 00:06:10,660
MACHINERY WHIRS
98
00:06:13,260 --> 00:06:15,858
Ah! There's the blockage.
99
00:06:15,860 --> 00:06:17,458
Oh, sorry! Group message.
100
00:06:17,460 --> 00:06:19,178
Got to concentrate.
101
00:06:19,180 --> 00:06:21,778
Just calling to say hi, fam.
Where are you?
102
00:06:21,780 --> 00:06:24,658
We said an hour. You're late.
103
00:06:24,660 --> 00:06:27,098
Very late.
104
00:06:27,100 --> 00:06:28,540
All of you?
105
00:06:29,820 --> 00:06:31,740
CAR DOORS OPEN AND CLOSE
106
00:06:40,780 --> 00:06:44,018
Hi, fellas.
Rocking the ominous look.
107
00:06:44,020 --> 00:06:46,738
We need you to come with us.
108
00:06:46,740 --> 00:06:48,498
Can I finish up first?
109
00:06:48,500 --> 00:06:50,058
Just draining the water slides.
110
00:06:50,060 --> 00:06:52,300
And the boating lakes.
And the rainforest floor.
111
00:06:53,780 --> 00:06:55,498
Plus, I'm waiting for my mates.
112
00:06:55,500 --> 00:06:57,618
Your friends are inside the car.
113
00:06:57,620 --> 00:06:59,778
Worst Uber ever!
114
00:06:59,780 --> 00:07:01,658
Look, it's in
all your best interests
115
00:07:01,660 --> 00:07:02,820
that you come with us.
116
00:07:08,620 --> 00:07:10,818
SAT NAV: In half a mile,
117
00:07:10,820 --> 00:07:13,140
continue ahead
and merge with motorway.
118
00:07:24,020 --> 00:07:26,300
How are you doing?
Everything go all right?
119
00:07:29,540 --> 00:07:32,218
Apart from being kidnapped!
120
00:07:32,220 --> 00:07:35,138
Come on. What's the plan?
121
00:07:35,140 --> 00:07:37,498
I thought, let him take us
to where we're going.
122
00:07:37,500 --> 00:07:39,018
That way,
we find out who wants us.
123
00:07:39,020 --> 00:07:40,418
What if he kills us along the way?
124
00:07:40,420 --> 00:07:42,098
Look at him.
He's obviously doing this
125
00:07:42,100 --> 00:07:44,740
at someone else's orders.
Don't you want to know who that is?
126
00:07:45,820 --> 00:07:47,938
SAT NAV: In 100 yards...
127
00:07:47,940 --> 00:07:49,900
AUDIO DISTORTS
128
00:07:52,540 --> 00:07:54,458
Your equipment's not up to much.
129
00:07:54,460 --> 00:07:55,900
It shouldn't be doing that.
130
00:07:58,980 --> 00:08:01,020
SHE GASPS
Oh, God!
131
00:08:02,580 --> 00:08:04,298
TYRES SCREECH
132
00:08:04,300 --> 00:08:06,860
ALL SCREAM
133
00:08:12,580 --> 00:08:14,460
HORNS BLARE
134
00:08:17,420 --> 00:08:19,018
We can't get out!
135
00:08:19,020 --> 00:08:21,578
Yes, I got that, Yaz! Hey!
136
00:08:21,580 --> 00:08:23,658
Doc, the sat nav's
just started again!
137
00:08:23,660 --> 00:08:24,778
SAT NAV: In five seconds,
138
00:08:24,780 --> 00:08:26,778
die.
BEEPING
139
00:08:26,780 --> 00:08:29,658
SAT NAV: Die. Die.
Die. Die. Die...
140
00:08:29,660 --> 00:08:31,900
AUDIO DISTORTS
..Die. Die. Die...
141
00:08:33,340 --> 00:08:35,020
TYRES SCREECH
142
00:08:37,740 --> 00:08:39,658
The brake's not working!
143
00:08:39,660 --> 00:08:42,060
Someone's controlling this car
and it isn't me!
144
00:08:46,460 --> 00:08:47,740
SCREAMING
145
00:08:51,260 --> 00:08:52,818
SONIC BUZZES
146
00:08:52,820 --> 00:08:55,098
There's got to be a way
to stop it!
147
00:08:55,100 --> 00:08:56,740
SCREAMING
148
00:09:03,460 --> 00:09:06,378
Look behind us! The road's out!
We're going over the edge!
149
00:09:06,380 --> 00:09:09,018
SAT NAV: Die. Die. Die...
150
00:09:09,020 --> 00:09:11,018
I need a reflective surface...
151
00:09:11,020 --> 00:09:13,060
SAT NAV: ..Die. Die. Die...
152
00:09:15,460 --> 00:09:17,980
Hold on!
TYRES SCREECH
153
00:09:27,820 --> 00:09:29,860
ALL GASP
154
00:09:31,500 --> 00:09:33,378
SPEAKER: What the hell
just happened?
155
00:09:33,380 --> 00:09:35,258
What have you idiots
done with my car?
156
00:09:35,260 --> 00:09:36,538
Who's talking?
157
00:09:36,540 --> 00:09:38,618
Your car just assassinated
its driver
158
00:09:38,620 --> 00:09:40,298
and then attempted to kill us!
159
00:09:40,300 --> 00:09:41,658
That's not possible.
160
00:09:41,660 --> 00:09:43,738
Tell me who you are, and I'll tell
you face-to-face
161
00:09:43,740 --> 00:09:45,298
just how possible that actually was.
162
00:09:45,300 --> 00:09:48,738
This is C. I was having you
brought to London.
163
00:09:48,740 --> 00:09:50,460
To MI6.
164
00:09:53,340 --> 00:09:55,018
What? MI6 is trying to kill us?
165
00:09:55,020 --> 00:09:57,498
No! Well, you nearly managed it.
166
00:09:57,500 --> 00:10:00,538
All right, C, you want us?
We want answers.
167
00:10:00,540 --> 00:10:02,900
We're coming in.
168
00:10:12,260 --> 00:10:14,258
Ah! At least they managed
169
00:10:14,260 --> 00:10:16,020
to transport my TARDIS
without damage.
170
00:10:17,460 --> 00:10:19,618
Ryan, MI6!
171
00:10:19,620 --> 00:10:22,058
I always wanted to be a spy.
172
00:10:22,060 --> 00:10:24,618
You'd be a rubbish spy.
I'd be a great spy.
173
00:10:24,620 --> 00:10:26,618
I'd just blend in.
Well, well, well.
174
00:10:26,620 --> 00:10:28,298
Finally we meet.
175
00:10:28,300 --> 00:10:30,898
You actually do exist!
176
00:10:30,900 --> 00:10:32,338
What?
177
00:10:32,340 --> 00:10:33,738
HE WHISPERS
178
00:10:33,740 --> 00:10:36,498
Don't be ridiculous, Franklin.
I've read the files.
179
00:10:36,500 --> 00:10:38,058
The Doctor is a man.
180
00:10:38,060 --> 00:10:39,538
I've had an upgrade.
181
00:10:39,540 --> 00:10:40,698
Hi.
182
00:10:40,700 --> 00:10:42,338
Oh.
183
00:10:42,340 --> 00:10:44,218
You just had us picked up
like criminals
184
00:10:44,220 --> 00:10:46,538
and put in a car
which tried to kill us.
185
00:10:46,540 --> 00:10:49,178
We were trying to bring
you here, not kill you,
186
00:10:49,180 --> 00:10:51,298
but our systems got hacked.
187
00:10:51,300 --> 00:10:54,098
Not exactly the best
demonstration of MI6 skills.
188
00:10:54,100 --> 00:10:55,498
I have been authorised
189
00:10:55,500 --> 00:10:58,378
to speak on behalf
of every security agency
190
00:10:58,380 --> 00:11:00,180
around the globe.
191
00:11:01,300 --> 00:11:02,898
We need your help...
192
00:11:02,900 --> 00:11:04,620
..Doctor.
193
00:11:06,780 --> 00:11:09,938
Over the past week,
there's been a spate of attacks
194
00:11:09,940 --> 00:11:12,178
on intelligence officers worldwide,
195
00:11:12,180 --> 00:11:13,578
of every nationality.
196
00:11:13,580 --> 00:11:15,458
None of these attacks
has been ordered
197
00:11:15,460 --> 00:11:16,898
by rival intelligence agencies.
198
00:11:16,900 --> 00:11:19,018
At least that's what
you're all telling each other.
199
00:11:19,020 --> 00:11:20,938
No, we all have a very good
working knowledge
200
00:11:20,940 --> 00:11:22,258
of what our enemies are up to.
201
00:11:22,260 --> 00:11:24,658
No agency possesses the technology
202
00:11:24,660 --> 00:11:26,938
to carry out one of these attacks.
203
00:11:26,940 --> 00:11:29,498
None of us understands
how it was done.
204
00:11:29,500 --> 00:11:32,658
Or even what has been done.
205
00:11:32,660 --> 00:11:36,140
But every agent
has suffered the same fate.
206
00:11:45,020 --> 00:11:47,220
MONITOR BEEPS
207
00:11:53,020 --> 00:11:55,298
She was found unconscious
on the floor
208
00:11:55,300 --> 00:11:58,138
of an aeroplane washroom
on a flight to Tokyo.
209
00:11:58,140 --> 00:12:01,058
She'd made pre-arranged contact
with an informant.
210
00:12:01,060 --> 00:12:02,898
Is she in a coma?
211
00:12:02,900 --> 00:12:06,820
Apparently, it's a little
more horrific than that.
212
00:12:07,900 --> 00:12:11,578
Now, I'm told this is
your expertise -
213
00:12:11,580 --> 00:12:14,460
dealing with the impossible.
214
00:12:16,100 --> 00:12:17,778
You're right.
215
00:12:17,780 --> 00:12:19,858
That is impossible.
216
00:12:19,860 --> 00:12:22,178
Her DNA's been rewritten.
217
00:12:22,180 --> 00:12:24,458
Every strand corrupted
and reshaped.
218
00:12:24,460 --> 00:12:26,138
She's no longer human.
219
00:12:26,140 --> 00:12:28,858
Just a shell
with a human appearance.
220
00:12:28,860 --> 00:12:30,538
Is she going to live, Doc?
221
00:12:30,540 --> 00:12:32,618
There's nothing of her TO live.
222
00:12:32,620 --> 00:12:34,938
It's like she's been erased.
223
00:12:34,940 --> 00:12:37,258
This is beyond
any human technology.
224
00:12:37,260 --> 00:12:38,738
Ah.
225
00:12:38,740 --> 00:12:41,618
I was rather worried
you were going to say that.
226
00:12:41,620 --> 00:12:46,218
Doctor, the security of
this entire planet is at stake.
227
00:12:46,220 --> 00:12:48,260
Can we rely upon you?
228
00:12:53,100 --> 00:12:55,938
Anaesthetic darts, laser shoe gun,
229
00:12:55,940 --> 00:12:58,258
infrared ID duplicator,
230
00:12:58,260 --> 00:12:59,938
calendar hacker,
231
00:12:59,940 --> 00:13:01,578
lock-breakers,
232
00:13:01,580 --> 00:13:03,018
rocket-launcher cufflinks,
233
00:13:03,020 --> 00:13:05,538
retinal ID decoder
234
00:13:05,540 --> 00:13:07,738
and tongue-immobiliser chewing gum.
235
00:13:07,740 --> 00:13:09,258
How much more do you want?
236
00:13:09,260 --> 00:13:10,978
Yeah, it's great.
Keep 'em coming, C.
237
00:13:10,980 --> 00:13:13,898
Yeah, bring on the bling.
They are not toys!
238
00:13:13,900 --> 00:13:15,538
Yeah. They're not toys, Graham.
239
00:13:15,540 --> 00:13:16,858
No, they're not, Ryan,
240
00:13:16,860 --> 00:13:19,618
and if you say otherwise,
I will shoot you
241
00:13:19,620 --> 00:13:21,538
with my laser shoe!
242
00:13:21,540 --> 00:13:24,898
All of the assassinated
agents were investigating
243
00:13:24,900 --> 00:13:27,180
leads relating to this man.
244
00:13:28,620 --> 00:13:30,898
Daniel Barton. Born in Bromsgrove.
245
00:13:30,900 --> 00:13:32,778
Now lives
just north of San Francisco.
246
00:13:32,780 --> 00:13:35,698
He's the founder of VOR.
The search engine.
247
00:13:35,700 --> 00:13:39,538
Web apps, social,
global mapping, advertising,
248
00:13:39,540 --> 00:13:41,738
scientific and medical research,
249
00:13:41,740 --> 00:13:43,218
robotics, data polling,
250
00:13:43,220 --> 00:13:44,738
human analytics...
251
00:13:44,740 --> 00:13:48,578
Right now, VOR is more powerful
than most nations.
252
00:13:48,580 --> 00:13:50,538
Daniel Barton is the man
253
00:13:50,540 --> 00:13:52,898
who built it all up
from the ground.
254
00:13:52,900 --> 00:13:54,778
We're going to need
your best man on this.
255
00:13:54,780 --> 00:13:56,658
What do you call him?
Horizon-watcher?
256
00:13:56,660 --> 00:13:58,098
Oh.
257
00:13:58,100 --> 00:14:00,818
Exactly. Well, he...um...
258
00:14:00,820 --> 00:14:02,538
He left.
259
00:14:02,540 --> 00:14:04,338
I...sacked him.
260
00:14:04,340 --> 00:14:06,298
The only person with
an open mind about all this
261
00:14:06,300 --> 00:14:07,338
and you let him go?
262
00:14:07,340 --> 00:14:10,138
MI6 has never countenanced
263
00:14:10,140 --> 00:14:12,698
the possibility
of extraterrestrial life.
264
00:14:12,700 --> 00:14:15,418
Well, you should talk
to your mates at GCHQ!
265
00:14:15,420 --> 00:14:17,538
The country
has other organisations
266
00:14:17,540 --> 00:14:18,978
that deal with all that!
267
00:14:18,980 --> 00:14:20,978
UNIT. Even Torchwood.
268
00:14:20,980 --> 00:14:22,538
They're all gone.
269
00:14:22,540 --> 00:14:25,138
Oh, C! You took your eye
off the horizon
270
00:14:25,140 --> 00:14:27,058
just as things
were coming over it.
271
00:14:27,060 --> 00:14:28,618
Don't worry. I'll call him.
272
00:14:28,620 --> 00:14:30,818
You can't. He's off-grid.
273
00:14:30,820 --> 00:14:33,538
We can't find him anywhere.
Believe me, we've tried.
274
00:14:33,540 --> 00:14:34,818
Shh. I'm WhatsApping.
275
00:14:34,820 --> 00:14:35,938
Hi. It's me.
276
00:14:35,940 --> 00:14:39,058
I'm at MI6 with C. Crisis.
277
00:14:39,060 --> 00:14:40,498
Big crisis.
278
00:14:40,500 --> 00:14:41,898
Serious crisis.
279
00:14:41,900 --> 00:14:44,418
Big, serious crisis.
280
00:14:44,420 --> 00:14:47,818
And C says you were right
and he's sorry for being an idiot.
281
00:14:47,820 --> 00:14:49,338
I did not use those words!
282
00:14:49,340 --> 00:14:51,498
Send us your location. Kisses.
283
00:14:51,500 --> 00:14:53,498
It's quite French, that, isn't it?
284
00:14:53,500 --> 00:14:54,938
Kisses?
PHONE PINGS
285
00:14:54,940 --> 00:14:55,978
Ah!
286
00:14:55,980 --> 00:14:57,740
See? Yes?
287
00:14:59,100 --> 00:15:00,498
It's a fish. I know!
288
00:15:00,500 --> 00:15:02,938
Can we please focus? Daniel Barton
289
00:15:02,940 --> 00:15:05,058
isn't just a powerful businessman.
290
00:15:05,060 --> 00:15:06,578
He was also one of our agents
291
00:15:06,580 --> 00:15:08,698
when he first went to work
in the US.
292
00:15:08,700 --> 00:15:10,860
Then he withdrew cooperation.
293
00:15:11,980 --> 00:15:13,898
It's possible
he became a double agent.
294
00:15:13,900 --> 00:15:16,418
Or even a triple. Who for?
295
00:15:16,420 --> 00:15:18,540
Well...
GLASS SHATTERS
296
00:15:19,620 --> 00:15:20,660
HE GASPS
297
00:15:22,140 --> 00:15:24,378
Down!
ALL GASP
298
00:15:24,380 --> 00:15:25,738
Go!
299
00:15:25,740 --> 00:15:27,460
GROANING
300
00:15:30,140 --> 00:15:31,500
Get to the TARDIS!
301
00:15:41,060 --> 00:15:42,780
Agh!
302
00:15:48,780 --> 00:15:51,058
We've got to get out of here.
303
00:15:51,060 --> 00:15:52,418
We've still got the gadgets.
304
00:15:52,420 --> 00:15:55,258
We just saw the head of MI6
get assassinated.
305
00:15:55,260 --> 00:15:57,778
Yeah, by the same sort of bolts
that came through that sat nav.
306
00:15:57,780 --> 00:16:00,618
Where's that picture? I need to set
the coordinates. Ooh, I've got it.
307
00:16:00,620 --> 00:16:04,538
So, wrong place, wrong time,
twice in one day.
308
00:16:04,540 --> 00:16:06,178
That's got to make us targets.
309
00:16:06,180 --> 00:16:09,138
And why do you keep looking
at pictures of a fish?
310
00:16:09,140 --> 00:16:11,338
Steganography. There's another image
311
00:16:11,340 --> 00:16:13,578
hidden within the pixels
of that photo.
312
00:16:13,580 --> 00:16:15,138
It's basic spycraft in your time.
313
00:16:15,140 --> 00:16:16,738
Easy way to smuggle out information
314
00:16:16,740 --> 00:16:18,498
because there's no pattern
to look for.
315
00:16:18,500 --> 00:16:20,418
CRACKING
No two stegs are the same.
316
00:16:20,420 --> 00:16:22,778
RYAN: So one's hidden inside the
other? Doc... Exactly.
317
00:16:22,780 --> 00:16:25,218
Luckily, I can read pixels.
I took a correspondence class.
318
00:16:25,220 --> 00:16:27,538
Doc... Ooh, the outback.
319
00:16:27,540 --> 00:16:28,738
Gone full hermit.
320
00:16:28,740 --> 00:16:31,098
Doctor,
something's trying to get in!
321
00:16:31,100 --> 00:16:32,938
CRACKING
322
00:16:32,940 --> 00:16:34,340
Oh, no, you don't!
323
00:16:40,100 --> 00:16:43,340
TARDIS THRUMS
324
00:16:45,300 --> 00:16:46,940
SONIC BUZZES
325
00:16:48,580 --> 00:16:50,178
BUZZING AND THRUMMING STOP
326
00:16:50,180 --> 00:16:52,858
I didn't know things could get
into the TARDIS like that.
327
00:16:52,860 --> 00:16:54,620
Neither did I.
328
00:16:55,660 --> 00:16:57,058
RYAN: But you got rid of it.
329
00:16:57,060 --> 00:16:58,658
GRAHAM: Yeah, but what was it?
330
00:16:58,660 --> 00:17:02,618
At a guess, the same thing
that attacked all those spies.
331
00:17:02,620 --> 00:17:04,898
And possibly us.
SONIC BUZZES
332
00:17:04,900 --> 00:17:06,258
What?
333
00:17:06,260 --> 00:17:08,338
No readings?
334
00:17:08,340 --> 00:17:10,378
The sonic can usually
read everything.
335
00:17:10,380 --> 00:17:12,218
All right, park that.
336
00:17:12,220 --> 00:17:16,260
Live attacks. They're after us,
but we need intel.
337
00:17:17,420 --> 00:17:20,858
Split resources. Graham, me and you
are off to Australia
338
00:17:20,860 --> 00:17:22,858
to see my old mate from MI6.
I say old mate -
339
00:17:22,860 --> 00:17:24,578
I've met him once, but he seemed
very nice.
340
00:17:24,580 --> 00:17:26,018
We text, though. Does that count?
341
00:17:26,020 --> 00:17:27,418
If you say so. Yaz, Ryan,
342
00:17:27,420 --> 00:17:29,258
how do you feel
about undercover work?
343
00:17:29,260 --> 00:17:30,578
Definitely! I don't know.
344
00:17:30,580 --> 00:17:34,218
Daniel Barton - he's our best lead.
345
00:17:34,220 --> 00:17:36,378
Well, he's our only lead.
346
00:17:36,380 --> 00:17:39,658
We'll get you a cover story.
Hack his diary, get in there,
347
00:17:39,660 --> 00:17:41,938
check him out. Infiltrate VOR.
Have a nose
348
00:17:41,940 --> 00:17:44,220
around their systems.
Be spies, basically.
349
00:17:45,340 --> 00:17:48,018
What, with absolutely no training?
350
00:17:48,020 --> 00:17:50,698
We got the gadgets.
All the gear, but no idea.
351
00:17:50,700 --> 00:17:53,338
Oh, thanks a lot.
No, no, no, I think you'll be great.
352
00:17:53,340 --> 00:17:55,098
I have total confidence, you know?
353
00:17:55,100 --> 00:17:56,458
Just, um...
354
00:17:56,460 --> 00:17:58,658
Just be careful, though.
355
00:17:58,660 --> 00:18:00,218
It's safe for them, though, right?
356
00:18:00,220 --> 00:18:01,738
Yeah. 80% sure.
357
00:18:01,740 --> 00:18:02,858
75.
358
00:18:02,860 --> 00:18:04,698
40% absolute minimum.
359
00:18:04,700 --> 00:18:06,618
Take this.
360
00:18:06,620 --> 00:18:09,498
Bio-scanner disguised
as a digital recorder.
361
00:18:09,500 --> 00:18:11,498
I want to know everything
about Daniel Barton.
362
00:18:11,500 --> 00:18:13,538
Like Graham said, be careful.
363
00:18:13,540 --> 00:18:15,098
Stay in touch.
364
00:18:15,100 --> 00:18:17,818
And remember -
Rule 1 of espionage -
365
00:18:17,820 --> 00:18:20,060
trust no-one.
366
00:18:26,940 --> 00:18:28,618
Diary hacked, got us in.
367
00:18:28,620 --> 00:18:30,018
Loving these toys.
368
00:18:30,020 --> 00:18:31,618
Which building is it?
That one there.
369
00:18:31,620 --> 00:18:32,978
Though according to the files,
370
00:18:32,980 --> 00:18:34,818
this whole development
is down to Barton.
371
00:18:34,820 --> 00:18:38,258
So, you journalist, me photographer?
372
00:18:38,260 --> 00:18:40,338
Yeah. That works, doesn't it?
373
00:18:40,340 --> 00:18:41,898
I reckon.
We've just got to try
374
00:18:41,900 --> 00:18:43,898
and be confident with it,
haven't we?
375
00:18:43,900 --> 00:18:45,858
Try not to panic that
we're blagging our way in
376
00:18:45,860 --> 00:18:47,418
on someone who might be dangerous.
377
00:18:47,420 --> 00:18:49,698
And don't obsess on
our total lack of spy training.
378
00:18:49,700 --> 00:18:51,218
Yeah. Don't obsess on that.
379
00:18:51,220 --> 00:18:53,018
Think how the Doctor would do it.
380
00:18:53,020 --> 00:18:54,538
Swan in like she owns the place,
381
00:18:54,540 --> 00:18:56,658
big smiles, loads of chat,
total confidence.
382
00:18:56,660 --> 00:18:58,500
We can do this.
383
00:18:59,540 --> 00:19:01,098
Why are you looking so worried?
384
00:19:01,100 --> 00:19:04,178
I decided my spy name would be
Logan, and now I'm worried
385
00:19:04,180 --> 00:19:06,218
I don't look anything
like Hugh Jackman.
386
00:19:06,220 --> 00:19:07,938
Ryan, you're panicking.
387
00:19:07,940 --> 00:19:09,258
Rule 1 - no panicking.
388
00:19:09,260 --> 00:19:11,218
I thought Rule 1
was don't trust anybody!
389
00:19:11,220 --> 00:19:12,458
Rule 1a, then - no panicking
390
00:19:12,460 --> 00:19:14,100
while you're not trusting anyone!
391
00:19:17,740 --> 00:19:20,138
I am so sorry about
the diary snafu, sir.
392
00:19:20,140 --> 00:19:21,938
Oh, dear, this must be them.
393
00:19:21,940 --> 00:19:25,018
Hi! I'm sure
you recognise Mr Barton.
394
00:19:25,020 --> 00:19:26,458
Certainly do.
395
00:19:26,460 --> 00:19:28,018
This is Sofia Afzal. Hi.
396
00:19:28,020 --> 00:19:30,578
And this is Logan...? I'm Logan.
397
00:19:30,580 --> 00:19:32,938
The name's Logan Jackson.
I'm the photographer.
398
00:19:32,940 --> 00:19:34,378
I'm Sofia. He's nervous.
399
00:19:34,380 --> 00:19:35,898
Big fan of yours.
400
00:19:35,900 --> 00:19:38,058
HE GIGGLES
I'm not nervous. Who's nervous?
401
00:19:38,060 --> 00:19:39,218
Hi.
402
00:19:39,220 --> 00:19:40,898
Logan. I'm... I'm Logan.
403
00:19:40,900 --> 00:19:42,218
Daniel.
404
00:19:42,220 --> 00:19:44,218
Don't be nervous. I don't bite.
405
00:19:44,220 --> 00:19:47,738
Only my own staff.
Especially after this mix-up.
406
00:19:47,740 --> 00:19:49,618
I had to fire half the PR team.
407
00:19:49,620 --> 00:19:51,660
You haven't? No, not half.
408
00:19:52,780 --> 00:19:55,018
Uh... He's kidding. Just...two.
409
00:19:55,020 --> 00:19:56,900
Shall we go up?
410
00:20:00,220 --> 00:20:03,060
I'm sure they'll be able
to find other jobs. Won't they?
411
00:20:09,820 --> 00:20:12,540
TARDIS THRUMS
412
00:20:21,260 --> 00:20:22,698
Worth racing up from the city
413
00:20:22,700 --> 00:20:25,458
just for that.
Got to be a trick, right?
414
00:20:25,460 --> 00:20:26,940
Projection? Mirrors?
415
00:20:28,340 --> 00:20:30,180
Say hello to the Doctor.
416
00:20:31,500 --> 00:20:33,658
I see you decoded the fish.
417
00:20:33,660 --> 00:20:35,978
Fancy a cuppa? Very much.
418
00:20:35,980 --> 00:20:38,138
Hello. This is my friend, Graham.
419
00:20:38,140 --> 00:20:41,418
O. Sorry, you're...? O.
420
00:20:41,420 --> 00:20:43,018
O? O.
421
00:20:43,020 --> 00:20:45,138
Oh. It was a joke
422
00:20:45,140 --> 00:20:46,538
by the others at MI6.
423
00:20:46,540 --> 00:20:48,618
Whenever I came into the room
to meet C,
424
00:20:48,620 --> 00:20:50,538
he'd go, "Oh, God!"
425
00:20:50,540 --> 00:20:51,658
Oh!
426
00:20:51,660 --> 00:20:55,178
It sort of stuck,
and now I've owned it.
427
00:20:55,180 --> 00:20:58,138
This is Seesay and Browning.
428
00:20:58,140 --> 00:20:59,618
Just arrived.
429
00:20:59,620 --> 00:21:01,298
Australian Secret Service.
430
00:21:01,300 --> 00:21:02,978
We'll be here for the whole
of your visit.
431
00:21:02,980 --> 00:21:04,778
We're under orders
to keep all of you safe.
432
00:21:04,780 --> 00:21:06,458
Safe from what?
433
00:21:06,460 --> 00:21:07,738
Not sure.
434
00:21:07,740 --> 00:21:10,578
You're going to be a right lot
of help, then, aren't you?
435
00:21:10,580 --> 00:21:12,458
Can I take a nose around your gaff?
436
00:21:12,460 --> 00:21:14,458
I love the outback.
437
00:21:14,460 --> 00:21:16,938
I once lived in the outback
for 123 years.
438
00:21:16,940 --> 00:21:19,260
I saw some great rocks.
439
00:21:23,740 --> 00:21:25,178
Cosy!
440
00:21:25,180 --> 00:21:26,818
You mean messy.
441
00:21:26,820 --> 00:21:28,818
You're right, I do.
442
00:21:28,820 --> 00:21:31,500
Didn't realise you were
this much of a hoarder.
443
00:21:32,540 --> 00:21:34,298
What is all this stuff?
444
00:21:34,300 --> 00:21:37,378
The full MI6 record
of the unexplained.
445
00:21:37,380 --> 00:21:39,418
As compiled by me.
446
00:21:39,420 --> 00:21:42,858
Human disappearances, sightings
of unidentified objects,
447
00:21:42,860 --> 00:21:45,498
mysterious beings,
possible alien incursions
448
00:21:45,500 --> 00:21:46,618
going back centuries.
449
00:21:46,620 --> 00:21:50,620
And a complete set of
Fortean Times in mint condition.
450
00:21:54,340 --> 00:21:56,498
Look at all the evidence
I gathered.
451
00:21:56,500 --> 00:21:58,778
And they just mocked me.
452
00:21:58,780 --> 00:22:00,460
No-one's mocking you now.
453
00:22:02,220 --> 00:22:04,538
I heard C was shot.
454
00:22:04,540 --> 00:22:05,818
We were there.
455
00:22:05,820 --> 00:22:07,260
Nearly got us an' all.
456
00:22:10,220 --> 00:22:13,020
Does this connect
to the attacks on agents?
457
00:22:14,020 --> 00:22:16,380
I have been monitoring
the chatter, Doctor.
458
00:22:17,940 --> 00:22:19,578
Is it aliens?
459
00:22:19,580 --> 00:22:23,298
Aliens attacking spies
all over the world?
460
00:22:23,300 --> 00:22:25,178
And rewriting their DNA.
461
00:22:25,180 --> 00:22:27,218
That's terrifying. But...
462
00:22:27,220 --> 00:22:29,178
Wow! Why would they do that?
I don't know.
463
00:22:29,180 --> 00:22:31,618
They almost infiltrated my
TARDIS as we were taking off.
464
00:22:31,620 --> 00:22:33,298
I thought you might
have something
465
00:22:33,300 --> 00:22:35,580
in your research banks
that might give us some clues.
466
00:22:36,660 --> 00:22:40,098
Wow! This is some set-up.
Paranoid, are we?
467
00:22:40,100 --> 00:22:41,778
No. I prefer cautious.
468
00:22:41,780 --> 00:22:43,580
I like to know
if anything's watching me.
469
00:22:44,980 --> 00:22:47,498
And if you're already
in the middle of all of this,
470
00:22:47,500 --> 00:22:49,340
how do you know
they won't follow you here?
471
00:22:50,380 --> 00:22:52,378
How do you know
you haven't become targets too?
472
00:22:52,380 --> 00:22:55,138
BARTON: I have to be honest
with you - you only got in
473
00:22:55,140 --> 00:22:56,698
cos you're Brits.
474
00:22:56,700 --> 00:22:58,498
And my mum reads your paper.
475
00:22:58,500 --> 00:22:59,858
She's old.
476
00:22:59,860 --> 00:23:02,538
Still into legacy media.
477
00:23:02,540 --> 00:23:03,978
We know you're busy,
478
00:23:03,980 --> 00:23:06,060
so Logan will take a few photos
while we chat.
479
00:23:07,980 --> 00:23:09,060
OK if I record?
480
00:23:13,020 --> 00:23:15,658
BEEPING
Right, then.
481
00:23:15,660 --> 00:23:16,738
Good to go?
482
00:23:16,740 --> 00:23:19,178
Just searching you up.
483
00:23:19,180 --> 00:23:20,980
Check you are
who you say you are.
484
00:23:29,260 --> 00:23:31,300
Fire away, then.
485
00:23:34,900 --> 00:23:36,658
Boy from Bromsgrove.
486
00:23:36,660 --> 00:23:38,938
Council estate,
local comprehensive.
487
00:23:38,940 --> 00:23:42,380
Now with his own collection
of planes and motorbikes.
488
00:23:43,540 --> 00:23:45,058
And a private airport.
489
00:23:45,060 --> 00:23:47,298
We couldn't afford to go abroad
when I was a kid.
490
00:23:47,300 --> 00:23:49,618
Now flying's one of my big hobbies.
491
00:23:49,620 --> 00:23:51,458
I've even got
my own passenger plane.
492
00:23:51,460 --> 00:23:53,898
I fly my mates around the world
493
00:23:53,900 --> 00:23:56,978
and insult them over the intercom
during the flight.
494
00:23:56,980 --> 00:23:58,018
CAMERA SHUTTER CLICKS
495
00:23:58,020 --> 00:24:00,778
I bet that goes down well.
So, how did you end up here, then?
496
00:24:00,780 --> 00:24:04,178
A combination of
inspiring computer science teacher,
497
00:24:04,180 --> 00:24:07,778
plus being one of the few
non-white faces at my school.
498
00:24:07,780 --> 00:24:10,658
I spent a lot of time
in my bedroom with my computer.
499
00:24:10,660 --> 00:24:13,698
I started small, just trying to
build a knowledge base.
500
00:24:13,700 --> 00:24:15,178
Trying to connect people
with data.
501
00:24:15,180 --> 00:24:18,458
And that became the biggest
search engine on the planet.
502
00:24:18,460 --> 00:24:20,458
And more.
This company is far more
503
00:24:20,460 --> 00:24:22,258
than just a search engine now.
504
00:24:22,260 --> 00:24:24,258
Sure.
But the same principles apply.
505
00:24:24,260 --> 00:24:26,540
The more data we share,
the better it is for the world.
506
00:24:27,980 --> 00:24:29,938
Unless you count disinformation.
507
00:24:29,940 --> 00:24:32,138
Online abuse. Cyber bullying.
508
00:24:32,140 --> 00:24:34,098
All of which you've been
accused of ignoring.
509
00:24:34,100 --> 00:24:35,818
Haven't you?
510
00:24:35,820 --> 00:24:39,578
Well, we have three start-ups
currently trying to figure out
511
00:24:39,580 --> 00:24:41,178
how to combat them.
512
00:24:41,180 --> 00:24:43,418
We did something great,
and it got hijacked.
513
00:24:43,420 --> 00:24:46,698
I get to see both sides
of humanity in this job.
514
00:24:46,700 --> 00:24:49,938
And do you know what, Sofia?
It turns out
515
00:24:49,940 --> 00:24:52,580
you can't entirely trust everyone.
516
00:24:56,020 --> 00:24:57,178
PHONE VIBRATES
517
00:24:57,180 --> 00:25:00,818
Sorry. I've got to cut this short.
518
00:25:00,820 --> 00:25:04,620
Something needs my attention.
We were just getting started.
519
00:25:05,780 --> 00:25:07,138
You want to know who I am?
520
00:25:07,140 --> 00:25:09,698
You want to see my house,
meet my friends?
521
00:25:09,700 --> 00:25:11,618
Cos it's my birthday tomorrow.
522
00:25:11,620 --> 00:25:13,098
I'm having a party.
523
00:25:13,100 --> 00:25:16,338
Everyone who knows me
will be there. Come along -
524
00:25:16,340 --> 00:25:18,460
as my apology
for running out on you.
525
00:25:21,060 --> 00:25:24,538
I've managed
to duplicate his access pass.
526
00:25:24,540 --> 00:25:26,978
If we find a place to hide
and do some snooping around
527
00:25:26,980 --> 00:25:28,298
whilst everyone knocks off...
528
00:25:28,300 --> 00:25:31,058
Hey!
Why are you looking all weird?
529
00:25:31,060 --> 00:25:32,738
DNA profile.
530
00:25:32,740 --> 00:25:35,138
Only 93% human.
531
00:25:35,140 --> 00:25:36,740
What's the other 7%?
532
00:25:37,980 --> 00:25:39,900
Who is this guy?
533
00:25:42,220 --> 00:25:46,260
This place - it's open and flat
and empty the whole way round.
534
00:25:48,740 --> 00:25:49,898
So why does it feel like
535
00:25:49,900 --> 00:25:51,660
there are things moving out there?
536
00:25:57,820 --> 00:26:00,258
WHIRRING AND BEEPING
537
00:26:00,260 --> 00:26:01,778
What just happened?
538
00:26:01,780 --> 00:26:04,660
Two movement sensors tripped.
539
00:26:23,300 --> 00:26:24,740
What's doing that?
540
00:26:26,060 --> 00:26:28,940
What have you brought here, Doctor?
541
00:26:30,460 --> 00:26:32,618
I don't know.
542
00:26:32,620 --> 00:26:34,938
Let's take a look outside.
543
00:26:34,940 --> 00:26:38,378
Looking outside was actually
quite low on my list.
544
00:26:38,380 --> 00:26:40,980
But when does she ever listen to me?
545
00:26:43,140 --> 00:26:44,458
ANIMAL HOWLS
546
00:26:44,460 --> 00:26:46,018
DOOR CLATTERS
547
00:26:46,020 --> 00:26:48,378
Please, all of you, back inside!
548
00:26:48,380 --> 00:26:50,020
SONIC BUZZES
549
00:26:52,260 --> 00:26:53,738
No readings.
550
00:26:53,740 --> 00:26:57,178
You didn't get any readings off that
thing in the TARDIS either. Exactly.
551
00:26:57,180 --> 00:26:58,620
There's something...
552
00:26:59,900 --> 00:27:02,458
It's like I can sense them.
553
00:27:02,460 --> 00:27:04,618
I know what you mean.
They're out there, hiding.
554
00:27:04,620 --> 00:27:07,898
Tripping the sensors to let us know
that they're here.
555
00:27:07,900 --> 00:27:09,338
It's like they're watching us.
556
00:27:09,340 --> 00:27:12,100
Like animals stalking their prey.
557
00:27:14,740 --> 00:27:16,218
Sorry, that wasn't helpful.
558
00:27:16,220 --> 00:27:18,538
From what I understand,
we were sent here cos you're one
559
00:27:18,540 --> 00:27:21,018
of the few people that can stop
the attacks on our colleagues.
560
00:27:21,020 --> 00:27:22,258
So please, go inside,
561
00:27:22,260 --> 00:27:25,620
figure it out, and let us
do the job we came for. Doc...
562
00:27:26,620 --> 00:27:27,660
..come on.
563
00:27:31,260 --> 00:27:33,780
SEESAY: I'll take round
the back. Stay on comms.
564
00:27:34,860 --> 00:27:37,378
OVER RADIO:
Circling around eastwards.
565
00:27:37,380 --> 00:27:38,900
Understood.
566
00:27:44,420 --> 00:27:45,500
LIGHT CLICKS
567
00:27:55,060 --> 00:27:56,100
LIGHT CLICKS
568
00:27:58,140 --> 00:27:59,820
SHE BREATHES HEAVILY
569
00:28:03,020 --> 00:28:04,898
SEESAY: See those lights
going on and off?
570
00:28:04,900 --> 00:28:07,900
BROWNING: It's where I am,
but it's not me.
571
00:28:38,660 --> 00:28:41,020
SHE GASPS
572
00:28:42,620 --> 00:28:43,900
Browning!
573
00:28:45,100 --> 00:28:46,420
Stay back!
574
00:28:47,580 --> 00:28:49,020
Run!
575
00:28:50,300 --> 00:28:52,540
Oh, my God! What are they?
576
00:28:59,660 --> 00:29:01,498
Get away from them!
577
00:29:01,500 --> 00:29:04,180
ROARING
578
00:29:07,980 --> 00:29:10,380
We can't fight them out here,
Doctor.
579
00:29:11,580 --> 00:29:13,420
Strategic retreat.
580
00:29:14,620 --> 00:29:16,220
Fine.
581
00:29:20,980 --> 00:29:22,738
No signals off any of them.
582
00:29:22,740 --> 00:29:26,338
They've just obliterated
those bodies. What can they be?
583
00:29:26,340 --> 00:29:28,898
BEEPING
Looks like they're moving.
584
00:29:28,900 --> 00:29:30,698
They're surrounding
the building, look.
585
00:29:30,700 --> 00:29:32,578
That's what we want. Do we?
586
00:29:32,580 --> 00:29:33,978
Yeah.
587
00:29:33,980 --> 00:29:36,300
Just a little closer...
588
00:29:38,500 --> 00:29:40,260
HE GRUNTS
589
00:29:48,540 --> 00:29:50,938
Did you kill 'em?
More like they retreated.
590
00:29:50,940 --> 00:29:54,258
How did you know that would work?
I didn't. Gambled.
591
00:29:54,260 --> 00:29:55,578
Some kit you've got here.
592
00:29:55,580 --> 00:29:57,658
I've had a few years to rig it out.
593
00:29:57,660 --> 00:29:59,538
Just in case. No, no, look.
594
00:29:59,540 --> 00:30:01,020
There's one still outside.
595
00:30:07,540 --> 00:30:09,698
Plan B. I've got a plan B.
596
00:30:09,700 --> 00:30:12,458
It's in the blueprints, Doctor,
just under the folder.
597
00:30:12,460 --> 00:30:15,700
I rigged it in case anything got
past the first line of defence.
598
00:30:19,100 --> 00:30:21,138
It's coming through the wall!
How can it do that?
599
00:30:21,140 --> 00:30:24,618
Well, physical boundaries
don't stop it.
600
00:30:24,620 --> 00:30:26,098
It's still not used
to this planet,
601
00:30:26,100 --> 00:30:27,340
or maybe even this reality.
602
00:30:36,140 --> 00:30:38,138
Spring-loaded? Yep.
603
00:30:38,140 --> 00:30:39,300
What are you talking about?
604
00:30:43,940 --> 00:30:46,458
Oh, you could have warned me
about that!
605
00:30:46,460 --> 00:30:49,058
Re-route the charge.
We've got to keep it in there.
606
00:30:49,060 --> 00:30:51,340
A bit quicker! Yes! Doing my best.
607
00:30:53,500 --> 00:30:56,300
That thing can't hold it. Is he just
here for the running commentary?
608
00:30:57,940 --> 00:30:59,940
SCREECHING
609
00:31:04,620 --> 00:31:07,340
It worked! It actually...
It actually worked!
610
00:31:08,980 --> 00:31:10,820
SPARKING AND FIZZING
611
00:31:20,780 --> 00:31:21,940
Who are you?
612
00:31:25,500 --> 00:31:27,740
What are you doing
to the people on this planet?
613
00:31:29,580 --> 00:31:31,580
Why are you changing their DNA?
614
00:31:33,620 --> 00:31:36,740
And why spies? Why are you
only attacking spies?
615
00:31:37,780 --> 00:31:40,780
What are you, exactly,
except for reluctant to talk?
616
00:31:41,860 --> 00:31:43,900
I'm thinking one more blast.
617
00:31:45,300 --> 00:31:46,858
How many are you,
618
00:31:46,860 --> 00:31:50,260
in your race or species
or whatever you are?
619
00:31:53,180 --> 00:31:55,180
Where are you from?
620
00:31:56,780 --> 00:31:58,660
CREATURE: Far beyond.
621
00:32:01,100 --> 00:32:02,938
So you can communicate, then.
622
00:32:02,940 --> 00:32:04,698
Beyond where?
623
00:32:04,700 --> 00:32:07,098
Your understanding!
624
00:32:07,100 --> 00:32:08,898
CHUCKLES
625
00:32:08,900 --> 00:32:12,178
I think it's laughing at you, Doc.
Yes, I got that!
626
00:32:12,180 --> 00:32:14,458
Is this your native form,
627
00:32:14,460 --> 00:32:16,578
wherever it is you're from?
628
00:32:16,580 --> 00:32:19,138
Is this what you look like at home?
629
00:32:19,140 --> 00:32:21,900
We take this form to mock you.
630
00:32:24,580 --> 00:32:27,418
Your shape amuses us.
631
00:32:27,420 --> 00:32:28,778
Very funny.
632
00:32:28,780 --> 00:32:30,618
We are stable now.
633
00:32:30,620 --> 00:32:32,098
We are ready.
634
00:32:32,100 --> 00:32:33,978
What does that mean, stable?
635
00:32:33,980 --> 00:32:35,778
Ready for what?
636
00:32:35,780 --> 00:32:39,058
To take this. To take this what?
Hut?
637
00:32:39,060 --> 00:32:40,940
Country? Planet?
638
00:32:43,220 --> 00:32:44,940
Universe.
639
00:32:52,500 --> 00:32:54,098
RYAN: Data from Barton's pass says
640
00:32:54,100 --> 00:32:55,418
he left the building hours ago.
641
00:32:55,420 --> 00:32:57,378
Everyone must have gone by now.
642
00:32:57,380 --> 00:32:59,100
Let's have a look.
643
00:33:10,060 --> 00:33:11,860
BEEP
644
00:33:14,580 --> 00:33:16,500
BEEP
We're in.
645
00:33:20,140 --> 00:33:22,300
Right. Got to be quick.
646
00:33:23,380 --> 00:33:24,618
If the Doctor's right,
647
00:33:24,620 --> 00:33:26,738
that should download
every piece of data
648
00:33:26,740 --> 00:33:28,460
his computer has ever
had access to.
649
00:33:30,740 --> 00:33:32,218
Have you seen this?
650
00:33:32,220 --> 00:33:34,858
What? That thing in the case
over there? Yeah, a bit creepy.
651
00:33:34,860 --> 00:33:36,980
No. All these cameras.
652
00:33:39,220 --> 00:33:41,218
He's got screens
monitoring half the building.
653
00:33:41,220 --> 00:33:42,858
Control freak, innit?
654
00:33:42,860 --> 00:33:44,978
How long do you reckon
the thing's going to take?
655
00:33:44,980 --> 00:33:47,220
Let's see.
656
00:33:55,380 --> 00:33:57,698
Still clear?
657
00:33:57,700 --> 00:33:59,620
Yep, all good.
658
00:34:00,900 --> 00:34:02,578
You know my sister's
still proper cross
659
00:34:02,580 --> 00:34:04,218
I haven't given her
your phone number.
660
00:34:04,220 --> 00:34:06,378
Why haven't you?
Ryan, you're my mate.
661
00:34:06,380 --> 00:34:08,098
I don't want you
snogging my sister!
662
00:34:08,100 --> 00:34:09,578
She's all right, your sister.
663
00:34:09,580 --> 00:34:12,098
Can you not, please?
Just give me her number, Yaz.
664
00:34:12,100 --> 00:34:14,818
Shut up!
I could be your brother-in-law.
665
00:34:14,820 --> 00:34:16,540
I'd be a good brother-in-law.
666
00:34:18,060 --> 00:34:19,378
BEEPING
667
00:34:19,380 --> 00:34:21,378
Barton's back in the building.
668
00:34:21,380 --> 00:34:23,940
His pass just got access.
He's coming this way!
669
00:34:25,780 --> 00:34:27,860
I'm not done! How close is he?
670
00:34:29,060 --> 00:34:31,218
Quick, Yaz! He's coming!
671
00:34:31,220 --> 00:34:32,860
Get off the computer!
672
00:34:37,540 --> 00:34:39,778
Bag, bag, bag...
673
00:34:39,780 --> 00:34:41,620
There it is.
674
00:34:51,140 --> 00:34:53,140
I know you're here.
675
00:34:54,780 --> 00:34:56,500
Show yourselves.
676
00:34:57,740 --> 00:35:00,540
FIZZING AND CRACKING
677
00:35:07,220 --> 00:35:09,740
CREATURE: There have been
obstacles.
678
00:35:11,460 --> 00:35:14,378
I told you to be discreet.
679
00:35:14,380 --> 00:35:16,858
We must remove them all immediately.
680
00:35:16,860 --> 00:35:18,140
No.
681
00:35:22,220 --> 00:35:25,378
The project must continue
as planned.
682
00:35:25,380 --> 00:35:28,500
We must defend.
683
00:35:36,460 --> 00:35:39,140
HE BREATHES DEEPLY
684
00:35:59,460 --> 00:36:01,498
He knows what they are.
685
00:36:01,500 --> 00:36:03,298
Come on, out!
686
00:36:03,300 --> 00:36:04,618
No.
687
00:36:04,620 --> 00:36:06,458
Let's see what else is here.
688
00:36:06,460 --> 00:36:08,538
No. No.
689
00:36:08,540 --> 00:36:11,420
FIZZING AND CRACKING
690
00:36:13,620 --> 00:36:16,098
Yaz! Obstacle!
691
00:36:16,100 --> 00:36:17,740
SHE SCREAMS
692
00:36:22,140 --> 00:36:23,818
Yaz!
693
00:36:23,820 --> 00:36:26,578
What have you done with her?
694
00:36:26,580 --> 00:36:28,818
Get her back here right now!
Where is she?
695
00:36:28,820 --> 00:36:30,900
She is gone.
696
00:36:32,660 --> 00:36:34,340
I'm sorry, Yaz.
697
00:36:35,900 --> 00:36:37,380
SHE GASPS
698
00:37:03,300 --> 00:37:04,658
OK.
699
00:37:04,660 --> 00:37:06,300
PC Khan.
700
00:37:08,420 --> 00:37:10,500
Nothing to worry about.
701
00:37:31,060 --> 00:37:32,420
ECHOING: Hello?
702
00:37:34,500 --> 00:37:36,220
Anyone here?
703
00:37:38,340 --> 00:37:40,100
Ryan?!
704
00:37:55,860 --> 00:37:58,460
Interesting. That glow's increasing.
705
00:37:59,540 --> 00:38:01,258
Life getting more intense...
706
00:38:01,260 --> 00:38:04,820
It's fighting back.
..or something going on?
707
00:38:29,220 --> 00:38:30,620
No.
708
00:38:31,820 --> 00:38:33,540
Stay away from me!
709
00:38:37,740 --> 00:38:39,500
What's happening?
710
00:38:44,820 --> 00:38:46,058
This isn't good, Doctor.
711
00:38:46,060 --> 00:38:48,218
It's trying to overload
my system.
712
00:38:48,220 --> 00:38:50,180
HE GROANS
713
00:38:52,780 --> 00:38:54,540
It's like
it's taken a suicide pill!
714
00:38:57,100 --> 00:38:59,018
No.
715
00:38:59,020 --> 00:39:00,338
SHE SCREAMS
716
00:39:00,340 --> 00:39:02,420
ALL GASP
717
00:39:12,100 --> 00:39:13,658
Yaz!
718
00:39:13,660 --> 00:39:16,058
Turn the power off in there.
It's already blown out.
719
00:39:16,060 --> 00:39:19,338
Yaz! How are you even here?
720
00:39:19,340 --> 00:39:20,860
PHONE RINGS
721
00:39:23,820 --> 00:39:25,498
Doctor, you've got to help!
722
00:39:25,500 --> 00:39:27,178
I've lost Yaz!
723
00:39:27,180 --> 00:39:29,538
Yaz? I've got her.
724
00:39:29,540 --> 00:39:30,980
We're coming for you now.
725
00:40:04,620 --> 00:40:06,620
You OK?
726
00:40:08,620 --> 00:40:10,300
Get any sleep?
727
00:40:15,180 --> 00:40:16,420
What happened to you?
728
00:40:20,100 --> 00:40:21,660
Don't know.
729
00:40:24,660 --> 00:40:26,220
It were just like...
730
00:40:27,500 --> 00:40:28,860
..nothingness.
731
00:40:30,060 --> 00:40:31,740
Nowhere.
732
00:40:33,020 --> 00:40:34,820
And I was totally alone.
733
00:40:40,740 --> 00:40:42,420
I was so scared.
734
00:40:43,860 --> 00:40:45,340
Ryan...
735
00:40:46,700 --> 00:40:48,460
..I thought I was dead.
736
00:40:52,460 --> 00:40:53,780
Nah.
737
00:40:54,940 --> 00:40:57,100
I'm never going
to let that happen to you.
738
00:41:11,420 --> 00:41:14,178
GRAHAM: You chose
to exile yourself here?
739
00:41:14,180 --> 00:41:15,538
Yeah.
740
00:41:15,540 --> 00:41:17,018
Ta.
741
00:41:17,020 --> 00:41:19,138
Thanks. You never get lonely?
742
00:41:19,140 --> 00:41:20,858
Yeah.
743
00:41:20,860 --> 00:41:23,020
But it's for the best. Right.
744
00:41:25,460 --> 00:41:27,538
How long have you known
the Doctor, Graham?
745
00:41:27,540 --> 00:41:29,858
Oh, it's a tricky one
to answer, that. You see,
746
00:41:29,860 --> 00:41:32,458
things never really happen in
a straight line with the Doc.
747
00:41:32,460 --> 00:41:34,058
How much do you know about her?
748
00:41:34,060 --> 00:41:35,418
A bit.
749
00:41:35,420 --> 00:41:39,258
Our paths crossed very briefly
once, when she was a man.
750
00:41:39,260 --> 00:41:41,698
When she was a what?
Has she never mentioned that?
751
00:41:41,700 --> 00:41:43,338
I thought she was joking!
752
00:41:43,340 --> 00:41:45,898
You got any idea where she's from?
753
00:41:45,900 --> 00:41:47,058
Well, we've tried to ask,
754
00:41:47,060 --> 00:41:49,018
but she just changes
the subject, you know?
755
00:41:49,020 --> 00:41:52,978
I've got a whole shelf
over there all about the Doctor.
756
00:41:52,980 --> 00:41:54,658
Everything I could gather.
757
00:41:54,660 --> 00:41:56,898
A lot of inconsistencies,
758
00:41:56,900 --> 00:41:59,380
but it's very, very interesting.
759
00:42:00,940 --> 00:42:02,820
Do you want to have a look?
760
00:42:04,420 --> 00:42:06,218
DOOR OPENS
761
00:42:06,220 --> 00:42:07,898
Come on, you two.
762
00:42:07,900 --> 00:42:10,898
Everyone out front. Lots to
catch up on. I made iced tea.
763
00:42:10,900 --> 00:42:12,900
Possibly.
764
00:42:16,940 --> 00:42:21,458
Daniel Barton's DNA
registers as 93% human.
765
00:42:21,460 --> 00:42:23,298
Which makes him, what, alien?
766
00:42:23,300 --> 00:42:26,938
No, it can't be. I've been
through Barton's records.
767
00:42:26,940 --> 00:42:29,218
There are thousands of photos
of him online at all ages.
768
00:42:29,220 --> 00:42:32,658
If he's not human, that's one very
impressive legend he's put together.
769
00:42:32,660 --> 00:42:33,978
Not impossible, though.
770
00:42:33,980 --> 00:42:36,058
All right, MI6,
help me with something,
771
00:42:36,060 --> 00:42:37,618
cos I can't get me nut round it.
772
00:42:37,620 --> 00:42:40,938
C told us that Barton's company
773
00:42:40,940 --> 00:42:43,018
is more powerful
than most countries.
774
00:42:43,020 --> 00:42:44,138
That can't be true.
775
00:42:44,140 --> 00:42:46,218
Governments these days
are full of people
776
00:42:46,220 --> 00:42:47,978
who don't understand technology,
777
00:42:47,980 --> 00:42:50,018
so countries rely on outsourcing
778
00:42:50,020 --> 00:42:51,818
their tech requirements
and expertise
779
00:42:51,820 --> 00:42:55,218
to private companies that
transcend national boundaries.
780
00:42:55,220 --> 00:42:57,020
Companies like VOR.
781
00:42:58,420 --> 00:43:01,818
VOR seeps into every corner
of modern technology.
782
00:43:01,820 --> 00:43:05,098
We're talking leisure,
commercial, military.
783
00:43:05,100 --> 00:43:08,298
It leads the way on face-tagging,
784
00:43:08,300 --> 00:43:10,298
biodata, robotics.
785
00:43:10,300 --> 00:43:12,338
And then there's all
the military systems
786
00:43:12,340 --> 00:43:15,378
across the globe which rely
on servers operated by VOR.
787
00:43:15,380 --> 00:43:18,538
So do we think Barton's behind
the assassination of C?
788
00:43:18,540 --> 00:43:21,058
And the attacking of us in the car?
789
00:43:21,060 --> 00:43:23,538
And is in league with these aliens?
790
00:43:23,540 --> 00:43:25,898
What did he say to
those creatures in his office?
791
00:43:25,900 --> 00:43:27,298
They should have been discreet.
792
00:43:27,300 --> 00:43:29,138
So it was like he was
in control of them?
793
00:43:29,140 --> 00:43:31,298
I couldn't work out
who's in charge of who.
794
00:43:31,300 --> 00:43:32,858
LAPTOP BEEPS
795
00:43:32,860 --> 00:43:35,898
Ah, found something.
796
00:43:35,900 --> 00:43:37,938
I've been searching
through all the data
797
00:43:37,940 --> 00:43:40,138
you took from Barton for any codes
798
00:43:40,140 --> 00:43:42,138
or languages not of this planet,
799
00:43:42,140 --> 00:43:43,778
and it's found something.
800
00:43:43,780 --> 00:43:45,698
In the furthest corner
801
00:43:45,700 --> 00:43:49,938
of the smallest system
of the most obscure company
802
00:43:49,940 --> 00:43:51,618
in Barton's empire -
803
00:43:51,620 --> 00:43:53,978
alien code!
804
00:43:53,980 --> 00:43:55,498
Just decrypting.
805
00:43:55,500 --> 00:43:57,660
Running about 90 billion
possible languages.
806
00:44:00,340 --> 00:44:01,698
Ah.
807
00:44:01,700 --> 00:44:03,018
Nothing.
808
00:44:03,020 --> 00:44:04,698
That can't be right.
809
00:44:04,700 --> 00:44:07,898
I've checked it against every
known language in the universe
810
00:44:07,900 --> 00:44:09,818
and there's no match.
811
00:44:09,820 --> 00:44:11,098
Ah, wait!
812
00:44:11,100 --> 00:44:13,658
I keep the TARDIS systems open
for new languages,
813
00:44:13,660 --> 00:44:16,258
even on the fringes
of the known universe.
814
00:44:16,260 --> 00:44:17,418
If I can synch that...
815
00:44:17,420 --> 00:44:20,100
Bingo! Right, need a dark wall.
Come on!
816
00:44:23,260 --> 00:44:24,778
RYAN: What is that?
817
00:44:24,780 --> 00:44:28,738
Not sure. A single image
encrypted in alien code.
818
00:44:28,740 --> 00:44:30,338
Trying to decode.
819
00:44:30,340 --> 00:44:32,018
One image, though.
820
00:44:32,020 --> 00:44:33,538
Steganography.
821
00:44:33,540 --> 00:44:36,898
Like what he sent you -
a picture of a fish?
822
00:44:36,900 --> 00:44:38,258
I can't see a pattern at all, Doc.
823
00:44:38,260 --> 00:44:40,498
Decoding takes a moment.
824
00:44:40,500 --> 00:44:41,900
SONIC BUZZES
825
00:44:43,020 --> 00:44:44,540
RYAN: What's that? Join the dots?
826
00:44:46,020 --> 00:44:48,658
I think it's coordinates.
827
00:44:48,660 --> 00:44:50,940
Coordinates for what?
828
00:44:52,740 --> 00:44:56,418
Locations for those creatures
across planet Earth.
829
00:44:56,420 --> 00:44:59,900
Oh! That's more than just a few.
830
00:45:02,780 --> 00:45:05,138
There's hundreds of 'em.
831
00:45:05,140 --> 00:45:07,020
We can't deal with all those.
832
00:45:08,180 --> 00:45:10,140
What are they doing here, anyway?
833
00:45:13,140 --> 00:45:15,298
It's all in the patterns.
834
00:45:15,300 --> 00:45:19,898
Steganography, encrypted code,
attacks on intelligence agents.
835
00:45:19,900 --> 00:45:21,618
It's all spycraft!
836
00:45:21,620 --> 00:45:25,180
They're alien spies
embedded here on Earth!
837
00:45:26,860 --> 00:45:28,418
No, that's not possible.
838
00:45:28,420 --> 00:45:30,978
Spies from where? I don't know.
I don't recognise them.
839
00:45:30,980 --> 00:45:34,098
I don't recognise the language.
Or why they're attacking people.
840
00:45:34,100 --> 00:45:35,658
Or what happened to you.
841
00:45:35,660 --> 00:45:38,298
The image is still changing, Doc.
842
00:45:38,300 --> 00:45:40,778
More layers still being decrypted.
843
00:45:40,780 --> 00:45:42,858
Oh...
844
00:45:42,860 --> 00:45:45,018
Why's it doing that?
845
00:45:45,020 --> 00:45:46,738
I don't understand.
846
00:45:46,740 --> 00:45:49,018
Multiple Earths -
what does that even mean?
847
00:45:49,020 --> 00:45:51,898
OK. OK. If you really think
they're spies,
848
00:45:51,900 --> 00:45:54,658
we should be asking,
who's the spymaster?
849
00:45:54,660 --> 00:45:56,138
Who's running the alien spies?
850
00:45:56,140 --> 00:45:58,378
Because that's the person
who holds the answers.
851
00:45:58,380 --> 00:46:00,058
That's got to be
Daniel Barton, right?
852
00:46:00,060 --> 00:46:03,378
C said they thought Barton was
a double or triple agent.
853
00:46:03,380 --> 00:46:04,778
We need to pay Barton a visit.
854
00:46:04,780 --> 00:46:07,898
Good thing he's having a party,
then. We got invites.
855
00:46:07,900 --> 00:46:09,938
Yes! Nice work, you two.
856
00:46:09,940 --> 00:46:11,978
Got invites for us all, have you?
857
00:46:11,980 --> 00:46:14,618
I'm sure I can hack a guest
list. What do you reckon, O?
858
00:46:14,620 --> 00:46:16,180
Fancy a trip in the box?
859
00:46:18,180 --> 00:46:20,300
I really, really would.
860
00:46:21,820 --> 00:46:23,300
Be my guest.
861
00:46:28,980 --> 00:46:30,940
Shut up!
862
00:46:35,500 --> 00:46:37,418
Ridiculous.
863
00:46:37,420 --> 00:46:39,978
Somewhere in the lower substrata,
there's a wardrobe hall.
864
00:46:39,980 --> 00:46:42,258
I think it's the first right
after the karaoke buses.
865
00:46:42,260 --> 00:46:44,100
What do we need a wardrobe for?
866
00:46:51,580 --> 00:46:52,860
Shall we?
867
00:47:23,980 --> 00:47:26,538
The name's Doctor. The Doctor.
868
00:47:26,540 --> 00:47:28,940
We're on the list.
Welcome. Go right on in.
869
00:47:34,820 --> 00:47:37,100
Thanks for coming.
870
00:47:39,860 --> 00:47:41,258
Is this a bad time to mention
871
00:47:41,260 --> 00:47:43,378
I've never really done
undercover work?
872
00:47:43,380 --> 00:47:46,818
You said you worked for MI6!
As an analyst. In the office.
873
00:47:46,820 --> 00:47:49,178
It's a party. We're guests.
Blend in.
874
00:47:49,180 --> 00:47:51,700
And keep an eye out
for Daniel Barton.
875
00:47:54,940 --> 00:47:57,018
YAZ: That should download
every piece of data
876
00:47:57,020 --> 00:47:58,698
his computer has ever had access to.
877
00:47:58,700 --> 00:48:00,138
Thanks, Anya.
878
00:48:00,140 --> 00:48:03,298
RYAN: Red seven!
Put it on red seven.
879
00:48:03,300 --> 00:48:06,298
Lucky number seven.
GRAHAM: All of it?
880
00:48:06,300 --> 00:48:08,580
CROUPIER: No more bets.
You'd better be right. Seven.
881
00:48:09,620 --> 00:48:11,698
CROUPIER: Seven. Get in!
882
00:48:11,700 --> 00:48:13,818
RYAN: Get in!
883
00:48:13,820 --> 00:48:15,418
I'm rich!
884
00:48:15,420 --> 00:48:17,178
Good evening, ladies.
885
00:48:17,180 --> 00:48:18,698
That's my grandson.
886
00:48:18,700 --> 00:48:20,778
Seven! Get in!
887
00:48:20,780 --> 00:48:22,380
Card.
888
00:48:23,380 --> 00:48:24,898
Card.
889
00:48:24,900 --> 00:48:26,580
Card.
890
00:48:27,660 --> 00:48:29,098
Snap!
891
00:48:29,100 --> 00:48:30,580
GUESTS LAUGH
892
00:48:31,980 --> 00:48:33,460
Is that not the game?
893
00:48:39,540 --> 00:48:41,778
Did we win? No.
894
00:48:41,780 --> 00:48:43,818
Didn't know
what I was doing anyway.
895
00:48:43,820 --> 00:48:47,138
You know what they say -
lucky at dice, unlucky in love.
896
00:48:47,140 --> 00:48:49,820
Do they say that? No.
897
00:48:50,900 --> 00:48:52,580
DOOR OPENS
898
00:49:00,340 --> 00:49:02,340
Time for a chat.
899
00:49:08,380 --> 00:49:10,698
Nice party.
900
00:49:10,700 --> 00:49:12,498
Nice house.
901
00:49:12,500 --> 00:49:14,698
Daniel. Don't think
we've been introduced.
902
00:49:14,700 --> 00:49:16,218
I'm the Doctor.
903
00:49:16,220 --> 00:49:18,458
I'm a plus-one.
904
00:49:18,460 --> 00:49:21,218
So, did you assassinate
the head of MI6 yourself,
905
00:49:21,220 --> 00:49:22,818
or just order it?
906
00:49:22,820 --> 00:49:25,618
I think you're at the wrong party.
907
00:49:25,620 --> 00:49:28,698
Casino theme, not whodunnit.
908
00:49:28,700 --> 00:49:29,818
Why is there an alien code
909
00:49:29,820 --> 00:49:31,860
embedded at the edge
of your company's systems?
910
00:49:32,940 --> 00:49:36,058
We both know you're in league
with a race of alien creatures.
911
00:49:36,060 --> 00:49:39,138
Think you'd better get your
medication checked, Doctor,
912
00:49:39,140 --> 00:49:40,658
or maybe some psychiatric help,
913
00:49:40,660 --> 00:49:42,218
because I don't know who you are
914
00:49:42,220 --> 00:49:44,298
or what you're talking about.
915
00:49:44,300 --> 00:49:46,618
How long have they been here?
916
00:49:46,620 --> 00:49:48,618
Where are they from?
917
00:49:48,620 --> 00:49:49,938
Who recruited whom?
918
00:49:49,940 --> 00:49:52,138
Are you running them,
or are they running you?
919
00:49:52,140 --> 00:49:56,460
Why is your DNA 7% non-human?
920
00:49:57,860 --> 00:49:59,978
You're properly unhinged.
921
00:49:59,980 --> 00:50:01,458
No. I'm onto you,
922
00:50:01,460 --> 00:50:03,660
and I'm going to stop you.
923
00:50:04,740 --> 00:50:06,218
I'm going to walk away now
924
00:50:06,220 --> 00:50:08,338
and you're going
to stay away from me
925
00:50:08,340 --> 00:50:10,098
for the rest of both our lives,
926
00:50:10,100 --> 00:50:13,018
either voluntarily
or because of my security people.
927
00:50:13,020 --> 00:50:14,380
Understand?
928
00:50:15,660 --> 00:50:17,300
I'm really hard to get rid of,
Mr Barton.
929
00:50:18,380 --> 00:50:19,540
Are you?
930
00:50:25,900 --> 00:50:28,978
Barton's heading your way, gang.
Keep an eye on him.
931
00:50:28,980 --> 00:50:30,860
Don't let him out of your sight.
932
00:50:33,580 --> 00:50:36,018
None of you saw him come back in?
933
00:50:36,020 --> 00:50:37,940
He must be here somewhere.
There he is!
934
00:50:39,900 --> 00:50:41,938
CAR ENGINE STARTS
935
00:50:41,940 --> 00:50:43,500
Oh, no, you don't!
936
00:50:44,620 --> 00:50:46,540
TYRES SCREECH
937
00:50:48,180 --> 00:50:50,018
GRAHAM: He's off!
938
00:50:50,020 --> 00:50:53,058
RYAN: I mean, who leaves
their own birthday party?
939
00:50:53,060 --> 00:50:54,898
He's definitely guilty.
940
00:50:54,900 --> 00:50:56,338
So what do we do now?
941
00:50:56,340 --> 00:50:59,620
Remember our trip to
the Great Kalisperon Bike-Off?
942
00:51:09,780 --> 00:51:13,540
Sir, it seems we have three of
your motorcycles following us.
943
00:51:14,740 --> 00:51:16,300
What exactly do I pay you for?
944
00:51:23,700 --> 00:51:26,060
Go, go, go, go!
I'm going! I'm going!
945
00:51:32,300 --> 00:51:33,420
GUNSHOT
946
00:51:35,100 --> 00:51:36,938
GUNSHOTS
947
00:51:36,940 --> 00:51:40,820
Hey! He's shooting at us!
Yes, I got that!
948
00:51:56,300 --> 00:51:57,580
Agh!
949
00:51:59,220 --> 00:52:00,938
Oh!
950
00:52:00,940 --> 00:52:03,058
Is this what it's like
being with the Doctor?
951
00:52:03,060 --> 00:52:05,018
GRAHAM YELLS
952
00:52:05,020 --> 00:52:08,420
Mate, this is one
of the quiet days! Agh!
953
00:52:23,380 --> 00:52:24,978
What now?
954
00:52:24,980 --> 00:52:27,218
HANGAR DOOR BANGS
955
00:52:27,220 --> 00:52:29,900
SONIC BUZZES
956
00:52:44,860 --> 00:52:47,620
She ready to go?
All secure, Mr Barton.
957
00:52:49,140 --> 00:52:51,098
How many planes does one guy need?
958
00:52:51,100 --> 00:52:52,740
There he is.
959
00:53:00,180 --> 00:53:02,418
That's one big plane.
Where's he going in that?
960
00:53:02,420 --> 00:53:04,338
I don't know,
but we can't let him get away.
961
00:53:04,340 --> 00:53:07,858
How? It's not as if we're gonna just
jump on a plane with him, is it?
962
00:53:07,860 --> 00:53:09,378
Aww, come on!
963
00:53:09,380 --> 00:53:11,138
HE SIGHS
964
00:53:11,140 --> 00:53:13,498
Lonsdale tower, Barton one-niner,
965
00:53:13,500 --> 00:53:14,818
request clearance.
966
00:53:14,820 --> 00:53:17,100
SONIC BUZZES
Oh!
967
00:53:20,660 --> 00:53:22,338
SHE GROANS
968
00:53:22,340 --> 00:53:24,858
COMMS: Cleared to Hawkston
radar vectors to Skaggs Island,
969
00:53:24,860 --> 00:53:26,938
then as filed. Squawk 4634.
970
00:53:26,940 --> 00:53:28,498
CONTROL PANEL BEEPS
971
00:53:28,500 --> 00:53:30,578
She's in!
972
00:53:30,580 --> 00:53:33,860
SONIC BUZZES
Fix alert sensors.
973
00:53:36,340 --> 00:53:39,258
Agh! I've got you, Yaz.
974
00:53:39,260 --> 00:53:41,818
COMMS: Barton one-niner,
climb 3,000 feet,
975
00:53:41,820 --> 00:53:44,418
maintain runway heading,
clear for takeoff.
976
00:53:44,420 --> 00:53:46,818
Runway zero one. Clear for takeoff.
977
00:53:46,820 --> 00:53:49,338
Runway zero one.
Maintain runway heading.
978
00:53:49,340 --> 00:53:52,498
Climb 3,000 feet, Barton one-niner.
979
00:53:52,500 --> 00:53:55,178
PHONE RINGS
980
00:53:55,180 --> 00:53:57,498
Hey, where are you going?
Come on, son!
981
00:53:57,500 --> 00:53:59,820
I need to close the door!
982
00:54:02,780 --> 00:54:05,538
Sorry. I've never been good
at sprinting.
983
00:54:05,540 --> 00:54:06,618
What?!
984
00:54:06,620 --> 00:54:08,618
Come on, Doctor.
We're about to take off.
985
00:54:08,620 --> 00:54:11,258
In the main cabin!
986
00:54:11,260 --> 00:54:12,900
SONIC BUZZES
987
00:54:21,860 --> 00:54:24,178
Here...
What are we actually going to do?
988
00:54:24,180 --> 00:54:26,018
Sit tight.
989
00:54:26,020 --> 00:54:27,620
See where he's going.
990
00:54:29,140 --> 00:54:30,778
Never been good at sprinting?
991
00:54:30,780 --> 00:54:33,018
I was the last one
in every race at school.
992
00:54:33,020 --> 00:54:34,698
No, no, no. I read your file.
993
00:54:34,700 --> 00:54:36,100
You were a champion sprinter.
994
00:54:38,380 --> 00:54:39,820
Mmm.
995
00:54:43,260 --> 00:54:44,738
Got me.
996
00:54:44,740 --> 00:54:45,860
Well done.
997
00:54:47,180 --> 00:54:49,940
What's going on, Doc? I don't know.
998
00:54:51,620 --> 00:54:53,660
You'd best take a look
out of the window.
999
00:54:58,380 --> 00:55:01,018
How's your house out there?
1000
00:55:01,020 --> 00:55:03,698
Bit Wicked Witch of the West,
but you get the gist.
1001
00:55:03,700 --> 00:55:05,698
Maybe. Maybe not.
1002
00:55:05,700 --> 00:55:07,378
No.
1003
00:55:07,380 --> 00:55:09,658
Oh, come on, Doctor, catch up.
1004
00:55:09,660 --> 00:55:11,378
You can do it.
1005
00:55:11,380 --> 00:55:13,578
Ohh!
1006
00:55:13,580 --> 00:55:17,460
That's...that's my name,
and that is why I chose it.
1007
00:55:19,180 --> 00:55:20,860
So satisfying.
1008
00:55:22,140 --> 00:55:25,778
Doctor, I did say
look for the spymaster.
1009
00:55:25,780 --> 00:55:27,940
Or should I say spy...
1010
00:55:29,460 --> 00:55:31,060
..Master?
1011
00:55:35,780 --> 00:55:37,658
Hi.
1012
00:55:37,660 --> 00:55:39,818
You can't be.
1013
00:55:39,820 --> 00:55:41,540
Oh, I can be. I very much am.
1014
00:55:42,780 --> 00:55:45,498
So what's going on, then?
He's not really O?
1015
00:55:45,500 --> 00:55:47,420
I'm her best enemy.
1016
00:55:48,740 --> 00:55:50,538
HE CHUCKLES SOFTLY
1017
00:55:50,540 --> 00:55:52,218
Call me Master. Call you what?
1018
00:55:52,220 --> 00:55:53,258
"Master"?
1019
00:55:53,260 --> 00:55:57,178
Me and her,
we go way, way, way back.
1020
00:55:57,180 --> 00:55:59,058
I met O! I know.
1021
00:55:59,060 --> 00:56:01,858
Years ago. I know!
1022
00:56:01,860 --> 00:56:03,018
HE CACKLES
1023
00:56:03,020 --> 00:56:04,498
But there was an O at MI6.
1024
00:56:04,500 --> 00:56:06,298
C was talking about him. Yeah.
1025
00:56:06,300 --> 00:56:08,980
A man very close to my heart.
1026
00:56:10,020 --> 00:56:12,258
Well, in my pocket, actually.
1027
00:56:12,260 --> 00:56:15,138
Do you want to see him? It's always
good to keep a backup of one's work.
1028
00:56:15,140 --> 00:56:18,458
Tissue compression, it's a classic.
1029
00:56:18,460 --> 00:56:19,940
Ohh...
1030
00:56:23,700 --> 00:56:27,178
Ambushed him on his way to work
for his first day.
1031
00:56:27,180 --> 00:56:31,380
Shrunk him, took his identity
and set myself up in MI6.
1032
00:56:32,940 --> 00:56:35,060
Surprisingly good staff canteen.
1033
00:56:38,460 --> 00:56:42,500
I have had a lot of fun.
1034
00:56:43,820 --> 00:56:45,420
I need to warn Barton!
1035
00:56:46,980 --> 00:56:48,698
He's not here!
1036
00:56:48,700 --> 00:56:51,458
Where's Barton?
What have you done to him?
1037
00:56:51,460 --> 00:56:53,098
Barton!
1038
00:56:53,100 --> 00:56:55,058
Who's flying the plane?
1039
00:56:55,060 --> 00:56:57,498
Wrong question. Check the seat.
1040
00:56:57,500 --> 00:56:59,580
BEEPING
1041
00:57:03,500 --> 00:57:05,818
Cockpit bomb.
1042
00:57:05,820 --> 00:57:07,858
Short fuse.
1043
00:57:07,860 --> 00:57:09,620
I can relate to that!
1044
00:57:10,740 --> 00:57:13,178
SONIC BUZZES
Now, do you really think
1045
00:57:13,180 --> 00:57:16,498
that I would not make that
sonic-proof, Doctor?!
1046
00:57:16,500 --> 00:57:17,660
Come on!
1047
00:57:18,860 --> 00:57:20,858
Deadlock sealed.
1048
00:57:20,860 --> 00:57:24,098
And I made sure -
no parachutes on board.
1049
00:57:24,100 --> 00:57:25,978
There must be a way!
1050
00:57:25,980 --> 00:57:28,540
SHE GASPS
OK. OK.
1051
00:57:29,980 --> 00:57:31,698
But where's Barton?
We saw him coming in.
1052
00:57:31,700 --> 00:57:34,698
Called away before takeoff. By me!
1053
00:57:34,700 --> 00:57:37,060
Stick with me, Yaz, cos I control...
1054
00:57:39,020 --> 00:57:40,658
..everything.
1055
00:57:40,660 --> 00:57:42,218
Even these guys.
1056
00:57:42,220 --> 00:57:44,458
HE WHISTLES
1057
00:57:44,460 --> 00:57:46,580
FIZZING AND CRACKING
1058
00:57:47,860 --> 00:57:50,058
HE LAUGHS MANIACALLY
1059
00:57:50,060 --> 00:57:51,098
Yes!
1060
00:57:51,100 --> 00:57:53,618
I can't do it!
1061
00:57:53,620 --> 00:57:54,940
Get away!
1062
00:58:00,420 --> 00:58:01,780
Yah!
1063
00:58:03,180 --> 00:58:04,500
SCREAMING
1064
00:58:07,060 --> 00:58:10,738
One last thing.
Something you should know
1065
00:58:10,740 --> 00:58:13,740
in the seconds before you die...
1066
00:58:15,180 --> 00:58:17,580
Everything that you think
you know...
1067
00:58:18,980 --> 00:58:20,420
..is a lie.
1068
00:58:21,900 --> 00:58:25,380
Got you...finally.
1069
00:58:31,500 --> 00:58:33,700
ALL SCREAM
1070
00:58:37,940 --> 00:58:39,538
SHE GASPS
1071
00:58:39,540 --> 00:58:41,180
AUDIO SLOWS
1072
00:58:46,740 --> 00:58:48,380
No.
1073
00:58:50,060 --> 00:58:51,620
No, no, no, no, no.
1074
00:59:31,460 --> 00:59:32,538
FOUR BEEPS
1075
00:59:32,540 --> 00:59:33,578
A little chaos
1076
00:59:33,580 --> 00:59:34,698
is a wonderful thing.
1077
00:59:34,700 --> 00:59:38,578
When I arrange for your death,
I expect you to stay dead.
1078
00:59:38,580 --> 00:59:39,698
FOUR BEEPS
1079
00:59:39,700 --> 00:59:41,580
Welcome to the end of your lives.
118676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.