All language subtitles for doctor.who.2005.s12e01.hdtv.x264-mtb[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,620 --> 00:00:13,180 Come on. 2 00:00:18,260 --> 00:00:19,860 Got ya. 3 00:00:22,220 --> 00:00:24,460 CRACKING 4 00:00:26,260 --> 00:00:28,860 Just a little closer... 5 00:00:32,140 --> 00:00:33,180 SHE SCREAMS 6 00:00:36,460 --> 00:00:38,698 TANNOY: Ladies and gentlemen, we'll be commencing 7 00:00:38,700 --> 00:00:40,858 our descent into Tokyo in approximately 30 minutes. 8 00:00:40,860 --> 00:00:42,698 Please take a moment to use the washrooms 9 00:00:42,700 --> 00:00:44,538 and collect up all your belongings. 10 00:00:44,540 --> 00:00:47,338 Excuse me. Is this washbag yours? 11 00:00:47,340 --> 00:00:48,980 I just found it in the aisle. 12 00:00:50,300 --> 00:00:52,138 Yes. Sorry. 13 00:00:52,140 --> 00:00:53,978 I'm so clumsy. 14 00:00:53,980 --> 00:00:56,538 My sister's always having a go at me for this. 15 00:00:56,540 --> 00:00:59,018 Thanks. No problem at all. 16 00:00:59,020 --> 00:01:00,580 Enjoy your flight. 17 00:01:02,780 --> 00:01:03,820 DOOR LOCKS 18 00:01:19,460 --> 00:01:22,180 CAMERA SHUTTER CLICKS 19 00:01:27,700 --> 00:01:29,660 CRACKING 20 00:01:32,380 --> 00:01:33,820 SHE GASPS 21 00:01:43,900 --> 00:01:46,020 CAR HORN BLARES 22 00:01:50,740 --> 00:01:52,700 HE GASPS 23 00:01:55,780 --> 00:01:58,940 I'm at the safe house. How long for the extraction team? 24 00:02:00,700 --> 00:02:02,220 Just make it fast. 25 00:02:08,300 --> 00:02:10,620 GENTLE PATTERING 26 00:02:13,340 --> 00:02:16,140 CRACKING 27 00:02:53,140 --> 00:02:54,940 PLAYERS CALL OUT 28 00:03:01,340 --> 00:03:04,380 AUDIO SLOWS 29 00:03:05,980 --> 00:03:08,020 MUFFLED: Go on, Ryan! 30 00:03:09,540 --> 00:03:11,220 Shoot! 31 00:03:20,420 --> 00:03:21,778 AUDIO RESUMES 32 00:03:21,780 --> 00:03:23,138 PLAYERS JEER AND SHOUT 33 00:03:23,140 --> 00:03:24,660 BELL RINGS 34 00:03:27,260 --> 00:03:29,220 Unlucky, man. 35 00:03:31,060 --> 00:03:33,060 So, next week? Yeah. 36 00:03:34,420 --> 00:03:35,858 Laters. 37 00:03:35,860 --> 00:03:37,818 You can play now, man. 38 00:03:37,820 --> 00:03:39,858 You never used to step on the court. 39 00:03:39,860 --> 00:03:42,058 I should've got it in. I'll get it in next time. 40 00:03:42,060 --> 00:03:43,618 You've been sick, though. 41 00:03:43,620 --> 00:03:45,098 Appendicitis, right? 42 00:03:45,100 --> 00:03:46,778 That's why we ain't seen you? 43 00:03:46,780 --> 00:03:49,458 Oh, yeah, yeah. And the hernia before that? 44 00:03:49,460 --> 00:03:50,778 Oh, yeah. That was bad. 45 00:03:50,780 --> 00:03:52,178 And that detached retina? Pfft! 46 00:03:52,180 --> 00:03:54,378 That sounds painful. You've been so unlucky. 47 00:03:54,380 --> 00:03:56,018 So unlucky. So what, we don't see you 48 00:03:56,020 --> 00:03:57,618 and now you're off travelling? 49 00:03:57,620 --> 00:03:59,580 Only for a bit. Better be. 50 00:04:01,420 --> 00:04:03,058 I've missed you, man. 51 00:04:03,060 --> 00:04:04,260 We all do. 52 00:04:09,660 --> 00:04:11,218 Is there a problem, guys? 53 00:04:11,220 --> 00:04:12,578 SONYA: Just give me his number. 54 00:04:12,580 --> 00:04:13,818 No! 55 00:04:13,820 --> 00:04:15,778 Alexa, play Rubber Soul. 56 00:04:15,780 --> 00:04:17,258 Why not? Because! 57 00:04:17,260 --> 00:04:19,298 I don't want to give you his number. I'm packing. 58 00:04:19,300 --> 00:04:21,578 This is the third secondment you've been selected for. 59 00:04:21,580 --> 00:04:24,618 Is it? I thought it was the second. You're not even going to be here. 60 00:04:24,620 --> 00:04:27,098 And all this during your probationer period? 61 00:04:27,100 --> 00:04:29,618 I know. It's amazing. 62 00:04:29,620 --> 00:04:31,818 Is his number in here? Oh! 63 00:04:31,820 --> 00:04:33,098 Play Rubber Soul! 64 00:04:33,100 --> 00:04:35,618 ALEXA: The nearest shoe shop is 1.2 miles walking distance. 65 00:04:35,620 --> 00:04:37,178 I think it just hates your voice, Dad. 66 00:04:37,180 --> 00:04:40,260 And your boss is all right with you being away on this? 67 00:04:41,260 --> 00:04:44,218 Totally. He's totally all right with it. 68 00:04:44,220 --> 00:04:46,098 I'm not all right with this, Yaz. 69 00:04:46,100 --> 00:04:48,698 This is your fourth secondment. 70 00:04:48,700 --> 00:04:50,978 Fourth time I get a load of secretive paperwork, 71 00:04:50,980 --> 00:04:52,338 and you not telling me anything. 72 00:04:52,340 --> 00:04:54,258 Why do I keep losing my best probationer? 73 00:04:54,260 --> 00:04:56,738 It's all really good experience. Honest. 74 00:04:56,740 --> 00:04:58,578 I'm not daft. 75 00:04:58,580 --> 00:05:01,738 Have you had a tap on the shoulder? Is this undercover? 76 00:05:01,740 --> 00:05:02,900 Sort of. 77 00:05:06,060 --> 00:05:07,618 Last time. 78 00:05:07,620 --> 00:05:10,458 You have to be here to finish your probation. 79 00:05:10,460 --> 00:05:12,458 I know. I'm coming back, I promise. 80 00:05:12,460 --> 00:05:14,420 And I presume they're with you? 81 00:05:22,380 --> 00:05:25,658 Four years since your procedure. Time flies. 82 00:05:25,660 --> 00:05:28,618 Yeah. Don't it just? Test results are all 83 00:05:28,620 --> 00:05:30,978 as they should be, you'll be pleased to hear. 84 00:05:30,980 --> 00:05:32,818 Any weight fluctuations? 85 00:05:32,820 --> 00:05:33,858 No. 86 00:05:33,860 --> 00:05:35,578 Tiredness? Muscular aches or pains? 87 00:05:35,580 --> 00:05:36,660 None of that. 88 00:05:37,740 --> 00:05:39,498 I was sorry to hear about your wife. 89 00:05:39,500 --> 00:05:41,258 Yeah. Thanks. 90 00:05:41,260 --> 00:05:44,058 We all miss her. Yeah. 91 00:05:44,060 --> 00:05:46,738 Right. I don't need to keep you any longer. Sign on there. 92 00:05:46,740 --> 00:05:48,658 Tick all the boxes. Data protection. 93 00:05:48,660 --> 00:05:49,698 Right. 94 00:05:49,700 --> 00:05:53,058 Are you working? Um, no. Travelling. 95 00:05:53,060 --> 00:05:54,700 Oh. Anywhere nice? 96 00:05:56,100 --> 00:05:58,020 Sometimes. 97 00:06:08,900 --> 00:06:10,660 MACHINERY WHIRS 98 00:06:13,260 --> 00:06:15,858 Ah! There's the blockage. 99 00:06:15,860 --> 00:06:17,458 Oh, sorry! Group message. 100 00:06:17,460 --> 00:06:19,178 Got to concentrate. 101 00:06:19,180 --> 00:06:21,778 Just calling to say hi, fam. Where are you? 102 00:06:21,780 --> 00:06:24,658 We said an hour. You're late. 103 00:06:24,660 --> 00:06:27,098 Very late. 104 00:06:27,100 --> 00:06:28,540 All of you? 105 00:06:29,820 --> 00:06:31,740 CAR DOORS OPEN AND CLOSE 106 00:06:40,780 --> 00:06:44,018 Hi, fellas. Rocking the ominous look. 107 00:06:44,020 --> 00:06:46,738 We need you to come with us. 108 00:06:46,740 --> 00:06:48,498 Can I finish up first? 109 00:06:48,500 --> 00:06:50,058 Just draining the water slides. 110 00:06:50,060 --> 00:06:52,300 And the boating lakes. And the rainforest floor. 111 00:06:53,780 --> 00:06:55,498 Plus, I'm waiting for my mates. 112 00:06:55,500 --> 00:06:57,618 Your friends are inside the car. 113 00:06:57,620 --> 00:06:59,778 Worst Uber ever! 114 00:06:59,780 --> 00:07:01,658 Look, it's in all your best interests 115 00:07:01,660 --> 00:07:02,820 that you come with us. 116 00:07:08,620 --> 00:07:10,818 SAT NAV: In half a mile, 117 00:07:10,820 --> 00:07:13,140 continue ahead and merge with motorway. 118 00:07:24,020 --> 00:07:26,300 How are you doing? Everything go all right? 119 00:07:29,540 --> 00:07:32,218 Apart from being kidnapped! 120 00:07:32,220 --> 00:07:35,138 Come on. What's the plan? 121 00:07:35,140 --> 00:07:37,498 I thought, let him take us to where we're going. 122 00:07:37,500 --> 00:07:39,018 That way, we find out who wants us. 123 00:07:39,020 --> 00:07:40,418 What if he kills us along the way? 124 00:07:40,420 --> 00:07:42,098 Look at him. He's obviously doing this 125 00:07:42,100 --> 00:07:44,740 at someone else's orders. Don't you want to know who that is? 126 00:07:45,820 --> 00:07:47,938 SAT NAV: In 100 yards... 127 00:07:47,940 --> 00:07:49,900 AUDIO DISTORTS 128 00:07:52,540 --> 00:07:54,458 Your equipment's not up to much. 129 00:07:54,460 --> 00:07:55,900 It shouldn't be doing that. 130 00:07:58,980 --> 00:08:01,020 SHE GASPS Oh, God! 131 00:08:02,580 --> 00:08:04,298 TYRES SCREECH 132 00:08:04,300 --> 00:08:06,860 ALL SCREAM 133 00:08:12,580 --> 00:08:14,460 HORNS BLARE 134 00:08:17,420 --> 00:08:19,018 We can't get out! 135 00:08:19,020 --> 00:08:21,578 Yes, I got that, Yaz! Hey! 136 00:08:21,580 --> 00:08:23,658 Doc, the sat nav's just started again! 137 00:08:23,660 --> 00:08:24,778 SAT NAV: In five seconds, 138 00:08:24,780 --> 00:08:26,778 die. BEEPING 139 00:08:26,780 --> 00:08:29,658 SAT NAV: Die. Die. Die. Die. Die... 140 00:08:29,660 --> 00:08:31,900 AUDIO DISTORTS ..Die. Die. Die... 141 00:08:33,340 --> 00:08:35,020 TYRES SCREECH 142 00:08:37,740 --> 00:08:39,658 The brake's not working! 143 00:08:39,660 --> 00:08:42,060 Someone's controlling this car and it isn't me! 144 00:08:46,460 --> 00:08:47,740 SCREAMING 145 00:08:51,260 --> 00:08:52,818 SONIC BUZZES 146 00:08:52,820 --> 00:08:55,098 There's got to be a way to stop it! 147 00:08:55,100 --> 00:08:56,740 SCREAMING 148 00:09:03,460 --> 00:09:06,378 Look behind us! The road's out! We're going over the edge! 149 00:09:06,380 --> 00:09:09,018 SAT NAV: Die. Die. Die... 150 00:09:09,020 --> 00:09:11,018 I need a reflective surface... 151 00:09:11,020 --> 00:09:13,060 SAT NAV: ..Die. Die. Die... 152 00:09:15,460 --> 00:09:17,980 Hold on! TYRES SCREECH 153 00:09:27,820 --> 00:09:29,860 ALL GASP 154 00:09:31,500 --> 00:09:33,378 SPEAKER: What the hell just happened? 155 00:09:33,380 --> 00:09:35,258 What have you idiots done with my car? 156 00:09:35,260 --> 00:09:36,538 Who's talking? 157 00:09:36,540 --> 00:09:38,618 Your car just assassinated its driver 158 00:09:38,620 --> 00:09:40,298 and then attempted to kill us! 159 00:09:40,300 --> 00:09:41,658 That's not possible. 160 00:09:41,660 --> 00:09:43,738 Tell me who you are, and I'll tell you face-to-face 161 00:09:43,740 --> 00:09:45,298 just how possible that actually was. 162 00:09:45,300 --> 00:09:48,738 This is C. I was having you brought to London. 163 00:09:48,740 --> 00:09:50,460 To MI6. 164 00:09:53,340 --> 00:09:55,018 What? MI6 is trying to kill us? 165 00:09:55,020 --> 00:09:57,498 No! Well, you nearly managed it. 166 00:09:57,500 --> 00:10:00,538 All right, C, you want us? We want answers. 167 00:10:00,540 --> 00:10:02,900 We're coming in. 168 00:10:12,260 --> 00:10:14,258 Ah! At least they managed 169 00:10:14,260 --> 00:10:16,020 to transport my TARDIS without damage. 170 00:10:17,460 --> 00:10:19,618 Ryan, MI6! 171 00:10:19,620 --> 00:10:22,058 I always wanted to be a spy. 172 00:10:22,060 --> 00:10:24,618 You'd be a rubbish spy. I'd be a great spy. 173 00:10:24,620 --> 00:10:26,618 I'd just blend in. Well, well, well. 174 00:10:26,620 --> 00:10:28,298 Finally we meet. 175 00:10:28,300 --> 00:10:30,898 You actually do exist! 176 00:10:30,900 --> 00:10:32,338 What? 177 00:10:32,340 --> 00:10:33,738 HE WHISPERS 178 00:10:33,740 --> 00:10:36,498 Don't be ridiculous, Franklin. I've read the files. 179 00:10:36,500 --> 00:10:38,058 The Doctor is a man. 180 00:10:38,060 --> 00:10:39,538 I've had an upgrade. 181 00:10:39,540 --> 00:10:40,698 Hi. 182 00:10:40,700 --> 00:10:42,338 Oh. 183 00:10:42,340 --> 00:10:44,218 You just had us picked up like criminals 184 00:10:44,220 --> 00:10:46,538 and put in a car which tried to kill us. 185 00:10:46,540 --> 00:10:49,178 We were trying to bring you here, not kill you, 186 00:10:49,180 --> 00:10:51,298 but our systems got hacked. 187 00:10:51,300 --> 00:10:54,098 Not exactly the best demonstration of MI6 skills. 188 00:10:54,100 --> 00:10:55,498 I have been authorised 189 00:10:55,500 --> 00:10:58,378 to speak on behalf of every security agency 190 00:10:58,380 --> 00:11:00,180 around the globe. 191 00:11:01,300 --> 00:11:02,898 We need your help... 192 00:11:02,900 --> 00:11:04,620 ..Doctor. 193 00:11:06,780 --> 00:11:09,938 Over the past week, there's been a spate of attacks 194 00:11:09,940 --> 00:11:12,178 on intelligence officers worldwide, 195 00:11:12,180 --> 00:11:13,578 of every nationality. 196 00:11:13,580 --> 00:11:15,458 None of these attacks has been ordered 197 00:11:15,460 --> 00:11:16,898 by rival intelligence agencies. 198 00:11:16,900 --> 00:11:19,018 At least that's what you're all telling each other. 199 00:11:19,020 --> 00:11:20,938 No, we all have a very good working knowledge 200 00:11:20,940 --> 00:11:22,258 of what our enemies are up to. 201 00:11:22,260 --> 00:11:24,658 No agency possesses the technology 202 00:11:24,660 --> 00:11:26,938 to carry out one of these attacks. 203 00:11:26,940 --> 00:11:29,498 None of us understands how it was done. 204 00:11:29,500 --> 00:11:32,658 Or even what has been done. 205 00:11:32,660 --> 00:11:36,140 But every agent has suffered the same fate. 206 00:11:45,020 --> 00:11:47,220 MONITOR BEEPS 207 00:11:53,020 --> 00:11:55,298 She was found unconscious on the floor 208 00:11:55,300 --> 00:11:58,138 of an aeroplane washroom on a flight to Tokyo. 209 00:11:58,140 --> 00:12:01,058 She'd made pre-arranged contact with an informant. 210 00:12:01,060 --> 00:12:02,898 Is she in a coma? 211 00:12:02,900 --> 00:12:06,820 Apparently, it's a little more horrific than that. 212 00:12:07,900 --> 00:12:11,578 Now, I'm told this is your expertise - 213 00:12:11,580 --> 00:12:14,460 dealing with the impossible. 214 00:12:16,100 --> 00:12:17,778 You're right. 215 00:12:17,780 --> 00:12:19,858 That is impossible. 216 00:12:19,860 --> 00:12:22,178 Her DNA's been rewritten. 217 00:12:22,180 --> 00:12:24,458 Every strand corrupted and reshaped. 218 00:12:24,460 --> 00:12:26,138 She's no longer human. 219 00:12:26,140 --> 00:12:28,858 Just a shell with a human appearance. 220 00:12:28,860 --> 00:12:30,538 Is she going to live, Doc? 221 00:12:30,540 --> 00:12:32,618 There's nothing of her TO live. 222 00:12:32,620 --> 00:12:34,938 It's like she's been erased. 223 00:12:34,940 --> 00:12:37,258 This is beyond any human technology. 224 00:12:37,260 --> 00:12:38,738 Ah. 225 00:12:38,740 --> 00:12:41,618 I was rather worried you were going to say that. 226 00:12:41,620 --> 00:12:46,218 Doctor, the security of this entire planet is at stake. 227 00:12:46,220 --> 00:12:48,260 Can we rely upon you? 228 00:12:53,100 --> 00:12:55,938 Anaesthetic darts, laser shoe gun, 229 00:12:55,940 --> 00:12:58,258 infrared ID duplicator, 230 00:12:58,260 --> 00:12:59,938 calendar hacker, 231 00:12:59,940 --> 00:13:01,578 lock-breakers, 232 00:13:01,580 --> 00:13:03,018 rocket-launcher cufflinks, 233 00:13:03,020 --> 00:13:05,538 retinal ID decoder 234 00:13:05,540 --> 00:13:07,738 and tongue-immobiliser chewing gum. 235 00:13:07,740 --> 00:13:09,258 How much more do you want? 236 00:13:09,260 --> 00:13:10,978 Yeah, it's great. Keep 'em coming, C. 237 00:13:10,980 --> 00:13:13,898 Yeah, bring on the bling. They are not toys! 238 00:13:13,900 --> 00:13:15,538 Yeah. They're not toys, Graham. 239 00:13:15,540 --> 00:13:16,858 No, they're not, Ryan, 240 00:13:16,860 --> 00:13:19,618 and if you say otherwise, I will shoot you 241 00:13:19,620 --> 00:13:21,538 with my laser shoe! 242 00:13:21,540 --> 00:13:24,898 All of the assassinated agents were investigating 243 00:13:24,900 --> 00:13:27,180 leads relating to this man. 244 00:13:28,620 --> 00:13:30,898 Daniel Barton. Born in Bromsgrove. 245 00:13:30,900 --> 00:13:32,778 Now lives just north of San Francisco. 246 00:13:32,780 --> 00:13:35,698 He's the founder of VOR. The search engine. 247 00:13:35,700 --> 00:13:39,538 Web apps, social, global mapping, advertising, 248 00:13:39,540 --> 00:13:41,738 scientific and medical research, 249 00:13:41,740 --> 00:13:43,218 robotics, data polling, 250 00:13:43,220 --> 00:13:44,738 human analytics... 251 00:13:44,740 --> 00:13:48,578 Right now, VOR is more powerful than most nations. 252 00:13:48,580 --> 00:13:50,538 Daniel Barton is the man 253 00:13:50,540 --> 00:13:52,898 who built it all up from the ground. 254 00:13:52,900 --> 00:13:54,778 We're going to need your best man on this. 255 00:13:54,780 --> 00:13:56,658 What do you call him? Horizon-watcher? 256 00:13:56,660 --> 00:13:58,098 Oh. 257 00:13:58,100 --> 00:14:00,818 Exactly. Well, he...um... 258 00:14:00,820 --> 00:14:02,538 He left. 259 00:14:02,540 --> 00:14:04,338 I...sacked him. 260 00:14:04,340 --> 00:14:06,298 The only person with an open mind about all this 261 00:14:06,300 --> 00:14:07,338 and you let him go? 262 00:14:07,340 --> 00:14:10,138 MI6 has never countenanced 263 00:14:10,140 --> 00:14:12,698 the possibility of extraterrestrial life. 264 00:14:12,700 --> 00:14:15,418 Well, you should talk to your mates at GCHQ! 265 00:14:15,420 --> 00:14:17,538 The country has other organisations 266 00:14:17,540 --> 00:14:18,978 that deal with all that! 267 00:14:18,980 --> 00:14:20,978 UNIT. Even Torchwood. 268 00:14:20,980 --> 00:14:22,538 They're all gone. 269 00:14:22,540 --> 00:14:25,138 Oh, C! You took your eye off the horizon 270 00:14:25,140 --> 00:14:27,058 just as things were coming over it. 271 00:14:27,060 --> 00:14:28,618 Don't worry. I'll call him. 272 00:14:28,620 --> 00:14:30,818 You can't. He's off-grid. 273 00:14:30,820 --> 00:14:33,538 We can't find him anywhere. Believe me, we've tried. 274 00:14:33,540 --> 00:14:34,818 Shh. I'm WhatsApping. 275 00:14:34,820 --> 00:14:35,938 Hi. It's me. 276 00:14:35,940 --> 00:14:39,058 I'm at MI6 with C. Crisis. 277 00:14:39,060 --> 00:14:40,498 Big crisis. 278 00:14:40,500 --> 00:14:41,898 Serious crisis. 279 00:14:41,900 --> 00:14:44,418 Big, serious crisis. 280 00:14:44,420 --> 00:14:47,818 And C says you were right and he's sorry for being an idiot. 281 00:14:47,820 --> 00:14:49,338 I did not use those words! 282 00:14:49,340 --> 00:14:51,498 Send us your location. Kisses. 283 00:14:51,500 --> 00:14:53,498 It's quite French, that, isn't it? 284 00:14:53,500 --> 00:14:54,938 Kisses? PHONE PINGS 285 00:14:54,940 --> 00:14:55,978 Ah! 286 00:14:55,980 --> 00:14:57,740 See? Yes? 287 00:14:59,100 --> 00:15:00,498 It's a fish. I know! 288 00:15:00,500 --> 00:15:02,938 Can we please focus? Daniel Barton 289 00:15:02,940 --> 00:15:05,058 isn't just a powerful businessman. 290 00:15:05,060 --> 00:15:06,578 He was also one of our agents 291 00:15:06,580 --> 00:15:08,698 when he first went to work in the US. 292 00:15:08,700 --> 00:15:10,860 Then he withdrew cooperation. 293 00:15:11,980 --> 00:15:13,898 It's possible he became a double agent. 294 00:15:13,900 --> 00:15:16,418 Or even a triple. Who for? 295 00:15:16,420 --> 00:15:18,540 Well... GLASS SHATTERS 296 00:15:19,620 --> 00:15:20,660 HE GASPS 297 00:15:22,140 --> 00:15:24,378 Down! ALL GASP 298 00:15:24,380 --> 00:15:25,738 Go! 299 00:15:25,740 --> 00:15:27,460 GROANING 300 00:15:30,140 --> 00:15:31,500 Get to the TARDIS! 301 00:15:41,060 --> 00:15:42,780 Agh! 302 00:15:48,780 --> 00:15:51,058 We've got to get out of here. 303 00:15:51,060 --> 00:15:52,418 We've still got the gadgets. 304 00:15:52,420 --> 00:15:55,258 We just saw the head of MI6 get assassinated. 305 00:15:55,260 --> 00:15:57,778 Yeah, by the same sort of bolts that came through that sat nav. 306 00:15:57,780 --> 00:16:00,618 Where's that picture? I need to set the coordinates. Ooh, I've got it. 307 00:16:00,620 --> 00:16:04,538 So, wrong place, wrong time, twice in one day. 308 00:16:04,540 --> 00:16:06,178 That's got to make us targets. 309 00:16:06,180 --> 00:16:09,138 And why do you keep looking at pictures of a fish? 310 00:16:09,140 --> 00:16:11,338 Steganography. There's another image 311 00:16:11,340 --> 00:16:13,578 hidden within the pixels of that photo. 312 00:16:13,580 --> 00:16:15,138 It's basic spycraft in your time. 313 00:16:15,140 --> 00:16:16,738 Easy way to smuggle out information 314 00:16:16,740 --> 00:16:18,498 because there's no pattern to look for. 315 00:16:18,500 --> 00:16:20,418 CRACKING No two stegs are the same. 316 00:16:20,420 --> 00:16:22,778 RYAN: So one's hidden inside the other? Doc... Exactly. 317 00:16:22,780 --> 00:16:25,218 Luckily, I can read pixels. I took a correspondence class. 318 00:16:25,220 --> 00:16:27,538 Doc... Ooh, the outback. 319 00:16:27,540 --> 00:16:28,738 Gone full hermit. 320 00:16:28,740 --> 00:16:31,098 Doctor, something's trying to get in! 321 00:16:31,100 --> 00:16:32,938 CRACKING 322 00:16:32,940 --> 00:16:34,340 Oh, no, you don't! 323 00:16:40,100 --> 00:16:43,340 TARDIS THRUMS 324 00:16:45,300 --> 00:16:46,940 SONIC BUZZES 325 00:16:48,580 --> 00:16:50,178 BUZZING AND THRUMMING STOP 326 00:16:50,180 --> 00:16:52,858 I didn't know things could get into the TARDIS like that. 327 00:16:52,860 --> 00:16:54,620 Neither did I. 328 00:16:55,660 --> 00:16:57,058 RYAN: But you got rid of it. 329 00:16:57,060 --> 00:16:58,658 GRAHAM: Yeah, but what was it? 330 00:16:58,660 --> 00:17:02,618 At a guess, the same thing that attacked all those spies. 331 00:17:02,620 --> 00:17:04,898 And possibly us. SONIC BUZZES 332 00:17:04,900 --> 00:17:06,258 What? 333 00:17:06,260 --> 00:17:08,338 No readings? 334 00:17:08,340 --> 00:17:10,378 The sonic can usually read everything. 335 00:17:10,380 --> 00:17:12,218 All right, park that. 336 00:17:12,220 --> 00:17:16,260 Live attacks. They're after us, but we need intel. 337 00:17:17,420 --> 00:17:20,858 Split resources. Graham, me and you are off to Australia 338 00:17:20,860 --> 00:17:22,858 to see my old mate from MI6. I say old mate - 339 00:17:22,860 --> 00:17:24,578 I've met him once, but he seemed very nice. 340 00:17:24,580 --> 00:17:26,018 We text, though. Does that count? 341 00:17:26,020 --> 00:17:27,418 If you say so. Yaz, Ryan, 342 00:17:27,420 --> 00:17:29,258 how do you feel about undercover work? 343 00:17:29,260 --> 00:17:30,578 Definitely! I don't know. 344 00:17:30,580 --> 00:17:34,218 Daniel Barton - he's our best lead. 345 00:17:34,220 --> 00:17:36,378 Well, he's our only lead. 346 00:17:36,380 --> 00:17:39,658 We'll get you a cover story. Hack his diary, get in there, 347 00:17:39,660 --> 00:17:41,938 check him out. Infiltrate VOR. Have a nose 348 00:17:41,940 --> 00:17:44,220 around their systems. Be spies, basically. 349 00:17:45,340 --> 00:17:48,018 What, with absolutely no training? 350 00:17:48,020 --> 00:17:50,698 We got the gadgets. All the gear, but no idea. 351 00:17:50,700 --> 00:17:53,338 Oh, thanks a lot. No, no, no, I think you'll be great. 352 00:17:53,340 --> 00:17:55,098 I have total confidence, you know? 353 00:17:55,100 --> 00:17:56,458 Just, um... 354 00:17:56,460 --> 00:17:58,658 Just be careful, though. 355 00:17:58,660 --> 00:18:00,218 It's safe for them, though, right? 356 00:18:00,220 --> 00:18:01,738 Yeah. 80% sure. 357 00:18:01,740 --> 00:18:02,858 75. 358 00:18:02,860 --> 00:18:04,698 40% absolute minimum. 359 00:18:04,700 --> 00:18:06,618 Take this. 360 00:18:06,620 --> 00:18:09,498 Bio-scanner disguised as a digital recorder. 361 00:18:09,500 --> 00:18:11,498 I want to know everything about Daniel Barton. 362 00:18:11,500 --> 00:18:13,538 Like Graham said, be careful. 363 00:18:13,540 --> 00:18:15,098 Stay in touch. 364 00:18:15,100 --> 00:18:17,818 And remember - Rule 1 of espionage - 365 00:18:17,820 --> 00:18:20,060 trust no-one. 366 00:18:26,940 --> 00:18:28,618 Diary hacked, got us in. 367 00:18:28,620 --> 00:18:30,018 Loving these toys. 368 00:18:30,020 --> 00:18:31,618 Which building is it? That one there. 369 00:18:31,620 --> 00:18:32,978 Though according to the files, 370 00:18:32,980 --> 00:18:34,818 this whole development is down to Barton. 371 00:18:34,820 --> 00:18:38,258 So, you journalist, me photographer? 372 00:18:38,260 --> 00:18:40,338 Yeah. That works, doesn't it? 373 00:18:40,340 --> 00:18:41,898 I reckon. We've just got to try 374 00:18:41,900 --> 00:18:43,898 and be confident with it, haven't we? 375 00:18:43,900 --> 00:18:45,858 Try not to panic that we're blagging our way in 376 00:18:45,860 --> 00:18:47,418 on someone who might be dangerous. 377 00:18:47,420 --> 00:18:49,698 And don't obsess on our total lack of spy training. 378 00:18:49,700 --> 00:18:51,218 Yeah. Don't obsess on that. 379 00:18:51,220 --> 00:18:53,018 Think how the Doctor would do it. 380 00:18:53,020 --> 00:18:54,538 Swan in like she owns the place, 381 00:18:54,540 --> 00:18:56,658 big smiles, loads of chat, total confidence. 382 00:18:56,660 --> 00:18:58,500 We can do this. 383 00:18:59,540 --> 00:19:01,098 Why are you looking so worried? 384 00:19:01,100 --> 00:19:04,178 I decided my spy name would be Logan, and now I'm worried 385 00:19:04,180 --> 00:19:06,218 I don't look anything like Hugh Jackman. 386 00:19:06,220 --> 00:19:07,938 Ryan, you're panicking. 387 00:19:07,940 --> 00:19:09,258 Rule 1 - no panicking. 388 00:19:09,260 --> 00:19:11,218 I thought Rule 1 was don't trust anybody! 389 00:19:11,220 --> 00:19:12,458 Rule 1a, then - no panicking 390 00:19:12,460 --> 00:19:14,100 while you're not trusting anyone! 391 00:19:17,740 --> 00:19:20,138 I am so sorry about the diary snafu, sir. 392 00:19:20,140 --> 00:19:21,938 Oh, dear, this must be them. 393 00:19:21,940 --> 00:19:25,018 Hi! I'm sure you recognise Mr Barton. 394 00:19:25,020 --> 00:19:26,458 Certainly do. 395 00:19:26,460 --> 00:19:28,018 This is Sofia Afzal. Hi. 396 00:19:28,020 --> 00:19:30,578 And this is Logan...? I'm Logan. 397 00:19:30,580 --> 00:19:32,938 The name's Logan Jackson. I'm the photographer. 398 00:19:32,940 --> 00:19:34,378 I'm Sofia. He's nervous. 399 00:19:34,380 --> 00:19:35,898 Big fan of yours. 400 00:19:35,900 --> 00:19:38,058 HE GIGGLES I'm not nervous. Who's nervous? 401 00:19:38,060 --> 00:19:39,218 Hi. 402 00:19:39,220 --> 00:19:40,898 Logan. I'm... I'm Logan. 403 00:19:40,900 --> 00:19:42,218 Daniel. 404 00:19:42,220 --> 00:19:44,218 Don't be nervous. I don't bite. 405 00:19:44,220 --> 00:19:47,738 Only my own staff. Especially after this mix-up. 406 00:19:47,740 --> 00:19:49,618 I had to fire half the PR team. 407 00:19:49,620 --> 00:19:51,660 You haven't? No, not half. 408 00:19:52,780 --> 00:19:55,018 Uh... He's kidding. Just...two. 409 00:19:55,020 --> 00:19:56,900 Shall we go up? 410 00:20:00,220 --> 00:20:03,060 I'm sure they'll be able to find other jobs. Won't they? 411 00:20:09,820 --> 00:20:12,540 TARDIS THRUMS 412 00:20:21,260 --> 00:20:22,698 Worth racing up from the city 413 00:20:22,700 --> 00:20:25,458 just for that. Got to be a trick, right? 414 00:20:25,460 --> 00:20:26,940 Projection? Mirrors? 415 00:20:28,340 --> 00:20:30,180 Say hello to the Doctor. 416 00:20:31,500 --> 00:20:33,658 I see you decoded the fish. 417 00:20:33,660 --> 00:20:35,978 Fancy a cuppa? Very much. 418 00:20:35,980 --> 00:20:38,138 Hello. This is my friend, Graham. 419 00:20:38,140 --> 00:20:41,418 O. Sorry, you're...? O. 420 00:20:41,420 --> 00:20:43,018 O? O. 421 00:20:43,020 --> 00:20:45,138 Oh. It was a joke 422 00:20:45,140 --> 00:20:46,538 by the others at MI6. 423 00:20:46,540 --> 00:20:48,618 Whenever I came into the room to meet C, 424 00:20:48,620 --> 00:20:50,538 he'd go, "Oh, God!" 425 00:20:50,540 --> 00:20:51,658 Oh! 426 00:20:51,660 --> 00:20:55,178 It sort of stuck, and now I've owned it. 427 00:20:55,180 --> 00:20:58,138 This is Seesay and Browning. 428 00:20:58,140 --> 00:20:59,618 Just arrived. 429 00:20:59,620 --> 00:21:01,298 Australian Secret Service. 430 00:21:01,300 --> 00:21:02,978 We'll be here for the whole of your visit. 431 00:21:02,980 --> 00:21:04,778 We're under orders to keep all of you safe. 432 00:21:04,780 --> 00:21:06,458 Safe from what? 433 00:21:06,460 --> 00:21:07,738 Not sure. 434 00:21:07,740 --> 00:21:10,578 You're going to be a right lot of help, then, aren't you? 435 00:21:10,580 --> 00:21:12,458 Can I take a nose around your gaff? 436 00:21:12,460 --> 00:21:14,458 I love the outback. 437 00:21:14,460 --> 00:21:16,938 I once lived in the outback for 123 years. 438 00:21:16,940 --> 00:21:19,260 I saw some great rocks. 439 00:21:23,740 --> 00:21:25,178 Cosy! 440 00:21:25,180 --> 00:21:26,818 You mean messy. 441 00:21:26,820 --> 00:21:28,818 You're right, I do. 442 00:21:28,820 --> 00:21:31,500 Didn't realise you were this much of a hoarder. 443 00:21:32,540 --> 00:21:34,298 What is all this stuff? 444 00:21:34,300 --> 00:21:37,378 The full MI6 record of the unexplained. 445 00:21:37,380 --> 00:21:39,418 As compiled by me. 446 00:21:39,420 --> 00:21:42,858 Human disappearances, sightings of unidentified objects, 447 00:21:42,860 --> 00:21:45,498 mysterious beings, possible alien incursions 448 00:21:45,500 --> 00:21:46,618 going back centuries. 449 00:21:46,620 --> 00:21:50,620 And a complete set of Fortean Times in mint condition. 450 00:21:54,340 --> 00:21:56,498 Look at all the evidence I gathered. 451 00:21:56,500 --> 00:21:58,778 And they just mocked me. 452 00:21:58,780 --> 00:22:00,460 No-one's mocking you now. 453 00:22:02,220 --> 00:22:04,538 I heard C was shot. 454 00:22:04,540 --> 00:22:05,818 We were there. 455 00:22:05,820 --> 00:22:07,260 Nearly got us an' all. 456 00:22:10,220 --> 00:22:13,020 Does this connect to the attacks on agents? 457 00:22:14,020 --> 00:22:16,380 I have been monitoring the chatter, Doctor. 458 00:22:17,940 --> 00:22:19,578 Is it aliens? 459 00:22:19,580 --> 00:22:23,298 Aliens attacking spies all over the world? 460 00:22:23,300 --> 00:22:25,178 And rewriting their DNA. 461 00:22:25,180 --> 00:22:27,218 That's terrifying. But... 462 00:22:27,220 --> 00:22:29,178 Wow! Why would they do that? I don't know. 463 00:22:29,180 --> 00:22:31,618 They almost infiltrated my TARDIS as we were taking off. 464 00:22:31,620 --> 00:22:33,298 I thought you might have something 465 00:22:33,300 --> 00:22:35,580 in your research banks that might give us some clues. 466 00:22:36,660 --> 00:22:40,098 Wow! This is some set-up. Paranoid, are we? 467 00:22:40,100 --> 00:22:41,778 No. I prefer cautious. 468 00:22:41,780 --> 00:22:43,580 I like to know if anything's watching me. 469 00:22:44,980 --> 00:22:47,498 And if you're already in the middle of all of this, 470 00:22:47,500 --> 00:22:49,340 how do you know they won't follow you here? 471 00:22:50,380 --> 00:22:52,378 How do you know you haven't become targets too? 472 00:22:52,380 --> 00:22:55,138 BARTON: I have to be honest with you - you only got in 473 00:22:55,140 --> 00:22:56,698 cos you're Brits. 474 00:22:56,700 --> 00:22:58,498 And my mum reads your paper. 475 00:22:58,500 --> 00:22:59,858 She's old. 476 00:22:59,860 --> 00:23:02,538 Still into legacy media. 477 00:23:02,540 --> 00:23:03,978 We know you're busy, 478 00:23:03,980 --> 00:23:06,060 so Logan will take a few photos while we chat. 479 00:23:07,980 --> 00:23:09,060 OK if I record? 480 00:23:13,020 --> 00:23:15,658 BEEPING Right, then. 481 00:23:15,660 --> 00:23:16,738 Good to go? 482 00:23:16,740 --> 00:23:19,178 Just searching you up. 483 00:23:19,180 --> 00:23:20,980 Check you are who you say you are. 484 00:23:29,260 --> 00:23:31,300 Fire away, then. 485 00:23:34,900 --> 00:23:36,658 Boy from Bromsgrove. 486 00:23:36,660 --> 00:23:38,938 Council estate, local comprehensive. 487 00:23:38,940 --> 00:23:42,380 Now with his own collection of planes and motorbikes. 488 00:23:43,540 --> 00:23:45,058 And a private airport. 489 00:23:45,060 --> 00:23:47,298 We couldn't afford to go abroad when I was a kid. 490 00:23:47,300 --> 00:23:49,618 Now flying's one of my big hobbies. 491 00:23:49,620 --> 00:23:51,458 I've even got my own passenger plane. 492 00:23:51,460 --> 00:23:53,898 I fly my mates around the world 493 00:23:53,900 --> 00:23:56,978 and insult them over the intercom during the flight. 494 00:23:56,980 --> 00:23:58,018 CAMERA SHUTTER CLICKS 495 00:23:58,020 --> 00:24:00,778 I bet that goes down well. So, how did you end up here, then? 496 00:24:00,780 --> 00:24:04,178 A combination of inspiring computer science teacher, 497 00:24:04,180 --> 00:24:07,778 plus being one of the few non-white faces at my school. 498 00:24:07,780 --> 00:24:10,658 I spent a lot of time in my bedroom with my computer. 499 00:24:10,660 --> 00:24:13,698 I started small, just trying to build a knowledge base. 500 00:24:13,700 --> 00:24:15,178 Trying to connect people with data. 501 00:24:15,180 --> 00:24:18,458 And that became the biggest search engine on the planet. 502 00:24:18,460 --> 00:24:20,458 And more. This company is far more 503 00:24:20,460 --> 00:24:22,258 than just a search engine now. 504 00:24:22,260 --> 00:24:24,258 Sure. But the same principles apply. 505 00:24:24,260 --> 00:24:26,540 The more data we share, the better it is for the world. 506 00:24:27,980 --> 00:24:29,938 Unless you count disinformation. 507 00:24:29,940 --> 00:24:32,138 Online abuse. Cyber bullying. 508 00:24:32,140 --> 00:24:34,098 All of which you've been accused of ignoring. 509 00:24:34,100 --> 00:24:35,818 Haven't you? 510 00:24:35,820 --> 00:24:39,578 Well, we have three start-ups currently trying to figure out 511 00:24:39,580 --> 00:24:41,178 how to combat them. 512 00:24:41,180 --> 00:24:43,418 We did something great, and it got hijacked. 513 00:24:43,420 --> 00:24:46,698 I get to see both sides of humanity in this job. 514 00:24:46,700 --> 00:24:49,938 And do you know what, Sofia? It turns out 515 00:24:49,940 --> 00:24:52,580 you can't entirely trust everyone. 516 00:24:56,020 --> 00:24:57,178 PHONE VIBRATES 517 00:24:57,180 --> 00:25:00,818 Sorry. I've got to cut this short. 518 00:25:00,820 --> 00:25:04,620 Something needs my attention. We were just getting started. 519 00:25:05,780 --> 00:25:07,138 You want to know who I am? 520 00:25:07,140 --> 00:25:09,698 You want to see my house, meet my friends? 521 00:25:09,700 --> 00:25:11,618 Cos it's my birthday tomorrow. 522 00:25:11,620 --> 00:25:13,098 I'm having a party. 523 00:25:13,100 --> 00:25:16,338 Everyone who knows me will be there. Come along - 524 00:25:16,340 --> 00:25:18,460 as my apology for running out on you. 525 00:25:21,060 --> 00:25:24,538 I've managed to duplicate his access pass. 526 00:25:24,540 --> 00:25:26,978 If we find a place to hide and do some snooping around 527 00:25:26,980 --> 00:25:28,298 whilst everyone knocks off... 528 00:25:28,300 --> 00:25:31,058 Hey! Why are you looking all weird? 529 00:25:31,060 --> 00:25:32,738 DNA profile. 530 00:25:32,740 --> 00:25:35,138 Only 93% human. 531 00:25:35,140 --> 00:25:36,740 What's the other 7%? 532 00:25:37,980 --> 00:25:39,900 Who is this guy? 533 00:25:42,220 --> 00:25:46,260 This place - it's open and flat and empty the whole way round. 534 00:25:48,740 --> 00:25:49,898 So why does it feel like 535 00:25:49,900 --> 00:25:51,660 there are things moving out there? 536 00:25:57,820 --> 00:26:00,258 WHIRRING AND BEEPING 537 00:26:00,260 --> 00:26:01,778 What just happened? 538 00:26:01,780 --> 00:26:04,660 Two movement sensors tripped. 539 00:26:23,300 --> 00:26:24,740 What's doing that? 540 00:26:26,060 --> 00:26:28,940 What have you brought here, Doctor? 541 00:26:30,460 --> 00:26:32,618 I don't know. 542 00:26:32,620 --> 00:26:34,938 Let's take a look outside. 543 00:26:34,940 --> 00:26:38,378 Looking outside was actually quite low on my list. 544 00:26:38,380 --> 00:26:40,980 But when does she ever listen to me? 545 00:26:43,140 --> 00:26:44,458 ANIMAL HOWLS 546 00:26:44,460 --> 00:26:46,018 DOOR CLATTERS 547 00:26:46,020 --> 00:26:48,378 Please, all of you, back inside! 548 00:26:48,380 --> 00:26:50,020 SONIC BUZZES 549 00:26:52,260 --> 00:26:53,738 No readings. 550 00:26:53,740 --> 00:26:57,178 You didn't get any readings off that thing in the TARDIS either. Exactly. 551 00:26:57,180 --> 00:26:58,620 There's something... 552 00:26:59,900 --> 00:27:02,458 It's like I can sense them. 553 00:27:02,460 --> 00:27:04,618 I know what you mean. They're out there, hiding. 554 00:27:04,620 --> 00:27:07,898 Tripping the sensors to let us know that they're here. 555 00:27:07,900 --> 00:27:09,338 It's like they're watching us. 556 00:27:09,340 --> 00:27:12,100 Like animals stalking their prey. 557 00:27:14,740 --> 00:27:16,218 Sorry, that wasn't helpful. 558 00:27:16,220 --> 00:27:18,538 From what I understand, we were sent here cos you're one 559 00:27:18,540 --> 00:27:21,018 of the few people that can stop the attacks on our colleagues. 560 00:27:21,020 --> 00:27:22,258 So please, go inside, 561 00:27:22,260 --> 00:27:25,620 figure it out, and let us do the job we came for. Doc... 562 00:27:26,620 --> 00:27:27,660 ..come on. 563 00:27:31,260 --> 00:27:33,780 SEESAY: I'll take round the back. Stay on comms. 564 00:27:34,860 --> 00:27:37,378 OVER RADIO: Circling around eastwards. 565 00:27:37,380 --> 00:27:38,900 Understood. 566 00:27:44,420 --> 00:27:45,500 LIGHT CLICKS 567 00:27:55,060 --> 00:27:56,100 LIGHT CLICKS 568 00:27:58,140 --> 00:27:59,820 SHE BREATHES HEAVILY 569 00:28:03,020 --> 00:28:04,898 SEESAY: See those lights going on and off? 570 00:28:04,900 --> 00:28:07,900 BROWNING: It's where I am, but it's not me. 571 00:28:38,660 --> 00:28:41,020 SHE GASPS 572 00:28:42,620 --> 00:28:43,900 Browning! 573 00:28:45,100 --> 00:28:46,420 Stay back! 574 00:28:47,580 --> 00:28:49,020 Run! 575 00:28:50,300 --> 00:28:52,540 Oh, my God! What are they? 576 00:28:59,660 --> 00:29:01,498 Get away from them! 577 00:29:01,500 --> 00:29:04,180 ROARING 578 00:29:07,980 --> 00:29:10,380 We can't fight them out here, Doctor. 579 00:29:11,580 --> 00:29:13,420 Strategic retreat. 580 00:29:14,620 --> 00:29:16,220 Fine. 581 00:29:20,980 --> 00:29:22,738 No signals off any of them. 582 00:29:22,740 --> 00:29:26,338 They've just obliterated those bodies. What can they be? 583 00:29:26,340 --> 00:29:28,898 BEEPING Looks like they're moving. 584 00:29:28,900 --> 00:29:30,698 They're surrounding the building, look. 585 00:29:30,700 --> 00:29:32,578 That's what we want. Do we? 586 00:29:32,580 --> 00:29:33,978 Yeah. 587 00:29:33,980 --> 00:29:36,300 Just a little closer... 588 00:29:38,500 --> 00:29:40,260 HE GRUNTS 589 00:29:48,540 --> 00:29:50,938 Did you kill 'em? More like they retreated. 590 00:29:50,940 --> 00:29:54,258 How did you know that would work? I didn't. Gambled. 591 00:29:54,260 --> 00:29:55,578 Some kit you've got here. 592 00:29:55,580 --> 00:29:57,658 I've had a few years to rig it out. 593 00:29:57,660 --> 00:29:59,538 Just in case. No, no, look. 594 00:29:59,540 --> 00:30:01,020 There's one still outside. 595 00:30:07,540 --> 00:30:09,698 Plan B. I've got a plan B. 596 00:30:09,700 --> 00:30:12,458 It's in the blueprints, Doctor, just under the folder. 597 00:30:12,460 --> 00:30:15,700 I rigged it in case anything got past the first line of defence. 598 00:30:19,100 --> 00:30:21,138 It's coming through the wall! How can it do that? 599 00:30:21,140 --> 00:30:24,618 Well, physical boundaries don't stop it. 600 00:30:24,620 --> 00:30:26,098 It's still not used to this planet, 601 00:30:26,100 --> 00:30:27,340 or maybe even this reality. 602 00:30:36,140 --> 00:30:38,138 Spring-loaded? Yep. 603 00:30:38,140 --> 00:30:39,300 What are you talking about? 604 00:30:43,940 --> 00:30:46,458 Oh, you could have warned me about that! 605 00:30:46,460 --> 00:30:49,058 Re-route the charge. We've got to keep it in there. 606 00:30:49,060 --> 00:30:51,340 A bit quicker! Yes! Doing my best. 607 00:30:53,500 --> 00:30:56,300 That thing can't hold it. Is he just here for the running commentary? 608 00:30:57,940 --> 00:30:59,940 SCREECHING 609 00:31:04,620 --> 00:31:07,340 It worked! It actually... It actually worked! 610 00:31:08,980 --> 00:31:10,820 SPARKING AND FIZZING 611 00:31:20,780 --> 00:31:21,940 Who are you? 612 00:31:25,500 --> 00:31:27,740 What are you doing to the people on this planet? 613 00:31:29,580 --> 00:31:31,580 Why are you changing their DNA? 614 00:31:33,620 --> 00:31:36,740 And why spies? Why are you only attacking spies? 615 00:31:37,780 --> 00:31:40,780 What are you, exactly, except for reluctant to talk? 616 00:31:41,860 --> 00:31:43,900 I'm thinking one more blast. 617 00:31:45,300 --> 00:31:46,858 How many are you, 618 00:31:46,860 --> 00:31:50,260 in your race or species or whatever you are? 619 00:31:53,180 --> 00:31:55,180 Where are you from? 620 00:31:56,780 --> 00:31:58,660 CREATURE: Far beyond. 621 00:32:01,100 --> 00:32:02,938 So you can communicate, then. 622 00:32:02,940 --> 00:32:04,698 Beyond where? 623 00:32:04,700 --> 00:32:07,098 Your understanding! 624 00:32:07,100 --> 00:32:08,898 CHUCKLES 625 00:32:08,900 --> 00:32:12,178 I think it's laughing at you, Doc. Yes, I got that! 626 00:32:12,180 --> 00:32:14,458 Is this your native form, 627 00:32:14,460 --> 00:32:16,578 wherever it is you're from? 628 00:32:16,580 --> 00:32:19,138 Is this what you look like at home? 629 00:32:19,140 --> 00:32:21,900 We take this form to mock you. 630 00:32:24,580 --> 00:32:27,418 Your shape amuses us. 631 00:32:27,420 --> 00:32:28,778 Very funny. 632 00:32:28,780 --> 00:32:30,618 We are stable now. 633 00:32:30,620 --> 00:32:32,098 We are ready. 634 00:32:32,100 --> 00:32:33,978 What does that mean, stable? 635 00:32:33,980 --> 00:32:35,778 Ready for what? 636 00:32:35,780 --> 00:32:39,058 To take this. To take this what? Hut? 637 00:32:39,060 --> 00:32:40,940 Country? Planet? 638 00:32:43,220 --> 00:32:44,940 Universe. 639 00:32:52,500 --> 00:32:54,098 RYAN: Data from Barton's pass says 640 00:32:54,100 --> 00:32:55,418 he left the building hours ago. 641 00:32:55,420 --> 00:32:57,378 Everyone must have gone by now. 642 00:32:57,380 --> 00:32:59,100 Let's have a look. 643 00:33:10,060 --> 00:33:11,860 BEEP 644 00:33:14,580 --> 00:33:16,500 BEEP We're in. 645 00:33:20,140 --> 00:33:22,300 Right. Got to be quick. 646 00:33:23,380 --> 00:33:24,618 If the Doctor's right, 647 00:33:24,620 --> 00:33:26,738 that should download every piece of data 648 00:33:26,740 --> 00:33:28,460 his computer has ever had access to. 649 00:33:30,740 --> 00:33:32,218 Have you seen this? 650 00:33:32,220 --> 00:33:34,858 What? That thing in the case over there? Yeah, a bit creepy. 651 00:33:34,860 --> 00:33:36,980 No. All these cameras. 652 00:33:39,220 --> 00:33:41,218 He's got screens monitoring half the building. 653 00:33:41,220 --> 00:33:42,858 Control freak, innit? 654 00:33:42,860 --> 00:33:44,978 How long do you reckon the thing's going to take? 655 00:33:44,980 --> 00:33:47,220 Let's see. 656 00:33:55,380 --> 00:33:57,698 Still clear? 657 00:33:57,700 --> 00:33:59,620 Yep, all good. 658 00:34:00,900 --> 00:34:02,578 You know my sister's still proper cross 659 00:34:02,580 --> 00:34:04,218 I haven't given her your phone number. 660 00:34:04,220 --> 00:34:06,378 Why haven't you? Ryan, you're my mate. 661 00:34:06,380 --> 00:34:08,098 I don't want you snogging my sister! 662 00:34:08,100 --> 00:34:09,578 She's all right, your sister. 663 00:34:09,580 --> 00:34:12,098 Can you not, please? Just give me her number, Yaz. 664 00:34:12,100 --> 00:34:14,818 Shut up! I could be your brother-in-law. 665 00:34:14,820 --> 00:34:16,540 I'd be a good brother-in-law. 666 00:34:18,060 --> 00:34:19,378 BEEPING 667 00:34:19,380 --> 00:34:21,378 Barton's back in the building. 668 00:34:21,380 --> 00:34:23,940 His pass just got access. He's coming this way! 669 00:34:25,780 --> 00:34:27,860 I'm not done! How close is he? 670 00:34:29,060 --> 00:34:31,218 Quick, Yaz! He's coming! 671 00:34:31,220 --> 00:34:32,860 Get off the computer! 672 00:34:37,540 --> 00:34:39,778 Bag, bag, bag... 673 00:34:39,780 --> 00:34:41,620 There it is. 674 00:34:51,140 --> 00:34:53,140 I know you're here. 675 00:34:54,780 --> 00:34:56,500 Show yourselves. 676 00:34:57,740 --> 00:35:00,540 FIZZING AND CRACKING 677 00:35:07,220 --> 00:35:09,740 CREATURE: There have been obstacles. 678 00:35:11,460 --> 00:35:14,378 I told you to be discreet. 679 00:35:14,380 --> 00:35:16,858 We must remove them all immediately. 680 00:35:16,860 --> 00:35:18,140 No. 681 00:35:22,220 --> 00:35:25,378 The project must continue as planned. 682 00:35:25,380 --> 00:35:28,500 We must defend. 683 00:35:36,460 --> 00:35:39,140 HE BREATHES DEEPLY 684 00:35:59,460 --> 00:36:01,498 He knows what they are. 685 00:36:01,500 --> 00:36:03,298 Come on, out! 686 00:36:03,300 --> 00:36:04,618 No. 687 00:36:04,620 --> 00:36:06,458 Let's see what else is here. 688 00:36:06,460 --> 00:36:08,538 No. No. 689 00:36:08,540 --> 00:36:11,420 FIZZING AND CRACKING 690 00:36:13,620 --> 00:36:16,098 Yaz! Obstacle! 691 00:36:16,100 --> 00:36:17,740 SHE SCREAMS 692 00:36:22,140 --> 00:36:23,818 Yaz! 693 00:36:23,820 --> 00:36:26,578 What have you done with her? 694 00:36:26,580 --> 00:36:28,818 Get her back here right now! Where is she? 695 00:36:28,820 --> 00:36:30,900 She is gone. 696 00:36:32,660 --> 00:36:34,340 I'm sorry, Yaz. 697 00:36:35,900 --> 00:36:37,380 SHE GASPS 698 00:37:03,300 --> 00:37:04,658 OK. 699 00:37:04,660 --> 00:37:06,300 PC Khan. 700 00:37:08,420 --> 00:37:10,500 Nothing to worry about. 701 00:37:31,060 --> 00:37:32,420 ECHOING: Hello? 702 00:37:34,500 --> 00:37:36,220 Anyone here? 703 00:37:38,340 --> 00:37:40,100 Ryan?! 704 00:37:55,860 --> 00:37:58,460 Interesting. That glow's increasing. 705 00:37:59,540 --> 00:38:01,258 Life getting more intense... 706 00:38:01,260 --> 00:38:04,820 It's fighting back. ..or something going on? 707 00:38:29,220 --> 00:38:30,620 No. 708 00:38:31,820 --> 00:38:33,540 Stay away from me! 709 00:38:37,740 --> 00:38:39,500 What's happening? 710 00:38:44,820 --> 00:38:46,058 This isn't good, Doctor. 711 00:38:46,060 --> 00:38:48,218 It's trying to overload my system. 712 00:38:48,220 --> 00:38:50,180 HE GROANS 713 00:38:52,780 --> 00:38:54,540 It's like it's taken a suicide pill! 714 00:38:57,100 --> 00:38:59,018 No. 715 00:38:59,020 --> 00:39:00,338 SHE SCREAMS 716 00:39:00,340 --> 00:39:02,420 ALL GASP 717 00:39:12,100 --> 00:39:13,658 Yaz! 718 00:39:13,660 --> 00:39:16,058 Turn the power off in there. It's already blown out. 719 00:39:16,060 --> 00:39:19,338 Yaz! How are you even here? 720 00:39:19,340 --> 00:39:20,860 PHONE RINGS 721 00:39:23,820 --> 00:39:25,498 Doctor, you've got to help! 722 00:39:25,500 --> 00:39:27,178 I've lost Yaz! 723 00:39:27,180 --> 00:39:29,538 Yaz? I've got her. 724 00:39:29,540 --> 00:39:30,980 We're coming for you now. 725 00:40:04,620 --> 00:40:06,620 You OK? 726 00:40:08,620 --> 00:40:10,300 Get any sleep? 727 00:40:15,180 --> 00:40:16,420 What happened to you? 728 00:40:20,100 --> 00:40:21,660 Don't know. 729 00:40:24,660 --> 00:40:26,220 It were just like... 730 00:40:27,500 --> 00:40:28,860 ..nothingness. 731 00:40:30,060 --> 00:40:31,740 Nowhere. 732 00:40:33,020 --> 00:40:34,820 And I was totally alone. 733 00:40:40,740 --> 00:40:42,420 I was so scared. 734 00:40:43,860 --> 00:40:45,340 Ryan... 735 00:40:46,700 --> 00:40:48,460 ..I thought I was dead. 736 00:40:52,460 --> 00:40:53,780 Nah. 737 00:40:54,940 --> 00:40:57,100 I'm never going to let that happen to you. 738 00:41:11,420 --> 00:41:14,178 GRAHAM: You chose to exile yourself here? 739 00:41:14,180 --> 00:41:15,538 Yeah. 740 00:41:15,540 --> 00:41:17,018 Ta. 741 00:41:17,020 --> 00:41:19,138 Thanks. You never get lonely? 742 00:41:19,140 --> 00:41:20,858 Yeah. 743 00:41:20,860 --> 00:41:23,020 But it's for the best. Right. 744 00:41:25,460 --> 00:41:27,538 How long have you known the Doctor, Graham? 745 00:41:27,540 --> 00:41:29,858 Oh, it's a tricky one to answer, that. You see, 746 00:41:29,860 --> 00:41:32,458 things never really happen in a straight line with the Doc. 747 00:41:32,460 --> 00:41:34,058 How much do you know about her? 748 00:41:34,060 --> 00:41:35,418 A bit. 749 00:41:35,420 --> 00:41:39,258 Our paths crossed very briefly once, when she was a man. 750 00:41:39,260 --> 00:41:41,698 When she was a what? Has she never mentioned that? 751 00:41:41,700 --> 00:41:43,338 I thought she was joking! 752 00:41:43,340 --> 00:41:45,898 You got any idea where she's from? 753 00:41:45,900 --> 00:41:47,058 Well, we've tried to ask, 754 00:41:47,060 --> 00:41:49,018 but she just changes the subject, you know? 755 00:41:49,020 --> 00:41:52,978 I've got a whole shelf over there all about the Doctor. 756 00:41:52,980 --> 00:41:54,658 Everything I could gather. 757 00:41:54,660 --> 00:41:56,898 A lot of inconsistencies, 758 00:41:56,900 --> 00:41:59,380 but it's very, very interesting. 759 00:42:00,940 --> 00:42:02,820 Do you want to have a look? 760 00:42:04,420 --> 00:42:06,218 DOOR OPENS 761 00:42:06,220 --> 00:42:07,898 Come on, you two. 762 00:42:07,900 --> 00:42:10,898 Everyone out front. Lots to catch up on. I made iced tea. 763 00:42:10,900 --> 00:42:12,900 Possibly. 764 00:42:16,940 --> 00:42:21,458 Daniel Barton's DNA registers as 93% human. 765 00:42:21,460 --> 00:42:23,298 Which makes him, what, alien? 766 00:42:23,300 --> 00:42:26,938 No, it can't be. I've been through Barton's records. 767 00:42:26,940 --> 00:42:29,218 There are thousands of photos of him online at all ages. 768 00:42:29,220 --> 00:42:32,658 If he's not human, that's one very impressive legend he's put together. 769 00:42:32,660 --> 00:42:33,978 Not impossible, though. 770 00:42:33,980 --> 00:42:36,058 All right, MI6, help me with something, 771 00:42:36,060 --> 00:42:37,618 cos I can't get me nut round it. 772 00:42:37,620 --> 00:42:40,938 C told us that Barton's company 773 00:42:40,940 --> 00:42:43,018 is more powerful than most countries. 774 00:42:43,020 --> 00:42:44,138 That can't be true. 775 00:42:44,140 --> 00:42:46,218 Governments these days are full of people 776 00:42:46,220 --> 00:42:47,978 who don't understand technology, 777 00:42:47,980 --> 00:42:50,018 so countries rely on outsourcing 778 00:42:50,020 --> 00:42:51,818 their tech requirements and expertise 779 00:42:51,820 --> 00:42:55,218 to private companies that transcend national boundaries. 780 00:42:55,220 --> 00:42:57,020 Companies like VOR. 781 00:42:58,420 --> 00:43:01,818 VOR seeps into every corner of modern technology. 782 00:43:01,820 --> 00:43:05,098 We're talking leisure, commercial, military. 783 00:43:05,100 --> 00:43:08,298 It leads the way on face-tagging, 784 00:43:08,300 --> 00:43:10,298 biodata, robotics. 785 00:43:10,300 --> 00:43:12,338 And then there's all the military systems 786 00:43:12,340 --> 00:43:15,378 across the globe which rely on servers operated by VOR. 787 00:43:15,380 --> 00:43:18,538 So do we think Barton's behind the assassination of C? 788 00:43:18,540 --> 00:43:21,058 And the attacking of us in the car? 789 00:43:21,060 --> 00:43:23,538 And is in league with these aliens? 790 00:43:23,540 --> 00:43:25,898 What did he say to those creatures in his office? 791 00:43:25,900 --> 00:43:27,298 They should have been discreet. 792 00:43:27,300 --> 00:43:29,138 So it was like he was in control of them? 793 00:43:29,140 --> 00:43:31,298 I couldn't work out who's in charge of who. 794 00:43:31,300 --> 00:43:32,858 LAPTOP BEEPS 795 00:43:32,860 --> 00:43:35,898 Ah, found something. 796 00:43:35,900 --> 00:43:37,938 I've been searching through all the data 797 00:43:37,940 --> 00:43:40,138 you took from Barton for any codes 798 00:43:40,140 --> 00:43:42,138 or languages not of this planet, 799 00:43:42,140 --> 00:43:43,778 and it's found something. 800 00:43:43,780 --> 00:43:45,698 In the furthest corner 801 00:43:45,700 --> 00:43:49,938 of the smallest system of the most obscure company 802 00:43:49,940 --> 00:43:51,618 in Barton's empire - 803 00:43:51,620 --> 00:43:53,978 alien code! 804 00:43:53,980 --> 00:43:55,498 Just decrypting. 805 00:43:55,500 --> 00:43:57,660 Running about 90 billion possible languages. 806 00:44:00,340 --> 00:44:01,698 Ah. 807 00:44:01,700 --> 00:44:03,018 Nothing. 808 00:44:03,020 --> 00:44:04,698 That can't be right. 809 00:44:04,700 --> 00:44:07,898 I've checked it against every known language in the universe 810 00:44:07,900 --> 00:44:09,818 and there's no match. 811 00:44:09,820 --> 00:44:11,098 Ah, wait! 812 00:44:11,100 --> 00:44:13,658 I keep the TARDIS systems open for new languages, 813 00:44:13,660 --> 00:44:16,258 even on the fringes of the known universe. 814 00:44:16,260 --> 00:44:17,418 If I can synch that... 815 00:44:17,420 --> 00:44:20,100 Bingo! Right, need a dark wall. Come on! 816 00:44:23,260 --> 00:44:24,778 RYAN: What is that? 817 00:44:24,780 --> 00:44:28,738 Not sure. A single image encrypted in alien code. 818 00:44:28,740 --> 00:44:30,338 Trying to decode. 819 00:44:30,340 --> 00:44:32,018 One image, though. 820 00:44:32,020 --> 00:44:33,538 Steganography. 821 00:44:33,540 --> 00:44:36,898 Like what he sent you - a picture of a fish? 822 00:44:36,900 --> 00:44:38,258 I can't see a pattern at all, Doc. 823 00:44:38,260 --> 00:44:40,498 Decoding takes a moment. 824 00:44:40,500 --> 00:44:41,900 SONIC BUZZES 825 00:44:43,020 --> 00:44:44,540 RYAN: What's that? Join the dots? 826 00:44:46,020 --> 00:44:48,658 I think it's coordinates. 827 00:44:48,660 --> 00:44:50,940 Coordinates for what? 828 00:44:52,740 --> 00:44:56,418 Locations for those creatures across planet Earth. 829 00:44:56,420 --> 00:44:59,900 Oh! That's more than just a few. 830 00:45:02,780 --> 00:45:05,138 There's hundreds of 'em. 831 00:45:05,140 --> 00:45:07,020 We can't deal with all those. 832 00:45:08,180 --> 00:45:10,140 What are they doing here, anyway? 833 00:45:13,140 --> 00:45:15,298 It's all in the patterns. 834 00:45:15,300 --> 00:45:19,898 Steganography, encrypted code, attacks on intelligence agents. 835 00:45:19,900 --> 00:45:21,618 It's all spycraft! 836 00:45:21,620 --> 00:45:25,180 They're alien spies embedded here on Earth! 837 00:45:26,860 --> 00:45:28,418 No, that's not possible. 838 00:45:28,420 --> 00:45:30,978 Spies from where? I don't know. I don't recognise them. 839 00:45:30,980 --> 00:45:34,098 I don't recognise the language. Or why they're attacking people. 840 00:45:34,100 --> 00:45:35,658 Or what happened to you. 841 00:45:35,660 --> 00:45:38,298 The image is still changing, Doc. 842 00:45:38,300 --> 00:45:40,778 More layers still being decrypted. 843 00:45:40,780 --> 00:45:42,858 Oh... 844 00:45:42,860 --> 00:45:45,018 Why's it doing that? 845 00:45:45,020 --> 00:45:46,738 I don't understand. 846 00:45:46,740 --> 00:45:49,018 Multiple Earths - what does that even mean? 847 00:45:49,020 --> 00:45:51,898 OK. OK. If you really think they're spies, 848 00:45:51,900 --> 00:45:54,658 we should be asking, who's the spymaster? 849 00:45:54,660 --> 00:45:56,138 Who's running the alien spies? 850 00:45:56,140 --> 00:45:58,378 Because that's the person who holds the answers. 851 00:45:58,380 --> 00:46:00,058 That's got to be Daniel Barton, right? 852 00:46:00,060 --> 00:46:03,378 C said they thought Barton was a double or triple agent. 853 00:46:03,380 --> 00:46:04,778 We need to pay Barton a visit. 854 00:46:04,780 --> 00:46:07,898 Good thing he's having a party, then. We got invites. 855 00:46:07,900 --> 00:46:09,938 Yes! Nice work, you two. 856 00:46:09,940 --> 00:46:11,978 Got invites for us all, have you? 857 00:46:11,980 --> 00:46:14,618 I'm sure I can hack a guest list. What do you reckon, O? 858 00:46:14,620 --> 00:46:16,180 Fancy a trip in the box? 859 00:46:18,180 --> 00:46:20,300 I really, really would. 860 00:46:21,820 --> 00:46:23,300 Be my guest. 861 00:46:28,980 --> 00:46:30,940 Shut up! 862 00:46:35,500 --> 00:46:37,418 Ridiculous. 863 00:46:37,420 --> 00:46:39,978 Somewhere in the lower substrata, there's a wardrobe hall. 864 00:46:39,980 --> 00:46:42,258 I think it's the first right after the karaoke buses. 865 00:46:42,260 --> 00:46:44,100 What do we need a wardrobe for? 866 00:46:51,580 --> 00:46:52,860 Shall we? 867 00:47:23,980 --> 00:47:26,538 The name's Doctor. The Doctor. 868 00:47:26,540 --> 00:47:28,940 We're on the list. Welcome. Go right on in. 869 00:47:34,820 --> 00:47:37,100 Thanks for coming. 870 00:47:39,860 --> 00:47:41,258 Is this a bad time to mention 871 00:47:41,260 --> 00:47:43,378 I've never really done undercover work? 872 00:47:43,380 --> 00:47:46,818 You said you worked for MI6! As an analyst. In the office. 873 00:47:46,820 --> 00:47:49,178 It's a party. We're guests. Blend in. 874 00:47:49,180 --> 00:47:51,700 And keep an eye out for Daniel Barton. 875 00:47:54,940 --> 00:47:57,018 YAZ: That should download every piece of data 876 00:47:57,020 --> 00:47:58,698 his computer has ever had access to. 877 00:47:58,700 --> 00:48:00,138 Thanks, Anya. 878 00:48:00,140 --> 00:48:03,298 RYAN: Red seven! Put it on red seven. 879 00:48:03,300 --> 00:48:06,298 Lucky number seven. GRAHAM: All of it? 880 00:48:06,300 --> 00:48:08,580 CROUPIER: No more bets. You'd better be right. Seven. 881 00:48:09,620 --> 00:48:11,698 CROUPIER: Seven. Get in! 882 00:48:11,700 --> 00:48:13,818 RYAN: Get in! 883 00:48:13,820 --> 00:48:15,418 I'm rich! 884 00:48:15,420 --> 00:48:17,178 Good evening, ladies. 885 00:48:17,180 --> 00:48:18,698 That's my grandson. 886 00:48:18,700 --> 00:48:20,778 Seven! Get in! 887 00:48:20,780 --> 00:48:22,380 Card. 888 00:48:23,380 --> 00:48:24,898 Card. 889 00:48:24,900 --> 00:48:26,580 Card. 890 00:48:27,660 --> 00:48:29,098 Snap! 891 00:48:29,100 --> 00:48:30,580 GUESTS LAUGH 892 00:48:31,980 --> 00:48:33,460 Is that not the game? 893 00:48:39,540 --> 00:48:41,778 Did we win? No. 894 00:48:41,780 --> 00:48:43,818 Didn't know what I was doing anyway. 895 00:48:43,820 --> 00:48:47,138 You know what they say - lucky at dice, unlucky in love. 896 00:48:47,140 --> 00:48:49,820 Do they say that? No. 897 00:48:50,900 --> 00:48:52,580 DOOR OPENS 898 00:49:00,340 --> 00:49:02,340 Time for a chat. 899 00:49:08,380 --> 00:49:10,698 Nice party. 900 00:49:10,700 --> 00:49:12,498 Nice house. 901 00:49:12,500 --> 00:49:14,698 Daniel. Don't think we've been introduced. 902 00:49:14,700 --> 00:49:16,218 I'm the Doctor. 903 00:49:16,220 --> 00:49:18,458 I'm a plus-one. 904 00:49:18,460 --> 00:49:21,218 So, did you assassinate the head of MI6 yourself, 905 00:49:21,220 --> 00:49:22,818 or just order it? 906 00:49:22,820 --> 00:49:25,618 I think you're at the wrong party. 907 00:49:25,620 --> 00:49:28,698 Casino theme, not whodunnit. 908 00:49:28,700 --> 00:49:29,818 Why is there an alien code 909 00:49:29,820 --> 00:49:31,860 embedded at the edge of your company's systems? 910 00:49:32,940 --> 00:49:36,058 We both know you're in league with a race of alien creatures. 911 00:49:36,060 --> 00:49:39,138 Think you'd better get your medication checked, Doctor, 912 00:49:39,140 --> 00:49:40,658 or maybe some psychiatric help, 913 00:49:40,660 --> 00:49:42,218 because I don't know who you are 914 00:49:42,220 --> 00:49:44,298 or what you're talking about. 915 00:49:44,300 --> 00:49:46,618 How long have they been here? 916 00:49:46,620 --> 00:49:48,618 Where are they from? 917 00:49:48,620 --> 00:49:49,938 Who recruited whom? 918 00:49:49,940 --> 00:49:52,138 Are you running them, or are they running you? 919 00:49:52,140 --> 00:49:56,460 Why is your DNA 7% non-human? 920 00:49:57,860 --> 00:49:59,978 You're properly unhinged. 921 00:49:59,980 --> 00:50:01,458 No. I'm onto you, 922 00:50:01,460 --> 00:50:03,660 and I'm going to stop you. 923 00:50:04,740 --> 00:50:06,218 I'm going to walk away now 924 00:50:06,220 --> 00:50:08,338 and you're going to stay away from me 925 00:50:08,340 --> 00:50:10,098 for the rest of both our lives, 926 00:50:10,100 --> 00:50:13,018 either voluntarily or because of my security people. 927 00:50:13,020 --> 00:50:14,380 Understand? 928 00:50:15,660 --> 00:50:17,300 I'm really hard to get rid of, Mr Barton. 929 00:50:18,380 --> 00:50:19,540 Are you? 930 00:50:25,900 --> 00:50:28,978 Barton's heading your way, gang. Keep an eye on him. 931 00:50:28,980 --> 00:50:30,860 Don't let him out of your sight. 932 00:50:33,580 --> 00:50:36,018 None of you saw him come back in? 933 00:50:36,020 --> 00:50:37,940 He must be here somewhere. There he is! 934 00:50:39,900 --> 00:50:41,938 CAR ENGINE STARTS 935 00:50:41,940 --> 00:50:43,500 Oh, no, you don't! 936 00:50:44,620 --> 00:50:46,540 TYRES SCREECH 937 00:50:48,180 --> 00:50:50,018 GRAHAM: He's off! 938 00:50:50,020 --> 00:50:53,058 RYAN: I mean, who leaves their own birthday party? 939 00:50:53,060 --> 00:50:54,898 He's definitely guilty. 940 00:50:54,900 --> 00:50:56,338 So what do we do now? 941 00:50:56,340 --> 00:50:59,620 Remember our trip to the Great Kalisperon Bike-Off? 942 00:51:09,780 --> 00:51:13,540 Sir, it seems we have three of your motorcycles following us. 943 00:51:14,740 --> 00:51:16,300 What exactly do I pay you for? 944 00:51:23,700 --> 00:51:26,060 Go, go, go, go! I'm going! I'm going! 945 00:51:32,300 --> 00:51:33,420 GUNSHOT 946 00:51:35,100 --> 00:51:36,938 GUNSHOTS 947 00:51:36,940 --> 00:51:40,820 Hey! He's shooting at us! Yes, I got that! 948 00:51:56,300 --> 00:51:57,580 Agh! 949 00:51:59,220 --> 00:52:00,938 Oh! 950 00:52:00,940 --> 00:52:03,058 Is this what it's like being with the Doctor? 951 00:52:03,060 --> 00:52:05,018 GRAHAM YELLS 952 00:52:05,020 --> 00:52:08,420 Mate, this is one of the quiet days! Agh! 953 00:52:23,380 --> 00:52:24,978 What now? 954 00:52:24,980 --> 00:52:27,218 HANGAR DOOR BANGS 955 00:52:27,220 --> 00:52:29,900 SONIC BUZZES 956 00:52:44,860 --> 00:52:47,620 She ready to go? All secure, Mr Barton. 957 00:52:49,140 --> 00:52:51,098 How many planes does one guy need? 958 00:52:51,100 --> 00:52:52,740 There he is. 959 00:53:00,180 --> 00:53:02,418 That's one big plane. Where's he going in that? 960 00:53:02,420 --> 00:53:04,338 I don't know, but we can't let him get away. 961 00:53:04,340 --> 00:53:07,858 How? It's not as if we're gonna just jump on a plane with him, is it? 962 00:53:07,860 --> 00:53:09,378 Aww, come on! 963 00:53:09,380 --> 00:53:11,138 HE SIGHS 964 00:53:11,140 --> 00:53:13,498 Lonsdale tower, Barton one-niner, 965 00:53:13,500 --> 00:53:14,818 request clearance. 966 00:53:14,820 --> 00:53:17,100 SONIC BUZZES Oh! 967 00:53:20,660 --> 00:53:22,338 SHE GROANS 968 00:53:22,340 --> 00:53:24,858 COMMS: Cleared to Hawkston radar vectors to Skaggs Island, 969 00:53:24,860 --> 00:53:26,938 then as filed. Squawk 4634. 970 00:53:26,940 --> 00:53:28,498 CONTROL PANEL BEEPS 971 00:53:28,500 --> 00:53:30,578 She's in! 972 00:53:30,580 --> 00:53:33,860 SONIC BUZZES Fix alert sensors. 973 00:53:36,340 --> 00:53:39,258 Agh! I've got you, Yaz. 974 00:53:39,260 --> 00:53:41,818 COMMS: Barton one-niner, climb 3,000 feet, 975 00:53:41,820 --> 00:53:44,418 maintain runway heading, clear for takeoff. 976 00:53:44,420 --> 00:53:46,818 Runway zero one. Clear for takeoff. 977 00:53:46,820 --> 00:53:49,338 Runway zero one. Maintain runway heading. 978 00:53:49,340 --> 00:53:52,498 Climb 3,000 feet, Barton one-niner. 979 00:53:52,500 --> 00:53:55,178 PHONE RINGS 980 00:53:55,180 --> 00:53:57,498 Hey, where are you going? Come on, son! 981 00:53:57,500 --> 00:53:59,820 I need to close the door! 982 00:54:02,780 --> 00:54:05,538 Sorry. I've never been good at sprinting. 983 00:54:05,540 --> 00:54:06,618 What?! 984 00:54:06,620 --> 00:54:08,618 Come on, Doctor. We're about to take off. 985 00:54:08,620 --> 00:54:11,258 In the main cabin! 986 00:54:11,260 --> 00:54:12,900 SONIC BUZZES 987 00:54:21,860 --> 00:54:24,178 Here... What are we actually going to do? 988 00:54:24,180 --> 00:54:26,018 Sit tight. 989 00:54:26,020 --> 00:54:27,620 See where he's going. 990 00:54:29,140 --> 00:54:30,778 Never been good at sprinting? 991 00:54:30,780 --> 00:54:33,018 I was the last one in every race at school. 992 00:54:33,020 --> 00:54:34,698 No, no, no. I read your file. 993 00:54:34,700 --> 00:54:36,100 You were a champion sprinter. 994 00:54:38,380 --> 00:54:39,820 Mmm. 995 00:54:43,260 --> 00:54:44,738 Got me. 996 00:54:44,740 --> 00:54:45,860 Well done. 997 00:54:47,180 --> 00:54:49,940 What's going on, Doc? I don't know. 998 00:54:51,620 --> 00:54:53,660 You'd best take a look out of the window. 999 00:54:58,380 --> 00:55:01,018 How's your house out there? 1000 00:55:01,020 --> 00:55:03,698 Bit Wicked Witch of the West, but you get the gist. 1001 00:55:03,700 --> 00:55:05,698 Maybe. Maybe not. 1002 00:55:05,700 --> 00:55:07,378 No. 1003 00:55:07,380 --> 00:55:09,658 Oh, come on, Doctor, catch up. 1004 00:55:09,660 --> 00:55:11,378 You can do it. 1005 00:55:11,380 --> 00:55:13,578 Ohh! 1006 00:55:13,580 --> 00:55:17,460 That's...that's my name, and that is why I chose it. 1007 00:55:19,180 --> 00:55:20,860 So satisfying. 1008 00:55:22,140 --> 00:55:25,778 Doctor, I did say look for the spymaster. 1009 00:55:25,780 --> 00:55:27,940 Or should I say spy... 1010 00:55:29,460 --> 00:55:31,060 ..Master? 1011 00:55:35,780 --> 00:55:37,658 Hi. 1012 00:55:37,660 --> 00:55:39,818 You can't be. 1013 00:55:39,820 --> 00:55:41,540 Oh, I can be. I very much am. 1014 00:55:42,780 --> 00:55:45,498 So what's going on, then? He's not really O? 1015 00:55:45,500 --> 00:55:47,420 I'm her best enemy. 1016 00:55:48,740 --> 00:55:50,538 HE CHUCKLES SOFTLY 1017 00:55:50,540 --> 00:55:52,218 Call me Master. Call you what? 1018 00:55:52,220 --> 00:55:53,258 "Master"? 1019 00:55:53,260 --> 00:55:57,178 Me and her, we go way, way, way back. 1020 00:55:57,180 --> 00:55:59,058 I met O! I know. 1021 00:55:59,060 --> 00:56:01,858 Years ago. I know! 1022 00:56:01,860 --> 00:56:03,018 HE CACKLES 1023 00:56:03,020 --> 00:56:04,498 But there was an O at MI6. 1024 00:56:04,500 --> 00:56:06,298 C was talking about him. Yeah. 1025 00:56:06,300 --> 00:56:08,980 A man very close to my heart. 1026 00:56:10,020 --> 00:56:12,258 Well, in my pocket, actually. 1027 00:56:12,260 --> 00:56:15,138 Do you want to see him? It's always good to keep a backup of one's work. 1028 00:56:15,140 --> 00:56:18,458 Tissue compression, it's a classic. 1029 00:56:18,460 --> 00:56:19,940 Ohh... 1030 00:56:23,700 --> 00:56:27,178 Ambushed him on his way to work for his first day. 1031 00:56:27,180 --> 00:56:31,380 Shrunk him, took his identity and set myself up in MI6. 1032 00:56:32,940 --> 00:56:35,060 Surprisingly good staff canteen. 1033 00:56:38,460 --> 00:56:42,500 I have had a lot of fun. 1034 00:56:43,820 --> 00:56:45,420 I need to warn Barton! 1035 00:56:46,980 --> 00:56:48,698 He's not here! 1036 00:56:48,700 --> 00:56:51,458 Where's Barton? What have you done to him? 1037 00:56:51,460 --> 00:56:53,098 Barton! 1038 00:56:53,100 --> 00:56:55,058 Who's flying the plane? 1039 00:56:55,060 --> 00:56:57,498 Wrong question. Check the seat. 1040 00:56:57,500 --> 00:56:59,580 BEEPING 1041 00:57:03,500 --> 00:57:05,818 Cockpit bomb. 1042 00:57:05,820 --> 00:57:07,858 Short fuse. 1043 00:57:07,860 --> 00:57:09,620 I can relate to that! 1044 00:57:10,740 --> 00:57:13,178 SONIC BUZZES Now, do you really think 1045 00:57:13,180 --> 00:57:16,498 that I would not make that sonic-proof, Doctor?! 1046 00:57:16,500 --> 00:57:17,660 Come on! 1047 00:57:18,860 --> 00:57:20,858 Deadlock sealed. 1048 00:57:20,860 --> 00:57:24,098 And I made sure - no parachutes on board. 1049 00:57:24,100 --> 00:57:25,978 There must be a way! 1050 00:57:25,980 --> 00:57:28,540 SHE GASPS OK. OK. 1051 00:57:29,980 --> 00:57:31,698 But where's Barton? We saw him coming in. 1052 00:57:31,700 --> 00:57:34,698 Called away before takeoff. By me! 1053 00:57:34,700 --> 00:57:37,060 Stick with me, Yaz, cos I control... 1054 00:57:39,020 --> 00:57:40,658 ..everything. 1055 00:57:40,660 --> 00:57:42,218 Even these guys. 1056 00:57:42,220 --> 00:57:44,458 HE WHISTLES 1057 00:57:44,460 --> 00:57:46,580 FIZZING AND CRACKING 1058 00:57:47,860 --> 00:57:50,058 HE LAUGHS MANIACALLY 1059 00:57:50,060 --> 00:57:51,098 Yes! 1060 00:57:51,100 --> 00:57:53,618 I can't do it! 1061 00:57:53,620 --> 00:57:54,940 Get away! 1062 00:58:00,420 --> 00:58:01,780 Yah! 1063 00:58:03,180 --> 00:58:04,500 SCREAMING 1064 00:58:07,060 --> 00:58:10,738 One last thing. Something you should know 1065 00:58:10,740 --> 00:58:13,740 in the seconds before you die... 1066 00:58:15,180 --> 00:58:17,580 Everything that you think you know... 1067 00:58:18,980 --> 00:58:20,420 ..is a lie. 1068 00:58:21,900 --> 00:58:25,380 Got you...finally. 1069 00:58:31,500 --> 00:58:33,700 ALL SCREAM 1070 00:58:37,940 --> 00:58:39,538 SHE GASPS 1071 00:58:39,540 --> 00:58:41,180 AUDIO SLOWS 1072 00:58:46,740 --> 00:58:48,380 No. 1073 00:58:50,060 --> 00:58:51,620 No, no, no, no, no. 1074 00:59:31,460 --> 00:59:32,538 FOUR BEEPS 1075 00:59:32,540 --> 00:59:33,578 A little chaos 1076 00:59:33,580 --> 00:59:34,698 is a wonderful thing. 1077 00:59:34,700 --> 00:59:38,578 When I arrange for your death, I expect you to stay dead. 1078 00:59:38,580 --> 00:59:39,698 FOUR BEEPS 1079 00:59:39,700 --> 00:59:41,580 Welcome to the end of your lives. 118676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.