Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,775 --> 00:00:10,595
Based on actual events
2
00:00:29,616 --> 00:00:34,233
WHEN THE MOON WAS FULL
3
00:00:42,749 --> 00:00:44,936
Set aside ten lipsticks from Mecca for me.
4
00:00:45,017 --> 00:00:47,403
It has many takers.
Just make sure they're not old.
5
00:00:47,563 --> 00:00:50,350
- Nothing's old here. It all goes fast.
- Give me a discount.
6
00:00:50,748 --> 00:00:54,409
We don't have discounts on
original items, sorry Mrs. Mansouri.
7
00:00:55,521 --> 00:01:00,616
- You're stricter every time I come back!
- Go get a box from storage.
8
00:01:00,696 --> 00:01:03,680
People usually strike a deal
with their regular customers.
9
00:01:03,800 --> 00:01:05,748
Border agents are stricter.
I don't have a choice.
10
00:01:05,907 --> 00:01:09,051
- You've become strict too.
- Do you want me to play you some music?
11
00:01:09,131 --> 00:01:13,510
- Finish dealing with me first.
- He went to get them from storage.
12
00:01:13,630 --> 00:01:15,617
- It'll take ten minutes.
- How much is this?
13
00:01:15,697 --> 00:01:17,804
You've got to be patient.
14
00:01:17,885 --> 00:01:20,551
- You can't try that on.
- I'll just draw a line.
15
00:01:20,672 --> 00:01:23,616
- The tip will wear off and no one will buy it.
- Fine, I'll take it.
16
00:01:23,776 --> 00:01:27,914
- It's just that no one will buy it.
- I'll take it.
17
00:01:36,669 --> 00:01:38,736
I sold all the L'Oreal hair dyes.
18
00:01:38,898 --> 00:01:41,047
But you don't have all the colors...
19
00:01:44,071 --> 00:01:46,537
Was the lightest one a N-10?
20
00:01:50,996 --> 00:01:53,182
What was the lightest one?
21
00:01:56,924 --> 00:02:00,266
Do you have nail polish too?
22
00:02:14,036 --> 00:02:15,865
- Is that your daughter?
- What?
23
00:02:21,955 --> 00:02:24,103
What do you want with her, bastard?!
24
00:02:33,780 --> 00:02:37,044
Elnaz Shakerdoost
25
00:02:37,443 --> 00:02:40,147
Hootan Shakiba
26
00:02:41,978 --> 00:02:45,042
Fereshteh Sadre Orafaee
27
00:02:46,635 --> 00:02:49,619
Pedram Sharifi
28
00:02:50,257 --> 00:02:53,119
Amin Miri
29
00:02:53,558 --> 00:02:56,503
Banipal Shoomoon
30
00:02:57,897 --> 00:03:00,839
with: Shabnam Maghdami
31
00:03:02,472 --> 00:03:04,741
and Farid Sajadi Hosseini
32
00:03:07,527 --> 00:03:10,391
introducing: Armin Rahimian
33
00:03:15,325 --> 00:03:19,066
A film by Narges Abyar
34
00:03:21,653 --> 00:03:25,155
TEHRAN, 2002
35
00:03:45,689 --> 00:03:49,627
Hi. Welcome.
Sorry I'm late, I was training.
36
00:03:49,826 --> 00:03:50,900
How are you?
37
00:03:51,100 --> 00:03:54,005
So one year of talking on
the phone finally paid off?!
38
00:03:54,126 --> 00:03:54,642
Yes
39
00:03:54,763 --> 00:03:56,471
Welcome, welcome.
Excuse me.
40
00:03:58,820 --> 00:04:01,327
I brought this for Faezeh.
41
00:04:01,534 --> 00:04:03,914
- Thank you.
- It's nothing.
42
00:04:03,994 --> 00:04:07,576
"My solemn gaze roved
over your innocent face,
43
00:04:08,436 --> 00:04:12,253
it shifted away in shame.
seeking your affection."
44
00:04:12,789 --> 00:04:17,841
I wrote the poem myself and
had a friend carve it in wood.
45
00:04:17,961 --> 00:04:19,193
- Thank you.
- You're welcome.
46
00:04:19,273 --> 00:04:23,015
- Wonderful! You're a poet too?
- It's just a hobby.
47
00:04:23,175 --> 00:04:27,034
I went through something too
and said a few lines like,
48
00:04:27,194 --> 00:04:30,653
- "You said I love you, I said it soothes your pain...
- Yes.
49
00:04:30,814 --> 00:04:34,755
- "I said I'm broke, she said what a useless bloke!"
- Shahaab, let us talk.
50
00:04:35,192 --> 00:04:37,937
- We were talking about poetry...
- Your siblings didn't come?
51
00:04:38,057 --> 00:04:41,719
I would've had to rent a
bus there's so many of them!
52
00:04:41,800 --> 00:04:44,265
- An army from here to there!
- Bless the lord.
53
00:04:44,569 --> 00:04:46,121
- I don't know what to say...
- Go ahead.
54
00:04:46,415 --> 00:04:48,163
I don't know how it happened.
55
00:04:48,284 --> 00:04:50,671
I can't marry off my daughter faraway.
56
00:04:50,791 --> 00:04:54,573
I only have this one daughter.
It's hard, we're from different cultures.
57
00:04:54,653 --> 00:04:57,516
- My daughter was raised in Tehran...
- Don't worry. She'll get used to it.
58
00:04:57,676 --> 00:05:00,578
- There are many Tehrani brides there.
- No, it's just that...
59
00:05:00,660 --> 00:05:02,331
I'm a merchant.
60
00:05:02,411 --> 00:05:05,515
I take things to Pakistan, and
bring things back for Abdol-Hamid's store.
61
00:05:05,819 --> 00:05:08,522
My sister Ghamnaz has done
a lot for her children.
62
00:05:08,698 --> 00:05:10,569
We're worried about the distance too.
63
00:05:10,689 --> 00:05:13,592
But they want each other.
What can we do?
64
00:05:13,992 --> 00:05:16,139
Abdol-Hamid's driving us crazy!
65
00:05:16,219 --> 00:05:20,079
They've been talking to each other for a year
and Abdol-Hamid comes to Tehran to see her.
66
00:05:20,240 --> 00:05:23,702
- Do you want them to elope?!
- It'll be like in Swan Song.
67
00:05:23,861 --> 00:05:27,082
- God forbid!
- Remember the film Swan Song?
68
00:05:27,720 --> 00:05:29,748
Faezeh made that.
69
00:05:29,870 --> 00:05:32,893
All these doilies, the one on the TV,
70
00:05:33,014 --> 00:05:36,991
the one on the wall, the cushions,
it's all made by Faezeh.
71
00:05:37,072 --> 00:05:40,334
- Wonderful!
- My daughter is very talented.
72
00:05:40,495 --> 00:05:41,569
Very nice!
73
00:05:41,689 --> 00:05:44,434
- I don't know what to say...
- Go ahead.
74
00:05:44,594 --> 00:05:48,689
We don't have any cases
of divorce in our family.
75
00:05:48,810 --> 00:05:52,671
It's not nice speaking about divorce
when you're here to ask for her hand,
76
00:05:52,958 --> 00:05:56,180
we believe a girl should marry in white,
and return in a white shroud...
77
00:05:56,580 --> 00:06:00,199
We don't believe in divorce either.
The prophet says,
78
00:06:00,599 --> 00:06:02,819
"The most hateful thing
to Allah is divorce."
79
00:06:02,899 --> 00:06:03,854
- Sir?
- Yes?
80
00:06:03,973 --> 00:06:07,115
Every time someone's come
to ask for her hand,
81
00:06:07,276 --> 00:06:09,464
I've said she can't leave my side.
82
00:06:09,664 --> 00:06:13,285
At the most, they can get
a house at the end of the street.
83
00:06:13,444 --> 00:06:14,159
Yes.
84
00:06:14,359 --> 00:06:17,819
When their father passed away,
may God rest his soul,
85
00:06:17,939 --> 00:06:21,640
I went through great hardships
to raise them.
86
00:06:21,721 --> 00:06:25,261
Until Mousa came into our lives
and took on their responsibility.
87
00:06:25,381 --> 00:06:29,481
I have always said God sent him to us.
88
00:06:29,601 --> 00:06:34,175
- He's been a true father to them...
- God bless you.
89
00:06:34,295 --> 00:06:37,559
- There's something else I need to say.
- Go ahead.
90
00:06:37,720 --> 00:06:40,703
My daughter has a birth defect,
it's her foot.
91
00:06:40,824 --> 00:06:44,960
Hamid knows, but you should know too,
because we have nothing to hide...
92
00:06:45,120 --> 00:06:48,143
- That's okay.
- But she has beautiful eyes.
93
00:06:48,583 --> 00:06:52,202
- Shabaab, dear!
- Don't mention her defect without her strengths.
94
00:06:52,410 --> 00:06:54,756
Congratulations!
Congratulations!
95
00:06:55,067 --> 00:06:57,496
His mom won't say a word!
96
00:06:59,367 --> 00:07:01,754
- Girl?
- Yes.
97
00:07:01,834 --> 00:07:03,742
I want to wash up.
98
00:07:05,477 --> 00:07:07,666
It's the second door to the right.
99
00:07:12,841 --> 00:07:14,272
My son is no good for you.
100
00:07:40,061 --> 00:07:42,967
Why don't you understand?
It's below us...
101
00:07:43,605 --> 00:07:45,355
Below us?!
102
00:07:45,475 --> 00:07:50,327
- They've agreed. She'll be my wife.
- Abdol-Hamid! Abdol-Hamid!
103
00:07:50,487 --> 00:07:53,193
She's the most important thing
in the world to me.
104
00:07:53,314 --> 00:07:56,576
If you insult her, you've insulted me.
Do you understand?!
105
00:07:57,452 --> 00:07:58,565
You've lost the path.
106
00:07:58,646 --> 00:08:01,132
"You, who are so proud of your name,
if you are not in love, then shame."
107
00:08:01,155 --> 00:08:04,535
- Get lost!
- When you began playing music,
108
00:08:04,656 --> 00:08:08,752
when you started selling makeup,
I thought you'd become vain,
109
00:08:09,056 --> 00:08:12,733
but I didn't think you'd sell your
religion too, for a woman, for the world.
110
00:08:12,910 --> 00:08:15,097
Do you think you're God's
only pure creature?
111
00:08:15,121 --> 00:08:18,064
That everyone else is bad and
filthy, but you're good...
112
00:08:18,263 --> 00:08:22,522
I don't want to waste my time arguing.
113
00:08:22,968 --> 00:08:25,887
- I'm saying this for your own good...
- Yeah, right...
114
00:08:26,381 --> 00:08:28,769
- Love is fleeting...
- Fine.
115
00:08:29,072 --> 00:08:32,296
it lasts six months.
Then you begin to see her faults.
116
00:08:32,551 --> 00:08:36,568
Especially this one!
She's not married yet and wears makeup!
117
00:08:36,688 --> 00:08:38,479
You have no right to insult her.
118
00:08:38,599 --> 00:08:41,066
Don't mention my wife.
You're the filthy one...
119
00:08:43,946 --> 00:08:47,129
ZAHEDAN, 3 MONTHS LATER
120
00:08:48,711 --> 00:08:51,257
Buy some lace for
the ceremony in Tehran,
121
00:08:51,433 --> 00:08:55,809
but wear one of these
for the ceremony here.
122
00:08:56,829 --> 00:08:59,151
- How much is it?
- This one?
123
00:09:00,506 --> 00:09:02,217
This is better...
124
00:09:03,092 --> 00:09:06,791
When it's made into
a dress you'll look so beautiful!
125
00:09:06,952 --> 00:09:08,544
I'll write you a song.
126
00:09:09,937 --> 00:09:10,893
Cover your hair...
127
00:09:13,916 --> 00:09:15,307
Look at that cat.
128
00:09:16,223 --> 00:09:18,889
That's me, singing for you.
129
00:09:19,010 --> 00:09:20,800
- Should I get it for you?
- No, thanks.
130
00:09:22,632 --> 00:09:23,586
Hello?
131
00:09:28,203 --> 00:09:29,594
I'll be right there.
132
00:09:44,319 --> 00:09:48,218
- Who's that?
- His younger brother, Abdol-Majid.
133
00:09:48,712 --> 00:09:53,000
- Should we go say hello?
- No, forget about him.
134
00:10:00,405 --> 00:10:03,031
I got this for you.
Why was it in Shahaab's room?
135
00:10:03,191 --> 00:10:05,815
I didn't give it to him.
He borrowed it.
136
00:10:07,551 --> 00:10:09,900
Faezeh, shut the door.
137
00:10:11,253 --> 00:10:13,721
Take off your scarf.
I wanna see your hair.
138
00:10:14,358 --> 00:10:15,310
Why not?
139
00:10:16,623 --> 00:10:18,878
- Let's get married first.
- I really want to see your hair.
140
00:10:19,346 --> 00:10:22,132
My mom says it's long and curly.
141
00:10:22,571 --> 00:10:24,845
Like a waterfall.
Really?
142
00:10:25,578 --> 00:10:29,001
How wonderful!
I'm so lucky.
143
00:10:30,688 --> 00:10:32,041
Have you washed the tomatoes?
144
00:10:33,156 --> 00:10:35,541
Faezeh, where do you belong?
Where?
145
00:10:35,845 --> 00:10:38,033
- What do you mean?
- You belong right here.
146
00:10:40,821 --> 00:10:42,889
- Where?
- Congratulations! Congratulations!
147
00:11:03,438 --> 00:11:06,422
- Do you want some help?
- Don't follow everywhere I go.
148
00:11:06,901 --> 00:11:08,970
- Everyone's looking!
- So what?
149
00:11:09,051 --> 00:11:10,960
It's not like I'm stealing.
You're my wife.
150
00:11:11,128 --> 00:11:13,473
I'm gonna stay right here,
let them say what they will.
151
00:11:13,865 --> 00:11:15,057
- Go inside.
- Give it to me.
152
00:11:16,212 --> 00:11:17,364
Go inside!
153
00:11:21,824 --> 00:11:23,094
I'll soak you!
154
00:11:31,614 --> 00:11:33,998
You'll catch a cold
on your wedding night!
155
00:11:38,935 --> 00:11:40,845
You made me wet?!
156
00:11:42,197 --> 00:11:44,664
Stop that! Hamid!
157
00:11:44,864 --> 00:11:46,894
What are you doing?
158
00:11:46,975 --> 00:11:49,599
- Get up!
- She started it.
159
00:11:49,759 --> 00:11:52,264
You shouldn't do it.
Be the adult.
160
00:11:52,463 --> 00:11:54,652
Take this.
161
00:11:54,899 --> 00:11:57,248
Dry your shirt.
Go behind the wall.
162
00:11:57,559 --> 00:12:01,179
You're gonna be bride and groom!
163
00:12:01,379 --> 00:12:03,127
- Go behind the wall.
- Sorry!
164
00:12:08,924 --> 00:12:10,833
I almost choked!
165
00:12:16,819 --> 00:12:19,365
"Love sometimes turns into your hue,
166
00:12:20,241 --> 00:12:22,309
bringing the moments of life in view."
167
00:12:23,806 --> 00:12:27,842
- Like it?
- Did you just make that up?
168
00:12:33,532 --> 00:12:34,804
What eyes you have!
169
00:12:37,973 --> 00:12:39,446
They're like dogs.
170
00:12:41,649 --> 00:12:44,315
- What does that mean?
- They're like dogs.
171
00:12:45,814 --> 00:12:49,869
They've grabbed hold
of my heels and won't let go.
172
00:12:50,124 --> 00:12:52,194
Like that day at the store.
173
00:12:52,354 --> 00:12:55,657
You grabbed hold of me
and drove me crazy...
174
00:12:57,489 --> 00:13:00,233
- You've got a cellphone?
- Saved by the bell!
175
00:13:03,020 --> 00:13:03,975
Hello?
176
00:13:04,295 --> 00:13:05,287
It's your mom.
177
00:13:05,407 --> 00:13:08,391
How are you?
178
00:13:09,029 --> 00:13:10,619
How's Mr. Noureddin?
179
00:13:14,879 --> 00:13:16,510
You haven't left yet?
180
00:14:33,381 --> 00:14:35,847
I know him.
He's a shopkeeper.
181
00:14:36,047 --> 00:14:37,360
We know.
182
00:14:38,951 --> 00:14:40,978
- We realize it's a bad time.
- Mousa?
183
00:14:42,716 --> 00:14:45,023
- What's going on?
- They want to talk to Hamid.
184
00:14:45,422 --> 00:14:48,484
- I'll be right down.
- His wife will be right down.
185
00:14:57,614 --> 00:14:59,205
- Hello.
- Hello.
186
00:14:59,842 --> 00:15:01,155
- Congratulations.
- Thanks.
187
00:15:01,236 --> 00:15:04,061
- I am Ahmad Abdollahi.
- They want to see Hamid.
188
00:15:04,181 --> 00:15:06,449
We know it's not a good time.
We didn't realize.
189
00:15:06,886 --> 00:15:12,854
- We need to ask some questions.
- They were only married a few hours ago.
190
00:15:13,055 --> 00:15:14,566
It's an emergency.
191
00:15:15,005 --> 00:15:17,867
- Ms. Mansouri, ask him to come down.
- How do you know me?
192
00:15:17,948 --> 00:15:20,853
Tell him we just have a few questions
about Abdol-Malek.
193
00:15:20,934 --> 00:15:24,516
- Who's Abdol-Malek?
- He knows.
194
00:15:27,061 --> 00:15:29,050
Abdol-Vahed, go inside.
195
00:15:29,209 --> 00:15:30,641
Go, dear!
196
00:15:48,853 --> 00:15:51,559
I will help however I can.
197
00:15:51,775 --> 00:15:55,354
- Congratulations on your wedding.
- Thanks.
198
00:15:55,514 --> 00:15:58,816
- Congratulations, Ma'am.
- Thank you.
199
00:15:59,454 --> 00:16:02,956
And about the other thing...
200
00:16:03,115 --> 00:16:06,735
That issue has nothing to do with him.
We just wanted to see if he could help.
201
00:16:08,233 --> 00:16:09,666
Thank you.
202
00:16:19,989 --> 00:16:23,331
Tell me what's going on with your family!
203
00:16:23,595 --> 00:16:27,190
- Please tell me the truth!
- I told you everything.
204
00:16:27,588 --> 00:16:29,856
I am honest with you.
205
00:16:29,977 --> 00:16:32,085
Have I ever lied to you?
206
00:16:32,389 --> 00:16:34,216
It's my family. What can I do?
207
00:16:34,385 --> 00:16:37,584
- They weren't like this, but they changed.
- I have to know what's going on.
208
00:16:38,222 --> 00:16:40,283
- Your brother's called Abdol-Malek?
- Don't ask...
209
00:16:40,403 --> 00:16:42,114
- He ran off to Pakistan?
- Don't ask me...
210
00:16:42,385 --> 00:16:45,438
- Why?
- They told me in there not to say anything.
211
00:16:45,613 --> 00:16:48,160
Otherwise I'd tell you.
Believe me.
212
00:16:48,703 --> 00:16:50,573
If you don't trust me I won't insist.
213
00:16:50,949 --> 00:16:54,051
But if you want me the way I am,
I'll do everything for you.
214
00:16:54,210 --> 00:16:55,642
Otherwise I'll leave.
215
00:16:57,315 --> 00:16:59,185
It's not too late to separate.
216
00:17:05,361 --> 00:17:06,514
Faezeh...
217
00:17:10,448 --> 00:17:11,482
Get in.
218
00:17:22,861 --> 00:17:24,253
It's delicious.
Have some.
219
00:17:29,573 --> 00:17:30,526
These dresses...
220
00:17:52,676 --> 00:17:54,347
No, thanks.
I don't want any.
221
00:18:05,140 --> 00:18:06,700
- Hello!
- Come in please.
222
00:18:07,241 --> 00:18:08,595
How are you?
223
00:18:09,327 --> 00:18:12,707
So you are Moones.
See what we brought you.
224
00:18:15,017 --> 00:18:17,126
We thought you'd
probably bought a walker,
225
00:18:18,003 --> 00:18:20,826
we brought one in case
someone could use it.
226
00:18:20,906 --> 00:18:23,292
My mother-in-law sent one of them.
227
00:18:23,691 --> 00:18:25,640
Thank you.
228
00:18:25,985 --> 00:18:28,929
We are alone and poor.
The kids made these.
229
00:18:29,144 --> 00:18:30,854
See if this fits her.
230
00:18:31,253 --> 00:18:33,560
It's beautiful.
231
00:18:34,716 --> 00:18:36,268
How pretty you look!
232
00:18:36,427 --> 00:18:40,325
- How are you?
- My legs hurt.
233
00:18:40,763 --> 00:18:42,672
God bless you.
234
00:18:43,629 --> 00:18:44,743
Do you like your dress?
235
00:18:51,429 --> 00:18:52,700
Uncle stop! Stop!
236
00:18:52,860 --> 00:18:54,293
Stop that!
237
00:18:57,080 --> 00:19:01,057
- You're our guest.
- We don't want you to kill it for us!
238
00:19:01,257 --> 00:19:03,844
But you're our guest.
239
00:19:06,233 --> 00:19:08,978
They have one goat
and want to cook it for us!
240
00:20:08,111 --> 00:20:10,139
- Are you two sisters?
- How could you tell?
241
00:20:10,299 --> 00:20:13,722
You look alike.
That one's Preity Zinta's choice.
242
00:20:13,842 --> 00:20:15,115
- Who?
- Can I have a tissue?
243
00:20:15,275 --> 00:20:17,541
- Preity Zinta. You don't know her?
- No.
244
00:20:17,661 --> 00:20:20,327
She was in that film with the guy.
245
00:20:20,488 --> 00:20:24,705
What was the name of the film
where they fall in love in school?
246
00:20:24,866 --> 00:20:27,251
- "Heart"! Have you seen it?
- No.
247
00:20:27,371 --> 00:20:31,151
You'll laugh for half the film,
and cry at the end.
248
00:20:31,694 --> 00:20:34,798
- Do you watch a lot of movies?
- Yes. It's my job.
249
00:20:35,198 --> 00:20:37,025
Don't look at me here.
250
00:20:37,241 --> 00:20:40,066
- I'm into arts. Art, cinema, camera...
- Hello?
251
00:20:40,750 --> 00:20:42,955
Yes?
How are you?
252
00:20:43,131 --> 00:20:44,961
Do you work in television?
253
00:20:45,041 --> 00:20:48,262
Really?
I'll be right there!
254
00:20:48,383 --> 00:20:50,212
...I want to save cinema...
255
00:20:50,294 --> 00:20:53,397
- Shahaab, close up!
- Why?
256
00:20:53,701 --> 00:20:54,990
- You're an uncle!
- What?
257
00:20:55,197 --> 00:20:57,557
- You're an uncle!
- Really?
258
00:20:58,052 --> 00:21:01,992
Thanks, ladies!
Excuse me, I didn't get your name...
259
00:21:02,773 --> 00:21:06,314
- I'm Golnaz.
- I'm Shahaab. Ask for me when you call.
260
00:21:06,529 --> 00:21:09,554
- But we want to shop...
- Ladies, cut, straight to maternity.
261
00:21:24,517 --> 00:21:26,107
- His name's Saeed?
- Yes.
262
00:21:26,267 --> 00:21:29,409
It's nice. But if yo name him
Amir, Shahrokh, Salman,
263
00:21:29,570 --> 00:21:31,776
when he grows up you can call him
Amir Khan, Shahrokh Khan, Salman Khan...
264
00:21:31,799 --> 00:21:37,686
- It's out of my hands. She's the boss.
- He'll be Saeed Khan! It's gangster!
265
00:21:37,991 --> 00:21:40,656
I wanted my mom to see the baby.
266
00:21:40,912 --> 00:21:46,839
- I haven't been back home for year-and-a-half.
- Don't give me a guilt trip!
267
00:21:47,000 --> 00:21:49,666
I didn't say you couldn't go.
I just want my daughter to be around.
268
00:21:50,065 --> 00:21:53,883
You can come and go as you please.
Faezeh should go too.
269
00:21:54,003 --> 00:21:56,430
After all, it's your mom.
270
00:22:04,254 --> 00:22:07,437
- You've turned into a man.
- Hi. How are you?
271
00:22:07,693 --> 00:22:11,434
Hello, mom.
Hi, Ghamnaz.
272
00:22:12,072 --> 00:22:13,898
- Hello, Noureddin. How are you?
- Hello.
273
00:22:14,058 --> 00:22:17,400
I can smell the wood oven!
You've made bread.
274
00:22:19,527 --> 00:22:22,122
- How are you?
- Thank God. How about you?
275
00:22:22,298 --> 00:22:24,803
- Good, and you, uncle?
- How are you?
276
00:22:26,158 --> 00:22:30,535
- You didn't come to Tehran!
- Hello, bride.
277
00:22:35,946 --> 00:22:38,136
Hamid, what did you do to
your traditional clothes?
278
00:22:38,813 --> 00:22:39,926
Lose them?
279
00:22:40,047 --> 00:22:42,352
Why didn't you get a crew-cut?
280
00:22:43,610 --> 00:22:45,734
Here, take some silverware, townie!
281
00:22:47,806 --> 00:22:49,874
You're an uncle now.
282
00:22:49,994 --> 00:22:51,505
Behave yourself!
283
00:22:53,096 --> 00:22:56,479
What're they saying?
Tell me!
284
00:22:56,640 --> 00:22:59,704
Behave yourselves.
We have a guest.
285
00:22:59,824 --> 00:23:02,250
- Drink, daughter.
- Thank you.
286
00:23:04,709 --> 00:23:07,295
This is for Abdol-Sattar.
Will you give it to him?
287
00:23:07,495 --> 00:23:10,002
- Thank you.
- You don't deserve it!
288
00:23:10,402 --> 00:23:13,623
- This is for Abdol-Vahed.
- Keep the wrapping paper.
289
00:23:13,743 --> 00:23:17,403
This is for you, Ghamnaz.
I looked all over for it.
290
00:23:17,523 --> 00:23:19,792
- Thank you.
- This is for you, uncle.
291
00:23:20,190 --> 00:23:22,736
It's praying beads,
good for everything.
292
00:23:22,856 --> 00:23:25,521
For your health,
kidneys, liver, everything.
293
00:23:25,720 --> 00:23:29,939
- Yes. Thank you very much.
- You're welcome.
294
00:23:35,111 --> 00:23:37,259
Thanks so much.
295
00:23:38,041 --> 00:23:40,484
It's beautiful, mom.
Thank you.
296
00:23:41,361 --> 00:23:46,850
Try it on and if it doesn't fit
I will exchange it.
297
00:23:47,776 --> 00:23:49,820
This is for Abdol-Majid.
298
00:23:49,996 --> 00:23:53,854
Excuse me,
this one's for Abdol-Majid.
299
00:23:54,157 --> 00:23:59,014
Hopefully, he'll repent and come back.
And this is for Abdol-Ghafoor.
300
00:23:59,547 --> 00:24:01,258
He's not here.
301
00:25:20,113 --> 00:25:21,481
Uncle! Uncle!
302
00:25:21,720 --> 00:25:23,748
They've brought
Abdol-Ghafoor in handcuffs!
303
00:25:42,517 --> 00:25:43,606
What's going on?
304
00:25:45,583 --> 00:25:47,332
Why won't you answer?
305
00:25:49,122 --> 00:25:51,549
- Abdol-Ghafoor, what have you done?
- What's going on?
306
00:25:52,427 --> 00:25:53,892
- I'll tell you.
- Why've you arrested him?
307
00:25:53,915 --> 00:25:55,705
- I'll tell you.
- What's he done?
308
00:25:57,298 --> 00:26:00,200
What the hell have you done?!
309
00:26:02,032 --> 00:26:03,065
Calm down.
310
00:26:03,267 --> 00:26:06,490
You won't let me live
in peace with my family!
311
00:26:06,649 --> 00:26:10,427
- Calm down!
- I've had it with you all!
312
00:26:11,342 --> 00:26:15,443
- You were supposed to inform us.
- Do you have a warrant to come in?!
313
00:26:15,816 --> 00:26:18,649
- Did you forget our deal?
- What's he done?
314
00:26:18,905 --> 00:26:22,725
- Stockpiled money and weapons.
- What money? What weapons?
315
00:26:23,363 --> 00:26:24,993
Where is it?
316
00:26:25,535 --> 00:26:27,642
There and there.
317
00:26:29,091 --> 00:26:30,364
It's okay.
318
00:26:44,851 --> 00:26:45,806
Move over.
319
00:26:48,709 --> 00:26:49,783
Higher, higher...
320
00:27:13,105 --> 00:27:15,093
Lower it.
321
00:27:54,077 --> 00:27:55,508
That's good. Slower, slower.
322
00:28:08,800 --> 00:28:12,380
Don't cry, sweetheart.
323
00:28:24,168 --> 00:28:25,123
Faezeh, dear?
324
00:28:28,012 --> 00:28:28,968
Faezeh?
325
00:28:32,803 --> 00:28:35,110
- Faezeh, dear?
- Let's leave right now!
326
00:28:35,413 --> 00:28:38,518
- Right now!
- I swear I didn't know anything.
327
00:28:38,821 --> 00:28:41,421
- Please don't say anything to your family.
- Who are these people?!
328
00:28:41,676 --> 00:28:44,621
- Why are all these weapons in your house?
- Calm down!
329
00:28:44,820 --> 00:28:48,004
- What's your family into?
- For the sake of the child.
330
00:28:48,164 --> 00:28:51,506
What I've done to deserve this?
331
00:28:51,666 --> 00:28:55,883
You haven't done anything!
You don't deserve to be hurt by my family.
332
00:28:56,045 --> 00:29:01,096
It's my brother who's hidden
all these weapons in his yard!
333
00:29:01,295 --> 00:29:05,553
- It has nothing to do with us!
- I don't know what'll happen!
334
00:29:05,952 --> 00:29:08,061
I'm worried!
335
00:29:10,274 --> 00:29:12,182
Abdol-Majid called.
336
00:29:13,297 --> 00:29:16,481
He didn't say anything.
He didn't say where he was.
337
00:29:16,737 --> 00:29:19,458
- Why didn't you tell the agents?!
- It was 18 months ago! What could I say?
338
00:29:19,481 --> 00:29:23,062
- You were supposed to inform them.
- To get myself in trouble?
339
00:29:23,142 --> 00:29:25,728
I didn't know anything.
340
00:29:25,850 --> 00:29:29,867
- I'm not a rat. I can't sell out my own brother.
- So what did he say?
341
00:29:30,026 --> 00:29:32,739
- Just asked how you were?
- He asked me to send the family to Pakistan.
342
00:29:32,813 --> 00:29:36,793
- What did you tell him?
- I didn't agree. I said he was only trouble.
343
00:29:37,948 --> 00:29:40,770
But now with the situation here,
I think I have to send them.
344
00:29:43,461 --> 00:29:45,013
What about us?
345
00:29:45,269 --> 00:29:48,411
- Sooner or later they'll come after us.
- What's it got to do with us?
346
00:29:48,612 --> 00:29:51,611
- Our life's got nothing to do with Abdol-Majid.
- One of your brothers is dead,
347
00:29:51,634 --> 00:29:58,040
the other ran off to Pakistan, and this
one's been arrested for hiding weapons!
348
00:29:58,582 --> 00:30:01,446
You can rest assured your
brother's troubles will engulf us too!
349
00:30:01,662 --> 00:30:03,413
What do you want me to do?!
350
00:30:04,672 --> 00:30:06,144
I don't know!
351
00:30:10,697 --> 00:30:12,209
We need to leave Iran.
352
00:30:12,329 --> 00:30:15,711
The agent said we have to get away
from Abdol-Majid if we like our life.
353
00:30:16,826 --> 00:30:19,251
Abdol-Hamid, they want you outside.
354
00:30:27,211 --> 00:30:30,552
Bride, I told you not to come here.
355
00:30:30,712 --> 00:30:33,697
I didn't want you to come here
for the birth of the child.
356
00:30:34,135 --> 00:30:36,680
I would've sent you your gift.
357
00:30:38,178 --> 00:30:41,401
Don't come back if you like your life.
358
00:30:41,655 --> 00:30:43,805
Do you have anything else to say?!
359
00:30:50,316 --> 00:30:53,499
I apologize.
They're celebrating the new office.
360
00:30:53,676 --> 00:30:55,267
- Congratulations.
- Thanks.
361
00:30:56,619 --> 00:30:59,722
We want to immigrate abroad...
362
00:31:00,121 --> 00:31:01,352
- To Europe.
- ...to Europe.
363
00:31:06,091 --> 00:31:08,834
We came here to use your expertise.
364
00:31:08,955 --> 00:31:12,855
We know many people there
from Baluchistan and Pakistan.
365
00:31:13,016 --> 00:31:15,002
Many of our relatives have gone
to England.
366
00:31:15,163 --> 00:31:18,901
My wife just mentioned
they are doing well there...
367
00:31:19,021 --> 00:31:21,331
Listen, it's different from Pakistan.
368
00:31:21,634 --> 00:31:27,164
It's difficult, you need money,
and it's unpredictable.
369
00:31:27,937 --> 00:31:30,722
Do you know any English?
370
00:31:32,602 --> 00:31:35,543
- No... a little bit.
- That's bad.
371
00:31:35,895 --> 00:31:40,592
- England has the toughest asylum laws.
- What if we apply from the UAE, from Dubai?
372
00:31:40,712 --> 00:31:42,660
It's no different from Iran.
It's still close by
373
00:31:42,821 --> 00:31:44,928
and your family can show up.
374
00:31:45,088 --> 00:31:47,355
Sir, we are different from the others.
375
00:31:47,435 --> 00:31:51,097
One of his brothers has been killed,
one has run away to Pakistan.
376
00:31:51,217 --> 00:31:53,642
and the other is awaiting
execution in prison.
377
00:31:53,945 --> 00:31:56,651
We are in a dangerous situation.
378
00:31:57,192 --> 00:32:02,081
We're not making it up just to go abroad.
379
00:32:02,280 --> 00:32:03,432
I'm afraid.
380
00:32:07,556 --> 00:32:09,028
I'm afraid for my family.
381
00:32:09,426 --> 00:32:12,014
We want to go somewhere
no one can reach us.
382
00:32:12,746 --> 00:32:15,092
- Which UN office do you want to apply from?
- Pakistan.
383
00:32:15,173 --> 00:32:17,639
Not Pakistan.
You wanna go straight to your brothers?
384
00:32:17,799 --> 00:32:19,669
- Then where?
- No way.
385
00:32:19,789 --> 00:32:22,495
I know people there.
I don't know anyone in Europe.
386
00:32:22,575 --> 00:32:25,199
Listen, given what you've told me
387
00:32:25,837 --> 00:32:27,747
I think you should apply from Pakistan.
388
00:32:32,650 --> 00:32:34,120
Want some yoghurt?
389
00:32:37,742 --> 00:32:41,483
- Is that all you're eating?
- Mom, stop giving me a hard time.
390
00:32:41,643 --> 00:32:45,701
- He wants to watch his figure.
- What're you talking about?
391
00:32:45,821 --> 00:32:49,203
A boy as tall as you needs
to eat until his jaw goes stiff.
392
00:32:49,323 --> 00:32:52,786
- You've got to eat like a hog.
- Then I won't have a six-pack anymore.
393
00:32:52,906 --> 00:32:55,012
- A what?
- Six-pack.
394
00:32:58,141 --> 00:33:00,188
You need an asset to make money.
395
00:33:00,347 --> 00:33:02,575
It's not working out like this.
396
00:33:03,092 --> 00:33:07,149
As soon as I start making some money
and getting established, I've got to move.
397
00:33:07,588 --> 00:33:11,528
I need to talk to my mom to
give me my share of the house.
398
00:33:12,069 --> 00:33:16,207
I'm going to Pakistan to see
if my uncle will allow it or not.
399
00:33:22,813 --> 00:33:25,758
How was that?
I brought up the subject.
400
00:33:26,530 --> 00:33:30,033
- My mom's very smart.
- I didn't want to lie to her. I had to do it.
401
00:33:30,336 --> 00:33:32,442
What excuse could I
give for going to Pakistan?
402
00:33:32,659 --> 00:33:35,404
- We've got to change our SIM cards.
- What for?
403
00:33:35,643 --> 00:33:37,076
It might be hacked.
404
00:33:37,274 --> 00:33:40,816
If they learn we're leaving Iran or going
to Pakistan we may get into trouble.
405
00:33:41,771 --> 00:33:45,232
She won't believe you're going
to Pakistan for your uncle's permission.
406
00:33:45,352 --> 00:33:48,059
I'm worried
about you crossing the border!
407
00:33:48,179 --> 00:33:50,288
It's dangerous!
I'm nervous!
408
00:33:50,408 --> 00:33:54,662
- I was born on the border!
- Stop joking!
409
00:33:54,863 --> 00:33:57,370
Do you want me to stay?
I'll do whatever you say.
410
00:33:58,526 --> 00:34:00,872
Leave that and come here.
411
00:34:04,900 --> 00:34:07,726
Do you know how difficult it is
for me to part from you?
412
00:34:09,031 --> 00:34:12,889
- We've been together since our wedding.
- How long will it take?
413
00:34:13,009 --> 00:34:18,383
- How long will you have to stay?
- I don't know.
414
00:34:18,542 --> 00:34:20,849
But it'll be easier for me in Pakistan.
415
00:34:20,969 --> 00:34:22,997
The worst thing is that Majid is there.
416
00:34:23,301 --> 00:34:25,448
I'm scared.
What if it turns out bad for us?
417
00:34:25,823 --> 00:34:28,609
Don't worry about Abdol-Majid.
And don't worry about me.
418
00:34:29,485 --> 00:34:32,387
We'll get away from them
and go to Europe.
419
00:34:34,379 --> 00:34:36,328
Smile for me and let me look at you.
420
00:34:37,206 --> 00:34:38,239
Give me a smile.
421
00:34:38,440 --> 00:34:39,394
Smile.
422
00:34:41,701 --> 00:34:43,132
Where do you belong?
423
00:34:44,869 --> 00:34:46,835
No, show me,
where do you belong?
424
00:35:20,660 --> 00:35:24,360
Faezeh, can't we do something
so I can come with you?
425
00:35:25,038 --> 00:35:28,100
You're not going anywhere!
You have to stay with mom. Hear me?
426
00:35:28,539 --> 00:35:30,168
Put it out of your head.
427
00:35:30,950 --> 00:35:32,780
Are you planning on killing her?
428
00:35:33,417 --> 00:35:35,089
I have to go for certain reasons
429
00:35:35,305 --> 00:35:38,846
I know why and
you don't need to know.
430
00:35:39,760 --> 00:35:43,061
I have to take my husband
and son and leave this continent.
431
00:35:44,321 --> 00:35:45,833
The continent?!
432
00:35:46,949 --> 00:35:50,368
Hello? Hamid?
How are you?
433
00:35:51,865 --> 00:35:54,031
- What?
- I talked to a lawyer.
434
00:35:54,286 --> 00:35:57,071
He says you need to be here
to make things work.
435
00:35:57,151 --> 00:35:59,975
Stop that, Hamid!
That wasn't our plan!
436
00:36:00,055 --> 00:36:02,522
You said you knew someone
and could get it done.
437
00:36:02,642 --> 00:36:04,872
You have to come to the
UN office in Pakistan.
438
00:36:04,952 --> 00:36:08,252
I wrote in the forms that
we escaped together from Iran.
439
00:36:08,930 --> 00:36:11,198
They wouldn't believe me if I hadn't.
440
00:36:11,596 --> 00:36:14,660
The agent asked where you were and
I said you were home with the child.
441
00:36:14,820 --> 00:36:17,683
He says you have to come for an interview.
442
00:36:18,838 --> 00:36:21,384
- Listen, Faezeh...
- Hamid, I can't!
443
00:36:21,544 --> 00:36:23,972
- I can't get mom to approve.
- I'll deal with her.
444
00:36:24,729 --> 00:36:28,387
I'll make arrangements at the border
to safely cross you over.
445
00:36:28,547 --> 00:36:30,417
I'm scared to come.
446
00:36:30,576 --> 00:36:33,244
- Pack up! Let's go! Let's go!
- Wait a second.
447
00:36:33,364 --> 00:36:36,825
- They're terrifying me!
- Mom, wait a second.
448
00:36:37,462 --> 00:36:39,650
I'm going!
449
00:36:39,699 --> 00:36:43,892
- I'm not listening to this stuff!
- Mom, you don't need to burst a pipe!
450
00:36:44,865 --> 00:36:48,922
- Mom, what're you doing?
- Why're you so against it?
451
00:36:50,382 --> 00:36:53,287
Let them try and go.
Maybe I can go with them to study...
452
00:36:53,407 --> 00:36:55,715
- Stop talking!
- Maybe we'll come back and take you!
453
00:36:55,835 --> 00:36:58,141
I went through hell to raise you!
454
00:36:58,301 --> 00:37:01,721
We want to leave for
the future of our child.
455
00:37:01,842 --> 00:37:03,952
Maybe things will be better over there.
456
00:37:04,111 --> 00:37:08,805
Who knows if we'll even get refugee status?
457
00:37:09,005 --> 00:37:12,906
- So you planned to trick me with Hamid?
- What trick?!
458
00:37:13,105 --> 00:37:18,038
- Where're you going? The concrete factory?!
- Went to Pakistan to get his uncle's approval!
459
00:37:18,118 --> 00:37:22,059
None of my friends who
left have regretted it.
460
00:37:22,219 --> 00:37:24,924
I said my daughter had to stay nearby!
461
00:37:25,042 --> 00:37:27,389
- I said you'd stay in Tehran!
- Yes, you did.
462
00:37:27,509 --> 00:37:30,613
- And now this?!
- It was my suggestion.
463
00:37:30,772 --> 00:37:33,440
- Nicely done!
- Mom!
464
00:37:33,623 --> 00:37:35,746
- I won't forgive you if you go!
- Mom!
465
00:37:37,960 --> 00:37:39,351
We've made up our minds.
466
00:37:51,625 --> 00:37:53,495
You lied to me.
467
00:37:55,088 --> 00:37:57,872
- You have to get her consent.
- She doesn't know about Hamid's brothers.
468
00:37:57,952 --> 00:38:00,698
She'll raise hell and get
your divorce if she finds out!
469
00:38:00,819 --> 00:38:05,154
She shouldn't find out.
If she does, she'll never forgive Hamid.
470
00:38:05,274 --> 00:38:07,821
- Mom has to deal with it.
- How?
471
00:38:07,941 --> 00:38:10,647
- You've got to go.
- I say you shouldn't go.
472
00:38:10,807 --> 00:38:13,948
- Listen to me for once.
- I want to go.
473
00:38:14,030 --> 00:38:17,092
- I'm worried like this.
- There's only one way.
474
00:38:17,213 --> 00:38:19,878
Call her from Pakistan
and say you're there.
475
00:38:19,998 --> 00:38:23,101
She'll never forgive me.
I'm too scared to go...
476
00:38:23,181 --> 00:38:25,489
- I'll come with you.
- I can't.
477
00:38:25,609 --> 00:38:29,030
This way mom will be less worried too.
What do you think?
478
00:38:29,190 --> 00:38:31,976
- It makes sense.
- You can't come.
479
00:38:32,096 --> 00:38:35,914
- What'll my husband think?
- Listen to her! She doesn't want me there.
480
00:38:36,074 --> 00:38:37,944
He's not gonna stay there.
481
00:38:39,442 --> 00:38:41,670
I'll hand you over
to your husband and come back.
482
00:38:42,879 --> 00:38:45,465
It's Pakistan, it's not like
you're going to Paris!
483
00:39:47,626 --> 00:39:50,807
PAKISTAN, QUETTA, 2005
484
00:40:22,682 --> 00:40:25,865
Look at that!
You're only one and traveling abroad!
485
00:40:47,993 --> 00:40:49,544
Welcome!
486
00:40:52,580 --> 00:40:53,851
Come in, Faezeh.
487
00:40:56,336 --> 00:40:59,040
If this is Pakistan,
imagine what Canada's like!
488
00:40:59,598 --> 00:41:01,428
Look at this house!
489
00:41:02,782 --> 00:41:04,829
- It's like Amir Khan's in "Heart".
- It's big, isn't it?
490
00:41:04,852 --> 00:41:07,319
- Yeah.
- Not like the beehives in Tehran.
491
00:41:07,399 --> 00:41:08,792
It's cool.
492
00:41:08,950 --> 00:41:10,383
Give that to me.
493
00:41:10,781 --> 00:41:12,570
That's the kitchen.
494
00:41:12,731 --> 00:41:15,276
It's a bit messy.
495
00:41:15,820 --> 00:41:18,326
Why did you get a place so big?
496
00:41:18,724 --> 00:41:22,782
- We're not staying long.
- It belongs to a relative.
497
00:41:22,999 --> 00:41:27,574
They left Pakistan
and said we could stay here.
498
00:41:29,787 --> 00:41:32,133
And this is our place.
499
00:41:32,348 --> 00:41:34,298
Looks like a sports stadium!
500
00:41:34,459 --> 00:41:37,165
They knew we wouldn't stay long
so it's not fully furnished.
501
00:41:37,801 --> 00:41:39,312
Shahaab, come here.
502
00:41:39,616 --> 00:41:45,784
- There's a small bed in here for you...
- I'll sleep in front of the TV.
503
00:41:46,039 --> 00:41:49,620
- Noureddin's praying. I'll show you later.
- You've got a VCR...
504
00:41:49,740 --> 00:41:51,330
- You can't.
- ...and a hookah pipe too.
505
00:41:51,450 --> 00:41:54,395
You've got to go in there at night.
We don't have a bedroom.
506
00:41:54,795 --> 00:41:56,464
The rooms are locked.
507
00:41:56,545 --> 00:41:59,170
They've built a wall and
my brothers are downstairs.
508
00:41:59,329 --> 00:42:01,995
- It's got plenty of space.
- Your brothers? You mean Majid?
509
00:42:02,115 --> 00:42:07,129
- No, Abdol-Vahed and the others.
- Why did you grow a beard?
510
00:42:07,528 --> 00:42:10,829
For the sorrow of being away from you.
You don't like it?
511
00:42:11,615 --> 00:42:12,666
No.
512
00:42:13,839 --> 00:42:15,670
Oh no! Give me your phone.
I've got to call mom.
513
00:42:16,203 --> 00:42:21,454
- Have you got any Bollywood films here?
- Don't touch those. They're not mine
514
00:42:21,614 --> 00:42:23,963
It's personal films?
515
00:42:24,266 --> 00:42:26,214
How does this work?
516
00:42:28,522 --> 00:42:30,353
Pull up its antenna.
517
00:42:31,085 --> 00:42:35,105
I've got a child, a husband.
I've got to think about my own life.
518
00:42:35,305 --> 00:42:38,447
Stop screaming!
Please stop, mom.
519
00:43:07,736 --> 00:43:11,476
It would be nice if younger folks
listened to their elders.
520
00:43:11,597 --> 00:43:13,466
Ghamnaz!
521
00:43:14,009 --> 00:43:15,517
What're you doing here?
522
00:43:15,733 --> 00:43:18,876
You're so covered up.
Did you all come here?
523
00:43:19,419 --> 00:43:21,648
Why didn't Hamid say anything?
524
00:43:22,461 --> 00:43:26,081
Why didn't you listen to me?
I told you not to come here.
525
00:43:26,201 --> 00:43:28,149
I didn't know you were in Pakistan.
526
00:43:28,230 --> 00:43:30,457
I called several times
but you didn't answer.
527
00:43:30,577 --> 00:43:33,720
- Have you moved here for good?
- I don't know.
528
00:43:33,800 --> 00:43:37,374
My sons brought me here.
I don't know if we'll stay or go.
529
00:43:37,580 --> 00:43:38,694
Hi, mom.
530
00:43:39,316 --> 00:43:42,404
- How are you? Where were you?
- I went to visit the sick.
531
00:43:42,676 --> 00:43:45,197
Why didn't you tell me your
family was here?
532
00:43:45,540 --> 00:43:48,205
I didn't think it was important.
533
00:43:48,286 --> 00:43:51,748
Of course it makes a difference!
I wouldn't try so hard to come here.
534
00:43:51,869 --> 00:43:55,606
I've been through so much for you!
535
00:43:55,727 --> 00:43:57,995
You can't give it all up so easily.
Let's go out.
536
00:43:58,442 --> 00:44:00,645
Come have some tea when you're done.
537
00:44:00,949 --> 00:44:04,560
I didn't meet this brother.
What happened to him?
538
00:44:04,681 --> 00:44:07,267
He was martyred in Afghanistan,
fighting the Americans.
539
00:44:19,723 --> 00:44:22,309
They said we've got to wait.
But how long?
540
00:44:22,947 --> 00:44:25,333
- I wish they'd tell us.
- We don't have a choice.
541
00:44:25,414 --> 00:44:30,190
But it'll be great if we can go to England.
We've got family there.
542
00:44:30,270 --> 00:44:33,569
What's this smell?
I'm going to get sick!
543
00:44:34,009 --> 00:44:37,908
They're cooking Beryooni.
You used to like it.
544
00:44:37,988 --> 00:44:41,610
I'll go back to Iran in a day or two.
545
00:44:41,730 --> 00:44:45,111
I've imposed on you enough.
I've been here a month!
546
00:44:45,167 --> 00:44:48,971
- You're like a brother, it's not an imposition.
- Thanks.
547
00:44:49,187 --> 00:44:51,922
If you stay we may be able
to immigrate together.
548
00:44:52,154 --> 00:44:55,695
No, he's got to go. Mom is alone.
Don't even mention it!
549
00:44:55,816 --> 00:44:57,964
Moussa is with your mom.
550
00:44:58,085 --> 00:45:00,790
And if he goes back he'll have
to go do his military service.
551
00:45:00,911 --> 00:45:03,575
This is a small town.
He'll get bored soon.
552
00:45:03,696 --> 00:45:05,843
He can go to Karachi.
I've got a friend there.
553
00:45:05,923 --> 00:45:07,952
He sells cosmetics and is doing well.
554
00:45:08,073 --> 00:45:11,693
He can go work there until
our paperwork comes through.
555
00:45:11,893 --> 00:45:14,480
- Cool! High five!
- High five!
556
00:45:15,403 --> 00:45:16,954
- Bro!
- Don't do this.
557
00:45:17,345 --> 00:45:20,010
- I've got to tell mom first.
- Tell mom what? What's she gonna say?
558
00:45:20,091 --> 00:45:22,755
- She wants my progress, doesn't she?
- Progress?!
559
00:45:22,915 --> 00:45:24,149
Yes, progress!
560
00:45:24,308 --> 00:45:27,452
Anil Kapoor was a doorman,
Raj Kapoor was a guard,
561
00:45:27,533 --> 00:45:30,595
Jim Carrey was a construction worker...
562
00:45:30,715 --> 00:45:33,460
- Shahrokh Khan?
- No, Shahrokh Khan was a rich kid...
563
00:45:33,580 --> 00:45:35,927
- Really?
- Yes, I've done the research.
564
00:47:27,762 --> 00:47:28,916
Help him.
565
00:47:34,231 --> 00:47:35,703
Empty the cars.
566
00:47:40,017 --> 00:47:42,205
Abdol-Sattar, hurry, come here.
567
00:47:48,327 --> 00:47:50,745
What're you doing?
Come here!
568
00:49:10,174 --> 00:49:12,800
- Saeed is sleeping.
- Why've you locked the doors?
569
00:49:13,017 --> 00:49:15,046
I didn't want anyone to walk in.
570
00:49:15,445 --> 00:49:19,223
Don't worry.
My brothers won't just walk in.
571
00:49:19,900 --> 00:49:22,167
They know we're here.
572
00:49:24,764 --> 00:49:25,750
You look pretty.
573
00:49:26,826 --> 00:49:32,037
You looked like a pearl before,
but now you're like the full moon.
574
00:49:33,193 --> 00:49:35,341
Let me go wash up.
575
00:49:36,692 --> 00:49:38,563
- What news of the UN?
- Nothing.
576
00:49:38,762 --> 00:49:40,393
Don't go outside looking like that.
577
00:49:41,628 --> 00:49:43,459
Not for anything.
578
00:49:52,372 --> 00:49:54,203
I can't bear being apart.
579
00:50:17,920 --> 00:50:21,660
God has given both life and death, it
gets decided on the battlefield, brothers.
580
00:50:22,060 --> 00:50:25,321
All those who speak
of other gods, of dissent,
581
00:50:25,441 --> 00:50:28,225
of blasphemy,
582
00:50:28,863 --> 00:50:33,717
will not be able to withstand Allah...
583
00:51:03,892 --> 00:51:05,403
Come here! Come here!
584
00:51:08,809 --> 00:51:11,036
Do you know what your sons are doing?!
585
00:51:11,212 --> 00:51:13,282
You know and you keep silent?!
586
00:51:13,481 --> 00:51:15,270
Look at this! Look!
587
00:51:15,812 --> 00:51:18,836
They killed two soldiers just like that!
588
00:51:19,992 --> 00:51:22,141
You can't change anything.
589
00:51:22,316 --> 00:51:24,425
I couldn't.
You can't either.
590
00:51:24,727 --> 00:51:28,705
A woman's words are worthless,
whether a mother or a wife.
591
00:51:29,438 --> 00:51:32,145
- This was my fate.
- Why didn't you warn me?!
592
00:51:32,352 --> 00:51:35,216
Why didn't you tell me not
to come into this hell?
593
00:51:35,806 --> 00:51:39,626
I thought his brothers were into drugs!
594
00:51:39,786 --> 00:51:43,882
I had no idea it was this stuff...
595
00:51:44,042 --> 00:51:46,269
I don't have a phone.
They didn't give me one.
596
00:51:46,573 --> 00:51:49,676
I told you not to come.
What else could I say?
597
00:51:51,128 --> 00:51:54,906
Please, tell me.
Is Hamid like Abdol-Majid too?
598
00:51:55,686 --> 00:51:58,470
Whose house is this? Abdol-Majid's?
599
00:52:20,018 --> 00:52:23,996
It's Abdol-Majid's house,
but he never comes here.
600
00:52:24,116 --> 00:52:26,462
He has his own house.
601
00:52:26,542 --> 00:52:29,008
He's changed. He's become wild.
602
00:52:29,090 --> 00:52:32,351
At first he studied religion.
Then he joined Al-Qaeda.
603
00:52:32,797 --> 00:52:37,334
He knew the border and
smuggled Al-Qaeda forces into Iraq.
604
00:52:37,924 --> 00:52:40,710
They gave him money
and he bought guns.
605
00:52:40,910 --> 00:52:44,290
The Iranian government found out
so he escaped here.
606
00:52:44,928 --> 00:52:47,990
Now he's somebody for himself.
607
00:52:48,192 --> 00:52:50,341
He's separated from Al-Qaeda.
608
00:52:50,785 --> 00:52:52,933
They call him Malek.
Abdol-Malek.
609
00:52:53,206 --> 00:52:55,433
Even God can't
stand up to him now.
610
00:52:56,588 --> 00:52:58,816
Hamid wasn't like this.
611
00:53:00,407 --> 00:53:04,823
He was different from his brothers.
He's still different.
612
00:53:04,904 --> 00:53:08,844
Noureddin thinks Abdol-Majid's
a drug smuggler.
613
00:53:09,052 --> 00:53:11,476
I'm afraid to tell him.
614
00:53:12,306 --> 00:53:14,453
Take your child and go away.
615
00:53:14,652 --> 00:53:16,761
Who knows how Abdol-Hamid will turn out?
616
00:53:16,969 --> 00:53:20,750
Abdol-Majid does everything for him,
and makes him indebted.
617
00:53:22,057 --> 00:53:25,318
I've buried three sons so far,
618
00:53:26,576 --> 00:53:28,368
and one's in prison.
619
00:53:31,391 --> 00:53:34,057
With what Abdol-Majid's doing,
I'll lose the rest of them too.
620
00:53:34,837 --> 00:53:37,917
The most innocent of them died
in front of my eyes.
621
00:53:40,369 --> 00:53:43,846
There's nothing worst in the world than
knowing your children are in the wrong.
622
00:53:46,249 --> 00:53:48,240
I've become disgraced in the tribe.
623
00:53:51,884 --> 00:53:55,266
You're their mother.
You brought them into the world...
624
00:53:55,666 --> 00:53:58,571
I am God's helpless creature.
625
00:53:59,685 --> 00:54:02,987
Al-Qaeda believes a woman
is less than the dirt you walk on.
626
00:54:03,202 --> 00:54:05,231
Abdol-Majid and his brothers
have been brainwashed.
627
00:54:05,774 --> 00:54:07,763
They believe in these things.
628
00:54:08,256 --> 00:54:10,922
They believe they are soldiers of God.
629
00:54:11,368 --> 00:54:14,472
It means they have to sacrifice
their mothers, fathers, wives and children.
630
00:54:15,300 --> 00:54:17,925
They have violated Islam.
631
00:54:18,229 --> 00:54:21,411
They think everyone is
wrong except for them.
632
00:54:21,706 --> 00:54:25,048
They believe it's a good deed
if they kill others.
633
00:54:26,547 --> 00:54:29,171
There is unemployment and poverty here.
634
00:54:29,386 --> 00:54:32,489
The young are unemployed.
They have nothing to eat.
635
00:54:32,793 --> 00:54:34,822
So they turn to smuggling drugs.
636
00:54:35,076 --> 00:54:38,540
But no one asks why they turn to drugs,
637
00:54:38,660 --> 00:54:42,081
or why they become fanatics...
638
00:54:44,055 --> 00:54:45,965
They put a bullet in the soldiers' brains.
639
00:54:46,181 --> 00:54:50,397
- They killed them...
- You and I don't understand these things.
640
00:54:51,075 --> 00:54:54,177
- You have to go back to Iran.
- We're trying to get paperwork to leave...
641
00:54:54,386 --> 00:54:57,728
Who knows when that will happen,
and what'll happen to Abdol-Hamid by then.
642
00:54:58,223 --> 00:55:01,922
I will arrange everything.
Don't say a word until I tell you.
643
00:55:02,042 --> 00:55:05,583
And don't call anyone.
They've bugged the phones.
644
00:55:17,224 --> 00:55:19,889
Faezeh, dear, get my towel.
645
00:55:33,459 --> 00:55:35,425
There're two babies on the way.
646
00:55:36,587 --> 00:55:38,497
Congratulations.
647
00:55:40,090 --> 00:55:42,515
Congratulations, dear!
You're having twins!
648
00:55:44,723 --> 00:55:47,784
- It'll make our immigration more difficult.
- No,
649
00:55:48,423 --> 00:55:51,723
it'll make things better.
It'll make it easier.
650
00:55:57,178 --> 00:55:58,291
This is for you.
651
00:55:58,451 --> 00:56:02,111
A lady who makes beautiful babies
should wear a gold watch.
652
00:56:02,558 --> 00:56:05,636
- Where did you get the money?
- This place is a family hangout.
653
00:56:06,368 --> 00:56:08,079
We know the owner.
654
00:56:08,240 --> 00:56:11,303
Do you believe I used to work here?
Before selling cosmetics...
655
00:56:11,463 --> 00:56:13,493
Where did you get the money
for the watch?
656
00:56:16,039 --> 00:56:19,620
My brothers owed me some money
and gave some of it back.
657
00:56:19,779 --> 00:56:22,047
They'll give the rest before we go.
658
00:56:24,117 --> 00:56:25,827
- Hello?
- Faezeh, hi.
659
00:56:25,908 --> 00:56:28,453
Hi, mom. How are you?
How's Moussa?
660
00:56:28,613 --> 00:56:30,523
- Give her my regards.
- Hamid says hello.
661
00:56:30,643 --> 00:56:32,991
What's wrong sweetheart?
Are you unwell?
662
00:56:33,111 --> 00:56:37,447
No. I'm okay.
Hamid brought me to a restaurant.
663
00:56:38,563 --> 00:56:41,149
Saeed's fine, he's with Ghamnaz.
664
00:56:43,974 --> 00:56:47,954
The news keeps showing bombings
and killings in Sistan and Baluchistan.
665
00:56:48,114 --> 00:56:49,785
They say it's Abdol-Malek Rigi.
666
00:56:49,865 --> 00:56:52,610
Moussa said he might be Hamid's relative.
Is that true?
667
00:56:53,764 --> 00:56:56,270
- Their last name is Rigi too.
- I don't know, mom.
668
00:56:56,351 --> 00:56:59,134
The Rigis are a big tribe in Baluchistan.
And they're all nice people.
669
00:56:59,494 --> 00:57:01,445
You can't blame them all for one bad apple.
670
00:57:01,987 --> 00:57:04,093
Hamid is careful.
671
00:57:04,268 --> 00:57:08,565
He's against Abdol-Malek.
All the Rigis are against him too.
672
00:57:09,322 --> 00:57:10,675
Don't worry.
673
00:57:10,787 --> 00:57:15,405
- Hamid's family is very nice to me.
- I'm worried, honey.
674
00:57:17,330 --> 00:57:20,075
It's okay, mom.
Hamid is careful.
675
00:57:20,348 --> 00:57:23,965
He'll take care of us.
He's very excited that I'm pregnant.
676
00:57:24,047 --> 00:57:26,115
Send Shahaab back.
677
00:57:26,196 --> 00:57:30,812
I keep telling him but he won't listen.
He says he's making good money.
678
00:57:30,973 --> 00:57:34,473
- Okay sweetheart, I'll call later.
- Okay, bye.
679
00:57:35,866 --> 00:57:38,690
- Did you hear what she said?
- How could I hear?
680
00:57:39,614 --> 00:57:41,316
Is Abdol-Malek Rigi your brother?
681
00:57:42,033 --> 00:57:43,266
Is it Majid?
682
00:57:43,601 --> 00:57:45,511
Say something!
I'm scared.
683
00:57:45,535 --> 00:57:49,514
I never imagined your brother
would be a member of Al-Qaeda!
684
00:57:50,194 --> 00:57:51,823
Did my mom tell you?
685
00:57:54,132 --> 00:57:57,235
Hamid, are you involved with him?
686
00:57:57,394 --> 00:58:00,140
- What if he comes after you?
- He's not Al-Qaeda!
687
00:58:01,016 --> 00:58:03,681
He's his own man.
Everyone here respects him.
688
00:58:04,462 --> 00:58:05,974
All I care about is leaving.
689
00:58:07,088 --> 00:58:09,556
You're holding my leash, thank God!
690
00:58:09,772 --> 00:58:12,436
We'll go live in peace
in a corner of the world.
691
00:58:13,360 --> 00:58:18,612
Can you arrange things
so I could go back to Iran soon?
692
00:58:18,884 --> 00:58:20,354
What?
693
00:58:20,594 --> 00:58:22,344
Are you threatening me?!
694
00:58:23,125 --> 00:58:24,556
I just want to eat my damn lunch!
695
00:58:51,123 --> 00:58:54,823
My brothers are behind that wall.
You don't need to go there.
696
00:58:55,023 --> 00:58:57,010
That's your room.
I'll show you.
697
00:58:57,131 --> 00:58:58,962
- Hi.
- Hello.
698
00:58:59,083 --> 00:59:01,467
- How are you, mom?
- Good.
699
00:59:02,104 --> 00:59:03,060
Hi, Faezeh.
700
00:59:04,079 --> 00:59:05,988
I've brought help.
Her name is Asil.
701
00:59:06,205 --> 00:59:08,312
She'll come in the mornings until 5.
702
00:59:09,239 --> 00:59:12,580
That's good with my aching leg,
she can help take care of the place.
703
00:59:12,930 --> 00:59:14,919
She can't talk. She's a mute.
704
00:59:15,318 --> 00:59:16,709
Are you okay, Faezeh?
705
00:59:18,209 --> 00:59:20,116
This is my mom.
She'll tell you what to do.
706
00:59:20,292 --> 00:59:25,226
I'm going to Karachi tomorrow.
I'm taking a letter to the UN office there.
707
00:59:25,346 --> 00:59:27,334
I may check up on Shahaab too.
708
01:02:08,422 --> 01:02:09,671
- Give me that.
- Hello.
709
01:02:10,444 --> 01:02:11,877
Thank you.
710
01:02:12,322 --> 01:02:15,163
- When are you leaving?
- When Behrouz tells me.
711
01:02:19,001 --> 01:02:21,746
- I'll go buy some cigarettes.
- Stay here.
712
01:02:21,865 --> 01:02:26,203
Don't get out, even if Saeed cries.
713
01:02:28,511 --> 01:02:32,131
- I'll go get you some snacks.
- Thank you.
714
01:02:37,784 --> 01:02:39,137
Let's call your uncle.
715
01:03:29,420 --> 01:03:31,606
Abdol-Majid, what are you doing?
716
01:03:32,293 --> 01:03:33,535
Stop! Wait!
717
01:03:33,940 --> 01:03:35,278
Get out!
718
01:03:36,067 --> 01:03:37,737
Let her go!
719
01:04:36,036 --> 01:04:37,666
Open the door!
720
01:04:37,881 --> 01:04:41,542
Ghamnaz! Open the door!
Why have you locked me in?
721
01:04:43,278 --> 01:04:45,107
Hamid, open up!
722
01:04:45,323 --> 01:04:46,874
Open the door!
723
01:04:47,032 --> 01:04:48,505
Open it!
724
01:04:48,625 --> 01:04:51,211
Open it!
725
01:05:47,147 --> 01:05:49,295
Faezeh! Are you okay?
726
01:05:57,470 --> 01:06:00,970
Son, take your wife and leave.
727
01:06:01,233 --> 01:06:03,334
Don't destroy yourself.
Don't follow Malek.
728
01:06:03,916 --> 01:06:05,745
He's insane.
He's a murderer.
729
01:06:05,866 --> 01:06:11,317
He thinks he's doing the right thing,
but he's killed innocent people.
730
01:06:11,757 --> 01:06:14,262
Don't you believe in Mowlana, Abdol-Hamid?
731
01:06:14,900 --> 01:06:18,043
God says he will let you
in heaven for your deeds.
732
01:06:18,824 --> 01:06:23,558
If you commit murder,
you will not get in...
733
01:06:23,852 --> 01:06:26,001
- You've been like a father to me,
- Listen to me!
734
01:06:26,121 --> 01:06:30,021
but you wanted to take my wife
away from me. I won't forgive you.
735
01:06:30,181 --> 01:06:31,493
Thank God.
736
01:06:31,653 --> 01:06:35,274
- What happened?
- It's because of stress.
737
01:06:35,394 --> 01:06:38,139
It's dangerous for her and the babies.
738
01:06:38,298 --> 01:06:40,485
She shouldn't get stressed.
739
01:06:41,083 --> 01:06:43,829
She's okay now.
Nothing to worry about.
740
01:06:44,227 --> 01:06:45,380
Bye.
741
01:07:03,926 --> 01:07:06,035
Mom, take Saeed.
742
01:07:45,659 --> 01:07:47,521
- Are you better?
- How is Noureddin?
743
01:07:48,247 --> 01:07:51,430
- They shot him in the leg!
- Don't worry about him.
744
01:07:51,828 --> 01:07:54,533
- It's just a scar.
- Why do you lock the door?
745
01:07:56,523 --> 01:07:59,744
- Because my wife's trying to run away.
- Don't you wonder why I want to run away?
746
01:07:59,906 --> 01:08:01,218
I don't know.
747
01:08:01,417 --> 01:08:06,033
I've provided everything for you.
I don't know why you want to run away.
748
01:08:06,480 --> 01:08:09,107
- What have I done to you?
- I don't want this comfort!
749
01:08:10,317 --> 01:08:13,976
I just want a quiet life.
Without any hassles.
750
01:08:14,232 --> 01:08:17,376
- To raise our children.
- What hassles?
751
01:08:17,582 --> 01:08:20,367
I've agreed to everything you've wanted!
752
01:08:21,673 --> 01:08:23,879
- You wanted to leave Iran, and I agreed...
- Let's go back to Iran.
753
01:08:23,903 --> 01:08:26,129
I'm not your plaything!
754
01:08:26,768 --> 01:08:28,716
We've gone this far...
755
01:08:30,309 --> 01:08:34,287
Tell me why you wanted to run away
and take my children from me?
756
01:08:38,068 --> 01:08:40,097
- Abdol-Malek knew you better than I did.
- Malek!
757
01:08:40,257 --> 01:08:43,081
- He told me not to trust you.
- If he knew anything
758
01:08:43,241 --> 01:08:46,226
he wouldn't kill people!
He wouldn't murder his own countrymen!
759
01:08:46,307 --> 01:08:48,534
- He wants to defend the Baluchis.
- Defend the Baluchis?!
760
01:08:48,655 --> 01:08:52,195
Isn't your uncle a Baluch?
And all those people who've been killed?
761
01:08:52,315 --> 01:08:54,304
And you're repeating his words!
762
01:08:54,465 --> 01:08:57,884
The Baluch are kind, don't you remember
how they treated us on our honeymoon?
763
01:08:58,004 --> 01:09:01,307
They had one lamb and
wanted to cook it for us.
764
01:09:01,467 --> 01:09:04,014
They honor their guests.
765
01:09:04,134 --> 01:09:07,038
- They don't murder people in God's house.
- You wanted to steal my children!
766
01:09:07,301 --> 01:09:09,489
To rob me of what I love!
767
01:09:09,706 --> 01:09:12,728
Why didn't you ask yourself why
I wanted to get away from this hell!
768
01:09:12,808 --> 01:09:15,237
- Hell?!
- Why your mother took my side!
769
01:09:15,434 --> 01:09:17,582
- Have you asked yourself that?
- Is this a hell to you?
770
01:09:17,742 --> 01:09:22,597
Someone who kills innocent people
can also kill me and my children!
771
01:09:27,916 --> 01:09:30,102
Malek didn't kill anyone.
They were all infidels.
772
01:09:32,507 --> 01:09:34,616
How can you say such a thing?
773
01:09:36,056 --> 01:09:39,614
My brother Malek.
Just see how many followers he has.
774
01:09:40,872 --> 01:09:43,140
You're inciting me against my brother.
775
01:09:44,110 --> 01:09:46,299
You think you can do that
just because I love you?
776
01:09:48,750 --> 01:09:53,047
Malek has proof in the Quran
for everything he says.
777
01:09:53,637 --> 01:09:55,228
He has studied religion.
778
01:09:55,348 --> 01:09:59,246
He was in Al-Qaeda and studied Islam.
He didn't just recite the Quran.
779
01:10:00,888 --> 01:10:05,058
Listen,
I'm not part of Malek's group.
780
01:10:05,505 --> 01:10:06,794
I don't have the guts for it.
781
01:10:07,804 --> 01:10:11,664
I wish I had a bit of his courage,
or was as strong as him.
782
01:10:12,302 --> 01:10:15,841
But I'm thankful just for a gulp of water.
783
01:10:16,288 --> 01:10:18,531
All I do is for the sake of our children.
784
01:10:20,458 --> 01:10:22,885
I'm selfish enough to think of myself.
785
01:10:23,428 --> 01:10:27,725
It's best if I go live with you abroad.
I know myself.
786
01:10:33,852 --> 01:10:35,126
Try to be good.
787
01:10:36,622 --> 01:10:39,105
Don't cry.
Look at me.
788
01:10:42,226 --> 01:10:45,290
Look at me.
See what you've done to yourself.
789
01:10:47,359 --> 01:10:50,423
But your eyes are even
more beautiful when you cry.
790
01:10:52,349 --> 01:10:53,686
Cry for me.
791
01:10:56,712 --> 01:10:58,302
A bit more.
792
01:10:58,383 --> 01:10:59,338
More.
793
01:11:04,519 --> 01:11:07,104
Now get ready,
let's go out to lunch.
794
01:11:21,326 --> 01:11:23,356
Don't get upset but
I don't have an appetite.
795
01:11:23,477 --> 01:11:24,789
You have to eat.
796
01:11:24,949 --> 01:11:27,854
Think of the babies in your belly.
797
01:11:36,927 --> 01:11:37,881
Eat, it's good.
798
01:11:38,956 --> 01:11:42,497
Put some of this on it.
You'll like it.
799
01:11:44,090 --> 01:11:45,959
Put some of this on.
Maybe you'll eat, then.
800
01:11:48,944 --> 01:11:53,757
Can't we apply for refugee status
from Turkey instead of Pakistan?
801
01:11:54,260 --> 01:11:56,424
For the love of God,
let's eat in peace!
802
01:12:25,595 --> 01:12:27,066
Eat.
803
01:12:31,045 --> 01:12:32,558
Take a bite.
804
01:13:04,537 --> 01:13:06,405
You've brought the prisoner for a break?
805
01:13:06,900 --> 01:13:09,143
- She was trying to run away!
- She wasn't running away...
806
01:13:09,208 --> 01:13:12,590
- What if she's an enemy agent?
- My wife is totally honest with me.
807
01:13:17,812 --> 01:13:19,921
Did you know Iranian Intelligence
has been to see them?
808
01:13:20,656 --> 01:13:22,165
After your wedding?
809
01:13:23,416 --> 01:13:27,116
They came to see me.
You were already in Pakistan.
810
01:13:27,315 --> 01:13:29,686
- Don't you believe me?
- So why was she trying to run away?
811
01:13:29,703 --> 01:13:32,368
She's been home the entire time.
812
01:13:32,815 --> 01:13:36,197
Think about what you're saying.
Noureddin planned it.
813
01:13:36,595 --> 01:13:40,128
Our mom put it in her head,
encouraging her to run away.
814
01:13:41,005 --> 01:13:42,874
Why doesn't your mother run away herself?
815
01:13:43,797 --> 01:13:46,034
It's not Faezeh's fault.
Are you insane?
816
01:13:47,052 --> 01:13:48,285
Enemy agent!
817
01:14:01,180 --> 01:14:05,159
She was stupid,
but forgiveness is a virtue.
818
01:14:05,280 --> 01:14:08,341
- Mowlana Abdol-Hamid says...
- His path is separate from ours.
819
01:14:08,364 --> 01:14:10,656
We follow our own path, do you understand?
820
01:14:12,243 --> 01:14:14,470
This is not the place to talk.
821
01:14:15,012 --> 01:14:16,683
We'll meet and I'll make you understand.
822
01:15:54,166 --> 01:15:55,757
Hamid!
823
01:15:57,589 --> 01:15:58,741
Hamid!
824
01:16:01,527 --> 01:16:02,800
Ghamnaz!
825
01:16:05,865 --> 01:16:07,018
Asil!
826
01:17:48,319 --> 01:17:49,717
Hello?
827
01:17:49,934 --> 01:17:52,454
- Hamid? Where are you?!
- Is that you, Faezeh?
828
01:17:52,574 --> 01:17:55,934
Saeed isn't here!
I woke up and saw he was gone!
829
01:17:56,240 --> 01:17:58,078
- Where are you calling from?
- Downstairs.
830
01:17:58,815 --> 01:18:01,053
- Why are you there?
- I looked everywhere!
831
01:18:01,214 --> 01:18:03,614
My son's missing.
He's disappeared!
832
01:18:03,733 --> 01:18:05,773
Don't worry.
He's with me.
833
01:18:05,853 --> 01:18:08,133
You were sleeping so I didn't wake you.
He's with me.
834
01:18:08,254 --> 01:18:10,973
He should be around men a while.
835
01:18:11,278 --> 01:18:15,079
And you'll be able to rest.
We don't want him to get spoilt.
836
01:18:16,053 --> 01:18:19,492
Faezeh, don't worry, he's safe.
837
01:18:20,131 --> 01:18:24,211
Yesterday a 15-year-old suicide-bomber
did an operation in Zahedan.
838
01:18:24,332 --> 01:18:25,611
Ghamnaz!
839
01:18:25,692 --> 01:18:28,053
I am responsible
for the blood that is shed.
840
01:18:28,174 --> 01:18:30,093
It is not a joke.
You can see the film.
841
01:18:30,213 --> 01:18:32,414
I put it by the TV.
842
01:18:32,958 --> 01:18:36,077
Take a look and see how his friends
sent him away with joy,
843
01:18:36,332 --> 01:18:39,249
so he could join
the Prophet in heaven.
844
01:18:39,427 --> 01:18:41,714
- But I don't have the courage.
- Asil!
845
01:18:41,940 --> 01:18:44,612
I'll keep my word and
build a comfortable life for you.
846
01:18:44,733 --> 01:18:47,573
But I don't deserve this comfort.
847
01:18:47,693 --> 01:18:50,332
More and more I believe
what Majid says is true.
848
01:18:50,453 --> 01:18:53,611
I don't have the courage for Jihad,
but I shouldn't be against it either.
849
01:18:53,692 --> 01:18:55,971
How will I answer the
martyrs in the afterlife?
850
01:18:56,171 --> 01:19:00,170
Where's Ghamnaz?
Where's my mother-in-law?
851
01:19:00,292 --> 01:19:01,252
Talk to me!
852
01:19:02,899 --> 01:19:05,130
Where is Ghamnaz?!
Where is Noureddin?!
853
01:19:05,770 --> 01:19:07,570
Talk!
Are you pretending to be mute?!
854
01:19:08,011 --> 01:19:10,211
Are you one of them?!
855
01:19:10,292 --> 01:19:11,291
Are you?
856
01:19:11,836 --> 01:19:12,995
Are you?
857
01:20:16,273 --> 01:20:21,191
Approaching the area 30 minutes
before the operation.
858
01:20:22,008 --> 01:20:29,608
Preparing for the greatest attack
by Jundallah, led by Abdol-Malek...
859
01:20:29,770 --> 01:20:32,928
Jihad, war, and killing
God's enemies are a necessity.
860
01:20:33,008 --> 01:20:36,728
We have to fight old and new infidels.
Islam is a religion of war, not peace.
861
01:20:37,368 --> 01:20:40,766
Those who want to combine Islam with liberalism,
democracy, and peace, are infidels,
862
01:20:40,968 --> 01:20:42,805
it is our obligation to kill them.
863
01:20:42,928 --> 01:20:47,407
The war with infidels is between good and
bad. The world is with us or against us.
864
01:20:47,728 --> 01:20:49,208
A world of infidels or Islam.
865
01:20:49,289 --> 01:20:52,966
Those who pretend to be believers,
but sit at a table with infidels,
866
01:20:53,271 --> 01:20:56,868
it doesn't matter if they are Fars or Baluch,
they are all infidels at the tip of our swords.
867
01:20:57,085 --> 01:21:00,166
Ask God to accept every bullet you fire.
868
01:21:00,470 --> 01:21:04,510
Brother, don't allow fear to get into you.
869
01:21:05,046 --> 01:21:08,008
Let's praise Allah and begin our work.
870
01:21:10,127 --> 01:21:13,566
[Operation by Jundallah forces led by
Abdol-Malek Rigi in Tasouki]
871
01:21:21,406 --> 01:21:22,925
Get down! Get down!
Hurry!
872
01:21:23,126 --> 01:21:26,406
- Women to the right!
- Women and children on this side!
873
01:21:26,806 --> 01:21:28,404
Hurry!
874
01:21:29,046 --> 01:21:30,244
Hurry!
875
01:21:32,806 --> 01:21:35,245
You used to sell CDs on street corners!
876
01:21:35,365 --> 01:21:39,004
- I don't need to answer you.
- You are not one of us! You are not a Baluch!
877
01:21:39,165 --> 01:21:41,804
- I am defending the Baluch.
- You are defending us with a gun?
878
01:21:42,349 --> 01:21:43,988
Shut up.
879
01:21:46,069 --> 01:21:47,868
I won't do anything to the women.
880
01:21:50,046 --> 01:21:53,085
- Do you love your country?
- We are defenders of the country.
881
01:21:53,245 --> 01:21:54,724
You are an infidel!
882
01:21:57,525 --> 01:21:58,562
Get down!
883
01:21:59,828 --> 01:22:01,588
Hurry!
884
01:22:05,445 --> 01:22:07,125
Down! Down!
885
01:22:09,923 --> 01:22:12,002
- I said get down!
- Get down!
886
01:22:12,164 --> 01:22:14,762
Tie him!
This one too!
887
01:22:22,643 --> 01:22:25,124
- What do you do?
- I'm a student.
888
01:22:25,284 --> 01:22:27,563
- What do you study?
- I'm a student.
889
01:22:27,685 --> 01:22:29,522
But you're as old as my dad!
890
01:22:29,603 --> 01:22:32,682
- Where is your father?
- My father is dead.
891
01:22:33,707 --> 01:22:35,146
Why are you going to Zahedan?
892
01:22:35,643 --> 01:22:38,002
What's your name?
What do you do?
893
01:22:38,644 --> 01:22:39,683
I'm a worker.
894
01:24:55,917 --> 01:24:57,836
I want some meat.
895
01:25:06,638 --> 01:25:10,275
My phone is out of charge.
Can I call?
896
01:25:14,557 --> 01:25:15,796
Hello? Shahaab?
897
01:25:15,917 --> 01:25:18,515
I don't have time.
I've sneaked out to call you.
898
01:25:18,595 --> 01:25:20,674
I'm locked up in the house!
I'm a prisoner!
899
01:25:20,797 --> 01:25:21,997
They've taken Saeed from me...
900
01:25:28,923 --> 01:25:31,123
They are dangerous people.
Hamid has joined them too.
901
01:25:31,435 --> 01:25:34,794
They've taken Saeed from me because
they know I can't leave without him.
902
01:25:38,165 --> 01:25:41,059
Don't do that!
They've got many supporters.
903
01:25:41,318 --> 01:25:44,714
Don't tell anything to your boss!
Get back to Iran however you can.
904
01:25:44,875 --> 01:25:46,194
They're very dangerous.
905
01:25:46,276 --> 01:25:48,553
They have weapons.
They smuggle and have money.
906
01:25:48,636 --> 01:25:52,273
I'm trapped because they have my son.
Just save yourself.
907
01:25:54,675 --> 01:25:57,675
If you see mom and Moussa,
tell them to pray for me.
908
01:26:32,674 --> 01:26:34,632
Help!
909
01:26:37,234 --> 01:26:38,945
Help!
910
01:26:59,977 --> 01:27:01,512
- Get him out.
- Hurry!
911
01:27:10,727 --> 01:27:11,911
Walk!
912
01:27:16,369 --> 01:27:18,880
- Bring him here!
- You've made a mistake!
913
01:27:19,713 --> 01:27:22,870
I swear you've made a mistake!
Listen to me!
914
01:27:40,456 --> 01:27:43,493
Why've you tied up my relative?
Untie him.
915
01:27:46,630 --> 01:27:49,748
I'm Abdol-Majid.
Your sister's brother-in-law.
916
01:27:57,814 --> 01:27:58,910
Get him some water.
917
01:28:02,575 --> 01:28:04,773
How's work?
How's Karachi?
918
01:28:06,268 --> 01:28:07,748
Getting paid well?
919
01:28:08,390 --> 01:28:11,388
They didn't know we're family.
920
01:28:12,173 --> 01:28:15,293
If you want I can punish them.
921
01:28:16,510 --> 01:28:17,710
- No.
- Believe me.
922
01:28:17,831 --> 01:28:19,229
They didn't do anything.
923
01:28:20,829 --> 01:28:22,210
I miss Saeed.
924
01:28:23,670 --> 01:28:25,827
I've bought him a ton of toys.
925
01:28:25,948 --> 01:28:28,749
All guns.
Military stuff.
926
01:28:28,869 --> 01:28:33,147
He has to practise, get used to guns.
927
01:28:33,692 --> 01:28:35,268
- Do you want anything?
- A cigarette.
928
01:28:36,150 --> 01:28:39,028
- They emptied my pockets.
- Who?
929
01:28:39,332 --> 01:28:41,492
Who took his cigarettes?
930
01:28:41,707 --> 01:28:43,906
- Give them back.
- It was him.
931
01:28:46,516 --> 01:28:47,555
Here.
932
01:28:48,149 --> 01:28:51,347
- Did I take them by force?
- Yes.
933
01:29:11,906 --> 01:29:12,988
Thanks.
934
01:29:14,347 --> 01:29:15,546
I don't want any.
935
01:29:23,810 --> 01:29:26,770
I know you said you'd kill us because
you were upset about your sister.
936
01:29:28,994 --> 01:29:34,371
You wouldn't kill your sister's husband,
making her children orphans.
937
01:29:35,347 --> 01:29:37,146
I know it's not like that.
938
01:29:38,794 --> 01:29:40,488
The entire world knows me now.
939
01:29:41,032 --> 01:29:43,009
Everyone wants to meet me.
940
01:29:44,225 --> 01:29:45,185
Why?
941
01:29:45,226 --> 01:29:47,624
Because they believe in what I do.
They believe in me.
942
01:29:48,075 --> 01:29:52,033
As you can see, when your sister
called and you planned to kill us...
943
01:29:52,210 --> 01:29:54,369
- No.
- ...but we found out.
944
01:29:54,627 --> 01:29:57,624
I swear.
My sister called and was crying.
945
01:29:57,784 --> 01:30:02,304
- I got upset when I heard her voice.
- Shahaab, Hamid and I like you.
946
01:30:02,705 --> 01:30:04,304
You're family.
947
01:30:04,425 --> 01:30:07,263
We think you can turn
into a true fighter for God.
948
01:30:07,706 --> 01:30:10,184
We're all Muslims and
must fight our true enemies.
949
01:30:10,488 --> 01:30:12,129
You're not a prisoner.
950
01:30:12,530 --> 01:30:16,368
I told them to bring you here
so we could talk.
951
01:30:17,105 --> 01:30:21,144
I want to tell you
we're not dangerous.
952
01:30:21,263 --> 01:30:23,624
We only obey God's rules.
953
01:30:25,272 --> 01:30:27,431
You wanted to go to the Consulate?
954
01:30:27,928 --> 01:30:31,208
We control everything here.
I can even send you to Germany.
955
01:30:31,513 --> 01:30:34,711
I have people.
I'll do it for you.
956
01:30:36,062 --> 01:30:38,741
- My sister and her children?
- With her children,
957
01:30:38,942 --> 01:30:40,421
and her husband Abdol-Hamid.
958
01:30:40,871 --> 01:30:43,525
He insists on going
and living among infidels.
959
01:30:44,312 --> 01:30:45,703
Let him go, I don't care.
960
01:30:46,246 --> 01:30:49,102
I believe you can be a fighter for God.
961
01:30:49,792 --> 01:30:53,448
But if you want to leave, that's okay.
962
01:30:54,224 --> 01:30:55,703
I'll send you.
963
01:30:58,541 --> 01:31:00,143
You just have to do one thing for me.
964
01:31:05,863 --> 01:31:10,343
Five people were martyred,
and 120 injured.
965
01:31:12,182 --> 01:31:16,221
I had to collect two brothers,
15 and 17-years-old...
966
01:31:18,020 --> 01:31:21,020
- Where's this cream from?
- I don't know.
967
01:31:21,662 --> 01:31:25,661
- Does it clump on the face?
- Not if you apply some moisturizer first.
968
01:31:25,821 --> 01:31:28,860
Their operations will destroy Baluchistan.
969
01:31:29,023 --> 01:31:31,422
- How much for the lipstick?
- Which one?
970
01:31:31,583 --> 01:31:34,342
- 1,500.
- It's expensive.
971
01:31:34,462 --> 01:31:37,059
It's the last of Hamid's supplies.
972
01:31:37,180 --> 01:31:39,981
Some people have been martyred...
973
01:31:40,141 --> 01:31:42,500
- How much for the nail polish?
- Which one?
974
01:31:42,621 --> 01:31:44,259
550.
975
01:31:52,702 --> 01:31:53,660
Hello?
976
01:31:54,404 --> 01:31:55,404
Hello?
977
01:31:56,043 --> 01:31:58,364
- Can you speak a bit louder?
- How are you?
978
01:31:59,340 --> 01:32:00,818
- You don't know me?
- You are?
979
01:32:00,940 --> 01:32:03,579
I'm Abdol-Majid.
Hamid's brother.
980
01:32:04,220 --> 01:32:06,779
How are you?
How come you've called me?
981
01:32:07,581 --> 01:32:11,742
Any news of Faezeh?
She won't pick up when I call.
982
01:32:12,141 --> 01:32:16,498
I'm very busy
and haven't seen Faezeh.
983
01:32:16,900 --> 01:32:20,019
- But I have news of Shahaab. He's fine.
- Thank God.
984
01:32:20,139 --> 01:32:24,658
Neither Faezeh nor Shahaab
answer their phones.
985
01:32:24,739 --> 01:32:29,379
They're probably so happy
they've forgotten all about their mother.
986
01:32:29,460 --> 01:32:32,979
Shahaab is fine and says hi.
He'll be on TV tonight at 8.
987
01:32:33,100 --> 01:32:35,937
- On channel Al-Arabiah.
- What?
988
01:32:36,057 --> 01:32:38,857
Watch Al-Arabiah tonight,
they'll be showing Shahaab.
989
01:32:38,977 --> 01:32:42,217
Has he acted in a film?
990
01:32:44,058 --> 01:32:45,019
Hello?
991
01:32:45,098 --> 01:32:46,058
Majid?
992
01:32:48,821 --> 01:32:53,498
I will say these things
so my sister can go back to Iran.
993
01:32:53,619 --> 01:32:58,017
You promised me.
I'll feel better when she returns.
994
01:32:58,137 --> 01:32:59,817
You can send me afterwards.
995
01:33:00,939 --> 01:33:04,417
- And you'll send Saeed with her?
- Rest assured. What I say goes.
996
01:33:04,857 --> 01:33:06,018
Thank you.
997
01:33:08,858 --> 01:33:13,694
Tell him to connect the satellite.
Let's see what they'll show.
998
01:33:14,376 --> 01:33:17,056
I'll keep Ghodrat's wife and kids.
999
01:33:17,304 --> 01:33:19,879
His sister? It'll by five of them,
and four more.
1000
01:33:20,058 --> 01:33:21,816
That's okay.
I'll make a stew.
1001
01:33:27,897 --> 01:33:30,456
If I say something wrong,
stop and I'll do it again.
1002
01:33:30,617 --> 01:33:34,415
If I wasn't good,
I'll go like this and we can do a retake.
1003
01:33:35,202 --> 01:33:37,360
We can do as many retakes as you want.
1004
01:33:39,096 --> 01:33:40,455
You're ready.
1005
01:33:43,832 --> 01:33:44,889
One...
1006
01:33:45,776 --> 01:33:47,016
Two, three, go!
1007
01:33:48,137 --> 01:33:49,856
In the name of God...
1008
01:33:52,335 --> 01:33:55,574
You should've waited
before serving the food.
1009
01:33:55,735 --> 01:33:57,774
We could watch the news first.
1010
01:33:57,934 --> 01:34:01,095
I didn't want the rice to get cold.
1011
01:34:01,175 --> 01:34:04,255
- Go ahead and eat.
- We could've had dinner 20 minutes later.
1012
01:34:04,457 --> 01:34:07,615
- I've already served. Please eat.
- How come Shahaab's going to be on TV?
1013
01:34:07,777 --> 01:34:11,214
- Is he an actor now?
- I don't know. He said it's an interview.
1014
01:34:11,296 --> 01:34:14,453
- Hopefully it's good news.
- Hurry, it's starting.
1015
01:34:14,998 --> 01:34:16,078
I'm coming.
1016
01:34:20,280 --> 01:34:21,518
Take this.
1017
01:34:22,199 --> 01:34:23,197
It's starting.
1018
01:34:23,453 --> 01:34:28,414
I, Shahaab Mansouri, and my sister
Faezeh Mansouri, live in Pakistan.
1019
01:34:28,574 --> 01:34:33,811
We are spies. Our intention was to spy
on Jundallah for the Iranian government.
1020
01:34:33,933 --> 01:34:37,413
- What's going on?
- We came here to kill this group's fighters.
1021
01:34:37,575 --> 01:34:40,572
But thankfully we were captured.
1022
01:34:40,598 --> 01:34:45,327
- I repent and ask God's forgiveness
- What's going on?
1023
01:34:47,695 --> 01:34:49,693
Oh, lord! Oh, God!
1024
01:34:50,095 --> 01:34:52,492
- It's my son! It's Shabaab?
- Oh, God!
1025
01:34:52,982 --> 01:34:54,572
Oh, God!
1026
01:35:01,092 --> 01:35:02,613
My son!
1027
01:35:03,638 --> 01:35:05,437
My son! Stop!
1028
01:35:05,734 --> 01:35:07,014
Stop!
1029
01:35:34,955 --> 01:35:36,277
Hello.
1030
01:35:40,173 --> 01:35:41,329
Where is he?
1031
01:35:43,171 --> 01:35:44,732
God save us.
1032
01:35:46,811 --> 01:35:50,289
What've you done?
Why did you kill him?!
1033
01:35:50,490 --> 01:35:52,571
How can I look at Faezeh now?
1034
01:35:52,731 --> 01:35:57,089
- You've committed a sin. You're cruel!
- What did you expect me to do?
1035
01:36:02,580 --> 01:36:05,579
The Baluch are good people.
They are honest.
1036
01:36:05,930 --> 01:36:11,051
You are evil!
You're not one of us!
1037
01:36:22,730 --> 01:36:24,810
You took it out on him.
1038
01:36:25,730 --> 01:36:28,807
He wanted to come to Europe with us.
He didn't think this would happen to him.
1039
01:36:31,608 --> 01:36:33,568
You hated that family form the start.
1040
01:36:34,489 --> 01:36:36,608
They gave me their daughter.
1041
01:36:36,817 --> 01:36:39,792
- That confession was your excuse.
- Why do you keep defending them?
1042
01:36:40,011 --> 01:36:42,489
I've made you my second-in-command.
1043
01:36:42,611 --> 01:36:44,689
You're my replacement.
1044
01:36:44,897 --> 01:36:49,094
You want proof?
Shahaab had said he'd kill us.
1045
01:36:49,406 --> 01:36:52,408
He said he'll rat us out.
I saved your life.
1046
01:36:52,857 --> 01:36:54,177
Do you still need a reason?
1047
01:36:54,913 --> 01:36:57,407
The hell with him, the bastard!
I'll kill him.
1048
01:36:57,529 --> 01:36:59,706
- I swear I'll kill him. Just wait and see.
- Listen to me!
1049
01:36:59,728 --> 01:37:01,024
What did we ever do to them?
1050
01:37:01,049 --> 01:37:03,328
Was there an Abdol-Malek
among his brothers?
1051
01:37:03,448 --> 01:37:06,487
Run away.
Don't stay there a minute longer.
1052
01:37:06,793 --> 01:37:09,687
Don't worry. Don't worry, sweetheart.
I'll take care of everything.
1053
01:37:09,808 --> 01:37:14,606
- I'll go to the consulate.
- Don't! They have many supporters...
1054
01:37:39,767 --> 01:37:40,727
Hello.
1055
01:37:41,974 --> 01:37:43,221
Hi.
1056
01:37:49,885 --> 01:37:50,845
Hello
1057
01:37:56,950 --> 01:37:59,311
Sweetheart!
1058
01:38:01,647 --> 01:38:04,085
I missed you!
1059
01:38:06,548 --> 01:38:08,428
My love!
1060
01:38:13,871 --> 01:38:15,412
You're giving me the cold shoulder?
1061
01:38:16,612 --> 01:38:20,772
It's me, the one you used to love.
1062
01:38:23,645 --> 01:38:25,683
You used to make me cards.
Remember?
1063
01:38:26,044 --> 01:38:27,004
Faezeh?
1064
01:38:29,189 --> 01:38:33,547
I love my life,
I love my wife, my children.
1065
01:38:33,804 --> 01:38:37,564
- I'm not cut out for Jihad.
- Stop lying!
1066
01:38:38,293 --> 01:38:41,205
I saw you in the film.
You were absorbed by Malek's words.
1067
01:38:41,326 --> 01:38:43,462
- I saw with my own eyes.
- I didn't do anything. I swear.
1068
01:38:43,485 --> 01:38:46,082
I didn't kill anyone.
I just went because Malek asked me.
1069
01:38:46,203 --> 01:38:49,323
- It doesn't make a difference.
- He ordered me to go.
1070
01:38:50,012 --> 01:38:51,882
Ordered you? What's that mean?
1071
01:38:51,964 --> 01:38:54,962
- Who does he think he is?
- He is the Amir. Everyone calls him Amir.
1072
01:38:55,084 --> 01:38:58,603
- You participated in the slaughter...
- No, I didn't. I swear.
1073
01:38:58,725 --> 01:39:02,443
- I didn't do anything. I didn't kill anyone.
- I don't understand Malek's God.
1074
01:39:02,524 --> 01:39:04,120
We have grown distant from each other.
1075
01:39:04,561 --> 01:39:08,081
You have grown distant from me,
from your life, from Islam, from humanity.
1076
01:39:09,491 --> 01:39:12,466
- I am ashamed to love you anymore...
- Please don't say that!
1077
01:39:17,765 --> 01:39:21,161
Let me call my mom and hear her voice.
1078
01:39:21,244 --> 01:39:22,881
Don't worry them.
1079
01:39:23,000 --> 01:39:28,002
Don't leave me alone with these guards.
1080
01:39:28,163 --> 01:39:30,642
Let me leave.
Let me go back to Iran.
1081
01:39:31,428 --> 01:39:35,465
I don't know how these babies
will turn out with what I've been through!
1082
01:39:36,970 --> 01:39:38,738
Or just kill me and get it over with.
1083
01:39:39,186 --> 01:39:41,584
Prove to your brother that
you're no less than him.
1084
01:39:43,424 --> 01:39:48,424
Some of my brother's guys
have American residency.
1085
01:39:48,585 --> 01:39:50,304
I've talked to them.
1086
01:39:50,425 --> 01:39:53,023
They're going to help us go to America.
1087
01:39:53,200 --> 01:39:57,483
- We'll go away and live in peace.
- You talk like a child.
1088
01:39:58,123 --> 01:40:01,761
I won't be happy even in heaven.
1089
01:40:05,760 --> 01:40:07,839
If you really love me
come back to Iran with me.
1090
01:40:08,720 --> 01:40:11,080
Let's go before you spill
more innocent blood.
1091
01:40:11,959 --> 01:40:13,759
I'll be executed in Iran,
1092
01:40:16,122 --> 01:40:17,640
with the things Abdol-Malek has done.
1093
01:40:22,118 --> 01:40:25,038
I can't stand this anymore!
1094
01:40:33,442 --> 01:40:36,081
4 MONTHS LATER
1095
01:40:40,225 --> 01:40:43,140
We can get here.
Is it good?
1096
01:40:43,398 --> 01:40:44,799
They have to be careful...
1097
01:41:18,800 --> 01:41:19,757
Be careful.
1098
01:41:52,526 --> 01:41:54,522
- Yes?
- I sent three teams of two to Iran yesterday,
1099
01:41:54,597 --> 01:41:56,835
they were arrested by Iranian Intelligence.
1100
01:41:56,997 --> 01:42:01,156
- Really? Will they give them information?
- No, they won't.
1101
01:42:01,277 --> 01:42:03,435
Most are only working with us for money.
1102
01:42:03,516 --> 01:42:05,596
- I use them as smugglers.
- They don't believe...
1103
01:42:09,355 --> 01:42:12,675
- I think we have an informer.
- Why're you telling me?
1104
01:42:12,796 --> 01:42:15,115
Maybe you think it's me?
1105
01:42:17,716 --> 01:42:21,834
Are you pointing at her now?
She's been locked in the house.
1106
01:42:21,955 --> 01:42:23,587
How can she give you away?
1107
01:42:23,876 --> 01:42:25,913
You killed her brother and
now it's her turn?
1108
01:42:26,075 --> 01:42:27,633
She's about to give birth!
1109
01:42:27,754 --> 01:42:30,994
I haven't let her find out
about Shahaab or she'd die of grief.
1110
01:42:31,198 --> 01:42:33,195
I won't kill her. You will.
1111
01:42:33,316 --> 01:42:35,115
It's an order.
1112
01:43:36,775 --> 01:43:38,231
We've been ambushed!
It's an ambush!
1113
01:43:51,930 --> 01:43:53,080
Go!
1114
01:43:57,231 --> 01:43:58,383
Bastard!
1115
01:44:07,718 --> 01:44:08,775
Go!
1116
01:44:09,137 --> 01:44:10,696
Don't let the government forces in!
1117
01:44:37,374 --> 01:44:38,469
Abdol-Vahed, hurry!
1118
01:44:39,158 --> 01:44:40,262
Hurry!
1119
01:44:41,916 --> 01:44:43,068
Go!
1120
01:44:47,630 --> 01:44:48,748
Bastards!
1121
01:44:50,391 --> 01:44:51,549
Infidels!
1122
01:44:59,870 --> 01:45:01,226
Abdol-Vahed!
1123
01:45:02,883 --> 01:45:03,938
No!
1124
01:45:10,350 --> 01:45:11,989
You killed him!
1125
01:46:06,493 --> 01:46:10,466
Jihad is for the obliteration of
governments that don't follow God's laws.
1126
01:46:10,586 --> 01:46:12,864
Every government outside Islam is infidel,
1127
01:46:13,025 --> 01:46:15,824
and its only path to salvation is Jihad.
1128
01:46:16,465 --> 01:46:19,305
Muslims must never give up on Jihad.
1129
01:46:19,609 --> 01:46:25,050
Friends sometimes ask
why I violate, hang, decapitate.
1130
01:46:25,308 --> 01:46:29,746
The answer is we do all this to draw
greater numbers of enemies to the field.
1131
01:46:29,867 --> 01:46:32,224
With more enemies we can kill more people.
1132
01:46:32,249 --> 01:46:35,007
This will please God
and anger the infidels.
1133
01:46:37,795 --> 01:46:40,791
The ignorance now is
greater than it was before Islam.
1134
01:46:43,307 --> 01:46:45,304
The world is filled with corruption.
1135
01:46:46,187 --> 01:46:49,464
The world is filled with sin.
1136
01:46:50,287 --> 01:46:53,288
People commit sins without fear of God.
1137
01:46:53,544 --> 01:46:55,943
We can either have a world
of sin or a world of Islam.
1138
01:46:56,968 --> 01:46:59,806
They cannot go side by side.
They are in complete disagreement.
1139
01:47:00,025 --> 01:47:02,463
Muslims must fight infidelity
with all their might.
1140
01:47:02,585 --> 01:47:04,865
They must fight with their beliefs.
1141
01:47:05,745 --> 01:47:08,465
Without purity, God will abandon us.
1142
01:47:09,144 --> 01:47:11,421
And if God abandons us,
victory will be difficult.
1143
01:47:13,168 --> 01:47:14,967
Don't be afraid of martyrdom.
1144
01:47:16,327 --> 01:47:17,727
Don't be afraid of death.
1145
01:47:17,984 --> 01:47:22,101
It is the moment when
you will join God and the Prophet.
1146
01:47:26,008 --> 01:47:27,726
I have lost three brothers on this path.
1147
01:47:29,469 --> 01:47:34,502
The last one, my youngest brother
Abdol-Vahed, was martyred yesterday.
1148
01:47:51,606 --> 01:47:53,524
You left our brother behind?
1149
01:47:55,846 --> 01:47:57,189
Don't say anything to Ghamnaz.
1150
01:47:58,262 --> 01:47:59,420
She shouldn't find out
1151
01:48:00,541 --> 01:48:01,863
What did you do to Noureddin?
1152
01:48:02,504 --> 01:48:04,086
What does one do with an insubordinate?
1153
01:48:05,062 --> 01:48:06,301
I didn't want to see him.
1154
01:48:08,659 --> 01:48:12,420
Blood is being shed and
we're still asleep.
1155
01:48:13,782 --> 01:48:16,420
Abdol-Hamid, three people
want to meet me in Morocco.
1156
01:48:17,204 --> 01:48:18,883
No one knows I am going there.
1157
01:48:19,101 --> 01:48:21,862
I have told everyone that
you are in charge.
1158
01:48:21,982 --> 01:48:23,221
You are the commander.
1159
01:48:23,341 --> 01:48:25,580
I don't have any other
brother that I trust.
1160
01:48:27,324 --> 01:48:31,963
After your children are born you won't have
an excuse for not killing their mother.
1161
01:48:36,541 --> 01:48:37,859
Is Saeed homesick?
1162
01:48:40,087 --> 01:48:43,341
- No, he's not like you.
- I've made up my mind.
1163
01:48:44,221 --> 01:48:47,177
I'll send Faezeh to Iran.
She's the mother of my three children.
1164
01:48:51,820 --> 01:48:53,219
She has information about us.
1165
01:48:54,340 --> 01:48:57,379
Once she gets to Iran we have
to wait to die at our home.
1166
01:48:57,588 --> 01:48:59,435
Your wife knows you took
part in my missions.
1167
01:48:59,741 --> 01:49:02,220
Just imagine if she finds out
we killed Shahaab.
1168
01:49:02,861 --> 01:49:04,699
She will want to kill you,
to destroy you.
1169
01:49:05,380 --> 01:49:08,177
Trust your Amir.
I only want your good.
1170
01:49:09,539 --> 01:49:10,498
Yes?
1171
01:49:11,201 --> 01:49:12,256
What?
1172
01:49:13,739 --> 01:49:14,700
When did they take her?
1173
01:49:15,300 --> 01:49:16,817
They've taken my wife to the hospital.
1174
01:49:18,184 --> 01:49:19,240
No.
1175
01:49:20,515 --> 01:49:22,435
I'll leave now.
Bye.
1176
01:49:22,459 --> 01:49:23,994
You can't go anywhere today
and tomorrow.
1177
01:49:24,459 --> 01:49:27,776
We have lots to do.
Send Ghamnaz to be with your wife.
1178
01:49:28,081 --> 01:49:31,120
Bring our mother back soon
so she doesn't do anything.
1179
01:49:31,617 --> 01:49:33,657
Assign some men to guard the hospital.
1180
01:49:53,882 --> 01:49:54,842
Ghamnaz.
1181
01:49:56,017 --> 01:49:58,376
I'm glad to see you.
1182
01:49:59,779 --> 01:50:03,176
- There's no one else I can trust.
- It's okay.
1183
01:50:03,721 --> 01:50:05,917
Everything will be okay.
1184
01:50:06,936 --> 01:50:09,456
The babies are two months premature.
1185
01:50:10,136 --> 01:50:13,456
But they're okay.
They are in the incubator.
1186
01:50:14,240 --> 01:50:17,761
What news do you have?
Where did they take you and Noureddin?
1187
01:50:20,417 --> 01:50:21,816
How is my son?
1188
01:50:23,080 --> 01:50:25,654
Noureddin's disappeared.
They took him away.
1189
01:50:26,294 --> 01:50:29,376
But don't worry about it.
Think about yourself.
1190
01:50:31,697 --> 01:50:34,375
They haven't allowed me
to call anyone for months.
1191
01:50:34,824 --> 01:50:37,159
I couldn't.
They took away my phone,
1192
01:50:37,377 --> 01:50:39,015
and my TV.
1193
01:50:39,135 --> 01:50:41,415
Can you give me my phone
so I can call my mom?
1194
01:50:41,857 --> 01:50:45,773
- To let her know how I am.
- I don't have a phone. They took mine too.
1195
01:50:49,584 --> 01:50:53,117
- Someone is waiting for you in the lobby.
- I'll be right there.
1196
01:50:56,305 --> 01:50:59,502
Please don't go.
Can't you stay?
1197
01:51:00,870 --> 01:51:02,117
No.
1198
01:51:02,974 --> 01:51:06,413
I've been here since last night.
They're afraid to leave me with you.
1199
01:51:10,079 --> 01:51:11,430
Why do you care about me so much?
1200
01:51:12,757 --> 01:51:14,406
I never did anything for you.
1201
01:51:16,199 --> 01:51:17,646
You stood up to your son for me.
1202
01:51:19,343 --> 01:51:21,261
What's wrong is wrong.
1203
01:51:21,757 --> 01:51:24,556
It doesn't matter
if it's your son or a stranger.
1204
01:51:25,101 --> 01:51:27,476
I feel shame toward you.
1205
01:51:28,974 --> 01:51:30,853
I didn't do anything for you.
1206
01:51:31,054 --> 01:51:35,092
You were a guest but
I didn't take care of you well.
1207
01:51:36,015 --> 01:51:37,493
I was a prisoner myself.
1208
01:51:37,895 --> 01:51:40,613
You're the only reason
I haven't tried to run away from here.
1209
01:51:53,325 --> 01:51:54,477
Yes?
1210
01:51:55,173 --> 01:51:56,326
Hi.
1211
01:51:59,037 --> 01:52:00,876
At dawn?
1212
01:52:03,771 --> 01:52:06,489
The children are in incubators?
1213
01:52:07,996 --> 01:52:10,594
I'll come, tomorrow.
1214
01:53:03,451 --> 01:53:05,489
You have to change your room.
1215
01:53:06,514 --> 01:53:07,689
Get up on this.
1216
01:53:12,794 --> 01:53:15,594
- Where are you taking me?
- We'll talk outside.
1217
01:53:26,168 --> 01:53:27,449
I've seen you before.
1218
01:53:31,688 --> 01:53:34,089
We have to get out first.
Then we'll explain everything.
1219
01:53:34,210 --> 01:53:36,569
Don't show any reaction.
There are cameras.
1220
01:53:40,711 --> 01:53:45,207
- What about my children?
- They have to stay in the hospital.
1221
01:53:45,208 --> 01:53:48,327
I don't understand.
You're not bringing my children?
1222
01:53:52,520 --> 01:53:54,280
- You won't bring my children?
- No.
1223
01:53:58,229 --> 01:54:02,470
Malek is going to kill you.
We've risked our lived to save you.
1224
01:54:02,768 --> 01:54:06,166
- My children?! Sir?
- They won't do anything to your children.
1225
01:54:06,328 --> 01:54:08,967
Please be quiet, we'll talk when we
get out of here.
1226
01:54:09,167 --> 01:54:11,887
It was you in the bazaar that day?
1227
01:54:12,008 --> 01:54:14,367
- We've been after them all this time.
- You're lying!
1228
01:54:14,447 --> 01:54:18,566
- Then why haven't you captured them?
- Abdol-Malek was at the pizza place you went.
1229
01:54:18,688 --> 01:54:20,726
- So why didn't you do anything?
- I had him in view.
1230
01:54:20,847 --> 01:54:23,126
I don't believe it!
Why didn't you do anything?
1231
01:54:23,206 --> 01:54:27,244
- His brain would've splattered all over his son.
- Why didn't you tell me at Ghamnaz's house?!
1232
01:54:27,406 --> 01:54:30,057
- I wouldn't be here now if you'd told me!
- I didn't have permission.
1233
01:54:41,324 --> 01:54:43,725
I don't want to leave my children.
1234
01:54:47,005 --> 01:54:48,124
Be quiet!
1235
01:54:51,887 --> 01:54:54,126
Let me go!
1236
01:54:54,670 --> 01:54:56,107
My children!
1237
01:54:56,532 --> 01:54:59,507
- They'll turn my children into Bin Laden!
- Come when I tell you!
1238
01:55:01,966 --> 01:55:04,845
- Let's go. Come!
- Take her behind the wall!
1239
01:55:04,925 --> 01:55:07,924
- Let me go!
- This is your last chance. Trust me!
1240
01:55:08,045 --> 01:55:09,763
Let me go!
1241
01:55:09,884 --> 01:55:12,925
They won't do anything to your kids.
But they'll kill you.
1242
01:55:13,005 --> 01:55:15,083
- Get up! Get up!
- Let me go!
1243
01:55:17,210 --> 01:55:19,363
- You're not coming?
- She won't come.
1244
01:55:19,484 --> 01:55:20,445
Leave her.
1245
01:55:21,243 --> 01:55:22,444
I didn't want to tell you,
1246
01:55:24,284 --> 01:55:26,128
but they've killed Shabaab
and will kill you too.
1247
01:55:48,050 --> 01:55:49,043
Faezeh?
1248
01:55:50,164 --> 01:55:51,164
Faezeh?
1249
01:56:16,641 --> 01:56:19,881
The Iranian terrorist was
identified from the hospital cameras.
1250
01:56:20,041 --> 01:56:21,722
I finally got them after 20 days.
1251
01:56:21,804 --> 01:56:24,201
His name is Ghodratollah Khoda-Sefat.
A fake name.
1252
01:56:24,281 --> 01:56:26,081
He's a sharpshooter.
1253
01:56:26,626 --> 01:56:28,939
He was captured in the war,
and they cut off his trigger finger.
1254
01:56:28,961 --> 01:56:31,161
He entered Pakistan
with an Afghan passport.
1255
01:56:31,282 --> 01:56:33,599
The government of
Afghanistan says it is fake.
1256
01:56:35,823 --> 01:56:37,080
Look, son.
1257
01:56:40,841 --> 01:56:41,801
Look.
1258
01:56:43,600 --> 01:56:44,561
Take it.
1259
01:56:44,721 --> 01:56:46,240
Watch and learn.
1260
01:57:07,185 --> 01:57:10,305
Faezeh didn't accompany
the Iranian terrorists.
1261
01:57:10,610 --> 01:57:12,844
She stayed because she
wants to take revenge.
1262
01:57:13,997 --> 01:57:17,398
She doesn't know anything
about Shahaab's death.
1263
01:57:17,520 --> 01:57:20,918
We'll all die when she finds out.
Me, you, Ghamnaz.
1264
01:57:21,599 --> 01:57:25,640
- She is very dangerous.
- I know she stayed behind for her children.
1265
01:57:25,761 --> 01:57:30,079
You're naive and will pay the price.
1266
01:57:30,623 --> 01:57:32,861
She will finally kill you.
1267
01:57:33,117 --> 01:57:35,398
I hope you have finally accepted me.
1268
01:57:35,559 --> 01:57:37,318
Obey your Amir's orders.
1269
01:57:37,623 --> 01:57:39,224
This is your obligation.
1270
01:57:40,223 --> 01:57:43,302
Are you worried about your
children losing their mother?
1271
01:57:44,037 --> 01:57:47,798
A true fighter has to sacrifice everything:
his wife, children, belongings, everything.
1272
01:57:47,919 --> 01:57:50,995
God will provide you with
the best women in heaven.
1273
01:57:51,116 --> 01:57:53,396
Faezeh is an infidel.
You have married an infidel.
1274
01:57:53,598 --> 01:57:55,917
The enemy will inform on us all.
Don't doubt this.
1275
01:57:56,318 --> 01:57:57,918
Her brother confessed.
1276
01:57:58,039 --> 01:58:02,356
I can take revenge on Faezeh,
but I want you to have the blessing.
1277
01:58:02,478 --> 01:58:04,678
You deserve it
1278
01:58:04,839 --> 01:58:07,518
A true fighter should
overcome his emotions.
1279
01:58:07,639 --> 01:58:09,799
You have to begin Jihad
on those closest to you.
1280
01:58:10,340 --> 01:58:12,860
I don't want to call you an outsider.
1281
01:58:14,462 --> 01:58:16,820
Today we will have a ceremony for you.
1282
01:58:19,557 --> 01:58:20,795
Stop that!
1283
01:58:23,165 --> 01:58:26,204
I don't want my second-in-command
to show weakness.
1284
01:59:34,417 --> 01:59:36,896
I want to be alone with Faezeh tonight.
1285
01:59:37,115 --> 01:59:40,151
Watch the children for a few hours.
1286
01:59:45,498 --> 01:59:47,378
I've bought her a necklace.
1287
01:59:48,152 --> 01:59:49,166
Pearls.
1288
01:59:50,432 --> 01:59:54,872
For the twins she's given me.
Let's see if she'll forgive me.
1289
02:00:10,535 --> 02:00:12,816
Abdol-Hamid, I won't forgive you.
1290
02:00:13,313 --> 02:00:15,553
- She is innocent.
- What're you talking about? Stop it.
1291
02:00:15,578 --> 02:00:18,135
Abdol-Majid has left our religion.
Don't listen to him.
1292
02:00:18,312 --> 02:00:21,272
You are older, better, wiser.
Don't be fooled by him.
1293
02:00:21,914 --> 02:00:25,551
- He isn't the Amir of dust, let alone you and I.
- Let me go.
1294
02:00:26,097 --> 02:00:27,934
I want to be alone with my wife.
1295
02:00:28,151 --> 02:00:31,512
She was pregnant, then she gave birth,
and her 40 days are over now.
1296
02:00:34,695 --> 02:00:36,350
Can't you see she won't talk to me?
1297
02:00:36,471 --> 02:00:38,991
She's my wife.
The mother of my children.
1298
02:00:39,152 --> 02:00:41,911
She's my life, my heart.
I went through hell to get her.
1299
02:00:42,793 --> 02:00:44,714
Forget about Abdol-Majid.
He can say what he wants.
1300
02:00:45,999 --> 02:00:47,230
I will send her to Iran.
1301
02:00:47,677 --> 02:00:49,237
I'm not crazy.
1302
02:00:49,630 --> 02:00:51,229
I'll let her go.
Don't worry.
1303
02:02:09,907 --> 02:02:11,387
Why are you so pale?
1304
02:02:23,306 --> 02:02:25,584
My lady doesn't need this stuff.
1305
02:02:31,171 --> 02:02:33,010
But tonight that we're alone,
1306
02:02:37,013 --> 02:02:38,530
she can be prettier.
1307
02:02:42,291 --> 02:02:43,647
Not so pale.
1308
02:02:55,664 --> 02:02:57,104
Pretty and glowing.
1309
02:03:05,088 --> 02:03:07,849
Faezeh, I have always done
the right things too late.
1310
02:03:12,089 --> 02:03:17,769
But I did emotional,
thoughtless things very early in life.
1311
02:03:21,767 --> 02:03:23,407
See what I've bought you.
1312
02:03:30,048 --> 02:03:31,407
Do you like it?
1313
02:03:40,208 --> 02:03:43,166
Faezeh, I hurt you very much.
1314
02:03:45,246 --> 02:03:46,407
Please forgive me.
1315
02:03:47,768 --> 02:03:50,488
But you know
where you belong, don't you?
1316
02:03:51,944 --> 02:03:53,823
Where is it?
1317
02:03:55,569 --> 02:03:57,088
Show me.
1318
02:03:59,168 --> 02:04:00,764
Where is Shahaab?
1319
02:04:11,487 --> 02:04:12,766
Where is he?
1320
02:04:14,983 --> 02:04:18,622
Where is Shahaab?!
1321
02:04:19,303 --> 02:04:23,341
- Where is he?!
- It wasn't my fault.
1322
02:04:25,223 --> 02:04:28,101
- Where is he?!
- It wasn't my fault.
1323
02:04:28,406 --> 02:04:33,927
- Where is he?!
- I didn't do anything! I swear!
1324
02:04:34,422 --> 02:04:37,023
- Where is he?
- Where is Shahaab?
1325
02:04:37,224 --> 02:04:40,539
- Where is he?
- I didn't do anything!
1326
02:04:40,700 --> 02:04:43,141
- Shahaab! Shahaab!
- I swear I didn't do anything!
1327
02:04:43,221 --> 02:04:45,339
- Shahaab! Shahaab!
- I swear I didn't do anything!
1328
02:04:45,502 --> 02:04:47,019
- Shahaab! Shahaab!
- Please stop that!
1329
02:04:47,141 --> 02:04:49,340
Please!
1330
02:04:51,661 --> 02:04:54,422
Where is my brother? Where is he?
1331
02:07:42,334 --> 02:07:47,095
Two months later Abdol-Malek expelled
Abdol-Hamid from Jundallah. Abdol-Hamid
1332
02:07:47,255 --> 02:07:52,053
was arrested by Pakistani forces in May
2008, and handed to Iranian intelligence.
1333
02:07:52,176 --> 02:07:56,733
Abdol-Malek Rigi was arrested in Iran's air space
as he was flying from Dubai to Kyrgyzstan.
1334
02:08:07,839 --> 02:08:10,038
- Did Behrouz send you?
- Yes.
1335
02:08:16,675 --> 02:08:18,516
WHEN THE MOON WAS FULL
1336
02:08:18,812 --> 02:08:21,293
Directed by:
Narges Abyar
1337
02:08:21,692 --> 02:08:24,892
Produced by:
Mohammad Hossein Ghasemi
1338
02:08:25,294 --> 02:08:28,493
Written by:
Narges Abyar, Morteza Esfahani
1339
02:08:28,893 --> 02:08:32,094
Director of Photography:
Saman Lotfian
1340
02:08:32,491 --> 02:08:35,651
Editing:
Hamid Najafirad
1341
02:08:36,091 --> 02:08:39,251
Music:
Massoud Sekhavat Doost
1342
02:08:39,653 --> 02:08:42,891
Costume and Set Designer:
Mohammad Reza Shojaie
1343
02:08:43,291 --> 02:08:46,491
Makeup:
Iman Omidvari
1344
02:08:46,892 --> 02:08:50,092
Sound Recording:
Mehdi Saleh Kermani
1345
02:08:50,533 --> 02:08:53,689
Sound Editing and Mixing:
Arash Ghasemi
1346
02:08:54,090 --> 02:08:57,291
Visual Effects and Post Production
Supervisor: Farid Nazer Fasihi
1347
02:08:57,691 --> 02:09:00,850
Production Manager:
Behzad Hashemi
1348
02:09:01,291 --> 02:09:04,410
First Assistant Director and Production
Coordinator: Rouzbeh Sajadi Hosseini
107777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.