All language subtitles for When the Moon Was Full 2019.Persian.1080p WEB-Rip AAC2.0 HEVC-DDR[EtHD]_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,775 --> 00:00:10,595 Based on actual events 2 00:00:29,616 --> 00:00:34,233 WHEN THE MOON WAS FULL 3 00:00:42,749 --> 00:00:44,936 Set aside ten lipsticks from Mecca for me. 4 00:00:45,017 --> 00:00:47,403 It has many takers. Just make sure they're not old. 5 00:00:47,563 --> 00:00:50,350 - Nothing's old here. It all goes fast. - Give me a discount. 6 00:00:50,748 --> 00:00:54,409 We don't have discounts on original items, sorry Mrs. Mansouri. 7 00:00:55,521 --> 00:01:00,616 - You're stricter every time I come back! - Go get a box from storage. 8 00:01:00,696 --> 00:01:03,680 People usually strike a deal with their regular customers. 9 00:01:03,800 --> 00:01:05,748 Border agents are stricter. I don't have a choice. 10 00:01:05,907 --> 00:01:09,051 - You've become strict too. - Do you want me to play you some music? 11 00:01:09,131 --> 00:01:13,510 - Finish dealing with me first. - He went to get them from storage. 12 00:01:13,630 --> 00:01:15,617 - It'll take ten minutes. - How much is this? 13 00:01:15,697 --> 00:01:17,804 You've got to be patient. 14 00:01:17,885 --> 00:01:20,551 - You can't try that on. - I'll just draw a line. 15 00:01:20,672 --> 00:01:23,616 - The tip will wear off and no one will buy it. - Fine, I'll take it. 16 00:01:23,776 --> 00:01:27,914 - It's just that no one will buy it. - I'll take it. 17 00:01:36,669 --> 00:01:38,736 I sold all the L'Oreal hair dyes. 18 00:01:38,898 --> 00:01:41,047 But you don't have all the colors... 19 00:01:44,071 --> 00:01:46,537 Was the lightest one a N-10? 20 00:01:50,996 --> 00:01:53,182 What was the lightest one? 21 00:01:56,924 --> 00:02:00,266 Do you have nail polish too? 22 00:02:14,036 --> 00:02:15,865 - Is that your daughter? - What? 23 00:02:21,955 --> 00:02:24,103 What do you want with her, bastard?! 24 00:02:33,780 --> 00:02:37,044 Elnaz Shakerdoost 25 00:02:37,443 --> 00:02:40,147 Hootan Shakiba 26 00:02:41,978 --> 00:02:45,042 Fereshteh Sadre Orafaee 27 00:02:46,635 --> 00:02:49,619 Pedram Sharifi 28 00:02:50,257 --> 00:02:53,119 Amin Miri 29 00:02:53,558 --> 00:02:56,503 Banipal Shoomoon 30 00:02:57,897 --> 00:03:00,839 with: Shabnam Maghdami 31 00:03:02,472 --> 00:03:04,741 and Farid Sajadi Hosseini 32 00:03:07,527 --> 00:03:10,391 introducing: Armin Rahimian 33 00:03:15,325 --> 00:03:19,066 A film by Narges Abyar 34 00:03:21,653 --> 00:03:25,155 TEHRAN, 2002 35 00:03:45,689 --> 00:03:49,627 Hi. Welcome. Sorry I'm late, I was training. 36 00:03:49,826 --> 00:03:50,900 How are you? 37 00:03:51,100 --> 00:03:54,005 So one year of talking on the phone finally paid off?! 38 00:03:54,126 --> 00:03:54,642 Yes 39 00:03:54,763 --> 00:03:56,471 Welcome, welcome. Excuse me. 40 00:03:58,820 --> 00:04:01,327 I brought this for Faezeh. 41 00:04:01,534 --> 00:04:03,914 - Thank you. - It's nothing. 42 00:04:03,994 --> 00:04:07,576 "My solemn gaze roved over your innocent face, 43 00:04:08,436 --> 00:04:12,253 it shifted away in shame. seeking your affection." 44 00:04:12,789 --> 00:04:17,841 I wrote the poem myself and had a friend carve it in wood. 45 00:04:17,961 --> 00:04:19,193 - Thank you. - You're welcome. 46 00:04:19,273 --> 00:04:23,015 - Wonderful! You're a poet too? - It's just a hobby. 47 00:04:23,175 --> 00:04:27,034 I went through something too and said a few lines like, 48 00:04:27,194 --> 00:04:30,653 - "You said I love you, I said it soothes your pain... - Yes. 49 00:04:30,814 --> 00:04:34,755 - "I said I'm broke, she said what a useless bloke!" - Shahaab, let us talk. 50 00:04:35,192 --> 00:04:37,937 - We were talking about poetry... - Your siblings didn't come? 51 00:04:38,057 --> 00:04:41,719 I would've had to rent a bus there's so many of them! 52 00:04:41,800 --> 00:04:44,265 - An army from here to there! - Bless the lord. 53 00:04:44,569 --> 00:04:46,121 - I don't know what to say... - Go ahead. 54 00:04:46,415 --> 00:04:48,163 I don't know how it happened. 55 00:04:48,284 --> 00:04:50,671 I can't marry off my daughter faraway. 56 00:04:50,791 --> 00:04:54,573 I only have this one daughter. It's hard, we're from different cultures. 57 00:04:54,653 --> 00:04:57,516 - My daughter was raised in Tehran... - Don't worry. She'll get used to it. 58 00:04:57,676 --> 00:05:00,578 - There are many Tehrani brides there. - No, it's just that... 59 00:05:00,660 --> 00:05:02,331 I'm a merchant. 60 00:05:02,411 --> 00:05:05,515 I take things to Pakistan, and bring things back for Abdol-Hamid's store. 61 00:05:05,819 --> 00:05:08,522 My sister Ghamnaz has done a lot for her children. 62 00:05:08,698 --> 00:05:10,569 We're worried about the distance too. 63 00:05:10,689 --> 00:05:13,592 But they want each other. What can we do? 64 00:05:13,992 --> 00:05:16,139 Abdol-Hamid's driving us crazy! 65 00:05:16,219 --> 00:05:20,079 They've been talking to each other for a year and Abdol-Hamid comes to Tehran to see her. 66 00:05:20,240 --> 00:05:23,702 - Do you want them to elope?! - It'll be like in Swan Song. 67 00:05:23,861 --> 00:05:27,082 - God forbid! - Remember the film Swan Song? 68 00:05:27,720 --> 00:05:29,748 Faezeh made that. 69 00:05:29,870 --> 00:05:32,893 All these doilies, the one on the TV, 70 00:05:33,014 --> 00:05:36,991 the one on the wall, the cushions, it's all made by Faezeh. 71 00:05:37,072 --> 00:05:40,334 - Wonderful! - My daughter is very talented. 72 00:05:40,495 --> 00:05:41,569 Very nice! 73 00:05:41,689 --> 00:05:44,434 - I don't know what to say... - Go ahead. 74 00:05:44,594 --> 00:05:48,689 We don't have any cases of divorce in our family. 75 00:05:48,810 --> 00:05:52,671 It's not nice speaking about divorce when you're here to ask for her hand, 76 00:05:52,958 --> 00:05:56,180 we believe a girl should marry in white, and return in a white shroud... 77 00:05:56,580 --> 00:06:00,199 We don't believe in divorce either. The prophet says, 78 00:06:00,599 --> 00:06:02,819 "The most hateful thing to Allah is divorce." 79 00:06:02,899 --> 00:06:03,854 - Sir? - Yes? 80 00:06:03,973 --> 00:06:07,115 Every time someone's come to ask for her hand, 81 00:06:07,276 --> 00:06:09,464 I've said she can't leave my side. 82 00:06:09,664 --> 00:06:13,285 At the most, they can get a house at the end of the street. 83 00:06:13,444 --> 00:06:14,159 Yes. 84 00:06:14,359 --> 00:06:17,819 When their father passed away, may God rest his soul, 85 00:06:17,939 --> 00:06:21,640 I went through great hardships to raise them. 86 00:06:21,721 --> 00:06:25,261 Until Mousa came into our lives and took on their responsibility. 87 00:06:25,381 --> 00:06:29,481 I have always said God sent him to us. 88 00:06:29,601 --> 00:06:34,175 - He's been a true father to them... - God bless you. 89 00:06:34,295 --> 00:06:37,559 - There's something else I need to say. - Go ahead. 90 00:06:37,720 --> 00:06:40,703 My daughter has a birth defect, it's her foot. 91 00:06:40,824 --> 00:06:44,960 Hamid knows, but you should know too, because we have nothing to hide... 92 00:06:45,120 --> 00:06:48,143 - That's okay. - But she has beautiful eyes. 93 00:06:48,583 --> 00:06:52,202 - Shabaab, dear! - Don't mention her defect without her strengths. 94 00:06:52,410 --> 00:06:54,756 Congratulations! Congratulations! 95 00:06:55,067 --> 00:06:57,496 His mom won't say a word! 96 00:06:59,367 --> 00:07:01,754 - Girl? - Yes. 97 00:07:01,834 --> 00:07:03,742 I want to wash up. 98 00:07:05,477 --> 00:07:07,666 It's the second door to the right. 99 00:07:12,841 --> 00:07:14,272 My son is no good for you. 100 00:07:40,061 --> 00:07:42,967 Why don't you understand? It's below us... 101 00:07:43,605 --> 00:07:45,355 Below us?! 102 00:07:45,475 --> 00:07:50,327 - They've agreed. She'll be my wife. - Abdol-Hamid! Abdol-Hamid! 103 00:07:50,487 --> 00:07:53,193 She's the most important thing in the world to me. 104 00:07:53,314 --> 00:07:56,576 If you insult her, you've insulted me. Do you understand?! 105 00:07:57,452 --> 00:07:58,565 You've lost the path. 106 00:07:58,646 --> 00:08:01,132 "You, who are so proud of your name, if you are not in love, then shame." 107 00:08:01,155 --> 00:08:04,535 - Get lost! - When you began playing music, 108 00:08:04,656 --> 00:08:08,752 when you started selling makeup, I thought you'd become vain, 109 00:08:09,056 --> 00:08:12,733 but I didn't think you'd sell your religion too, for a woman, for the world. 110 00:08:12,910 --> 00:08:15,097 Do you think you're God's only pure creature? 111 00:08:15,121 --> 00:08:18,064 That everyone else is bad and filthy, but you're good... 112 00:08:18,263 --> 00:08:22,522 I don't want to waste my time arguing. 113 00:08:22,968 --> 00:08:25,887 - I'm saying this for your own good... - Yeah, right... 114 00:08:26,381 --> 00:08:28,769 - Love is fleeting... - Fine. 115 00:08:29,072 --> 00:08:32,296 it lasts six months. Then you begin to see her faults. 116 00:08:32,551 --> 00:08:36,568 Especially this one! She's not married yet and wears makeup! 117 00:08:36,688 --> 00:08:38,479 You have no right to insult her. 118 00:08:38,599 --> 00:08:41,066 Don't mention my wife. You're the filthy one... 119 00:08:43,946 --> 00:08:47,129 ZAHEDAN, 3 MONTHS LATER 120 00:08:48,711 --> 00:08:51,257 Buy some lace for the ceremony in Tehran, 121 00:08:51,433 --> 00:08:55,809 but wear one of these for the ceremony here. 122 00:08:56,829 --> 00:08:59,151 - How much is it? - This one? 123 00:09:00,506 --> 00:09:02,217 This is better... 124 00:09:03,092 --> 00:09:06,791 When it's made into a dress you'll look so beautiful! 125 00:09:06,952 --> 00:09:08,544 I'll write you a song. 126 00:09:09,937 --> 00:09:10,893 Cover your hair... 127 00:09:13,916 --> 00:09:15,307 Look at that cat. 128 00:09:16,223 --> 00:09:18,889 That's me, singing for you. 129 00:09:19,010 --> 00:09:20,800 - Should I get it for you? - No, thanks. 130 00:09:22,632 --> 00:09:23,586 Hello? 131 00:09:28,203 --> 00:09:29,594 I'll be right there. 132 00:09:44,319 --> 00:09:48,218 - Who's that? - His younger brother, Abdol-Majid. 133 00:09:48,712 --> 00:09:53,000 - Should we go say hello? - No, forget about him. 134 00:10:00,405 --> 00:10:03,031 I got this for you. Why was it in Shahaab's room? 135 00:10:03,191 --> 00:10:05,815 I didn't give it to him. He borrowed it. 136 00:10:07,551 --> 00:10:09,900 Faezeh, shut the door. 137 00:10:11,253 --> 00:10:13,721 Take off your scarf. I wanna see your hair. 138 00:10:14,358 --> 00:10:15,310 Why not? 139 00:10:16,623 --> 00:10:18,878 - Let's get married first. - I really want to see your hair. 140 00:10:19,346 --> 00:10:22,132 My mom says it's long and curly. 141 00:10:22,571 --> 00:10:24,845 Like a waterfall. Really? 142 00:10:25,578 --> 00:10:29,001 How wonderful! I'm so lucky. 143 00:10:30,688 --> 00:10:32,041 Have you washed the tomatoes? 144 00:10:33,156 --> 00:10:35,541 Faezeh, where do you belong? Where? 145 00:10:35,845 --> 00:10:38,033 - What do you mean? - You belong right here. 146 00:10:40,821 --> 00:10:42,889 - Where? - Congratulations! Congratulations! 147 00:11:03,438 --> 00:11:06,422 - Do you want some help? - Don't follow everywhere I go. 148 00:11:06,901 --> 00:11:08,970 - Everyone's looking! - So what? 149 00:11:09,051 --> 00:11:10,960 It's not like I'm stealing. You're my wife. 150 00:11:11,128 --> 00:11:13,473 I'm gonna stay right here, let them say what they will. 151 00:11:13,865 --> 00:11:15,057 - Go inside. - Give it to me. 152 00:11:16,212 --> 00:11:17,364 Go inside! 153 00:11:21,824 --> 00:11:23,094 I'll soak you! 154 00:11:31,614 --> 00:11:33,998 You'll catch a cold on your wedding night! 155 00:11:38,935 --> 00:11:40,845 You made me wet?! 156 00:11:42,197 --> 00:11:44,664 Stop that! Hamid! 157 00:11:44,864 --> 00:11:46,894 What are you doing? 158 00:11:46,975 --> 00:11:49,599 - Get up! - She started it. 159 00:11:49,759 --> 00:11:52,264 You shouldn't do it. Be the adult. 160 00:11:52,463 --> 00:11:54,652 Take this. 161 00:11:54,899 --> 00:11:57,248 Dry your shirt. Go behind the wall. 162 00:11:57,559 --> 00:12:01,179 You're gonna be bride and groom! 163 00:12:01,379 --> 00:12:03,127 - Go behind the wall. - Sorry! 164 00:12:08,924 --> 00:12:10,833 I almost choked! 165 00:12:16,819 --> 00:12:19,365 "Love sometimes turns into your hue, 166 00:12:20,241 --> 00:12:22,309 bringing the moments of life in view." 167 00:12:23,806 --> 00:12:27,842 - Like it? - Did you just make that up? 168 00:12:33,532 --> 00:12:34,804 What eyes you have! 169 00:12:37,973 --> 00:12:39,446 They're like dogs. 170 00:12:41,649 --> 00:12:44,315 - What does that mean? - They're like dogs. 171 00:12:45,814 --> 00:12:49,869 They've grabbed hold of my heels and won't let go. 172 00:12:50,124 --> 00:12:52,194 Like that day at the store. 173 00:12:52,354 --> 00:12:55,657 You grabbed hold of me and drove me crazy... 174 00:12:57,489 --> 00:13:00,233 - You've got a cellphone? - Saved by the bell! 175 00:13:03,020 --> 00:13:03,975 Hello? 176 00:13:04,295 --> 00:13:05,287 It's your mom. 177 00:13:05,407 --> 00:13:08,391 How are you? 178 00:13:09,029 --> 00:13:10,619 How's Mr. Noureddin? 179 00:13:14,879 --> 00:13:16,510 You haven't left yet? 180 00:14:33,381 --> 00:14:35,847 I know him. He's a shopkeeper. 181 00:14:36,047 --> 00:14:37,360 We know. 182 00:14:38,951 --> 00:14:40,978 - We realize it's a bad time. - Mousa? 183 00:14:42,716 --> 00:14:45,023 - What's going on? - They want to talk to Hamid. 184 00:14:45,422 --> 00:14:48,484 - I'll be right down. - His wife will be right down. 185 00:14:57,614 --> 00:14:59,205 - Hello. - Hello. 186 00:14:59,842 --> 00:15:01,155 - Congratulations. - Thanks. 187 00:15:01,236 --> 00:15:04,061 - I am Ahmad Abdollahi. - They want to see Hamid. 188 00:15:04,181 --> 00:15:06,449 We know it's not a good time. We didn't realize. 189 00:15:06,886 --> 00:15:12,854 - We need to ask some questions. - They were only married a few hours ago. 190 00:15:13,055 --> 00:15:14,566 It's an emergency. 191 00:15:15,005 --> 00:15:17,867 - Ms. Mansouri, ask him to come down. - How do you know me? 192 00:15:17,948 --> 00:15:20,853 Tell him we just have a few questions about Abdol-Malek. 193 00:15:20,934 --> 00:15:24,516 - Who's Abdol-Malek? - He knows. 194 00:15:27,061 --> 00:15:29,050 Abdol-Vahed, go inside. 195 00:15:29,209 --> 00:15:30,641 Go, dear! 196 00:15:48,853 --> 00:15:51,559 I will help however I can. 197 00:15:51,775 --> 00:15:55,354 - Congratulations on your wedding. - Thanks. 198 00:15:55,514 --> 00:15:58,816 - Congratulations, Ma'am. - Thank you. 199 00:15:59,454 --> 00:16:02,956 And about the other thing... 200 00:16:03,115 --> 00:16:06,735 That issue has nothing to do with him. We just wanted to see if he could help. 201 00:16:08,233 --> 00:16:09,666 Thank you. 202 00:16:19,989 --> 00:16:23,331 Tell me what's going on with your family! 203 00:16:23,595 --> 00:16:27,190 - Please tell me the truth! - I told you everything. 204 00:16:27,588 --> 00:16:29,856 I am honest with you. 205 00:16:29,977 --> 00:16:32,085 Have I ever lied to you? 206 00:16:32,389 --> 00:16:34,216 It's my family. What can I do? 207 00:16:34,385 --> 00:16:37,584 - They weren't like this, but they changed. - I have to know what's going on. 208 00:16:38,222 --> 00:16:40,283 - Your brother's called Abdol-Malek? - Don't ask... 209 00:16:40,403 --> 00:16:42,114 - He ran off to Pakistan? - Don't ask me... 210 00:16:42,385 --> 00:16:45,438 - Why? - They told me in there not to say anything. 211 00:16:45,613 --> 00:16:48,160 Otherwise I'd tell you. Believe me. 212 00:16:48,703 --> 00:16:50,573 If you don't trust me I won't insist. 213 00:16:50,949 --> 00:16:54,051 But if you want me the way I am, I'll do everything for you. 214 00:16:54,210 --> 00:16:55,642 Otherwise I'll leave. 215 00:16:57,315 --> 00:16:59,185 It's not too late to separate. 216 00:17:05,361 --> 00:17:06,514 Faezeh... 217 00:17:10,448 --> 00:17:11,482 Get in. 218 00:17:22,861 --> 00:17:24,253 It's delicious. Have some. 219 00:17:29,573 --> 00:17:30,526 These dresses... 220 00:17:52,676 --> 00:17:54,347 No, thanks. I don't want any. 221 00:18:05,140 --> 00:18:06,700 - Hello! - Come in please. 222 00:18:07,241 --> 00:18:08,595 How are you? 223 00:18:09,327 --> 00:18:12,707 So you are Moones. See what we brought you. 224 00:18:15,017 --> 00:18:17,126 We thought you'd probably bought a walker, 225 00:18:18,003 --> 00:18:20,826 we brought one in case someone could use it. 226 00:18:20,906 --> 00:18:23,292 My mother-in-law sent one of them. 227 00:18:23,691 --> 00:18:25,640 Thank you. 228 00:18:25,985 --> 00:18:28,929 We are alone and poor. The kids made these. 229 00:18:29,144 --> 00:18:30,854 See if this fits her. 230 00:18:31,253 --> 00:18:33,560 It's beautiful. 231 00:18:34,716 --> 00:18:36,268 How pretty you look! 232 00:18:36,427 --> 00:18:40,325 - How are you? - My legs hurt. 233 00:18:40,763 --> 00:18:42,672 God bless you. 234 00:18:43,629 --> 00:18:44,743 Do you like your dress? 235 00:18:51,429 --> 00:18:52,700 Uncle stop! Stop! 236 00:18:52,860 --> 00:18:54,293 Stop that! 237 00:18:57,080 --> 00:19:01,057 - You're our guest. - We don't want you to kill it for us! 238 00:19:01,257 --> 00:19:03,844 But you're our guest. 239 00:19:06,233 --> 00:19:08,978 They have one goat and want to cook it for us! 240 00:20:08,111 --> 00:20:10,139 - Are you two sisters? - How could you tell? 241 00:20:10,299 --> 00:20:13,722 You look alike. That one's Preity Zinta's choice. 242 00:20:13,842 --> 00:20:15,115 - Who? - Can I have a tissue? 243 00:20:15,275 --> 00:20:17,541 - Preity Zinta. You don't know her? - No. 244 00:20:17,661 --> 00:20:20,327 She was in that film with the guy. 245 00:20:20,488 --> 00:20:24,705 What was the name of the film where they fall in love in school? 246 00:20:24,866 --> 00:20:27,251 - "Heart"! Have you seen it? - No. 247 00:20:27,371 --> 00:20:31,151 You'll laugh for half the film, and cry at the end. 248 00:20:31,694 --> 00:20:34,798 - Do you watch a lot of movies? - Yes. It's my job. 249 00:20:35,198 --> 00:20:37,025 Don't look at me here. 250 00:20:37,241 --> 00:20:40,066 - I'm into arts. Art, cinema, camera... - Hello? 251 00:20:40,750 --> 00:20:42,955 Yes? How are you? 252 00:20:43,131 --> 00:20:44,961 Do you work in television? 253 00:20:45,041 --> 00:20:48,262 Really? I'll be right there! 254 00:20:48,383 --> 00:20:50,212 ...I want to save cinema... 255 00:20:50,294 --> 00:20:53,397 - Shahaab, close up! - Why? 256 00:20:53,701 --> 00:20:54,990 - You're an uncle! - What? 257 00:20:55,197 --> 00:20:57,557 - You're an uncle! - Really? 258 00:20:58,052 --> 00:21:01,992 Thanks, ladies! Excuse me, I didn't get your name... 259 00:21:02,773 --> 00:21:06,314 - I'm Golnaz. - I'm Shahaab. Ask for me when you call. 260 00:21:06,529 --> 00:21:09,554 - But we want to shop... - Ladies, cut, straight to maternity. 261 00:21:24,517 --> 00:21:26,107 - His name's Saeed? - Yes. 262 00:21:26,267 --> 00:21:29,409 It's nice. But if yo name him Amir, Shahrokh, Salman, 263 00:21:29,570 --> 00:21:31,776 when he grows up you can call him Amir Khan, Shahrokh Khan, Salman Khan... 264 00:21:31,799 --> 00:21:37,686 - It's out of my hands. She's the boss. - He'll be Saeed Khan! It's gangster! 265 00:21:37,991 --> 00:21:40,656 I wanted my mom to see the baby. 266 00:21:40,912 --> 00:21:46,839 - I haven't been back home for year-and-a-half. - Don't give me a guilt trip! 267 00:21:47,000 --> 00:21:49,666 I didn't say you couldn't go. I just want my daughter to be around. 268 00:21:50,065 --> 00:21:53,883 You can come and go as you please. Faezeh should go too. 269 00:21:54,003 --> 00:21:56,430 After all, it's your mom. 270 00:22:04,254 --> 00:22:07,437 - You've turned into a man. - Hi. How are you? 271 00:22:07,693 --> 00:22:11,434 Hello, mom. Hi, Ghamnaz. 272 00:22:12,072 --> 00:22:13,898 - Hello, Noureddin. How are you? - Hello. 273 00:22:14,058 --> 00:22:17,400 I can smell the wood oven! You've made bread. 274 00:22:19,527 --> 00:22:22,122 - How are you? - Thank God. How about you? 275 00:22:22,298 --> 00:22:24,803 - Good, and you, uncle? - How are you? 276 00:22:26,158 --> 00:22:30,535 - You didn't come to Tehran! - Hello, bride. 277 00:22:35,946 --> 00:22:38,136 Hamid, what did you do to your traditional clothes? 278 00:22:38,813 --> 00:22:39,926 Lose them? 279 00:22:40,047 --> 00:22:42,352 Why didn't you get a crew-cut? 280 00:22:43,610 --> 00:22:45,734 Here, take some silverware, townie! 281 00:22:47,806 --> 00:22:49,874 You're an uncle now. 282 00:22:49,994 --> 00:22:51,505 Behave yourself! 283 00:22:53,096 --> 00:22:56,479 What're they saying? Tell me! 284 00:22:56,640 --> 00:22:59,704 Behave yourselves. We have a guest. 285 00:22:59,824 --> 00:23:02,250 - Drink, daughter. - Thank you. 286 00:23:04,709 --> 00:23:07,295 This is for Abdol-Sattar. Will you give it to him? 287 00:23:07,495 --> 00:23:10,002 - Thank you. - You don't deserve it! 288 00:23:10,402 --> 00:23:13,623 - This is for Abdol-Vahed. - Keep the wrapping paper. 289 00:23:13,743 --> 00:23:17,403 This is for you, Ghamnaz. I looked all over for it. 290 00:23:17,523 --> 00:23:19,792 - Thank you. - This is for you, uncle. 291 00:23:20,190 --> 00:23:22,736 It's praying beads, good for everything. 292 00:23:22,856 --> 00:23:25,521 For your health, kidneys, liver, everything. 293 00:23:25,720 --> 00:23:29,939 - Yes. Thank you very much. - You're welcome. 294 00:23:35,111 --> 00:23:37,259 Thanks so much. 295 00:23:38,041 --> 00:23:40,484 It's beautiful, mom. Thank you. 296 00:23:41,361 --> 00:23:46,850 Try it on and if it doesn't fit I will exchange it. 297 00:23:47,776 --> 00:23:49,820 This is for Abdol-Majid. 298 00:23:49,996 --> 00:23:53,854 Excuse me, this one's for Abdol-Majid. 299 00:23:54,157 --> 00:23:59,014 Hopefully, he'll repent and come back. And this is for Abdol-Ghafoor. 300 00:23:59,547 --> 00:24:01,258 He's not here. 301 00:25:20,113 --> 00:25:21,481 Uncle! Uncle! 302 00:25:21,720 --> 00:25:23,748 They've brought Abdol-Ghafoor in handcuffs! 303 00:25:42,517 --> 00:25:43,606 What's going on? 304 00:25:45,583 --> 00:25:47,332 Why won't you answer? 305 00:25:49,122 --> 00:25:51,549 - Abdol-Ghafoor, what have you done? - What's going on? 306 00:25:52,427 --> 00:25:53,892 - I'll tell you. - Why've you arrested him? 307 00:25:53,915 --> 00:25:55,705 - I'll tell you. - What's he done? 308 00:25:57,298 --> 00:26:00,200 What the hell have you done?! 309 00:26:02,032 --> 00:26:03,065 Calm down. 310 00:26:03,267 --> 00:26:06,490 You won't let me live in peace with my family! 311 00:26:06,649 --> 00:26:10,427 - Calm down! - I've had it with you all! 312 00:26:11,342 --> 00:26:15,443 - You were supposed to inform us. - Do you have a warrant to come in?! 313 00:26:15,816 --> 00:26:18,649 - Did you forget our deal? - What's he done? 314 00:26:18,905 --> 00:26:22,725 - Stockpiled money and weapons. - What money? What weapons? 315 00:26:23,363 --> 00:26:24,993 Where is it? 316 00:26:25,535 --> 00:26:27,642 There and there. 317 00:26:29,091 --> 00:26:30,364 It's okay. 318 00:26:44,851 --> 00:26:45,806 Move over. 319 00:26:48,709 --> 00:26:49,783 Higher, higher... 320 00:27:13,105 --> 00:27:15,093 Lower it. 321 00:27:54,077 --> 00:27:55,508 That's good. Slower, slower. 322 00:28:08,800 --> 00:28:12,380 Don't cry, sweetheart. 323 00:28:24,168 --> 00:28:25,123 Faezeh, dear? 324 00:28:28,012 --> 00:28:28,968 Faezeh? 325 00:28:32,803 --> 00:28:35,110 - Faezeh, dear? - Let's leave right now! 326 00:28:35,413 --> 00:28:38,518 - Right now! - I swear I didn't know anything. 327 00:28:38,821 --> 00:28:41,421 - Please don't say anything to your family. - Who are these people?! 328 00:28:41,676 --> 00:28:44,621 - Why are all these weapons in your house? - Calm down! 329 00:28:44,820 --> 00:28:48,004 - What's your family into? - For the sake of the child. 330 00:28:48,164 --> 00:28:51,506 What I've done to deserve this? 331 00:28:51,666 --> 00:28:55,883 You haven't done anything! You don't deserve to be hurt by my family. 332 00:28:56,045 --> 00:29:01,096 It's my brother who's hidden all these weapons in his yard! 333 00:29:01,295 --> 00:29:05,553 - It has nothing to do with us! - I don't know what'll happen! 334 00:29:05,952 --> 00:29:08,061 I'm worried! 335 00:29:10,274 --> 00:29:12,182 Abdol-Majid called. 336 00:29:13,297 --> 00:29:16,481 He didn't say anything. He didn't say where he was. 337 00:29:16,737 --> 00:29:19,458 - Why didn't you tell the agents?! - It was 18 months ago! What could I say? 338 00:29:19,481 --> 00:29:23,062 - You were supposed to inform them. - To get myself in trouble? 339 00:29:23,142 --> 00:29:25,728 I didn't know anything. 340 00:29:25,850 --> 00:29:29,867 - I'm not a rat. I can't sell out my own brother. - So what did he say? 341 00:29:30,026 --> 00:29:32,739 - Just asked how you were? - He asked me to send the family to Pakistan. 342 00:29:32,813 --> 00:29:36,793 - What did you tell him? - I didn't agree. I said he was only trouble. 343 00:29:37,948 --> 00:29:40,770 But now with the situation here, I think I have to send them. 344 00:29:43,461 --> 00:29:45,013 What about us? 345 00:29:45,269 --> 00:29:48,411 - Sooner or later they'll come after us. - What's it got to do with us? 346 00:29:48,612 --> 00:29:51,611 - Our life's got nothing to do with Abdol-Majid. - One of your brothers is dead, 347 00:29:51,634 --> 00:29:58,040 the other ran off to Pakistan, and this one's been arrested for hiding weapons! 348 00:29:58,582 --> 00:30:01,446 You can rest assured your brother's troubles will engulf us too! 349 00:30:01,662 --> 00:30:03,413 What do you want me to do?! 350 00:30:04,672 --> 00:30:06,144 I don't know! 351 00:30:10,697 --> 00:30:12,209 We need to leave Iran. 352 00:30:12,329 --> 00:30:15,711 The agent said we have to get away from Abdol-Majid if we like our life. 353 00:30:16,826 --> 00:30:19,251 Abdol-Hamid, they want you outside. 354 00:30:27,211 --> 00:30:30,552 Bride, I told you not to come here. 355 00:30:30,712 --> 00:30:33,697 I didn't want you to come here for the birth of the child. 356 00:30:34,135 --> 00:30:36,680 I would've sent you your gift. 357 00:30:38,178 --> 00:30:41,401 Don't come back if you like your life. 358 00:30:41,655 --> 00:30:43,805 Do you have anything else to say?! 359 00:30:50,316 --> 00:30:53,499 I apologize. They're celebrating the new office. 360 00:30:53,676 --> 00:30:55,267 - Congratulations. - Thanks. 361 00:30:56,619 --> 00:30:59,722 We want to immigrate abroad... 362 00:31:00,121 --> 00:31:01,352 - To Europe. - ...to Europe. 363 00:31:06,091 --> 00:31:08,834 We came here to use your expertise. 364 00:31:08,955 --> 00:31:12,855 We know many people there from Baluchistan and Pakistan. 365 00:31:13,016 --> 00:31:15,002 Many of our relatives have gone to England. 366 00:31:15,163 --> 00:31:18,901 My wife just mentioned they are doing well there... 367 00:31:19,021 --> 00:31:21,331 Listen, it's different from Pakistan. 368 00:31:21,634 --> 00:31:27,164 It's difficult, you need money, and it's unpredictable. 369 00:31:27,937 --> 00:31:30,722 Do you know any English? 370 00:31:32,602 --> 00:31:35,543 - No... a little bit. - That's bad. 371 00:31:35,895 --> 00:31:40,592 - England has the toughest asylum laws. - What if we apply from the UAE, from Dubai? 372 00:31:40,712 --> 00:31:42,660 It's no different from Iran. It's still close by 373 00:31:42,821 --> 00:31:44,928 and your family can show up. 374 00:31:45,088 --> 00:31:47,355 Sir, we are different from the others. 375 00:31:47,435 --> 00:31:51,097 One of his brothers has been killed, one has run away to Pakistan. 376 00:31:51,217 --> 00:31:53,642 and the other is awaiting execution in prison. 377 00:31:53,945 --> 00:31:56,651 We are in a dangerous situation. 378 00:31:57,192 --> 00:32:02,081 We're not making it up just to go abroad. 379 00:32:02,280 --> 00:32:03,432 I'm afraid. 380 00:32:07,556 --> 00:32:09,028 I'm afraid for my family. 381 00:32:09,426 --> 00:32:12,014 We want to go somewhere no one can reach us. 382 00:32:12,746 --> 00:32:15,092 - Which UN office do you want to apply from? - Pakistan. 383 00:32:15,173 --> 00:32:17,639 Not Pakistan. You wanna go straight to your brothers? 384 00:32:17,799 --> 00:32:19,669 - Then where? - No way. 385 00:32:19,789 --> 00:32:22,495 I know people there. I don't know anyone in Europe. 386 00:32:22,575 --> 00:32:25,199 Listen, given what you've told me 387 00:32:25,837 --> 00:32:27,747 I think you should apply from Pakistan. 388 00:32:32,650 --> 00:32:34,120 Want some yoghurt? 389 00:32:37,742 --> 00:32:41,483 - Is that all you're eating? - Mom, stop giving me a hard time. 390 00:32:41,643 --> 00:32:45,701 - He wants to watch his figure. - What're you talking about? 391 00:32:45,821 --> 00:32:49,203 A boy as tall as you needs to eat until his jaw goes stiff. 392 00:32:49,323 --> 00:32:52,786 - You've got to eat like a hog. - Then I won't have a six-pack anymore. 393 00:32:52,906 --> 00:32:55,012 - A what? - Six-pack. 394 00:32:58,141 --> 00:33:00,188 You need an asset to make money. 395 00:33:00,347 --> 00:33:02,575 It's not working out like this. 396 00:33:03,092 --> 00:33:07,149 As soon as I start making some money and getting established, I've got to move. 397 00:33:07,588 --> 00:33:11,528 I need to talk to my mom to give me my share of the house. 398 00:33:12,069 --> 00:33:16,207 I'm going to Pakistan to see if my uncle will allow it or not. 399 00:33:22,813 --> 00:33:25,758 How was that? I brought up the subject. 400 00:33:26,530 --> 00:33:30,033 - My mom's very smart. - I didn't want to lie to her. I had to do it. 401 00:33:30,336 --> 00:33:32,442 What excuse could I give for going to Pakistan? 402 00:33:32,659 --> 00:33:35,404 - We've got to change our SIM cards. - What for? 403 00:33:35,643 --> 00:33:37,076 It might be hacked. 404 00:33:37,274 --> 00:33:40,816 If they learn we're leaving Iran or going to Pakistan we may get into trouble. 405 00:33:41,771 --> 00:33:45,232 She won't believe you're going to Pakistan for your uncle's permission. 406 00:33:45,352 --> 00:33:48,059 I'm worried about you crossing the border! 407 00:33:48,179 --> 00:33:50,288 It's dangerous! I'm nervous! 408 00:33:50,408 --> 00:33:54,662 - I was born on the border! - Stop joking! 409 00:33:54,863 --> 00:33:57,370 Do you want me to stay? I'll do whatever you say. 410 00:33:58,526 --> 00:34:00,872 Leave that and come here. 411 00:34:04,900 --> 00:34:07,726 Do you know how difficult it is for me to part from you? 412 00:34:09,031 --> 00:34:12,889 - We've been together since our wedding. - How long will it take? 413 00:34:13,009 --> 00:34:18,383 - How long will you have to stay? - I don't know. 414 00:34:18,542 --> 00:34:20,849 But it'll be easier for me in Pakistan. 415 00:34:20,969 --> 00:34:22,997 The worst thing is that Majid is there. 416 00:34:23,301 --> 00:34:25,448 I'm scared. What if it turns out bad for us? 417 00:34:25,823 --> 00:34:28,609 Don't worry about Abdol-Majid. And don't worry about me. 418 00:34:29,485 --> 00:34:32,387 We'll get away from them and go to Europe. 419 00:34:34,379 --> 00:34:36,328 Smile for me and let me look at you. 420 00:34:37,206 --> 00:34:38,239 Give me a smile. 421 00:34:38,440 --> 00:34:39,394 Smile. 422 00:34:41,701 --> 00:34:43,132 Where do you belong? 423 00:34:44,869 --> 00:34:46,835 No, show me, where do you belong? 424 00:35:20,660 --> 00:35:24,360 Faezeh, can't we do something so I can come with you? 425 00:35:25,038 --> 00:35:28,100 You're not going anywhere! You have to stay with mom. Hear me? 426 00:35:28,539 --> 00:35:30,168 Put it out of your head. 427 00:35:30,950 --> 00:35:32,780 Are you planning on killing her? 428 00:35:33,417 --> 00:35:35,089 I have to go for certain reasons 429 00:35:35,305 --> 00:35:38,846 I know why and you don't need to know. 430 00:35:39,760 --> 00:35:43,061 I have to take my husband and son and leave this continent. 431 00:35:44,321 --> 00:35:45,833 The continent?! 432 00:35:46,949 --> 00:35:50,368 Hello? Hamid? How are you? 433 00:35:51,865 --> 00:35:54,031 - What? - I talked to a lawyer. 434 00:35:54,286 --> 00:35:57,071 He says you need to be here to make things work. 435 00:35:57,151 --> 00:35:59,975 Stop that, Hamid! That wasn't our plan! 436 00:36:00,055 --> 00:36:02,522 You said you knew someone and could get it done. 437 00:36:02,642 --> 00:36:04,872 You have to come to the UN office in Pakistan. 438 00:36:04,952 --> 00:36:08,252 I wrote in the forms that we escaped together from Iran. 439 00:36:08,930 --> 00:36:11,198 They wouldn't believe me if I hadn't. 440 00:36:11,596 --> 00:36:14,660 The agent asked where you were and I said you were home with the child. 441 00:36:14,820 --> 00:36:17,683 He says you have to come for an interview. 442 00:36:18,838 --> 00:36:21,384 - Listen, Faezeh... - Hamid, I can't! 443 00:36:21,544 --> 00:36:23,972 - I can't get mom to approve. - I'll deal with her. 444 00:36:24,729 --> 00:36:28,387 I'll make arrangements at the border to safely cross you over. 445 00:36:28,547 --> 00:36:30,417 I'm scared to come. 446 00:36:30,576 --> 00:36:33,244 - Pack up! Let's go! Let's go! - Wait a second. 447 00:36:33,364 --> 00:36:36,825 - They're terrifying me! - Mom, wait a second. 448 00:36:37,462 --> 00:36:39,650 I'm going! 449 00:36:39,699 --> 00:36:43,892 - I'm not listening to this stuff! - Mom, you don't need to burst a pipe! 450 00:36:44,865 --> 00:36:48,922 - Mom, what're you doing? - Why're you so against it? 451 00:36:50,382 --> 00:36:53,287 Let them try and go. Maybe I can go with them to study... 452 00:36:53,407 --> 00:36:55,715 - Stop talking! - Maybe we'll come back and take you! 453 00:36:55,835 --> 00:36:58,141 I went through hell to raise you! 454 00:36:58,301 --> 00:37:01,721 We want to leave for the future of our child. 455 00:37:01,842 --> 00:37:03,952 Maybe things will be better over there. 456 00:37:04,111 --> 00:37:08,805 Who knows if we'll even get refugee status? 457 00:37:09,005 --> 00:37:12,906 - So you planned to trick me with Hamid? - What trick?! 458 00:37:13,105 --> 00:37:18,038 - Where're you going? The concrete factory?! - Went to Pakistan to get his uncle's approval! 459 00:37:18,118 --> 00:37:22,059 None of my friends who left have regretted it. 460 00:37:22,219 --> 00:37:24,924 I said my daughter had to stay nearby! 461 00:37:25,042 --> 00:37:27,389 - I said you'd stay in Tehran! - Yes, you did. 462 00:37:27,509 --> 00:37:30,613 - And now this?! - It was my suggestion. 463 00:37:30,772 --> 00:37:33,440 - Nicely done! - Mom! 464 00:37:33,623 --> 00:37:35,746 - I won't forgive you if you go! - Mom! 465 00:37:37,960 --> 00:37:39,351 We've made up our minds. 466 00:37:51,625 --> 00:37:53,495 You lied to me. 467 00:37:55,088 --> 00:37:57,872 - You have to get her consent. - She doesn't know about Hamid's brothers. 468 00:37:57,952 --> 00:38:00,698 She'll raise hell and get your divorce if she finds out! 469 00:38:00,819 --> 00:38:05,154 She shouldn't find out. If she does, she'll never forgive Hamid. 470 00:38:05,274 --> 00:38:07,821 - Mom has to deal with it. - How? 471 00:38:07,941 --> 00:38:10,647 - You've got to go. - I say you shouldn't go. 472 00:38:10,807 --> 00:38:13,948 - Listen to me for once. - I want to go. 473 00:38:14,030 --> 00:38:17,092 - I'm worried like this. - There's only one way. 474 00:38:17,213 --> 00:38:19,878 Call her from Pakistan and say you're there. 475 00:38:19,998 --> 00:38:23,101 She'll never forgive me. I'm too scared to go... 476 00:38:23,181 --> 00:38:25,489 - I'll come with you. - I can't. 477 00:38:25,609 --> 00:38:29,030 This way mom will be less worried too. What do you think? 478 00:38:29,190 --> 00:38:31,976 - It makes sense. - You can't come. 479 00:38:32,096 --> 00:38:35,914 - What'll my husband think? - Listen to her! She doesn't want me there. 480 00:38:36,074 --> 00:38:37,944 He's not gonna stay there. 481 00:38:39,442 --> 00:38:41,670 I'll hand you over to your husband and come back. 482 00:38:42,879 --> 00:38:45,465 It's Pakistan, it's not like you're going to Paris! 483 00:39:47,626 --> 00:39:50,807 PAKISTAN, QUETTA, 2005 484 00:40:22,682 --> 00:40:25,865 Look at that! You're only one and traveling abroad! 485 00:40:47,993 --> 00:40:49,544 Welcome! 486 00:40:52,580 --> 00:40:53,851 Come in, Faezeh. 487 00:40:56,336 --> 00:40:59,040 If this is Pakistan, imagine what Canada's like! 488 00:40:59,598 --> 00:41:01,428 Look at this house! 489 00:41:02,782 --> 00:41:04,829 - It's like Amir Khan's in "Heart". - It's big, isn't it? 490 00:41:04,852 --> 00:41:07,319 - Yeah. - Not like the beehives in Tehran. 491 00:41:07,399 --> 00:41:08,792 It's cool. 492 00:41:08,950 --> 00:41:10,383 Give that to me. 493 00:41:10,781 --> 00:41:12,570 That's the kitchen. 494 00:41:12,731 --> 00:41:15,276 It's a bit messy. 495 00:41:15,820 --> 00:41:18,326 Why did you get a place so big? 496 00:41:18,724 --> 00:41:22,782 - We're not staying long. - It belongs to a relative. 497 00:41:22,999 --> 00:41:27,574 They left Pakistan and said we could stay here. 498 00:41:29,787 --> 00:41:32,133 And this is our place. 499 00:41:32,348 --> 00:41:34,298 Looks like a sports stadium! 500 00:41:34,459 --> 00:41:37,165 They knew we wouldn't stay long so it's not fully furnished. 501 00:41:37,801 --> 00:41:39,312 Shahaab, come here. 502 00:41:39,616 --> 00:41:45,784 - There's a small bed in here for you... - I'll sleep in front of the TV. 503 00:41:46,039 --> 00:41:49,620 - Noureddin's praying. I'll show you later. - You've got a VCR... 504 00:41:49,740 --> 00:41:51,330 - You can't. - ...and a hookah pipe too. 505 00:41:51,450 --> 00:41:54,395 You've got to go in there at night. We don't have a bedroom. 506 00:41:54,795 --> 00:41:56,464 The rooms are locked. 507 00:41:56,545 --> 00:41:59,170 They've built a wall and my brothers are downstairs. 508 00:41:59,329 --> 00:42:01,995 - It's got plenty of space. - Your brothers? You mean Majid? 509 00:42:02,115 --> 00:42:07,129 - No, Abdol-Vahed and the others. - Why did you grow a beard? 510 00:42:07,528 --> 00:42:10,829 For the sorrow of being away from you. You don't like it? 511 00:42:11,615 --> 00:42:12,666 No. 512 00:42:13,839 --> 00:42:15,670 Oh no! Give me your phone. I've got to call mom. 513 00:42:16,203 --> 00:42:21,454 - Have you got any Bollywood films here? - Don't touch those. They're not mine 514 00:42:21,614 --> 00:42:23,963 It's personal films? 515 00:42:24,266 --> 00:42:26,214 How does this work? 516 00:42:28,522 --> 00:42:30,353 Pull up its antenna. 517 00:42:31,085 --> 00:42:35,105 I've got a child, a husband. I've got to think about my own life. 518 00:42:35,305 --> 00:42:38,447 Stop screaming! Please stop, mom. 519 00:43:07,736 --> 00:43:11,476 It would be nice if younger folks listened to their elders. 520 00:43:11,597 --> 00:43:13,466 Ghamnaz! 521 00:43:14,009 --> 00:43:15,517 What're you doing here? 522 00:43:15,733 --> 00:43:18,876 You're so covered up. Did you all come here? 523 00:43:19,419 --> 00:43:21,648 Why didn't Hamid say anything? 524 00:43:22,461 --> 00:43:26,081 Why didn't you listen to me? I told you not to come here. 525 00:43:26,201 --> 00:43:28,149 I didn't know you were in Pakistan. 526 00:43:28,230 --> 00:43:30,457 I called several times but you didn't answer. 527 00:43:30,577 --> 00:43:33,720 - Have you moved here for good? - I don't know. 528 00:43:33,800 --> 00:43:37,374 My sons brought me here. I don't know if we'll stay or go. 529 00:43:37,580 --> 00:43:38,694 Hi, mom. 530 00:43:39,316 --> 00:43:42,404 - How are you? Where were you? - I went to visit the sick. 531 00:43:42,676 --> 00:43:45,197 Why didn't you tell me your family was here? 532 00:43:45,540 --> 00:43:48,205 I didn't think it was important. 533 00:43:48,286 --> 00:43:51,748 Of course it makes a difference! I wouldn't try so hard to come here. 534 00:43:51,869 --> 00:43:55,606 I've been through so much for you! 535 00:43:55,727 --> 00:43:57,995 You can't give it all up so easily. Let's go out. 536 00:43:58,442 --> 00:44:00,645 Come have some tea when you're done. 537 00:44:00,949 --> 00:44:04,560 I didn't meet this brother. What happened to him? 538 00:44:04,681 --> 00:44:07,267 He was martyred in Afghanistan, fighting the Americans. 539 00:44:19,723 --> 00:44:22,309 They said we've got to wait. But how long? 540 00:44:22,947 --> 00:44:25,333 - I wish they'd tell us. - We don't have a choice. 541 00:44:25,414 --> 00:44:30,190 But it'll be great if we can go to England. We've got family there. 542 00:44:30,270 --> 00:44:33,569 What's this smell? I'm going to get sick! 543 00:44:34,009 --> 00:44:37,908 They're cooking Beryooni. You used to like it. 544 00:44:37,988 --> 00:44:41,610 I'll go back to Iran in a day or two. 545 00:44:41,730 --> 00:44:45,111 I've imposed on you enough. I've been here a month! 546 00:44:45,167 --> 00:44:48,971 - You're like a brother, it's not an imposition. - Thanks. 547 00:44:49,187 --> 00:44:51,922 If you stay we may be able to immigrate together. 548 00:44:52,154 --> 00:44:55,695 No, he's got to go. Mom is alone. Don't even mention it! 549 00:44:55,816 --> 00:44:57,964 Moussa is with your mom. 550 00:44:58,085 --> 00:45:00,790 And if he goes back he'll have to go do his military service. 551 00:45:00,911 --> 00:45:03,575 This is a small town. He'll get bored soon. 552 00:45:03,696 --> 00:45:05,843 He can go to Karachi. I've got a friend there. 553 00:45:05,923 --> 00:45:07,952 He sells cosmetics and is doing well. 554 00:45:08,073 --> 00:45:11,693 He can go work there until our paperwork comes through. 555 00:45:11,893 --> 00:45:14,480 - Cool! High five! - High five! 556 00:45:15,403 --> 00:45:16,954 - Bro! - Don't do this. 557 00:45:17,345 --> 00:45:20,010 - I've got to tell mom first. - Tell mom what? What's she gonna say? 558 00:45:20,091 --> 00:45:22,755 - She wants my progress, doesn't she? - Progress?! 559 00:45:22,915 --> 00:45:24,149 Yes, progress! 560 00:45:24,308 --> 00:45:27,452 Anil Kapoor was a doorman, Raj Kapoor was a guard, 561 00:45:27,533 --> 00:45:30,595 Jim Carrey was a construction worker... 562 00:45:30,715 --> 00:45:33,460 - Shahrokh Khan? - No, Shahrokh Khan was a rich kid... 563 00:45:33,580 --> 00:45:35,927 - Really? - Yes, I've done the research. 564 00:47:27,762 --> 00:47:28,916 Help him. 565 00:47:34,231 --> 00:47:35,703 Empty the cars. 566 00:47:40,017 --> 00:47:42,205 Abdol-Sattar, hurry, come here. 567 00:47:48,327 --> 00:47:50,745 What're you doing? Come here! 568 00:49:10,174 --> 00:49:12,800 - Saeed is sleeping. - Why've you locked the doors? 569 00:49:13,017 --> 00:49:15,046 I didn't want anyone to walk in. 570 00:49:15,445 --> 00:49:19,223 Don't worry. My brothers won't just walk in. 571 00:49:19,900 --> 00:49:22,167 They know we're here. 572 00:49:24,764 --> 00:49:25,750 You look pretty. 573 00:49:26,826 --> 00:49:32,037 You looked like a pearl before, but now you're like the full moon. 574 00:49:33,193 --> 00:49:35,341 Let me go wash up. 575 00:49:36,692 --> 00:49:38,563 - What news of the UN? - Nothing. 576 00:49:38,762 --> 00:49:40,393 Don't go outside looking like that. 577 00:49:41,628 --> 00:49:43,459 Not for anything. 578 00:49:52,372 --> 00:49:54,203 I can't bear being apart. 579 00:50:17,920 --> 00:50:21,660 God has given both life and death, it gets decided on the battlefield, brothers. 580 00:50:22,060 --> 00:50:25,321 All those who speak of other gods, of dissent, 581 00:50:25,441 --> 00:50:28,225 of blasphemy, 582 00:50:28,863 --> 00:50:33,717 will not be able to withstand Allah... 583 00:51:03,892 --> 00:51:05,403 Come here! Come here! 584 00:51:08,809 --> 00:51:11,036 Do you know what your sons are doing?! 585 00:51:11,212 --> 00:51:13,282 You know and you keep silent?! 586 00:51:13,481 --> 00:51:15,270 Look at this! Look! 587 00:51:15,812 --> 00:51:18,836 They killed two soldiers just like that! 588 00:51:19,992 --> 00:51:22,141 You can't change anything. 589 00:51:22,316 --> 00:51:24,425 I couldn't. You can't either. 590 00:51:24,727 --> 00:51:28,705 A woman's words are worthless, whether a mother or a wife. 591 00:51:29,438 --> 00:51:32,145 - This was my fate. - Why didn't you warn me?! 592 00:51:32,352 --> 00:51:35,216 Why didn't you tell me not to come into this hell? 593 00:51:35,806 --> 00:51:39,626 I thought his brothers were into drugs! 594 00:51:39,786 --> 00:51:43,882 I had no idea it was this stuff... 595 00:51:44,042 --> 00:51:46,269 I don't have a phone. They didn't give me one. 596 00:51:46,573 --> 00:51:49,676 I told you not to come. What else could I say? 597 00:51:51,128 --> 00:51:54,906 Please, tell me. Is Hamid like Abdol-Majid too? 598 00:51:55,686 --> 00:51:58,470 Whose house is this? Abdol-Majid's? 599 00:52:20,018 --> 00:52:23,996 It's Abdol-Majid's house, but he never comes here. 600 00:52:24,116 --> 00:52:26,462 He has his own house. 601 00:52:26,542 --> 00:52:29,008 He's changed. He's become wild. 602 00:52:29,090 --> 00:52:32,351 At first he studied religion. Then he joined Al-Qaeda. 603 00:52:32,797 --> 00:52:37,334 He knew the border and smuggled Al-Qaeda forces into Iraq. 604 00:52:37,924 --> 00:52:40,710 They gave him money and he bought guns. 605 00:52:40,910 --> 00:52:44,290 The Iranian government found out so he escaped here. 606 00:52:44,928 --> 00:52:47,990 Now he's somebody for himself. 607 00:52:48,192 --> 00:52:50,341 He's separated from Al-Qaeda. 608 00:52:50,785 --> 00:52:52,933 They call him Malek. Abdol-Malek. 609 00:52:53,206 --> 00:52:55,433 Even God can't stand up to him now. 610 00:52:56,588 --> 00:52:58,816 Hamid wasn't like this. 611 00:53:00,407 --> 00:53:04,823 He was different from his brothers. He's still different. 612 00:53:04,904 --> 00:53:08,844 Noureddin thinks Abdol-Majid's a drug smuggler. 613 00:53:09,052 --> 00:53:11,476 I'm afraid to tell him. 614 00:53:12,306 --> 00:53:14,453 Take your child and go away. 615 00:53:14,652 --> 00:53:16,761 Who knows how Abdol-Hamid will turn out? 616 00:53:16,969 --> 00:53:20,750 Abdol-Majid does everything for him, and makes him indebted. 617 00:53:22,057 --> 00:53:25,318 I've buried three sons so far, 618 00:53:26,576 --> 00:53:28,368 and one's in prison. 619 00:53:31,391 --> 00:53:34,057 With what Abdol-Majid's doing, I'll lose the rest of them too. 620 00:53:34,837 --> 00:53:37,917 The most innocent of them died in front of my eyes. 621 00:53:40,369 --> 00:53:43,846 There's nothing worst in the world than knowing your children are in the wrong. 622 00:53:46,249 --> 00:53:48,240 I've become disgraced in the tribe. 623 00:53:51,884 --> 00:53:55,266 You're their mother. You brought them into the world... 624 00:53:55,666 --> 00:53:58,571 I am God's helpless creature. 625 00:53:59,685 --> 00:54:02,987 Al-Qaeda believes a woman is less than the dirt you walk on. 626 00:54:03,202 --> 00:54:05,231 Abdol-Majid and his brothers have been brainwashed. 627 00:54:05,774 --> 00:54:07,763 They believe in these things. 628 00:54:08,256 --> 00:54:10,922 They believe they are soldiers of God. 629 00:54:11,368 --> 00:54:14,472 It means they have to sacrifice their mothers, fathers, wives and children. 630 00:54:15,300 --> 00:54:17,925 They have violated Islam. 631 00:54:18,229 --> 00:54:21,411 They think everyone is wrong except for them. 632 00:54:21,706 --> 00:54:25,048 They believe it's a good deed if they kill others. 633 00:54:26,547 --> 00:54:29,171 There is unemployment and poverty here. 634 00:54:29,386 --> 00:54:32,489 The young are unemployed. They have nothing to eat. 635 00:54:32,793 --> 00:54:34,822 So they turn to smuggling drugs. 636 00:54:35,076 --> 00:54:38,540 But no one asks why they turn to drugs, 637 00:54:38,660 --> 00:54:42,081 or why they become fanatics... 638 00:54:44,055 --> 00:54:45,965 They put a bullet in the soldiers' brains. 639 00:54:46,181 --> 00:54:50,397 - They killed them... - You and I don't understand these things. 640 00:54:51,075 --> 00:54:54,177 - You have to go back to Iran. - We're trying to get paperwork to leave... 641 00:54:54,386 --> 00:54:57,728 Who knows when that will happen, and what'll happen to Abdol-Hamid by then. 642 00:54:58,223 --> 00:55:01,922 I will arrange everything. Don't say a word until I tell you. 643 00:55:02,042 --> 00:55:05,583 And don't call anyone. They've bugged the phones. 644 00:55:17,224 --> 00:55:19,889 Faezeh, dear, get my towel. 645 00:55:33,459 --> 00:55:35,425 There're two babies on the way. 646 00:55:36,587 --> 00:55:38,497 Congratulations. 647 00:55:40,090 --> 00:55:42,515 Congratulations, dear! You're having twins! 648 00:55:44,723 --> 00:55:47,784 - It'll make our immigration more difficult. - No, 649 00:55:48,423 --> 00:55:51,723 it'll make things better. It'll make it easier. 650 00:55:57,178 --> 00:55:58,291 This is for you. 651 00:55:58,451 --> 00:56:02,111 A lady who makes beautiful babies should wear a gold watch. 652 00:56:02,558 --> 00:56:05,636 - Where did you get the money? - This place is a family hangout. 653 00:56:06,368 --> 00:56:08,079 We know the owner. 654 00:56:08,240 --> 00:56:11,303 Do you believe I used to work here? Before selling cosmetics... 655 00:56:11,463 --> 00:56:13,493 Where did you get the money for the watch? 656 00:56:16,039 --> 00:56:19,620 My brothers owed me some money and gave some of it back. 657 00:56:19,779 --> 00:56:22,047 They'll give the rest before we go. 658 00:56:24,117 --> 00:56:25,827 - Hello? - Faezeh, hi. 659 00:56:25,908 --> 00:56:28,453 Hi, mom. How are you? How's Moussa? 660 00:56:28,613 --> 00:56:30,523 - Give her my regards. - Hamid says hello. 661 00:56:30,643 --> 00:56:32,991 What's wrong sweetheart? Are you unwell? 662 00:56:33,111 --> 00:56:37,447 No. I'm okay. Hamid brought me to a restaurant. 663 00:56:38,563 --> 00:56:41,149 Saeed's fine, he's with Ghamnaz. 664 00:56:43,974 --> 00:56:47,954 The news keeps showing bombings and killings in Sistan and Baluchistan. 665 00:56:48,114 --> 00:56:49,785 They say it's Abdol-Malek Rigi. 666 00:56:49,865 --> 00:56:52,610 Moussa said he might be Hamid's relative. Is that true? 667 00:56:53,764 --> 00:56:56,270 - Their last name is Rigi too. - I don't know, mom. 668 00:56:56,351 --> 00:56:59,134 The Rigis are a big tribe in Baluchistan. And they're all nice people. 669 00:56:59,494 --> 00:57:01,445 You can't blame them all for one bad apple. 670 00:57:01,987 --> 00:57:04,093 Hamid is careful. 671 00:57:04,268 --> 00:57:08,565 He's against Abdol-Malek. All the Rigis are against him too. 672 00:57:09,322 --> 00:57:10,675 Don't worry. 673 00:57:10,787 --> 00:57:15,405 - Hamid's family is very nice to me. - I'm worried, honey. 674 00:57:17,330 --> 00:57:20,075 It's okay, mom. Hamid is careful. 675 00:57:20,348 --> 00:57:23,965 He'll take care of us. He's very excited that I'm pregnant. 676 00:57:24,047 --> 00:57:26,115 Send Shahaab back. 677 00:57:26,196 --> 00:57:30,812 I keep telling him but he won't listen. He says he's making good money. 678 00:57:30,973 --> 00:57:34,473 - Okay sweetheart, I'll call later. - Okay, bye. 679 00:57:35,866 --> 00:57:38,690 - Did you hear what she said? - How could I hear? 680 00:57:39,614 --> 00:57:41,316 Is Abdol-Malek Rigi your brother? 681 00:57:42,033 --> 00:57:43,266 Is it Majid? 682 00:57:43,601 --> 00:57:45,511 Say something! I'm scared. 683 00:57:45,535 --> 00:57:49,514 I never imagined your brother would be a member of Al-Qaeda! 684 00:57:50,194 --> 00:57:51,823 Did my mom tell you? 685 00:57:54,132 --> 00:57:57,235 Hamid, are you involved with him? 686 00:57:57,394 --> 00:58:00,140 - What if he comes after you? - He's not Al-Qaeda! 687 00:58:01,016 --> 00:58:03,681 He's his own man. Everyone here respects him. 688 00:58:04,462 --> 00:58:05,974 All I care about is leaving. 689 00:58:07,088 --> 00:58:09,556 You're holding my leash, thank God! 690 00:58:09,772 --> 00:58:12,436 We'll go live in peace in a corner of the world. 691 00:58:13,360 --> 00:58:18,612 Can you arrange things so I could go back to Iran soon? 692 00:58:18,884 --> 00:58:20,354 What? 693 00:58:20,594 --> 00:58:22,344 Are you threatening me?! 694 00:58:23,125 --> 00:58:24,556 I just want to eat my damn lunch! 695 00:58:51,123 --> 00:58:54,823 My brothers are behind that wall. You don't need to go there. 696 00:58:55,023 --> 00:58:57,010 That's your room. I'll show you. 697 00:58:57,131 --> 00:58:58,962 - Hi. - Hello. 698 00:58:59,083 --> 00:59:01,467 - How are you, mom? - Good. 699 00:59:02,104 --> 00:59:03,060 Hi, Faezeh. 700 00:59:04,079 --> 00:59:05,988 I've brought help. Her name is Asil. 701 00:59:06,205 --> 00:59:08,312 She'll come in the mornings until 5. 702 00:59:09,239 --> 00:59:12,580 That's good with my aching leg, she can help take care of the place. 703 00:59:12,930 --> 00:59:14,919 She can't talk. She's a mute. 704 00:59:15,318 --> 00:59:16,709 Are you okay, Faezeh? 705 00:59:18,209 --> 00:59:20,116 This is my mom. She'll tell you what to do. 706 00:59:20,292 --> 00:59:25,226 I'm going to Karachi tomorrow. I'm taking a letter to the UN office there. 707 00:59:25,346 --> 00:59:27,334 I may check up on Shahaab too. 708 01:02:08,422 --> 01:02:09,671 - Give me that. - Hello. 709 01:02:10,444 --> 01:02:11,877 Thank you. 710 01:02:12,322 --> 01:02:15,163 - When are you leaving? - When Behrouz tells me. 711 01:02:19,001 --> 01:02:21,746 - I'll go buy some cigarettes. - Stay here. 712 01:02:21,865 --> 01:02:26,203 Don't get out, even if Saeed cries. 713 01:02:28,511 --> 01:02:32,131 - I'll go get you some snacks. - Thank you. 714 01:02:37,784 --> 01:02:39,137 Let's call your uncle. 715 01:03:29,420 --> 01:03:31,606 Abdol-Majid, what are you doing? 716 01:03:32,293 --> 01:03:33,535 Stop! Wait! 717 01:03:33,940 --> 01:03:35,278 Get out! 718 01:03:36,067 --> 01:03:37,737 Let her go! 719 01:04:36,036 --> 01:04:37,666 Open the door! 720 01:04:37,881 --> 01:04:41,542 Ghamnaz! Open the door! Why have you locked me in? 721 01:04:43,278 --> 01:04:45,107 Hamid, open up! 722 01:04:45,323 --> 01:04:46,874 Open the door! 723 01:04:47,032 --> 01:04:48,505 Open it! 724 01:04:48,625 --> 01:04:51,211 Open it! 725 01:05:47,147 --> 01:05:49,295 Faezeh! Are you okay? 726 01:05:57,470 --> 01:06:00,970 Son, take your wife and leave. 727 01:06:01,233 --> 01:06:03,334 Don't destroy yourself. Don't follow Malek. 728 01:06:03,916 --> 01:06:05,745 He's insane. He's a murderer. 729 01:06:05,866 --> 01:06:11,317 He thinks he's doing the right thing, but he's killed innocent people. 730 01:06:11,757 --> 01:06:14,262 Don't you believe in Mowlana, Abdol-Hamid? 731 01:06:14,900 --> 01:06:18,043 God says he will let you in heaven for your deeds. 732 01:06:18,824 --> 01:06:23,558 If you commit murder, you will not get in... 733 01:06:23,852 --> 01:06:26,001 - You've been like a father to me, - Listen to me! 734 01:06:26,121 --> 01:06:30,021 but you wanted to take my wife away from me. I won't forgive you. 735 01:06:30,181 --> 01:06:31,493 Thank God. 736 01:06:31,653 --> 01:06:35,274 - What happened? - It's because of stress. 737 01:06:35,394 --> 01:06:38,139 It's dangerous for her and the babies. 738 01:06:38,298 --> 01:06:40,485 She shouldn't get stressed. 739 01:06:41,083 --> 01:06:43,829 She's okay now. Nothing to worry about. 740 01:06:44,227 --> 01:06:45,380 Bye. 741 01:07:03,926 --> 01:07:06,035 Mom, take Saeed. 742 01:07:45,659 --> 01:07:47,521 - Are you better? - How is Noureddin? 743 01:07:48,247 --> 01:07:51,430 - They shot him in the leg! - Don't worry about him. 744 01:07:51,828 --> 01:07:54,533 - It's just a scar. - Why do you lock the door? 745 01:07:56,523 --> 01:07:59,744 - Because my wife's trying to run away. - Don't you wonder why I want to run away? 746 01:07:59,906 --> 01:08:01,218 I don't know. 747 01:08:01,417 --> 01:08:06,033 I've provided everything for you. I don't know why you want to run away. 748 01:08:06,480 --> 01:08:09,107 - What have I done to you? - I don't want this comfort! 749 01:08:10,317 --> 01:08:13,976 I just want a quiet life. Without any hassles. 750 01:08:14,232 --> 01:08:17,376 - To raise our children. - What hassles? 751 01:08:17,582 --> 01:08:20,367 I've agreed to everything you've wanted! 752 01:08:21,673 --> 01:08:23,879 - You wanted to leave Iran, and I agreed... - Let's go back to Iran. 753 01:08:23,903 --> 01:08:26,129 I'm not your plaything! 754 01:08:26,768 --> 01:08:28,716 We've gone this far... 755 01:08:30,309 --> 01:08:34,287 Tell me why you wanted to run away and take my children from me? 756 01:08:38,068 --> 01:08:40,097 - Abdol-Malek knew you better than I did. - Malek! 757 01:08:40,257 --> 01:08:43,081 - He told me not to trust you. - If he knew anything 758 01:08:43,241 --> 01:08:46,226 he wouldn't kill people! He wouldn't murder his own countrymen! 759 01:08:46,307 --> 01:08:48,534 - He wants to defend the Baluchis. - Defend the Baluchis?! 760 01:08:48,655 --> 01:08:52,195 Isn't your uncle a Baluch? And all those people who've been killed? 761 01:08:52,315 --> 01:08:54,304 And you're repeating his words! 762 01:08:54,465 --> 01:08:57,884 The Baluch are kind, don't you remember how they treated us on our honeymoon? 763 01:08:58,004 --> 01:09:01,307 They had one lamb and wanted to cook it for us. 764 01:09:01,467 --> 01:09:04,014 They honor their guests. 765 01:09:04,134 --> 01:09:07,038 - They don't murder people in God's house. - You wanted to steal my children! 766 01:09:07,301 --> 01:09:09,489 To rob me of what I love! 767 01:09:09,706 --> 01:09:12,728 Why didn't you ask yourself why I wanted to get away from this hell! 768 01:09:12,808 --> 01:09:15,237 - Hell?! - Why your mother took my side! 769 01:09:15,434 --> 01:09:17,582 - Have you asked yourself that? - Is this a hell to you? 770 01:09:17,742 --> 01:09:22,597 Someone who kills innocent people can also kill me and my children! 771 01:09:27,916 --> 01:09:30,102 Malek didn't kill anyone. They were all infidels. 772 01:09:32,507 --> 01:09:34,616 How can you say such a thing? 773 01:09:36,056 --> 01:09:39,614 My brother Malek. Just see how many followers he has. 774 01:09:40,872 --> 01:09:43,140 You're inciting me against my brother. 775 01:09:44,110 --> 01:09:46,299 You think you can do that just because I love you? 776 01:09:48,750 --> 01:09:53,047 Malek has proof in the Quran for everything he says. 777 01:09:53,637 --> 01:09:55,228 He has studied religion. 778 01:09:55,348 --> 01:09:59,246 He was in Al-Qaeda and studied Islam. He didn't just recite the Quran. 779 01:10:00,888 --> 01:10:05,058 Listen, I'm not part of Malek's group. 780 01:10:05,505 --> 01:10:06,794 I don't have the guts for it. 781 01:10:07,804 --> 01:10:11,664 I wish I had a bit of his courage, or was as strong as him. 782 01:10:12,302 --> 01:10:15,841 But I'm thankful just for a gulp of water. 783 01:10:16,288 --> 01:10:18,531 All I do is for the sake of our children. 784 01:10:20,458 --> 01:10:22,885 I'm selfish enough to think of myself. 785 01:10:23,428 --> 01:10:27,725 It's best if I go live with you abroad. I know myself. 786 01:10:33,852 --> 01:10:35,126 Try to be good. 787 01:10:36,622 --> 01:10:39,105 Don't cry. Look at me. 788 01:10:42,226 --> 01:10:45,290 Look at me. See what you've done to yourself. 789 01:10:47,359 --> 01:10:50,423 But your eyes are even more beautiful when you cry. 790 01:10:52,349 --> 01:10:53,686 Cry for me. 791 01:10:56,712 --> 01:10:58,302 A bit more. 792 01:10:58,383 --> 01:10:59,338 More. 793 01:11:04,519 --> 01:11:07,104 Now get ready, let's go out to lunch. 794 01:11:21,326 --> 01:11:23,356 Don't get upset but I don't have an appetite. 795 01:11:23,477 --> 01:11:24,789 You have to eat. 796 01:11:24,949 --> 01:11:27,854 Think of the babies in your belly. 797 01:11:36,927 --> 01:11:37,881 Eat, it's good. 798 01:11:38,956 --> 01:11:42,497 Put some of this on it. You'll like it. 799 01:11:44,090 --> 01:11:45,959 Put some of this on. Maybe you'll eat, then. 800 01:11:48,944 --> 01:11:53,757 Can't we apply for refugee status from Turkey instead of Pakistan? 801 01:11:54,260 --> 01:11:56,424 For the love of God, let's eat in peace! 802 01:12:25,595 --> 01:12:27,066 Eat. 803 01:12:31,045 --> 01:12:32,558 Take a bite. 804 01:13:04,537 --> 01:13:06,405 You've brought the prisoner for a break? 805 01:13:06,900 --> 01:13:09,143 - She was trying to run away! - She wasn't running away... 806 01:13:09,208 --> 01:13:12,590 - What if she's an enemy agent? - My wife is totally honest with me. 807 01:13:17,812 --> 01:13:19,921 Did you know Iranian Intelligence has been to see them? 808 01:13:20,656 --> 01:13:22,165 After your wedding? 809 01:13:23,416 --> 01:13:27,116 They came to see me. You were already in Pakistan. 810 01:13:27,315 --> 01:13:29,686 - Don't you believe me? - So why was she trying to run away? 811 01:13:29,703 --> 01:13:32,368 She's been home the entire time. 812 01:13:32,815 --> 01:13:36,197 Think about what you're saying. Noureddin planned it. 813 01:13:36,595 --> 01:13:40,128 Our mom put it in her head, encouraging her to run away. 814 01:13:41,005 --> 01:13:42,874 Why doesn't your mother run away herself? 815 01:13:43,797 --> 01:13:46,034 It's not Faezeh's fault. Are you insane? 816 01:13:47,052 --> 01:13:48,285 Enemy agent! 817 01:14:01,180 --> 01:14:05,159 She was stupid, but forgiveness is a virtue. 818 01:14:05,280 --> 01:14:08,341 - Mowlana Abdol-Hamid says... - His path is separate from ours. 819 01:14:08,364 --> 01:14:10,656 We follow our own path, do you understand? 820 01:14:12,243 --> 01:14:14,470 This is not the place to talk. 821 01:14:15,012 --> 01:14:16,683 We'll meet and I'll make you understand. 822 01:15:54,166 --> 01:15:55,757 Hamid! 823 01:15:57,589 --> 01:15:58,741 Hamid! 824 01:16:01,527 --> 01:16:02,800 Ghamnaz! 825 01:16:05,865 --> 01:16:07,018 Asil! 826 01:17:48,319 --> 01:17:49,717 Hello? 827 01:17:49,934 --> 01:17:52,454 - Hamid? Where are you?! - Is that you, Faezeh? 828 01:17:52,574 --> 01:17:55,934 Saeed isn't here! I woke up and saw he was gone! 829 01:17:56,240 --> 01:17:58,078 - Where are you calling from? - Downstairs. 830 01:17:58,815 --> 01:18:01,053 - Why are you there? - I looked everywhere! 831 01:18:01,214 --> 01:18:03,614 My son's missing. He's disappeared! 832 01:18:03,733 --> 01:18:05,773 Don't worry. He's with me. 833 01:18:05,853 --> 01:18:08,133 You were sleeping so I didn't wake you. He's with me. 834 01:18:08,254 --> 01:18:10,973 He should be around men a while. 835 01:18:11,278 --> 01:18:15,079 And you'll be able to rest. We don't want him to get spoilt. 836 01:18:16,053 --> 01:18:19,492 Faezeh, don't worry, he's safe. 837 01:18:20,131 --> 01:18:24,211 Yesterday a 15-year-old suicide-bomber did an operation in Zahedan. 838 01:18:24,332 --> 01:18:25,611 Ghamnaz! 839 01:18:25,692 --> 01:18:28,053 I am responsible for the blood that is shed. 840 01:18:28,174 --> 01:18:30,093 It is not a joke. You can see the film. 841 01:18:30,213 --> 01:18:32,414 I put it by the TV. 842 01:18:32,958 --> 01:18:36,077 Take a look and see how his friends sent him away with joy, 843 01:18:36,332 --> 01:18:39,249 so he could join the Prophet in heaven. 844 01:18:39,427 --> 01:18:41,714 - But I don't have the courage. - Asil! 845 01:18:41,940 --> 01:18:44,612 I'll keep my word and build a comfortable life for you. 846 01:18:44,733 --> 01:18:47,573 But I don't deserve this comfort. 847 01:18:47,693 --> 01:18:50,332 More and more I believe what Majid says is true. 848 01:18:50,453 --> 01:18:53,611 I don't have the courage for Jihad, but I shouldn't be against it either. 849 01:18:53,692 --> 01:18:55,971 How will I answer the martyrs in the afterlife? 850 01:18:56,171 --> 01:19:00,170 Where's Ghamnaz? Where's my mother-in-law? 851 01:19:00,292 --> 01:19:01,252 Talk to me! 852 01:19:02,899 --> 01:19:05,130 Where is Ghamnaz?! Where is Noureddin?! 853 01:19:05,770 --> 01:19:07,570 Talk! Are you pretending to be mute?! 854 01:19:08,011 --> 01:19:10,211 Are you one of them?! 855 01:19:10,292 --> 01:19:11,291 Are you? 856 01:19:11,836 --> 01:19:12,995 Are you? 857 01:20:16,273 --> 01:20:21,191 Approaching the area 30 minutes before the operation. 858 01:20:22,008 --> 01:20:29,608 Preparing for the greatest attack by Jundallah, led by Abdol-Malek... 859 01:20:29,770 --> 01:20:32,928 Jihad, war, and killing God's enemies are a necessity. 860 01:20:33,008 --> 01:20:36,728 We have to fight old and new infidels. Islam is a religion of war, not peace. 861 01:20:37,368 --> 01:20:40,766 Those who want to combine Islam with liberalism, democracy, and peace, are infidels, 862 01:20:40,968 --> 01:20:42,805 it is our obligation to kill them. 863 01:20:42,928 --> 01:20:47,407 The war with infidels is between good and bad. The world is with us or against us. 864 01:20:47,728 --> 01:20:49,208 A world of infidels or Islam. 865 01:20:49,289 --> 01:20:52,966 Those who pretend to be believers, but sit at a table with infidels, 866 01:20:53,271 --> 01:20:56,868 it doesn't matter if they are Fars or Baluch, they are all infidels at the tip of our swords. 867 01:20:57,085 --> 01:21:00,166 Ask God to accept every bullet you fire. 868 01:21:00,470 --> 01:21:04,510 Brother, don't allow fear to get into you. 869 01:21:05,046 --> 01:21:08,008 Let's praise Allah and begin our work. 870 01:21:10,127 --> 01:21:13,566 [Operation by Jundallah forces led by Abdol-Malek Rigi in Tasouki] 871 01:21:21,406 --> 01:21:22,925 Get down! Get down! Hurry! 872 01:21:23,126 --> 01:21:26,406 - Women to the right! - Women and children on this side! 873 01:21:26,806 --> 01:21:28,404 Hurry! 874 01:21:29,046 --> 01:21:30,244 Hurry! 875 01:21:32,806 --> 01:21:35,245 You used to sell CDs on street corners! 876 01:21:35,365 --> 01:21:39,004 - I don't need to answer you. - You are not one of us! You are not a Baluch! 877 01:21:39,165 --> 01:21:41,804 - I am defending the Baluch. - You are defending us with a gun? 878 01:21:42,349 --> 01:21:43,988 Shut up. 879 01:21:46,069 --> 01:21:47,868 I won't do anything to the women. 880 01:21:50,046 --> 01:21:53,085 - Do you love your country? - We are defenders of the country. 881 01:21:53,245 --> 01:21:54,724 You are an infidel! 882 01:21:57,525 --> 01:21:58,562 Get down! 883 01:21:59,828 --> 01:22:01,588 Hurry! 884 01:22:05,445 --> 01:22:07,125 Down! Down! 885 01:22:09,923 --> 01:22:12,002 - I said get down! - Get down! 886 01:22:12,164 --> 01:22:14,762 Tie him! This one too! 887 01:22:22,643 --> 01:22:25,124 - What do you do? - I'm a student. 888 01:22:25,284 --> 01:22:27,563 - What do you study? - I'm a student. 889 01:22:27,685 --> 01:22:29,522 But you're as old as my dad! 890 01:22:29,603 --> 01:22:32,682 - Where is your father? - My father is dead. 891 01:22:33,707 --> 01:22:35,146 Why are you going to Zahedan? 892 01:22:35,643 --> 01:22:38,002 What's your name? What do you do? 893 01:22:38,644 --> 01:22:39,683 I'm a worker. 894 01:24:55,917 --> 01:24:57,836 I want some meat. 895 01:25:06,638 --> 01:25:10,275 My phone is out of charge. Can I call? 896 01:25:14,557 --> 01:25:15,796 Hello? Shahaab? 897 01:25:15,917 --> 01:25:18,515 I don't have time. I've sneaked out to call you. 898 01:25:18,595 --> 01:25:20,674 I'm locked up in the house! I'm a prisoner! 899 01:25:20,797 --> 01:25:21,997 They've taken Saeed from me... 900 01:25:28,923 --> 01:25:31,123 They are dangerous people. Hamid has joined them too. 901 01:25:31,435 --> 01:25:34,794 They've taken Saeed from me because they know I can't leave without him. 902 01:25:38,165 --> 01:25:41,059 Don't do that! They've got many supporters. 903 01:25:41,318 --> 01:25:44,714 Don't tell anything to your boss! Get back to Iran however you can. 904 01:25:44,875 --> 01:25:46,194 They're very dangerous. 905 01:25:46,276 --> 01:25:48,553 They have weapons. They smuggle and have money. 906 01:25:48,636 --> 01:25:52,273 I'm trapped because they have my son. Just save yourself. 907 01:25:54,675 --> 01:25:57,675 If you see mom and Moussa, tell them to pray for me. 908 01:26:32,674 --> 01:26:34,632 Help! 909 01:26:37,234 --> 01:26:38,945 Help! 910 01:26:59,977 --> 01:27:01,512 - Get him out. - Hurry! 911 01:27:10,727 --> 01:27:11,911 Walk! 912 01:27:16,369 --> 01:27:18,880 - Bring him here! - You've made a mistake! 913 01:27:19,713 --> 01:27:22,870 I swear you've made a mistake! Listen to me! 914 01:27:40,456 --> 01:27:43,493 Why've you tied up my relative? Untie him. 915 01:27:46,630 --> 01:27:49,748 I'm Abdol-Majid. Your sister's brother-in-law. 916 01:27:57,814 --> 01:27:58,910 Get him some water. 917 01:28:02,575 --> 01:28:04,773 How's work? How's Karachi? 918 01:28:06,268 --> 01:28:07,748 Getting paid well? 919 01:28:08,390 --> 01:28:11,388 They didn't know we're family. 920 01:28:12,173 --> 01:28:15,293 If you want I can punish them. 921 01:28:16,510 --> 01:28:17,710 - No. - Believe me. 922 01:28:17,831 --> 01:28:19,229 They didn't do anything. 923 01:28:20,829 --> 01:28:22,210 I miss Saeed. 924 01:28:23,670 --> 01:28:25,827 I've bought him a ton of toys. 925 01:28:25,948 --> 01:28:28,749 All guns. Military stuff. 926 01:28:28,869 --> 01:28:33,147 He has to practise, get used to guns. 927 01:28:33,692 --> 01:28:35,268 - Do you want anything? - A cigarette. 928 01:28:36,150 --> 01:28:39,028 - They emptied my pockets. - Who? 929 01:28:39,332 --> 01:28:41,492 Who took his cigarettes? 930 01:28:41,707 --> 01:28:43,906 - Give them back. - It was him. 931 01:28:46,516 --> 01:28:47,555 Here. 932 01:28:48,149 --> 01:28:51,347 - Did I take them by force? - Yes. 933 01:29:11,906 --> 01:29:12,988 Thanks. 934 01:29:14,347 --> 01:29:15,546 I don't want any. 935 01:29:23,810 --> 01:29:26,770 I know you said you'd kill us because you were upset about your sister. 936 01:29:28,994 --> 01:29:34,371 You wouldn't kill your sister's husband, making her children orphans. 937 01:29:35,347 --> 01:29:37,146 I know it's not like that. 938 01:29:38,794 --> 01:29:40,488 The entire world knows me now. 939 01:29:41,032 --> 01:29:43,009 Everyone wants to meet me. 940 01:29:44,225 --> 01:29:45,185 Why? 941 01:29:45,226 --> 01:29:47,624 Because they believe in what I do. They believe in me. 942 01:29:48,075 --> 01:29:52,033 As you can see, when your sister called and you planned to kill us... 943 01:29:52,210 --> 01:29:54,369 - No. - ...but we found out. 944 01:29:54,627 --> 01:29:57,624 I swear. My sister called and was crying. 945 01:29:57,784 --> 01:30:02,304 - I got upset when I heard her voice. - Shahaab, Hamid and I like you. 946 01:30:02,705 --> 01:30:04,304 You're family. 947 01:30:04,425 --> 01:30:07,263 We think you can turn into a true fighter for God. 948 01:30:07,706 --> 01:30:10,184 We're all Muslims and must fight our true enemies. 949 01:30:10,488 --> 01:30:12,129 You're not a prisoner. 950 01:30:12,530 --> 01:30:16,368 I told them to bring you here so we could talk. 951 01:30:17,105 --> 01:30:21,144 I want to tell you we're not dangerous. 952 01:30:21,263 --> 01:30:23,624 We only obey God's rules. 953 01:30:25,272 --> 01:30:27,431 You wanted to go to the Consulate? 954 01:30:27,928 --> 01:30:31,208 We control everything here. I can even send you to Germany. 955 01:30:31,513 --> 01:30:34,711 I have people. I'll do it for you. 956 01:30:36,062 --> 01:30:38,741 - My sister and her children? - With her children, 957 01:30:38,942 --> 01:30:40,421 and her husband Abdol-Hamid. 958 01:30:40,871 --> 01:30:43,525 He insists on going and living among infidels. 959 01:30:44,312 --> 01:30:45,703 Let him go, I don't care. 960 01:30:46,246 --> 01:30:49,102 I believe you can be a fighter for God. 961 01:30:49,792 --> 01:30:53,448 But if you want to leave, that's okay. 962 01:30:54,224 --> 01:30:55,703 I'll send you. 963 01:30:58,541 --> 01:31:00,143 You just have to do one thing for me. 964 01:31:05,863 --> 01:31:10,343 Five people were martyred, and 120 injured. 965 01:31:12,182 --> 01:31:16,221 I had to collect two brothers, 15 and 17-years-old... 966 01:31:18,020 --> 01:31:21,020 - Where's this cream from? - I don't know. 967 01:31:21,662 --> 01:31:25,661 - Does it clump on the face? - Not if you apply some moisturizer first. 968 01:31:25,821 --> 01:31:28,860 Their operations will destroy Baluchistan. 969 01:31:29,023 --> 01:31:31,422 - How much for the lipstick? - Which one? 970 01:31:31,583 --> 01:31:34,342 - 1,500. - It's expensive. 971 01:31:34,462 --> 01:31:37,059 It's the last of Hamid's supplies. 972 01:31:37,180 --> 01:31:39,981 Some people have been martyred... 973 01:31:40,141 --> 01:31:42,500 - How much for the nail polish? - Which one? 974 01:31:42,621 --> 01:31:44,259 550. 975 01:31:52,702 --> 01:31:53,660 Hello? 976 01:31:54,404 --> 01:31:55,404 Hello? 977 01:31:56,043 --> 01:31:58,364 - Can you speak a bit louder? - How are you? 978 01:31:59,340 --> 01:32:00,818 - You don't know me? - You are? 979 01:32:00,940 --> 01:32:03,579 I'm Abdol-Majid. Hamid's brother. 980 01:32:04,220 --> 01:32:06,779 How are you? How come you've called me? 981 01:32:07,581 --> 01:32:11,742 Any news of Faezeh? She won't pick up when I call. 982 01:32:12,141 --> 01:32:16,498 I'm very busy and haven't seen Faezeh. 983 01:32:16,900 --> 01:32:20,019 - But I have news of Shahaab. He's fine. - Thank God. 984 01:32:20,139 --> 01:32:24,658 Neither Faezeh nor Shahaab answer their phones. 985 01:32:24,739 --> 01:32:29,379 They're probably so happy they've forgotten all about their mother. 986 01:32:29,460 --> 01:32:32,979 Shahaab is fine and says hi. He'll be on TV tonight at 8. 987 01:32:33,100 --> 01:32:35,937 - On channel Al-Arabiah. - What? 988 01:32:36,057 --> 01:32:38,857 Watch Al-Arabiah tonight, they'll be showing Shahaab. 989 01:32:38,977 --> 01:32:42,217 Has he acted in a film? 990 01:32:44,058 --> 01:32:45,019 Hello? 991 01:32:45,098 --> 01:32:46,058 Majid? 992 01:32:48,821 --> 01:32:53,498 I will say these things so my sister can go back to Iran. 993 01:32:53,619 --> 01:32:58,017 You promised me. I'll feel better when she returns. 994 01:32:58,137 --> 01:32:59,817 You can send me afterwards. 995 01:33:00,939 --> 01:33:04,417 - And you'll send Saeed with her? - Rest assured. What I say goes. 996 01:33:04,857 --> 01:33:06,018 Thank you. 997 01:33:08,858 --> 01:33:13,694 Tell him to connect the satellite. Let's see what they'll show. 998 01:33:14,376 --> 01:33:17,056 I'll keep Ghodrat's wife and kids. 999 01:33:17,304 --> 01:33:19,879 His sister? It'll by five of them, and four more. 1000 01:33:20,058 --> 01:33:21,816 That's okay. I'll make a stew. 1001 01:33:27,897 --> 01:33:30,456 If I say something wrong, stop and I'll do it again. 1002 01:33:30,617 --> 01:33:34,415 If I wasn't good, I'll go like this and we can do a retake. 1003 01:33:35,202 --> 01:33:37,360 We can do as many retakes as you want. 1004 01:33:39,096 --> 01:33:40,455 You're ready. 1005 01:33:43,832 --> 01:33:44,889 One... 1006 01:33:45,776 --> 01:33:47,016 Two, three, go! 1007 01:33:48,137 --> 01:33:49,856 In the name of God... 1008 01:33:52,335 --> 01:33:55,574 You should've waited before serving the food. 1009 01:33:55,735 --> 01:33:57,774 We could watch the news first. 1010 01:33:57,934 --> 01:34:01,095 I didn't want the rice to get cold. 1011 01:34:01,175 --> 01:34:04,255 - Go ahead and eat. - We could've had dinner 20 minutes later. 1012 01:34:04,457 --> 01:34:07,615 - I've already served. Please eat. - How come Shahaab's going to be on TV? 1013 01:34:07,777 --> 01:34:11,214 - Is he an actor now? - I don't know. He said it's an interview. 1014 01:34:11,296 --> 01:34:14,453 - Hopefully it's good news. - Hurry, it's starting. 1015 01:34:14,998 --> 01:34:16,078 I'm coming. 1016 01:34:20,280 --> 01:34:21,518 Take this. 1017 01:34:22,199 --> 01:34:23,197 It's starting. 1018 01:34:23,453 --> 01:34:28,414 I, Shahaab Mansouri, and my sister Faezeh Mansouri, live in Pakistan. 1019 01:34:28,574 --> 01:34:33,811 We are spies. Our intention was to spy on Jundallah for the Iranian government. 1020 01:34:33,933 --> 01:34:37,413 - What's going on? - We came here to kill this group's fighters. 1021 01:34:37,575 --> 01:34:40,572 But thankfully we were captured. 1022 01:34:40,598 --> 01:34:45,327 - I repent and ask God's forgiveness - What's going on? 1023 01:34:47,695 --> 01:34:49,693 Oh, lord! Oh, God! 1024 01:34:50,095 --> 01:34:52,492 - It's my son! It's Shabaab? - Oh, God! 1025 01:34:52,982 --> 01:34:54,572 Oh, God! 1026 01:35:01,092 --> 01:35:02,613 My son! 1027 01:35:03,638 --> 01:35:05,437 My son! Stop! 1028 01:35:05,734 --> 01:35:07,014 Stop! 1029 01:35:34,955 --> 01:35:36,277 Hello. 1030 01:35:40,173 --> 01:35:41,329 Where is he? 1031 01:35:43,171 --> 01:35:44,732 God save us. 1032 01:35:46,811 --> 01:35:50,289 What've you done? Why did you kill him?! 1033 01:35:50,490 --> 01:35:52,571 How can I look at Faezeh now? 1034 01:35:52,731 --> 01:35:57,089 - You've committed a sin. You're cruel! - What did you expect me to do? 1035 01:36:02,580 --> 01:36:05,579 The Baluch are good people. They are honest. 1036 01:36:05,930 --> 01:36:11,051 You are evil! You're not one of us! 1037 01:36:22,730 --> 01:36:24,810 You took it out on him. 1038 01:36:25,730 --> 01:36:28,807 He wanted to come to Europe with us. He didn't think this would happen to him. 1039 01:36:31,608 --> 01:36:33,568 You hated that family form the start. 1040 01:36:34,489 --> 01:36:36,608 They gave me their daughter. 1041 01:36:36,817 --> 01:36:39,792 - That confession was your excuse. - Why do you keep defending them? 1042 01:36:40,011 --> 01:36:42,489 I've made you my second-in-command. 1043 01:36:42,611 --> 01:36:44,689 You're my replacement. 1044 01:36:44,897 --> 01:36:49,094 You want proof? Shahaab had said he'd kill us. 1045 01:36:49,406 --> 01:36:52,408 He said he'll rat us out. I saved your life. 1046 01:36:52,857 --> 01:36:54,177 Do you still need a reason? 1047 01:36:54,913 --> 01:36:57,407 The hell with him, the bastard! I'll kill him. 1048 01:36:57,529 --> 01:36:59,706 - I swear I'll kill him. Just wait and see. - Listen to me! 1049 01:36:59,728 --> 01:37:01,024 What did we ever do to them? 1050 01:37:01,049 --> 01:37:03,328 Was there an Abdol-Malek among his brothers? 1051 01:37:03,448 --> 01:37:06,487 Run away. Don't stay there a minute longer. 1052 01:37:06,793 --> 01:37:09,687 Don't worry. Don't worry, sweetheart. I'll take care of everything. 1053 01:37:09,808 --> 01:37:14,606 - I'll go to the consulate. - Don't! They have many supporters... 1054 01:37:39,767 --> 01:37:40,727 Hello. 1055 01:37:41,974 --> 01:37:43,221 Hi. 1056 01:37:49,885 --> 01:37:50,845 Hello 1057 01:37:56,950 --> 01:37:59,311 Sweetheart! 1058 01:38:01,647 --> 01:38:04,085 I missed you! 1059 01:38:06,548 --> 01:38:08,428 My love! 1060 01:38:13,871 --> 01:38:15,412 You're giving me the cold shoulder? 1061 01:38:16,612 --> 01:38:20,772 It's me, the one you used to love. 1062 01:38:23,645 --> 01:38:25,683 You used to make me cards. Remember? 1063 01:38:26,044 --> 01:38:27,004 Faezeh? 1064 01:38:29,189 --> 01:38:33,547 I love my life, I love my wife, my children. 1065 01:38:33,804 --> 01:38:37,564 - I'm not cut out for Jihad. - Stop lying! 1066 01:38:38,293 --> 01:38:41,205 I saw you in the film. You were absorbed by Malek's words. 1067 01:38:41,326 --> 01:38:43,462 - I saw with my own eyes. - I didn't do anything. I swear. 1068 01:38:43,485 --> 01:38:46,082 I didn't kill anyone. I just went because Malek asked me. 1069 01:38:46,203 --> 01:38:49,323 - It doesn't make a difference. - He ordered me to go. 1070 01:38:50,012 --> 01:38:51,882 Ordered you? What's that mean? 1071 01:38:51,964 --> 01:38:54,962 - Who does he think he is? - He is the Amir. Everyone calls him Amir. 1072 01:38:55,084 --> 01:38:58,603 - You participated in the slaughter... - No, I didn't. I swear. 1073 01:38:58,725 --> 01:39:02,443 - I didn't do anything. I didn't kill anyone. - I don't understand Malek's God. 1074 01:39:02,524 --> 01:39:04,120 We have grown distant from each other. 1075 01:39:04,561 --> 01:39:08,081 You have grown distant from me, from your life, from Islam, from humanity. 1076 01:39:09,491 --> 01:39:12,466 - I am ashamed to love you anymore... - Please don't say that! 1077 01:39:17,765 --> 01:39:21,161 Let me call my mom and hear her voice. 1078 01:39:21,244 --> 01:39:22,881 Don't worry them. 1079 01:39:23,000 --> 01:39:28,002 Don't leave me alone with these guards. 1080 01:39:28,163 --> 01:39:30,642 Let me leave. Let me go back to Iran. 1081 01:39:31,428 --> 01:39:35,465 I don't know how these babies will turn out with what I've been through! 1082 01:39:36,970 --> 01:39:38,738 Or just kill me and get it over with. 1083 01:39:39,186 --> 01:39:41,584 Prove to your brother that you're no less than him. 1084 01:39:43,424 --> 01:39:48,424 Some of my brother's guys have American residency. 1085 01:39:48,585 --> 01:39:50,304 I've talked to them. 1086 01:39:50,425 --> 01:39:53,023 They're going to help us go to America. 1087 01:39:53,200 --> 01:39:57,483 - We'll go away and live in peace. - You talk like a child. 1088 01:39:58,123 --> 01:40:01,761 I won't be happy even in heaven. 1089 01:40:05,760 --> 01:40:07,839 If you really love me come back to Iran with me. 1090 01:40:08,720 --> 01:40:11,080 Let's go before you spill more innocent blood. 1091 01:40:11,959 --> 01:40:13,759 I'll be executed in Iran, 1092 01:40:16,122 --> 01:40:17,640 with the things Abdol-Malek has done. 1093 01:40:22,118 --> 01:40:25,038 I can't stand this anymore! 1094 01:40:33,442 --> 01:40:36,081 4 MONTHS LATER 1095 01:40:40,225 --> 01:40:43,140 We can get here. Is it good? 1096 01:40:43,398 --> 01:40:44,799 They have to be careful... 1097 01:41:18,800 --> 01:41:19,757 Be careful. 1098 01:41:52,526 --> 01:41:54,522 - Yes? - I sent three teams of two to Iran yesterday, 1099 01:41:54,597 --> 01:41:56,835 they were arrested by Iranian Intelligence. 1100 01:41:56,997 --> 01:42:01,156 - Really? Will they give them information? - No, they won't. 1101 01:42:01,277 --> 01:42:03,435 Most are only working with us for money. 1102 01:42:03,516 --> 01:42:05,596 - I use them as smugglers. - They don't believe... 1103 01:42:09,355 --> 01:42:12,675 - I think we have an informer. - Why're you telling me? 1104 01:42:12,796 --> 01:42:15,115 Maybe you think it's me? 1105 01:42:17,716 --> 01:42:21,834 Are you pointing at her now? She's been locked in the house. 1106 01:42:21,955 --> 01:42:23,587 How can she give you away? 1107 01:42:23,876 --> 01:42:25,913 You killed her brother and now it's her turn? 1108 01:42:26,075 --> 01:42:27,633 She's about to give birth! 1109 01:42:27,754 --> 01:42:30,994 I haven't let her find out about Shahaab or she'd die of grief. 1110 01:42:31,198 --> 01:42:33,195 I won't kill her. You will. 1111 01:42:33,316 --> 01:42:35,115 It's an order. 1112 01:43:36,775 --> 01:43:38,231 We've been ambushed! It's an ambush! 1113 01:43:51,930 --> 01:43:53,080 Go! 1114 01:43:57,231 --> 01:43:58,383 Bastard! 1115 01:44:07,718 --> 01:44:08,775 Go! 1116 01:44:09,137 --> 01:44:10,696 Don't let the government forces in! 1117 01:44:37,374 --> 01:44:38,469 Abdol-Vahed, hurry! 1118 01:44:39,158 --> 01:44:40,262 Hurry! 1119 01:44:41,916 --> 01:44:43,068 Go! 1120 01:44:47,630 --> 01:44:48,748 Bastards! 1121 01:44:50,391 --> 01:44:51,549 Infidels! 1122 01:44:59,870 --> 01:45:01,226 Abdol-Vahed! 1123 01:45:02,883 --> 01:45:03,938 No! 1124 01:45:10,350 --> 01:45:11,989 You killed him! 1125 01:46:06,493 --> 01:46:10,466 Jihad is for the obliteration of governments that don't follow God's laws. 1126 01:46:10,586 --> 01:46:12,864 Every government outside Islam is infidel, 1127 01:46:13,025 --> 01:46:15,824 and its only path to salvation is Jihad. 1128 01:46:16,465 --> 01:46:19,305 Muslims must never give up on Jihad. 1129 01:46:19,609 --> 01:46:25,050 Friends sometimes ask why I violate, hang, decapitate. 1130 01:46:25,308 --> 01:46:29,746 The answer is we do all this to draw greater numbers of enemies to the field. 1131 01:46:29,867 --> 01:46:32,224 With more enemies we can kill more people. 1132 01:46:32,249 --> 01:46:35,007 This will please God and anger the infidels. 1133 01:46:37,795 --> 01:46:40,791 The ignorance now is greater than it was before Islam. 1134 01:46:43,307 --> 01:46:45,304 The world is filled with corruption. 1135 01:46:46,187 --> 01:46:49,464 The world is filled with sin. 1136 01:46:50,287 --> 01:46:53,288 People commit sins without fear of God. 1137 01:46:53,544 --> 01:46:55,943 We can either have a world of sin or a world of Islam. 1138 01:46:56,968 --> 01:46:59,806 They cannot go side by side. They are in complete disagreement. 1139 01:47:00,025 --> 01:47:02,463 Muslims must fight infidelity with all their might. 1140 01:47:02,585 --> 01:47:04,865 They must fight with their beliefs. 1141 01:47:05,745 --> 01:47:08,465 Without purity, God will abandon us. 1142 01:47:09,144 --> 01:47:11,421 And if God abandons us, victory will be difficult. 1143 01:47:13,168 --> 01:47:14,967 Don't be afraid of martyrdom. 1144 01:47:16,327 --> 01:47:17,727 Don't be afraid of death. 1145 01:47:17,984 --> 01:47:22,101 It is the moment when you will join God and the Prophet. 1146 01:47:26,008 --> 01:47:27,726 I have lost three brothers on this path. 1147 01:47:29,469 --> 01:47:34,502 The last one, my youngest brother Abdol-Vahed, was martyred yesterday. 1148 01:47:51,606 --> 01:47:53,524 You left our brother behind? 1149 01:47:55,846 --> 01:47:57,189 Don't say anything to Ghamnaz. 1150 01:47:58,262 --> 01:47:59,420 She shouldn't find out 1151 01:48:00,541 --> 01:48:01,863 What did you do to Noureddin? 1152 01:48:02,504 --> 01:48:04,086 What does one do with an insubordinate? 1153 01:48:05,062 --> 01:48:06,301 I didn't want to see him. 1154 01:48:08,659 --> 01:48:12,420 Blood is being shed and we're still asleep. 1155 01:48:13,782 --> 01:48:16,420 Abdol-Hamid, three people want to meet me in Morocco. 1156 01:48:17,204 --> 01:48:18,883 No one knows I am going there. 1157 01:48:19,101 --> 01:48:21,862 I have told everyone that you are in charge. 1158 01:48:21,982 --> 01:48:23,221 You are the commander. 1159 01:48:23,341 --> 01:48:25,580 I don't have any other brother that I trust. 1160 01:48:27,324 --> 01:48:31,963 After your children are born you won't have an excuse for not killing their mother. 1161 01:48:36,541 --> 01:48:37,859 Is Saeed homesick? 1162 01:48:40,087 --> 01:48:43,341 - No, he's not like you. - I've made up my mind. 1163 01:48:44,221 --> 01:48:47,177 I'll send Faezeh to Iran. She's the mother of my three children. 1164 01:48:51,820 --> 01:48:53,219 She has information about us. 1165 01:48:54,340 --> 01:48:57,379 Once she gets to Iran we have to wait to die at our home. 1166 01:48:57,588 --> 01:48:59,435 Your wife knows you took part in my missions. 1167 01:48:59,741 --> 01:49:02,220 Just imagine if she finds out we killed Shahaab. 1168 01:49:02,861 --> 01:49:04,699 She will want to kill you, to destroy you. 1169 01:49:05,380 --> 01:49:08,177 Trust your Amir. I only want your good. 1170 01:49:09,539 --> 01:49:10,498 Yes? 1171 01:49:11,201 --> 01:49:12,256 What? 1172 01:49:13,739 --> 01:49:14,700 When did they take her? 1173 01:49:15,300 --> 01:49:16,817 They've taken my wife to the hospital. 1174 01:49:18,184 --> 01:49:19,240 No. 1175 01:49:20,515 --> 01:49:22,435 I'll leave now. Bye. 1176 01:49:22,459 --> 01:49:23,994 You can't go anywhere today and tomorrow. 1177 01:49:24,459 --> 01:49:27,776 We have lots to do. Send Ghamnaz to be with your wife. 1178 01:49:28,081 --> 01:49:31,120 Bring our mother back soon so she doesn't do anything. 1179 01:49:31,617 --> 01:49:33,657 Assign some men to guard the hospital. 1180 01:49:53,882 --> 01:49:54,842 Ghamnaz. 1181 01:49:56,017 --> 01:49:58,376 I'm glad to see you. 1182 01:49:59,779 --> 01:50:03,176 - There's no one else I can trust. - It's okay. 1183 01:50:03,721 --> 01:50:05,917 Everything will be okay. 1184 01:50:06,936 --> 01:50:09,456 The babies are two months premature. 1185 01:50:10,136 --> 01:50:13,456 But they're okay. They are in the incubator. 1186 01:50:14,240 --> 01:50:17,761 What news do you have? Where did they take you and Noureddin? 1187 01:50:20,417 --> 01:50:21,816 How is my son? 1188 01:50:23,080 --> 01:50:25,654 Noureddin's disappeared. They took him away. 1189 01:50:26,294 --> 01:50:29,376 But don't worry about it. Think about yourself. 1190 01:50:31,697 --> 01:50:34,375 They haven't allowed me to call anyone for months. 1191 01:50:34,824 --> 01:50:37,159 I couldn't. They took away my phone, 1192 01:50:37,377 --> 01:50:39,015 and my TV. 1193 01:50:39,135 --> 01:50:41,415 Can you give me my phone so I can call my mom? 1194 01:50:41,857 --> 01:50:45,773 - To let her know how I am. - I don't have a phone. They took mine too. 1195 01:50:49,584 --> 01:50:53,117 - Someone is waiting for you in the lobby. - I'll be right there. 1196 01:50:56,305 --> 01:50:59,502 Please don't go. Can't you stay? 1197 01:51:00,870 --> 01:51:02,117 No. 1198 01:51:02,974 --> 01:51:06,413 I've been here since last night. They're afraid to leave me with you. 1199 01:51:10,079 --> 01:51:11,430 Why do you care about me so much? 1200 01:51:12,757 --> 01:51:14,406 I never did anything for you. 1201 01:51:16,199 --> 01:51:17,646 You stood up to your son for me. 1202 01:51:19,343 --> 01:51:21,261 What's wrong is wrong. 1203 01:51:21,757 --> 01:51:24,556 It doesn't matter if it's your son or a stranger. 1204 01:51:25,101 --> 01:51:27,476 I feel shame toward you. 1205 01:51:28,974 --> 01:51:30,853 I didn't do anything for you. 1206 01:51:31,054 --> 01:51:35,092 You were a guest but I didn't take care of you well. 1207 01:51:36,015 --> 01:51:37,493 I was a prisoner myself. 1208 01:51:37,895 --> 01:51:40,613 You're the only reason I haven't tried to run away from here. 1209 01:51:53,325 --> 01:51:54,477 Yes? 1210 01:51:55,173 --> 01:51:56,326 Hi. 1211 01:51:59,037 --> 01:52:00,876 At dawn? 1212 01:52:03,771 --> 01:52:06,489 The children are in incubators? 1213 01:52:07,996 --> 01:52:10,594 I'll come, tomorrow. 1214 01:53:03,451 --> 01:53:05,489 You have to change your room. 1215 01:53:06,514 --> 01:53:07,689 Get up on this. 1216 01:53:12,794 --> 01:53:15,594 - Where are you taking me? - We'll talk outside. 1217 01:53:26,168 --> 01:53:27,449 I've seen you before. 1218 01:53:31,688 --> 01:53:34,089 We have to get out first. Then we'll explain everything. 1219 01:53:34,210 --> 01:53:36,569 Don't show any reaction. There are cameras. 1220 01:53:40,711 --> 01:53:45,207 - What about my children? - They have to stay in the hospital. 1221 01:53:45,208 --> 01:53:48,327 I don't understand. You're not bringing my children? 1222 01:53:52,520 --> 01:53:54,280 - You won't bring my children? - No. 1223 01:53:58,229 --> 01:54:02,470 Malek is going to kill you. We've risked our lived to save you. 1224 01:54:02,768 --> 01:54:06,166 - My children?! Sir? - They won't do anything to your children. 1225 01:54:06,328 --> 01:54:08,967 Please be quiet, we'll talk when we get out of here. 1226 01:54:09,167 --> 01:54:11,887 It was you in the bazaar that day? 1227 01:54:12,008 --> 01:54:14,367 - We've been after them all this time. - You're lying! 1228 01:54:14,447 --> 01:54:18,566 - Then why haven't you captured them? - Abdol-Malek was at the pizza place you went. 1229 01:54:18,688 --> 01:54:20,726 - So why didn't you do anything? - I had him in view. 1230 01:54:20,847 --> 01:54:23,126 I don't believe it! Why didn't you do anything? 1231 01:54:23,206 --> 01:54:27,244 - His brain would've splattered all over his son. - Why didn't you tell me at Ghamnaz's house?! 1232 01:54:27,406 --> 01:54:30,057 - I wouldn't be here now if you'd told me! - I didn't have permission. 1233 01:54:41,324 --> 01:54:43,725 I don't want to leave my children. 1234 01:54:47,005 --> 01:54:48,124 Be quiet! 1235 01:54:51,887 --> 01:54:54,126 Let me go! 1236 01:54:54,670 --> 01:54:56,107 My children! 1237 01:54:56,532 --> 01:54:59,507 - They'll turn my children into Bin Laden! - Come when I tell you! 1238 01:55:01,966 --> 01:55:04,845 - Let's go. Come! - Take her behind the wall! 1239 01:55:04,925 --> 01:55:07,924 - Let me go! - This is your last chance. Trust me! 1240 01:55:08,045 --> 01:55:09,763 Let me go! 1241 01:55:09,884 --> 01:55:12,925 They won't do anything to your kids. But they'll kill you. 1242 01:55:13,005 --> 01:55:15,083 - Get up! Get up! - Let me go! 1243 01:55:17,210 --> 01:55:19,363 - You're not coming? - She won't come. 1244 01:55:19,484 --> 01:55:20,445 Leave her. 1245 01:55:21,243 --> 01:55:22,444 I didn't want to tell you, 1246 01:55:24,284 --> 01:55:26,128 but they've killed Shabaab and will kill you too. 1247 01:55:48,050 --> 01:55:49,043 Faezeh? 1248 01:55:50,164 --> 01:55:51,164 Faezeh? 1249 01:56:16,641 --> 01:56:19,881 The Iranian terrorist was identified from the hospital cameras. 1250 01:56:20,041 --> 01:56:21,722 I finally got them after 20 days. 1251 01:56:21,804 --> 01:56:24,201 His name is Ghodratollah Khoda-Sefat. A fake name. 1252 01:56:24,281 --> 01:56:26,081 He's a sharpshooter. 1253 01:56:26,626 --> 01:56:28,939 He was captured in the war, and they cut off his trigger finger. 1254 01:56:28,961 --> 01:56:31,161 He entered Pakistan with an Afghan passport. 1255 01:56:31,282 --> 01:56:33,599 The government of Afghanistan says it is fake. 1256 01:56:35,823 --> 01:56:37,080 Look, son. 1257 01:56:40,841 --> 01:56:41,801 Look. 1258 01:56:43,600 --> 01:56:44,561 Take it. 1259 01:56:44,721 --> 01:56:46,240 Watch and learn. 1260 01:57:07,185 --> 01:57:10,305 Faezeh didn't accompany the Iranian terrorists. 1261 01:57:10,610 --> 01:57:12,844 She stayed because she wants to take revenge. 1262 01:57:13,997 --> 01:57:17,398 She doesn't know anything about Shahaab's death. 1263 01:57:17,520 --> 01:57:20,918 We'll all die when she finds out. Me, you, Ghamnaz. 1264 01:57:21,599 --> 01:57:25,640 - She is very dangerous. - I know she stayed behind for her children. 1265 01:57:25,761 --> 01:57:30,079 You're naive and will pay the price. 1266 01:57:30,623 --> 01:57:32,861 She will finally kill you. 1267 01:57:33,117 --> 01:57:35,398 I hope you have finally accepted me. 1268 01:57:35,559 --> 01:57:37,318 Obey your Amir's orders. 1269 01:57:37,623 --> 01:57:39,224 This is your obligation. 1270 01:57:40,223 --> 01:57:43,302 Are you worried about your children losing their mother? 1271 01:57:44,037 --> 01:57:47,798 A true fighter has to sacrifice everything: his wife, children, belongings, everything. 1272 01:57:47,919 --> 01:57:50,995 God will provide you with the best women in heaven. 1273 01:57:51,116 --> 01:57:53,396 Faezeh is an infidel. You have married an infidel. 1274 01:57:53,598 --> 01:57:55,917 The enemy will inform on us all. Don't doubt this. 1275 01:57:56,318 --> 01:57:57,918 Her brother confessed. 1276 01:57:58,039 --> 01:58:02,356 I can take revenge on Faezeh, but I want you to have the blessing. 1277 01:58:02,478 --> 01:58:04,678 You deserve it 1278 01:58:04,839 --> 01:58:07,518 A true fighter should overcome his emotions. 1279 01:58:07,639 --> 01:58:09,799 You have to begin Jihad on those closest to you. 1280 01:58:10,340 --> 01:58:12,860 I don't want to call you an outsider. 1281 01:58:14,462 --> 01:58:16,820 Today we will have a ceremony for you. 1282 01:58:19,557 --> 01:58:20,795 Stop that! 1283 01:58:23,165 --> 01:58:26,204 I don't want my second-in-command to show weakness. 1284 01:59:34,417 --> 01:59:36,896 I want to be alone with Faezeh tonight. 1285 01:59:37,115 --> 01:59:40,151 Watch the children for a few hours. 1286 01:59:45,498 --> 01:59:47,378 I've bought her a necklace. 1287 01:59:48,152 --> 01:59:49,166 Pearls. 1288 01:59:50,432 --> 01:59:54,872 For the twins she's given me. Let's see if she'll forgive me. 1289 02:00:10,535 --> 02:00:12,816 Abdol-Hamid, I won't forgive you. 1290 02:00:13,313 --> 02:00:15,553 - She is innocent. - What're you talking about? Stop it. 1291 02:00:15,578 --> 02:00:18,135 Abdol-Majid has left our religion. Don't listen to him. 1292 02:00:18,312 --> 02:00:21,272 You are older, better, wiser. Don't be fooled by him. 1293 02:00:21,914 --> 02:00:25,551 - He isn't the Amir of dust, let alone you and I. - Let me go. 1294 02:00:26,097 --> 02:00:27,934 I want to be alone with my wife. 1295 02:00:28,151 --> 02:00:31,512 She was pregnant, then she gave birth, and her 40 days are over now. 1296 02:00:34,695 --> 02:00:36,350 Can't you see she won't talk to me? 1297 02:00:36,471 --> 02:00:38,991 She's my wife. The mother of my children. 1298 02:00:39,152 --> 02:00:41,911 She's my life, my heart. I went through hell to get her. 1299 02:00:42,793 --> 02:00:44,714 Forget about Abdol-Majid. He can say what he wants. 1300 02:00:45,999 --> 02:00:47,230 I will send her to Iran. 1301 02:00:47,677 --> 02:00:49,237 I'm not crazy. 1302 02:00:49,630 --> 02:00:51,229 I'll let her go. Don't worry. 1303 02:02:09,907 --> 02:02:11,387 Why are you so pale? 1304 02:02:23,306 --> 02:02:25,584 My lady doesn't need this stuff. 1305 02:02:31,171 --> 02:02:33,010 But tonight that we're alone, 1306 02:02:37,013 --> 02:02:38,530 she can be prettier. 1307 02:02:42,291 --> 02:02:43,647 Not so pale. 1308 02:02:55,664 --> 02:02:57,104 Pretty and glowing. 1309 02:03:05,088 --> 02:03:07,849 Faezeh, I have always done the right things too late. 1310 02:03:12,089 --> 02:03:17,769 But I did emotional, thoughtless things very early in life. 1311 02:03:21,767 --> 02:03:23,407 See what I've bought you. 1312 02:03:30,048 --> 02:03:31,407 Do you like it? 1313 02:03:40,208 --> 02:03:43,166 Faezeh, I hurt you very much. 1314 02:03:45,246 --> 02:03:46,407 Please forgive me. 1315 02:03:47,768 --> 02:03:50,488 But you know where you belong, don't you? 1316 02:03:51,944 --> 02:03:53,823 Where is it? 1317 02:03:55,569 --> 02:03:57,088 Show me. 1318 02:03:59,168 --> 02:04:00,764 Where is Shahaab? 1319 02:04:11,487 --> 02:04:12,766 Where is he? 1320 02:04:14,983 --> 02:04:18,622 Where is Shahaab?! 1321 02:04:19,303 --> 02:04:23,341 - Where is he?! - It wasn't my fault. 1322 02:04:25,223 --> 02:04:28,101 - Where is he?! - It wasn't my fault. 1323 02:04:28,406 --> 02:04:33,927 - Where is he?! - I didn't do anything! I swear! 1324 02:04:34,422 --> 02:04:37,023 - Where is he? - Where is Shahaab? 1325 02:04:37,224 --> 02:04:40,539 - Where is he? - I didn't do anything! 1326 02:04:40,700 --> 02:04:43,141 - Shahaab! Shahaab! - I swear I didn't do anything! 1327 02:04:43,221 --> 02:04:45,339 - Shahaab! Shahaab! - I swear I didn't do anything! 1328 02:04:45,502 --> 02:04:47,019 - Shahaab! Shahaab! - Please stop that! 1329 02:04:47,141 --> 02:04:49,340 Please! 1330 02:04:51,661 --> 02:04:54,422 Where is my brother? Where is he? 1331 02:07:42,334 --> 02:07:47,095 Two months later Abdol-Malek expelled Abdol-Hamid from Jundallah. Abdol-Hamid 1332 02:07:47,255 --> 02:07:52,053 was arrested by Pakistani forces in May 2008, and handed to Iranian intelligence. 1333 02:07:52,176 --> 02:07:56,733 Abdol-Malek Rigi was arrested in Iran's air space as he was flying from Dubai to Kyrgyzstan. 1334 02:08:07,839 --> 02:08:10,038 - Did Behrouz send you? - Yes. 1335 02:08:16,675 --> 02:08:18,516 WHEN THE MOON WAS FULL 1336 02:08:18,812 --> 02:08:21,293 Directed by: Narges Abyar 1337 02:08:21,692 --> 02:08:24,892 Produced by: Mohammad Hossein Ghasemi 1338 02:08:25,294 --> 02:08:28,493 Written by: Narges Abyar, Morteza Esfahani 1339 02:08:28,893 --> 02:08:32,094 Director of Photography: Saman Lotfian 1340 02:08:32,491 --> 02:08:35,651 Editing: Hamid Najafirad 1341 02:08:36,091 --> 02:08:39,251 Music: Massoud Sekhavat Doost 1342 02:08:39,653 --> 02:08:42,891 Costume and Set Designer: Mohammad Reza Shojaie 1343 02:08:43,291 --> 02:08:46,491 Makeup: Iman Omidvari 1344 02:08:46,892 --> 02:08:50,092 Sound Recording: Mehdi Saleh Kermani 1345 02:08:50,533 --> 02:08:53,689 Sound Editing and Mixing: Arash Ghasemi 1346 02:08:54,090 --> 02:08:57,291 Visual Effects and Post Production Supervisor: Farid Nazer Fasihi 1347 02:08:57,691 --> 02:09:00,850 Production Manager: Behzad Hashemi 1348 02:09:01,291 --> 02:09:04,410 First Assistant Director and Production Coordinator: Rouzbeh Sajadi Hosseini 107777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.