All language subtitles for Virgin.River.S01E10.INTERNAL.720p.WEB.x264-STRiFE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:08,844 So, how long have you known? 2 00:00:09,676 --> 00:00:12,216 I've suspected for a couple of weeks. 3 00:00:13,513 --> 00:00:14,513 And you're sure? 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,098 Yeah. 5 00:00:16,266 --> 00:00:17,476 I talked to my doctor. 6 00:00:21,312 --> 00:00:24,272 I... I know this isn't what either of us expected. 7 00:00:25,233 --> 00:00:26,403 Uh, yeah. 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,317 This is probably the last chance that I'm gonna have... 9 00:00:31,656 --> 00:00:32,906 to be a mother. 10 00:00:37,245 --> 00:00:39,575 - Okay. - Like I said in my letter... 11 00:00:41,124 --> 00:00:43,044 I wish things were different. 12 00:00:45,295 --> 00:00:48,625 Do you... do you think that maybe one day it... it could be different? 13 00:00:49,299 --> 00:00:50,509 What are you asking me? 14 00:00:54,220 --> 00:00:55,640 Am I in this alone? 15 00:00:56,931 --> 00:00:59,601 I will support you and this baby. You know that. 16 00:01:01,227 --> 00:01:02,807 Jack, that's not what I'm asking. 17 00:01:05,440 --> 00:01:06,980 [sighs] 18 00:01:08,526 --> 00:01:10,276 I... I need an answer. 19 00:01:12,489 --> 00:01:13,909 I'm sorry. I... 20 00:01:18,078 --> 00:01:19,158 I just need some... 21 00:01:19,245 --> 00:01:21,655 I need a little time to process this, that's all. 22 00:01:22,373 --> 00:01:23,923 Yeah. That's... 23 00:01:25,001 --> 00:01:26,001 that's fair. 24 00:01:30,173 --> 00:01:31,423 I gotta... I gotta... 25 00:01:32,133 --> 00:01:33,133 go open the salon. 26 00:01:33,176 --> 00:01:34,336 [sighs] Um... 27 00:01:40,350 --> 00:01:41,770 I still love you, Jack. 28 00:02:16,386 --> 00:02:17,386 Jack. 29 00:02:18,054 --> 00:02:20,644 I... I'm late getting to Doc, so I'll just cut to the chase. 30 00:02:20,723 --> 00:02:22,523 - Have you spoken to Charmaine yet? - Hope, 31 00:02:22,600 --> 00:02:26,310 I know it's hard for you to stay out of everybody's business, 32 00:02:26,813 --> 00:02:29,983 but reading that letter crosses a line, even for you. 33 00:02:30,066 --> 00:02:32,606 I was afraid Charmaine had written something hurtful to you. 34 00:02:32,694 --> 00:02:35,284 - And if she had? - I could've tossed the letter 35 00:02:35,363 --> 00:02:36,873 and spared you some heartache. 36 00:02:36,948 --> 00:02:38,528 It wasn't your letter to toss. 37 00:02:38,616 --> 00:02:39,776 Have you told Mel? 38 00:02:41,369 --> 00:02:43,039 - I'm on my way there now. - Good. 39 00:02:43,121 --> 00:02:45,621 - Look, I think... - That I'm handling this. 40 00:02:46,499 --> 00:02:47,699 - Okay? - But if you need me... 41 00:02:47,750 --> 00:02:51,210 Yeah. What I need is for you to stay out of my business. 42 00:02:52,213 --> 00:02:53,213 Please. 43 00:02:56,843 --> 00:02:58,183 [phone buzzes] 44 00:03:01,014 --> 00:03:02,014 Hey, Jo. 45 00:03:03,141 --> 00:03:04,731 Bill wants Dexter. 46 00:03:05,226 --> 00:03:06,346 Wait. The dog? 47 00:03:06,811 --> 00:03:07,811 My dog. 48 00:03:08,730 --> 00:03:10,490 - [sighs] - I thought you were in counseling. 49 00:03:10,857 --> 00:03:12,567 I think he's dating his assistant. 50 00:03:12,650 --> 00:03:13,780 Kimberly? 51 00:03:13,860 --> 00:03:15,990 [sighs] Kim was, like, two assistants ago. 52 00:03:16,070 --> 00:03:17,360 I'm talking about Brooke. 53 00:03:17,822 --> 00:03:20,452 Oh. Honey, I'm so sorry. 54 00:03:20,825 --> 00:03:21,825 - [whines] - Oh. 55 00:03:21,910 --> 00:03:23,950 I am not giving up Dexter. 56 00:03:24,037 --> 00:03:25,497 You don't have to. 57 00:03:25,914 --> 00:03:28,124 [sighs] I don't wanna talk about it anymore. 58 00:03:28,208 --> 00:03:29,328 What's goin' on there? 59 00:03:30,585 --> 00:03:31,705 Um... 60 00:03:32,837 --> 00:03:34,087 Well, I... 61 00:03:35,548 --> 00:03:38,888 I, uh, went out to dinner with Jack last night. 62 00:03:39,928 --> 00:03:40,928 As in a date? 63 00:03:41,137 --> 00:03:42,307 Yes... 64 00:03:43,932 --> 00:03:46,312 - Well, that's a big step. - I know. 65 00:03:46,893 --> 00:03:51,483 I know. I haven't been, uh, on a date with anyone other than Mark 66 00:03:51,564 --> 00:03:53,574 in, like what, six years? 67 00:03:54,734 --> 00:03:56,034 Did you have a good time? 68 00:03:56,694 --> 00:03:59,494 Yeah, I... I did. I had a great time. 69 00:04:00,365 --> 00:04:01,655 I'm so glad. 70 00:04:01,741 --> 00:04:02,911 I really am. 71 00:04:03,409 --> 00:04:04,409 Yeah. 72 00:04:04,953 --> 00:04:06,123 I really like him. 73 00:04:06,537 --> 00:04:09,537 He likes you, too. I could see it when I was there. 74 00:04:10,750 --> 00:04:13,920 Yeah, I mean, he's... he's the total opposite of Mark, you know. 75 00:04:14,003 --> 00:04:17,343 You know what? This is not about Mark, this is about you. 76 00:04:18,299 --> 00:04:21,389 And this is what he would want. He would want you to... 77 00:04:22,679 --> 00:04:24,389 to move on and be happy. 78 00:04:26,808 --> 00:04:27,848 [sniffles] 79 00:04:28,434 --> 00:04:30,314 Joey, are you crying? 80 00:04:30,395 --> 00:04:31,395 No. 81 00:04:31,813 --> 00:04:32,693 [scoffs] 82 00:04:32,772 --> 00:04:33,692 - [sniffles] - Oh... 83 00:04:33,773 --> 00:04:36,783 Stop crying before I start. Come on. 84 00:04:37,151 --> 00:04:39,651 - [knocking at door] - Jeez. Oh, that's Jack. I gotta... 85 00:04:39,737 --> 00:04:41,157 Hey, come in. I gotta go. 86 00:04:41,239 --> 00:04:42,779 Call me later, okay? 87 00:04:42,865 --> 00:04:43,865 Okay, bye. 88 00:04:43,908 --> 00:04:45,238 [door opens] 89 00:04:46,244 --> 00:04:47,244 Hi. 90 00:04:47,453 --> 00:04:49,913 - Hey. - Okay. So, I have a question to ask you. 91 00:04:51,207 --> 00:04:52,207 Uh... 92 00:04:52,667 --> 00:04:54,627 Semi-sweet or dark chocolate? 93 00:04:56,004 --> 00:04:56,844 Sorry? 94 00:04:56,921 --> 00:04:59,971 - It's for the pancakes. - Oh. Um... 95 00:05:00,258 --> 00:05:04,428 - Oh, do you not like pancakes? - No, I love pancakes. I... uh... 96 00:05:05,972 --> 00:05:08,352 - What? - I... I just got a call on the way here. 97 00:05:08,433 --> 00:05:10,103 My delivery guy's truck broke down, 98 00:05:10,184 --> 00:05:13,024 so I gotta go to Grace Valley and pick up an order. 99 00:05:13,104 --> 00:05:14,104 Ah. 100 00:05:14,564 --> 00:05:15,734 Okay. That's too bad. 101 00:05:16,983 --> 00:05:18,653 Yeah. Look, I really wanna... 102 00:05:19,485 --> 00:05:23,235 I wanna see you. So, maybe tonight, you know, after I'm done with the bar? 103 00:05:24,073 --> 00:05:25,333 Yeah. Okay. 104 00:05:26,117 --> 00:05:27,197 I could make dinner. 105 00:05:27,285 --> 00:05:28,485 Okay. Yeah. 106 00:05:29,454 --> 00:05:30,464 I'd like that. 107 00:05:30,538 --> 00:05:31,538 Okay. 108 00:05:32,415 --> 00:05:33,745 - All right. - I'll see you later. 109 00:05:33,833 --> 00:05:34,753 - Yeah. - Okay. 110 00:05:34,834 --> 00:05:36,134 - I'll see you then. - Okay, bye. 111 00:05:36,210 --> 00:05:37,210 Yeah. 112 00:05:41,966 --> 00:05:43,546 Yeah. 113 00:05:46,095 --> 00:05:47,215 Well, where have you been? 114 00:05:47,305 --> 00:05:51,175 Well, I went to get coffee at Paige's, and I ran into Connie. 115 00:05:51,267 --> 00:05:53,387 And she was a basket case. 116 00:05:53,478 --> 00:05:55,398 Her niece Lizzie, the one who lives in LA? 117 00:05:55,480 --> 00:05:58,320 Well, apparently she's turned into a bit of a wild child. 118 00:05:58,399 --> 00:06:00,649 Got herself arrested for shoplifting. 119 00:06:00,735 --> 00:06:03,275 Connie says she might have to take her in. 120 00:06:03,363 --> 00:06:04,863 Can you imagine? [laughs] 121 00:06:04,947 --> 00:06:07,367 Connie, taking care of a teenager at her age. 122 00:06:07,450 --> 00:06:08,740 - My. - Then, I talked to Jack, 123 00:06:08,826 --> 00:06:11,536 who's on his way over to Mel's to tell her about the baby. 124 00:06:12,080 --> 00:06:13,210 What baby? 125 00:06:14,248 --> 00:06:17,168 - If I tell you, you can't tell anyone. - Lo... Oh... 126 00:06:17,251 --> 00:06:20,001 If it's supposed to be a secret, let's just keep it that way. 127 00:06:20,088 --> 00:06:22,588 Charmaine is pregnant with Jack's baby. 128 00:06:23,883 --> 00:06:26,013 That's what that letter business was all about? 129 00:06:26,094 --> 00:06:27,224 - What? - Uh-huh. 130 00:06:27,303 --> 00:06:28,643 I did not see this comin'. 131 00:06:28,721 --> 00:06:31,471 From the look on his face, I'm betting neither did Jack. 132 00:06:31,557 --> 00:06:34,477 - What is he gonna do? - He was on his way over to tell Mel. 133 00:06:34,560 --> 00:06:36,980 Oh, not an easy conversation. 134 00:06:37,063 --> 00:06:39,483 Not an easy decision for Jack, either. 135 00:06:40,608 --> 00:06:42,238 Stay out of this. 136 00:06:42,902 --> 00:06:45,032 Well, you dragged me over here. What do you want? 137 00:06:45,113 --> 00:06:46,113 Oh! Uh... 138 00:06:46,155 --> 00:06:48,315 to invite you to dinner tonight. 139 00:06:48,408 --> 00:06:51,488 - Why not just tell me that over the phone? - Because I'm old-fashioned. 140 00:06:51,577 --> 00:06:54,457 I think matters like this should be attended to in person. 141 00:06:54,539 --> 00:06:57,179 Are you trying to sweet-talk your way out of paying for the divorce 142 00:06:57,208 --> 00:06:58,248 by buying me dinner? 143 00:06:58,334 --> 00:07:01,134 Well, keep your free grub, 'cause it's not gonna work. 144 00:07:01,212 --> 00:07:04,472 Oh, for Pete's sake, Hope, you can just stop analyzing it. 145 00:07:04,549 --> 00:07:06,129 It's just a meal. 146 00:07:06,217 --> 00:07:07,217 Where? 147 00:07:07,760 --> 00:07:08,800 Arthur's. 148 00:07:09,387 --> 00:07:10,387 You're paying, right? 149 00:07:12,098 --> 00:07:14,478 Okay. Fair warning, I'm gonna order lobster. 150 00:07:14,851 --> 00:07:16,561 - Good. - And two desserts. 151 00:07:16,644 --> 00:07:17,984 [Doc chuckles] 152 00:07:34,996 --> 00:07:36,496 - Morning. - Hey. 153 00:07:39,000 --> 00:07:40,590 I like the new sign. 154 00:07:41,294 --> 00:07:43,304 Well, uh... it's just a formality. 155 00:07:43,379 --> 00:07:44,879 Oh, right. Okay. 156 00:07:46,132 --> 00:07:49,182 Um... You're not supposed to be drinking coffee 157 00:07:49,260 --> 00:07:50,470 until your next stress test. 158 00:07:50,553 --> 00:07:52,013 - It's decaf. - Oh, really. 159 00:07:52,096 --> 00:07:53,306 I don't trust doctors. 160 00:07:54,765 --> 00:07:56,135 Yeah, and I don't trust you. 161 00:07:56,726 --> 00:07:58,186 - Oh! - I'm sorry. 162 00:07:58,936 --> 00:08:00,016 Okay. 163 00:08:00,104 --> 00:08:01,814 - Wait a minute. - [phone rings] 164 00:08:01,898 --> 00:08:03,148 You made coffee? 165 00:08:04,108 --> 00:08:07,198 Well, don't get used to it. Uh, I gotta take this call. 166 00:08:11,616 --> 00:08:12,776 [sighs] 167 00:08:14,869 --> 00:08:16,199 - Oh! - Wh... 168 00:08:18,498 --> 00:08:21,958 The baby doesn't have to change anything. You guys will figure it out. 169 00:08:22,043 --> 00:08:23,173 Baby? 170 00:08:24,045 --> 00:08:26,585 Hope, what? I'm sorry, what baby are you talking about? 171 00:08:27,924 --> 00:08:29,514 What's going on? 172 00:08:30,259 --> 00:08:31,639 I thought you knew. 173 00:08:32,303 --> 00:08:34,103 Hope, what are you talking about? 174 00:08:35,097 --> 00:08:36,347 Charmaine's... 175 00:08:37,391 --> 00:08:38,391 pregnant. 176 00:08:39,018 --> 00:08:40,018 What? 177 00:08:40,728 --> 00:08:42,358 Jack said he was gonna tell you. 178 00:08:43,981 --> 00:08:45,191 And who told you? 179 00:08:46,442 --> 00:08:47,992 Charmaine. 180 00:08:48,236 --> 00:08:49,236 Hope. 181 00:08:50,738 --> 00:08:51,778 Actually, I... 182 00:08:52,823 --> 00:08:57,123 I read it... in a letter Charmaine asked me to give to Jack. 183 00:09:01,958 --> 00:09:03,668 Hey, Doc. [coughing] 184 00:09:03,751 --> 00:09:05,001 Hey, Sadie. 185 00:09:07,088 --> 00:09:08,458 Excuse me. I have a patient. 186 00:09:11,717 --> 00:09:13,887 Jack said he was gonna tell her. 187 00:09:13,970 --> 00:09:15,010 I need to talk to him. 188 00:09:15,096 --> 00:09:17,056 Did you learn nothing from what just happened? 189 00:09:17,139 --> 00:09:20,689 This is Jack we're talking about. I have to fix this. [sobs] 190 00:09:30,403 --> 00:09:32,533 Okay, here we go. Potato skins. 191 00:09:32,613 --> 00:09:33,613 Chili. 192 00:09:34,073 --> 00:09:35,493 Paige. Hey. 193 00:09:36,826 --> 00:09:37,986 Thanks for comin'. 194 00:09:38,077 --> 00:09:39,657 Sorry, I don't have a lot of time. 195 00:09:39,745 --> 00:09:42,575 Jo Ellen is watching Christopher and minding the truck. 196 00:09:42,665 --> 00:09:43,745 All right. Um... 197 00:09:44,792 --> 00:09:45,792 Look. 198 00:09:46,335 --> 00:09:49,205 Knowing your real name isn't what's important right now. 199 00:09:50,756 --> 00:09:51,756 Then what is? 200 00:09:55,219 --> 00:09:56,759 That you understand how much... 201 00:09:57,263 --> 00:09:58,473 I care about you. 202 00:09:58,931 --> 00:10:01,271 Now, I am here. I'm... I'm not going anywhere. 203 00:10:04,020 --> 00:10:05,900 Okay. All you need to know is that... 204 00:10:06,647 --> 00:10:07,897 I didn't have a choice. 205 00:10:10,401 --> 00:10:11,941 My ex-husband has a... 206 00:10:12,987 --> 00:10:13,987 temper. 207 00:10:15,406 --> 00:10:17,166 At first, it was just me, but then one night, 208 00:10:17,199 --> 00:10:18,529 he went after Christopher. 209 00:10:20,453 --> 00:10:23,043 When the police arrived, I was the one that was arrested. 210 00:10:23,122 --> 00:10:24,642 He told the judge that I was unstable. 211 00:10:24,707 --> 00:10:27,077 So, he was awarded sole custody in the divorce. 212 00:10:29,795 --> 00:10:31,505 I couldn't leave my son with him. 213 00:10:34,133 --> 00:10:36,223 So, I did the only thing I could think of. 214 00:10:37,970 --> 00:10:38,970 Run. 215 00:10:41,015 --> 00:10:42,385 I am so sorry. 216 00:10:45,019 --> 00:10:47,939 I'm scared that if he finds us, he will kill us both. 217 00:10:49,940 --> 00:10:51,650 - He's threatened to enough times. - I... 218 00:10:52,526 --> 00:10:53,936 I won't let that happen. 219 00:10:58,115 --> 00:11:01,075 You're very sweet, Preacher, but he's a police officer. 220 00:11:02,203 --> 00:11:05,003 And he has an entire police force backing him up. 221 00:11:05,081 --> 00:11:09,001 And I've got ten years of tactical training in the military backing me up. 222 00:11:10,503 --> 00:11:11,673 [sniffles] 223 00:11:12,088 --> 00:11:15,008 I really just need for you to do one thing for me. 224 00:11:17,426 --> 00:11:18,426 Whatever you need. 225 00:11:20,012 --> 00:11:21,352 Don't tell anybody. 226 00:11:22,223 --> 00:11:23,223 Not even Jack. 227 00:11:24,934 --> 00:11:25,944 I told him. 228 00:11:26,560 --> 00:11:28,850 I... I had to talk to someone. But, Paige... 229 00:11:29,855 --> 00:11:31,225 he won't tell anyone. 230 00:11:31,607 --> 00:11:32,607 I swear. 231 00:11:36,946 --> 00:11:38,486 Everything's gonna be okay. 232 00:11:43,869 --> 00:11:44,869 I need to go. 233 00:11:50,668 --> 00:11:52,248 - Hey, Paige. - [sighs] 234 00:11:52,336 --> 00:11:53,996 I, uh, need to speak with Jack. 235 00:11:54,088 --> 00:11:56,758 - Yeah, he, uh... he hasn't come in. - [sighs] 236 00:11:56,841 --> 00:11:58,481 - Can I help you with somethin'? - I wish. 237 00:11:58,551 --> 00:11:59,721 Oh, I don't even wanna know 238 00:11:59,802 --> 00:12:01,352 - what you're up to. - You don't. 239 00:12:01,762 --> 00:12:04,182 Uh, I need to run over to Connie's. 240 00:12:04,265 --> 00:12:08,015 But, uh, as soon as you see Jack, would you tell him I need to talk to him? 241 00:12:08,102 --> 00:12:09,732 Why don't you just call him on his cell? 242 00:12:09,812 --> 00:12:11,692 I need to talk to him face-to-face. 243 00:12:12,440 --> 00:12:13,440 Is everything okay? 244 00:12:13,524 --> 00:12:14,864 [sighs] God, I hope so. 245 00:12:15,735 --> 00:12:16,985 [sighs] 246 00:12:21,073 --> 00:12:23,953 Drink lots of fluids, and get plenty of rest, 247 00:12:24,034 --> 00:12:25,584 and call me if your cough gets worse. 248 00:12:25,661 --> 00:12:26,751 - I will. - Okay. 249 00:12:26,829 --> 00:12:29,749 And next year, I'm gonna make sure you come in early for your flu shot. 250 00:12:29,832 --> 00:12:31,462 - Thank you, Mel. - You're welcome. 251 00:12:40,509 --> 00:12:42,654 You know, you really should update these subscriptions. 252 00:12:42,678 --> 00:12:45,008 This California Living is from 2002. 253 00:12:45,306 --> 00:12:48,096 Well, magazines these days are very expensive. 254 00:12:48,184 --> 00:12:50,064 Yeah, not enough to make a difference. 255 00:12:50,144 --> 00:12:52,154 A penny saved is a penny earned. 256 00:12:52,813 --> 00:12:55,573 Oh, my God. Just... forget I said anything. 257 00:12:56,108 --> 00:12:57,938 Oh, boy, somebody's upset. 258 00:12:59,153 --> 00:13:00,153 I'm fine. 259 00:13:00,196 --> 00:13:02,340 When a woman says "I'm fine," there's one thing I know. 260 00:13:02,364 --> 00:13:04,204 She's definitely not fine. 261 00:13:04,575 --> 00:13:05,695 I am. 262 00:13:06,327 --> 00:13:07,327 Hogwash. 263 00:13:07,703 --> 00:13:09,163 In my experience, 264 00:13:09,789 --> 00:13:13,459 bottling up your feelings never does anyone any good. 265 00:13:17,463 --> 00:13:18,763 Jack should have told me. 266 00:13:21,050 --> 00:13:22,050 [sighs] Yeah. 267 00:13:26,013 --> 00:13:27,973 Is that really what's bothering you? 268 00:13:29,058 --> 00:13:32,808 The message is more important than who did or didn't give it to you. 269 00:13:35,022 --> 00:13:37,442 Charmaine being pregnant just changes everything. 270 00:13:38,526 --> 00:13:41,816 Now, the heart of the matter. 271 00:13:43,906 --> 00:13:46,116 I mean, I don't even know what I'm doing. I... 272 00:13:47,868 --> 00:13:49,618 I didn't come here for this. 273 00:13:50,246 --> 00:13:51,246 You know? 274 00:13:51,330 --> 00:13:52,710 For what, exactly? 275 00:13:53,290 --> 00:13:54,290 To start anything. 276 00:13:55,876 --> 00:13:59,256 Whenever you go somewhere new, it's always the start of somethin'. 277 00:14:04,260 --> 00:14:05,260 You know... 278 00:14:06,262 --> 00:14:07,932 what this month taught me? 279 00:14:08,722 --> 00:14:09,852 I have no idea. 280 00:14:10,391 --> 00:14:12,231 Get your feelings out in the open. 281 00:14:13,978 --> 00:14:14,978 You know... 282 00:14:16,397 --> 00:14:18,317 maybe if I had done that with Hope... 283 00:14:20,359 --> 00:14:21,399 Well, unlike you and Hope, 284 00:14:21,443 --> 00:14:23,743 Jack and I don't have a long history together. 285 00:14:25,030 --> 00:14:26,030 But... 286 00:14:26,907 --> 00:14:28,327 maybe you have a future. 287 00:14:31,120 --> 00:14:32,120 [sighs] 288 00:14:42,923 --> 00:14:44,843 [laughter] 289 00:14:52,933 --> 00:14:53,773 Hey, there. 290 00:14:53,851 --> 00:14:54,941 - Hey. - What can I get you? 291 00:14:55,019 --> 00:14:57,859 - Uh... Whatever's on tap. - Comin' right up. 292 00:15:00,190 --> 00:15:02,320 So, are you stayin' in town or just passin' through? 293 00:15:03,068 --> 00:15:04,568 I'm kind of playin' it by ear. 294 00:15:06,030 --> 00:15:07,030 Okay. 295 00:15:07,364 --> 00:15:08,364 Thank you. 296 00:15:12,119 --> 00:15:13,539 That pie looks delicious. 297 00:15:14,079 --> 00:15:15,209 You want a slice? 298 00:15:15,539 --> 00:15:16,539 I do. 299 00:15:19,919 --> 00:15:20,919 Is that apple? 300 00:15:21,420 --> 00:15:22,420 With pears. 301 00:15:22,796 --> 00:15:24,876 My mother used to make pie that way. 302 00:15:25,507 --> 00:15:26,627 My wife, too. 303 00:15:27,343 --> 00:15:30,103 Paige is a pretty good baker. 304 00:15:30,179 --> 00:15:32,139 Paige, huh? She a... she a local? 305 00:15:32,640 --> 00:15:34,310 Uh, yeah, just down the way. 306 00:15:34,391 --> 00:15:35,891 - She's got a bakery... - Hey, Ricky. 307 00:15:35,976 --> 00:15:38,596 - Yeah. - Table ten could use some more water. 308 00:15:38,687 --> 00:15:39,687 - Okay. - Yeah. 309 00:15:41,315 --> 00:15:43,315 So, I don't think I caught your name. 310 00:15:43,400 --> 00:15:44,400 Preacher. 311 00:15:45,235 --> 00:15:46,525 Uh... Paul. 312 00:15:47,112 --> 00:15:48,782 You got a last name there, Paul? 313 00:15:48,864 --> 00:15:50,664 Um... You know... 314 00:15:51,533 --> 00:15:54,203 I think I'm just gonna settle up, and, uh... 315 00:15:56,830 --> 00:15:57,830 keep the change. 316 00:16:08,008 --> 00:16:09,548 - Ricky... - Hm? 317 00:16:11,095 --> 00:16:12,135 Be right back. 318 00:16:15,557 --> 00:16:17,097 [birdsong] 319 00:16:44,545 --> 00:16:45,835 - Hey. - Hey. 320 00:16:45,921 --> 00:16:48,131 Can you get Brady to give me a hand with this order? 321 00:16:48,215 --> 00:16:49,335 Uh, he's not here. 322 00:16:50,467 --> 00:16:51,797 It's after one. 323 00:16:52,761 --> 00:16:53,891 Yeah, it is. 324 00:16:55,264 --> 00:16:56,264 You okay? 325 00:16:57,224 --> 00:16:58,224 Yeah. 326 00:16:58,392 --> 00:17:00,102 Yeah. I just got a lot on my mind. 327 00:17:00,477 --> 00:17:02,767 Oh, and Hope's lookin' for you. 328 00:17:03,105 --> 00:17:04,225 Is somethin' up with her? 329 00:17:05,274 --> 00:17:06,984 Just Hope being Hope. 330 00:17:16,952 --> 00:17:18,252 - Brady. - What's up? 331 00:17:18,328 --> 00:17:20,118 - You're late, that's what's up. - All right. 332 00:17:23,417 --> 00:17:24,417 Come here. 333 00:17:28,839 --> 00:17:30,629 You were supposed to be here three hours ago. 334 00:17:30,716 --> 00:17:34,796 - Yeah, I had some stuff I needed to do. - Are we inconveniencing you with this job? 335 00:17:36,972 --> 00:17:38,812 This is my business, you understand? 336 00:17:41,018 --> 00:17:42,018 Yes, sir. 337 00:17:42,978 --> 00:17:45,058 You're the boss, Jack. Whatever you say. 338 00:17:45,147 --> 00:17:46,147 Hold on. 339 00:17:46,190 --> 00:17:47,780 - What'd... what'd you say? - All right. 340 00:17:47,858 --> 00:17:49,858 - I said Jack's the boss. - I don't like your tone. 341 00:17:49,902 --> 00:17:51,588 - No one's talking to you. - I'm so sick of... 342 00:17:51,612 --> 00:17:53,132 - Touch me again, I'll... - Stop! Stop! 343 00:17:53,781 --> 00:17:54,781 [sighs] 344 00:17:57,993 --> 00:17:59,083 Walk away. 345 00:18:04,166 --> 00:18:05,666 - I'm done. - Hey, listen to me. 346 00:18:05,751 --> 00:18:08,171 You walk away from here right now, you never come back here. 347 00:18:08,253 --> 00:18:09,593 You understand me? 348 00:18:18,764 --> 00:18:19,894 So long, Jack. 349 00:18:28,857 --> 00:18:29,897 Hm. 350 00:18:32,194 --> 00:18:33,494 Now you listen to me. 351 00:18:35,280 --> 00:18:37,370 He is not your problem. 352 00:18:37,658 --> 00:18:40,198 And you trying to save him doesn't change the past. 353 00:18:41,161 --> 00:18:44,751 What happened in Mosul, it wasn't your fault. 354 00:18:45,040 --> 00:18:48,750 What happened to Lonergan wasn't your fault. 355 00:18:50,629 --> 00:18:51,919 [explosion] 356 00:18:52,005 --> 00:18:53,005 [gunfire] 357 00:18:53,048 --> 00:18:54,168 [groans] 358 00:18:54,758 --> 00:18:55,838 Lonergan! 359 00:19:00,514 --> 00:19:02,184 Brady! [screams] 360 00:19:03,183 --> 00:19:05,193 [groaning] 361 00:19:05,602 --> 00:19:07,272 Just hang in there. Okay? 362 00:19:07,896 --> 00:19:08,936 You're gonna be all right. 363 00:19:08,981 --> 00:19:10,461 - You're gonna be all right. - [moans] 364 00:19:12,276 --> 00:19:13,896 [groans] Please don't leave me. 365 00:19:13,986 --> 00:19:15,646 [gasping] 366 00:19:15,737 --> 00:19:17,197 Ain't gonna happen. Hear me? 367 00:19:17,281 --> 00:19:18,781 [helicopter flies overhead] 368 00:19:18,866 --> 00:19:19,866 Promise. 369 00:19:20,617 --> 00:19:22,827 Hey, I don't leave men behind. 370 00:19:23,120 --> 00:19:24,120 [whimpers] 371 00:19:24,496 --> 00:19:25,496 Okay? 372 00:19:29,751 --> 00:19:30,751 Lonergan. 373 00:19:30,836 --> 00:19:31,956 Lonergan. 374 00:19:32,212 --> 00:19:33,212 Jack. 375 00:19:33,672 --> 00:19:34,592 Hey. 376 00:19:34,673 --> 00:19:36,263 You do yourself a favor, 377 00:19:36,967 --> 00:19:39,967 and you let Brady stay gone this time. 378 00:19:43,223 --> 00:19:44,223 I can't. I... 379 00:20:01,575 --> 00:20:03,865 Is there somethin' else goin' on, Jack? 380 00:20:06,246 --> 00:20:07,616 Ah, come on, man. 381 00:20:08,999 --> 00:20:10,129 [sighs] 382 00:20:10,209 --> 00:20:11,539 Charmaine's pregnant. 383 00:20:12,794 --> 00:20:13,794 Oh. 384 00:20:15,672 --> 00:20:16,722 Mm. Yeah. 385 00:20:25,599 --> 00:20:26,639 [clears throat] 386 00:20:29,228 --> 00:20:30,478 So, what are you gonna do? 387 00:20:32,064 --> 00:20:33,654 I haven't figured that out yet. 388 00:20:34,942 --> 00:20:36,652 - So, have you told Mel? - No. 389 00:20:36,735 --> 00:20:38,815 I just need a day. [clears throat] 390 00:20:41,073 --> 00:20:43,033 I don't wanna screw things up with her. 391 00:20:43,325 --> 00:20:44,405 Yeah, I get it. 392 00:20:44,785 --> 00:20:45,865 [sniffs] 393 00:20:47,037 --> 00:20:48,457 So, what does Charmaine say? 394 00:20:50,749 --> 00:20:54,539 - She says she's still in love with me. - Yeah. And you don't feel the same way. 395 00:20:54,878 --> 00:20:56,918 Well, if I did... [sighs] 396 00:20:59,174 --> 00:21:00,764 things would be a lot simpler. 397 00:21:02,052 --> 00:21:04,052 Whatever you decide, 398 00:21:06,598 --> 00:21:07,678 I'm there for you. 399 00:21:08,558 --> 00:21:09,888 Thank you. 400 00:21:12,688 --> 00:21:15,108 I just need to clear my head. [sighs] 401 00:21:15,983 --> 00:21:18,783 You go. I will, uh... I'll watch the bar. 402 00:21:25,784 --> 00:21:26,794 Finally. 403 00:21:27,119 --> 00:21:28,199 There you are. 404 00:21:29,621 --> 00:21:31,371 All right, not now, Hope, please. 405 00:21:31,748 --> 00:21:35,248 - I made a horrible mistake. - Yeah, we've already been over this. 406 00:21:35,335 --> 00:21:38,165 No, this is something else, and you're not gonna like it. 407 00:21:40,340 --> 00:21:41,340 I... 408 00:21:41,675 --> 00:21:44,925 accidentally told Mel about Charmaine being pregnant. 409 00:21:49,266 --> 00:21:50,096 You what? 410 00:21:50,183 --> 00:21:52,733 You said you were going to tell her, so I thought she knew. 411 00:21:52,811 --> 00:21:56,901 I... I told you to stay out of my business. 412 00:21:56,982 --> 00:21:58,126 - I made... - In my defense... 413 00:21:58,150 --> 00:21:59,860 There is no defense, Hope. 414 00:22:00,402 --> 00:22:03,572 - I said stay out of my business. - I wanted to help you. 415 00:22:03,655 --> 00:22:06,275 You're not helping me! How does this help me? 416 00:22:08,410 --> 00:22:10,580 God, clearly the only... the only way 417 00:22:10,662 --> 00:22:13,292 that I'm gonna get you to stop meddling in my life 418 00:22:13,373 --> 00:22:14,713 is to keep you out of it. 419 00:22:14,791 --> 00:22:16,251 - So... - You don't mean that. 420 00:22:16,335 --> 00:22:17,335 ...keep out of it. 421 00:22:19,755 --> 00:22:20,795 [sighs] 422 00:22:21,340 --> 00:22:22,920 Jack. I'm sorry. [sobs] 423 00:22:25,135 --> 00:22:26,295 [sighs] 424 00:22:34,519 --> 00:22:35,519 Jack. 425 00:22:36,355 --> 00:22:37,685 [sighs] I need to talk to you. 426 00:22:42,527 --> 00:22:43,857 Uh... [sighs] 427 00:22:55,374 --> 00:22:56,374 [sighs] 428 00:22:59,086 --> 00:23:00,086 [sighs] 429 00:23:00,170 --> 00:23:02,010 I'm sorry. I should have told you this morning. 430 00:23:02,047 --> 00:23:03,507 Yes. You should have. 431 00:23:05,801 --> 00:23:08,391 Oh, God. I knew this was a mistake. 432 00:23:08,470 --> 00:23:10,850 - What? No, Mel, don't... - No, all of this. All of this. 433 00:23:10,931 --> 00:23:13,771 You, moving out here to the middle of nowhere, 434 00:23:13,850 --> 00:23:16,400 thinking that I could just have just an ounce of happiness. 435 00:23:16,478 --> 00:23:19,648 - Hey, look, I'm gonna figure this out. - There's nothing to figure out. 436 00:23:20,399 --> 00:23:23,489 You're... you're having a baby with another woman. 437 00:23:23,568 --> 00:23:25,778 That doesn't change how I feel about you. 438 00:23:27,114 --> 00:23:29,994 It's not too late, okay? We just started whatever this is. 439 00:23:30,075 --> 00:23:31,075 - We can... - No. 440 00:23:31,118 --> 00:23:32,788 We can just be friends. It'll... 441 00:23:33,662 --> 00:23:34,832 I can't do that. 442 00:23:35,372 --> 00:23:37,002 [sighs] Well, it's not up to you. 443 00:23:38,500 --> 00:23:39,500 Mel. 444 00:23:40,127 --> 00:23:41,127 No. 445 00:24:05,152 --> 00:24:06,532 Okay. [clears throat] 446 00:24:11,992 --> 00:24:13,662 - You're early. - I am. 447 00:24:14,744 --> 00:24:17,254 And flannel clashes with lobster. 448 00:24:17,330 --> 00:24:18,790 I d... I don't wanna eat. 449 00:24:20,292 --> 00:24:22,342 Oh, you're passin' up free lobster? 450 00:24:23,086 --> 00:24:24,666 I've ruined everything. 451 00:24:26,673 --> 00:24:29,263 Well, maybe not everything. 452 00:24:33,638 --> 00:24:34,638 I'm sorry. 453 00:24:35,891 --> 00:24:36,891 For what? 454 00:24:37,726 --> 00:24:42,016 For refusing to accept your apology for the past 20 years. 455 00:24:43,273 --> 00:24:46,493 You tried over and over, and... and I wouldn't have it, 456 00:24:46,568 --> 00:24:47,738 and now I... 457 00:24:49,321 --> 00:24:51,951 finally understand how bad I must have made you feel. 458 00:24:54,659 --> 00:24:55,699 Thank you... 459 00:24:57,496 --> 00:24:58,366 but it's okay. 460 00:24:58,455 --> 00:25:00,665 You know, I'm a pretty tough hide. [chuckles] 461 00:25:01,333 --> 00:25:02,543 It's not okay. 462 00:25:04,503 --> 00:25:06,213 Nothing I've done is okay. 463 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 [sighs] 464 00:25:08,465 --> 00:25:10,295 I've made a me... a mess. 465 00:25:10,967 --> 00:25:14,927 Yeah, Mel and Jack, they're gonna... they'll work through this. 466 00:25:15,013 --> 00:25:17,973 I don't think they will, and it's all my fault. 467 00:25:18,975 --> 00:25:21,595 What if he never speaks to me again? 468 00:25:22,979 --> 00:25:24,399 What if Mel leaves? 469 00:25:24,481 --> 00:25:25,571 Oh, come on. 470 00:25:27,567 --> 00:25:28,567 Look. 471 00:25:29,569 --> 00:25:30,569 You messed up. 472 00:25:32,364 --> 00:25:33,624 I feel awful. 473 00:25:34,282 --> 00:25:36,332 Maybe this time you'll let it sink in. 474 00:25:38,119 --> 00:25:41,619 You... you just can't butt into other people's business. 475 00:25:42,040 --> 00:25:44,500 - I was trying to help. - I know. 476 00:25:45,001 --> 00:25:47,591 The truth is you didn't create this situation. 477 00:25:47,963 --> 00:25:51,683 This was all between Mel, and Jack, and Charmaine. 478 00:25:52,842 --> 00:25:54,592 But now, what you need to do 479 00:25:54,678 --> 00:25:56,598 is something that doesn't come naturally to you. 480 00:25:57,180 --> 00:25:58,220 Stay out of it. 481 00:25:59,266 --> 00:26:01,016 Let them find their way through it. 482 00:26:02,644 --> 00:26:04,484 I know how much Jack means to you. 483 00:26:07,357 --> 00:26:08,567 Uh, he'll come around. 484 00:26:10,819 --> 00:26:13,069 I think maybe this time I've gone too far, 485 00:26:13,822 --> 00:26:16,032 and there might not be any room to come back. 486 00:26:17,742 --> 00:26:19,742 You just had a bad, bad day. 487 00:26:21,288 --> 00:26:23,538 I push people away, Vernon. 488 00:26:24,791 --> 00:26:27,001 It's what I do. What I've always done. 489 00:26:28,878 --> 00:26:32,758 I pushed Connie away, and... and the other ladies. And you. 490 00:26:35,010 --> 00:26:36,850 Now I've done it to Jack and Mel. 491 00:26:38,972 --> 00:26:40,062 [sniffles] 492 00:26:40,974 --> 00:26:42,234 I have somethin' for you. 493 00:26:49,316 --> 00:26:50,316 What's this? 494 00:26:51,276 --> 00:26:53,646 This is somethin' you've wanted for a long time. 495 00:27:04,497 --> 00:27:05,747 Divorce papers. 496 00:27:05,832 --> 00:27:09,542 Newly drawn, executed, and fully paid. 497 00:27:10,629 --> 00:27:12,089 All it needs is your signature. 498 00:27:12,672 --> 00:27:13,672 We file it. 499 00:27:14,049 --> 00:27:15,049 It's final. 500 00:27:15,258 --> 00:27:16,258 Boom. 501 00:27:17,260 --> 00:27:18,390 We are divorced. 502 00:27:19,429 --> 00:27:20,469 [sighs] 503 00:27:21,973 --> 00:27:23,983 Divorced or married... 504 00:27:25,560 --> 00:27:27,940 you can push as hard as you want, Hope McCrea. 505 00:27:29,606 --> 00:27:30,896 I'm not goin' anywhere. 506 00:27:37,864 --> 00:27:41,084 You haven't been this quiet for this long ever. 507 00:27:41,368 --> 00:27:44,538 I mean, wh... you having another heart attack? 508 00:27:44,621 --> 00:27:46,461 - Come on, speak to me, Hope. - [sobs] 509 00:27:50,335 --> 00:27:51,335 Hope. 510 00:27:52,337 --> 00:27:54,417 Well, those don't look like tears of joy. 511 00:27:56,174 --> 00:27:57,384 [sobbing] 512 00:28:07,435 --> 00:28:09,895 Hey, Preacher, my grandma called. Do you need me to stay? 513 00:28:09,979 --> 00:28:12,729 No, you know what? You, uh... you get going. 514 00:28:12,982 --> 00:28:15,362 I made some trout and vegetables for you two for dinner. 515 00:28:15,443 --> 00:28:16,533 - Thanks. - Yeah. 516 00:28:21,574 --> 00:28:23,284 [Paige] Hey, leave a message... 517 00:28:23,993 --> 00:28:25,873 Hey, Paige, it's me, uh, just, uh... 518 00:28:25,954 --> 00:28:28,424 just checkin' in, makin' sure everything is all right. 519 00:28:28,957 --> 00:28:32,377 Listen, I was, um... I was thinkin' about swingin' by when things slow down, 520 00:28:32,460 --> 00:28:35,880 so just... just give me a call, okay? 521 00:28:38,633 --> 00:28:40,553 Uh, thanks for dinner. 522 00:28:40,635 --> 00:28:42,045 Right. Uh... 523 00:28:42,470 --> 00:28:44,230 - Tell your grandma I say hello. - All right. 524 00:28:44,305 --> 00:28:45,555 - See you later. - Yeah. 525 00:28:47,934 --> 00:28:49,394 [phone buzzes] 526 00:28:52,772 --> 00:28:54,112 Sheriff, any word? 527 00:28:54,482 --> 00:28:56,322 The plate's registered to a Joshua Benson... 528 00:28:56,401 --> 00:28:58,191 - Joshua Benson? - You heard of him? 529 00:28:58,653 --> 00:29:00,243 No, no, I never heard of him. 530 00:29:01,030 --> 00:29:03,030 You sure that's who the vehicle's registered to? 531 00:29:03,116 --> 00:29:05,116 That's what's comin' up on the report. 532 00:29:05,326 --> 00:29:06,326 Okay. 533 00:29:06,703 --> 00:29:07,703 Okay, thanks. 534 00:29:18,882 --> 00:29:20,512 Hey. Um... 535 00:29:21,968 --> 00:29:26,218 Can I get a large... uh, decaf latte with extra foam, please? 536 00:29:28,475 --> 00:29:29,475 Mel. 537 00:29:30,435 --> 00:29:31,435 Hi. 538 00:29:32,020 --> 00:29:33,020 Hi. 539 00:29:33,730 --> 00:29:35,650 What are you doing in Clear River? 540 00:29:36,775 --> 00:29:37,775 Um... 541 00:29:37,942 --> 00:29:42,112 I was just on my way back from seeing Lilly and Chloe. 542 00:29:42,197 --> 00:29:43,197 Hm. 543 00:29:45,074 --> 00:29:48,374 Um... Do... do you work around here, or... 544 00:29:48,453 --> 00:29:50,833 I do. I... I just work over on Main Street. 545 00:29:50,914 --> 00:29:52,294 Oh. Nice. 546 00:29:52,373 --> 00:29:53,753 - Do you like it? - Yeah. 547 00:29:53,833 --> 00:29:57,463 Yeah, the... the girls are really nice, and I make a decent living. 548 00:29:58,379 --> 00:29:59,759 That's good. Oh, thank you. 549 00:30:01,382 --> 00:30:04,092 Yeah, well, um... it was nice to see you. 550 00:30:05,303 --> 00:30:06,303 Yeah. 551 00:30:07,514 --> 00:30:09,564 Congratulations on your baby. 552 00:30:12,060 --> 00:30:14,310 I... I just wanted you to know I, um... 553 00:30:14,938 --> 00:30:16,108 I... I didn't plan this. 554 00:30:16,189 --> 00:30:19,399 Oh, I... I didn't think you did. 555 00:30:19,484 --> 00:30:23,324 Actually, I didn't even think that I could get pregnant. 556 00:30:23,905 --> 00:30:27,775 While this isn't necessarily how I wanted things to go, 557 00:30:29,410 --> 00:30:31,790 I'm... I'm really... I'm grateful. [chuckles] 558 00:30:33,164 --> 00:30:35,124 I'm gonna be a mom. [laughs] 559 00:30:35,625 --> 00:30:38,285 That's something I never thought I'd say. 560 00:30:40,505 --> 00:30:45,335 I am sure that you and Jack are going to be wonderful parents. 561 00:30:46,427 --> 00:30:47,347 Hm. 562 00:30:47,428 --> 00:30:50,268 Yeah, it... it's a bit more complicated than that. 563 00:30:51,391 --> 00:30:53,941 I've seen the way that he looks at you. 564 00:30:54,811 --> 00:30:55,851 And, uh... 565 00:30:57,188 --> 00:31:00,648 yeah, he... he hasn't ever looked at me like that... 566 00:31:01,192 --> 00:31:02,242 in two years. 567 00:31:05,905 --> 00:31:07,115 It's not about me. 568 00:31:09,158 --> 00:31:10,448 [sighs] 569 00:31:11,035 --> 00:31:15,785 I don't want Jack to come back to me because of his damn sense of honor. 570 00:31:17,125 --> 00:31:20,705 It... it has to be a choice, his choice. 571 00:31:25,341 --> 00:31:26,591 And to be honest, 572 00:31:27,218 --> 00:31:29,678 that's never gonna happen as long as you're here. 573 00:31:32,307 --> 00:31:33,347 Well, I... 574 00:32:01,336 --> 00:32:02,336 Hello again. 575 00:32:05,506 --> 00:32:07,756 Jimmy tells me you're done workin' that bar job. 576 00:32:07,842 --> 00:32:08,972 Yeah, might be. 577 00:32:10,595 --> 00:32:12,845 What about Jack? I thought you two were tight. 578 00:32:13,806 --> 00:32:15,096 I got a lot of friends. 579 00:32:16,059 --> 00:32:17,439 What I don't have is money. 580 00:32:18,436 --> 00:32:21,516 From the looks of it, you don't got that problem. 581 00:32:24,817 --> 00:32:25,987 [chuckles] 582 00:32:29,822 --> 00:32:31,072 [chuckles] 583 00:32:32,825 --> 00:32:35,325 I got a lot of ex-military guys workin' for me. 584 00:32:35,411 --> 00:32:37,081 - Yeah? - I was in the army. 585 00:32:40,083 --> 00:32:41,213 Now you're what? 586 00:32:44,587 --> 00:32:45,587 Into weed? 587 00:32:48,800 --> 00:32:52,600 The syndicate I work for has the support of virtually every town around here, 588 00:32:52,679 --> 00:32:55,429 including a lot of the local law enforcement. 589 00:32:55,515 --> 00:32:56,425 Okay. 590 00:32:56,516 --> 00:32:59,726 Now, I can count on Clear River and Garverville for materials, 591 00:32:59,811 --> 00:33:01,441 security, distribution. 592 00:33:01,938 --> 00:33:03,898 The only holdout in the whole county... 593 00:33:03,982 --> 00:33:05,022 [scoffs] 594 00:33:05,400 --> 00:33:06,780 Virgin River. 595 00:33:06,859 --> 00:33:08,989 I think you might be able to help me with that. 596 00:33:19,706 --> 00:33:23,126 ♪ Have a seat upon this branch of mine ♪ 597 00:33:23,876 --> 00:33:25,996 ♪ It's been a while and honey, I... ♪ 598 00:33:32,010 --> 00:33:33,140 [sighs] 599 00:33:34,137 --> 00:33:36,137 [Mark] We need an ark, not a BMW. 600 00:33:36,723 --> 00:33:39,233 Why don't we just pull over until the rain stops? 601 00:33:39,308 --> 00:33:40,308 It's okay. 602 00:33:41,019 --> 00:33:42,019 I got it. 603 00:33:44,480 --> 00:33:49,070 I do... think I took a wrong turn somewhere. 604 00:33:49,152 --> 00:33:50,532 Why don't we just go home? 605 00:33:51,362 --> 00:33:53,122 It took me two weeks to get this reservation. 606 00:33:53,156 --> 00:33:54,316 - Fine. - I'm... 607 00:33:55,116 --> 00:33:58,696 - I just don't care about Bestia right now. - Sweetheart, can we not do this? 608 00:33:58,786 --> 00:34:00,866 - For one night, with the... - Listen, I know, okay? 609 00:34:00,955 --> 00:34:02,245 You don't want a surrogate. 610 00:34:02,331 --> 00:34:06,591 That's fine. But can we at least just do one... one more round of IVF? 611 00:34:08,379 --> 00:34:10,049 Mark, when we lost our baby, 612 00:34:10,131 --> 00:34:12,051 you promised me we could have another child. 613 00:34:12,133 --> 00:34:13,513 Because I thought we could. 614 00:34:13,926 --> 00:34:15,636 - Baby... - We can. 615 00:34:15,720 --> 00:34:18,890 I see this all the time with my patients, okay? 616 00:34:18,973 --> 00:34:21,603 If you just keep trying, there is a chance. 617 00:34:22,351 --> 00:34:24,231 Sweetheart, you and I... [sighs] 618 00:34:25,938 --> 00:34:29,188 Our marriage is the thing that matters here, okay? 619 00:34:30,943 --> 00:34:31,993 We are what matters. 620 00:34:32,070 --> 00:34:35,280 And if we don't stop this, we're gonna lose us. 621 00:34:35,656 --> 00:34:37,776 I don't wanna stop trying. 622 00:34:39,035 --> 00:34:40,575 You're not thinkin' straight. 623 00:34:41,245 --> 00:34:44,745 ♪ I wish you would, I wish you might ♪ 624 00:34:44,832 --> 00:34:47,292 - I think we need a break. - That's what I keep saying. 625 00:34:47,376 --> 00:34:48,286 - No, I... - You know... 626 00:34:48,377 --> 00:34:49,837 No, I mean from us. 627 00:34:52,465 --> 00:34:53,755 Are you gonna leave me? 628 00:34:54,801 --> 00:34:56,931 We don't want the same things anymore, Mark. 629 00:34:57,011 --> 00:34:59,931 All I've ever wanted is you. All I've ever needed... 630 00:35:00,348 --> 00:35:02,478 - Oh... - Hey, honey, I love you. 631 00:35:03,142 --> 00:35:05,562 I just don't think love is enough anymore. 632 00:35:05,645 --> 00:35:07,105 You just don't mean that. 633 00:35:07,188 --> 00:35:09,688 - I do. - ♪ Oh, my stars ♪ 634 00:35:10,274 --> 00:35:11,404 - I'm sorry. - Listen to me. 635 00:35:11,484 --> 00:35:12,824 - Mark. Mark! - [horn blares] 636 00:35:13,986 --> 00:35:15,316 ♪ Oh, my, my ♪ 637 00:35:15,988 --> 00:35:18,028 ♪ Oh, my stars ♪ 638 00:35:18,116 --> 00:35:20,116 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 639 00:35:20,535 --> 00:35:21,865 ♪ Oh-oh-oh ♪ 640 00:35:21,953 --> 00:35:23,703 ♪ Oh, my, my ♪ 641 00:35:24,330 --> 00:35:26,620 ♪ Oh, my stars ♪ 642 00:35:30,586 --> 00:35:32,376 ♪ Oh, my, my ♪ 643 00:35:32,713 --> 00:35:35,133 ♪ Oh, my stars ♪ 644 00:35:36,425 --> 00:35:39,505 ♪ Oh, oh, oh ♪ 645 00:35:39,595 --> 00:35:40,885 [cicadas chirping] 646 00:35:51,065 --> 00:35:53,985 I made you some tea and a sandwich. I'll leave it out here. 647 00:35:54,652 --> 00:35:56,032 [Hope ] Come in. It's open. 648 00:36:09,584 --> 00:36:10,844 [owl hoots] 649 00:36:11,210 --> 00:36:12,590 I am confused. 650 00:36:12,962 --> 00:36:16,592 I thought the divorce was what you wanted. 651 00:36:17,508 --> 00:36:19,258 I think I just got scared. 652 00:36:19,760 --> 00:36:20,760 Of what? 653 00:36:21,137 --> 00:36:22,137 Dying. 654 00:36:24,140 --> 00:36:26,270 The heart attack really did a number on me. 655 00:36:27,435 --> 00:36:28,685 It made me feel weak. 656 00:36:29,645 --> 00:36:30,645 You ain't that. 657 00:36:34,525 --> 00:36:38,525 So, you wanted to exert some control over your life. That's understandable. 658 00:36:41,324 --> 00:36:43,124 I never told you this, but... 659 00:36:43,826 --> 00:36:44,866 [sighs] 660 00:36:44,952 --> 00:36:46,292 when Charmaine's mother... 661 00:36:48,581 --> 00:36:50,711 Rachel, when she got sick, 662 00:36:52,335 --> 00:36:54,585 she asked me to visit her in the hospital. 663 00:36:57,924 --> 00:36:59,014 I refused to go. 664 00:37:00,927 --> 00:37:03,427 We were friends for 30 years, and... 665 00:37:05,890 --> 00:37:08,100 I never gave her a chance to make amends. 666 00:37:09,685 --> 00:37:12,555 [sighs] Oh, God. I regret that choice, and I always will. 667 00:37:15,942 --> 00:37:17,362 [sighs] You know... 668 00:37:19,820 --> 00:37:23,450 I regret having broken our wedding vows... 669 00:37:24,700 --> 00:37:26,330 every day that I'm alive. 670 00:37:29,622 --> 00:37:30,752 I know you do. 671 00:37:33,542 --> 00:37:34,542 Well... 672 00:37:35,586 --> 00:37:37,456 whether you realize it or not... 673 00:37:39,382 --> 00:37:43,842 ah, there is pretty much nothing I wouldn't do to make you happy. 674 00:37:48,599 --> 00:37:50,229 - [sighs] - You, my dear... 675 00:37:53,187 --> 00:37:54,307 are an original. 676 00:37:56,983 --> 00:37:58,443 And God's honest truth... 677 00:38:00,403 --> 00:38:02,613 I've never stopped loving you. 678 00:38:03,823 --> 00:38:05,073 You've gotta know that. 679 00:38:07,660 --> 00:38:09,330 - Oh, Vernon. - Yeah. 680 00:38:09,412 --> 00:38:10,622 There's something else. 681 00:38:11,789 --> 00:38:12,789 What? 682 00:38:16,252 --> 00:38:17,462 I love you, too. 683 00:38:30,099 --> 00:38:31,099 [sighs] 684 00:38:45,990 --> 00:38:47,070 [dog barking] 685 00:39:00,421 --> 00:39:01,421 Paige? 686 00:39:02,965 --> 00:39:03,965 It's Preacher. 687 00:39:06,635 --> 00:39:08,005 Hey, guys, it's Preacher. 688 00:39:14,810 --> 00:39:16,100 [phone rings] 689 00:39:19,315 --> 00:39:20,315 Paige? 690 00:39:20,983 --> 00:39:22,993 [ringing continues] 691 00:39:28,574 --> 00:39:30,164 [ringing stops] 692 00:40:04,402 --> 00:40:05,612 You shouldn't be here. 693 00:40:13,202 --> 00:40:17,252 [sighs] Look, it's been a long day, and I'm tired. 694 00:40:18,499 --> 00:40:19,499 [sighs] 695 00:40:20,334 --> 00:40:21,844 I just wanna say I'm sorry. 696 00:40:21,919 --> 00:40:26,469 Do you know how embarrassing it was to have to hear that from Hope? 697 00:40:26,924 --> 00:40:29,484 I can imagine. That's why I didn't want you to find out that way. 698 00:40:29,510 --> 00:40:31,029 I wanted to talk to you tonight and... 699 00:40:31,053 --> 00:40:33,393 It made me feel like I couldn't trust you. 700 00:40:36,642 --> 00:40:37,642 I know. 701 00:40:39,228 --> 00:40:40,228 And you can. 702 00:40:40,938 --> 00:40:42,058 [sighs] 703 00:40:44,358 --> 00:40:45,478 Jack, this isn't... 704 00:40:46,694 --> 00:40:48,454 [sighs] this isn't just... 705 00:40:49,113 --> 00:40:52,533 you not telling me about Charmaine and the baby, okay? 706 00:40:53,742 --> 00:40:54,742 [sighs] 707 00:40:58,914 --> 00:41:00,124 A few years ago... 708 00:41:02,042 --> 00:41:03,842 I had a stillborn baby. 709 00:41:05,671 --> 00:41:07,511 And now I can't have children. 710 00:41:10,509 --> 00:41:11,549 I'm... 711 00:41:13,429 --> 00:41:14,429 sorry. 712 00:41:15,806 --> 00:41:19,386 And her having a baby is something that I can't ever have. 713 00:41:21,270 --> 00:41:22,270 And... 714 00:41:23,439 --> 00:41:26,229 it's just... it's just too much for me to handle, okay? 715 00:41:26,317 --> 00:41:27,857 It's just asking too much of me. 716 00:41:27,943 --> 00:41:30,493 I am just as scared as you are, okay? 717 00:41:30,571 --> 00:41:33,451 I have never felt this for anybody in my life. 718 00:41:33,532 --> 00:41:36,042 I didn't even know I could. And then you walk in... 719 00:41:37,328 --> 00:41:40,748 and from that first moment that I saw you, I knew. 720 00:41:41,332 --> 00:41:42,582 Stop, please, Jack. 721 00:41:42,917 --> 00:41:45,127 I can't stop how I feel, okay? 722 00:41:48,756 --> 00:41:50,376 I... I'm falling in love with you. 723 00:41:50,466 --> 00:41:51,926 Don't say that. 724 00:41:53,427 --> 00:41:56,847 I know... what I'm asking is a lot. 725 00:41:58,307 --> 00:42:00,887 Okay, but I... I can't ch... I can't change your past. 726 00:42:02,436 --> 00:42:04,396 But I wanna be a part of your future. 727 00:42:12,112 --> 00:42:14,822 I just need some time to think about this, okay? 728 00:42:16,408 --> 00:42:17,828 Take all the time you need. 729 00:42:21,997 --> 00:42:23,367 I'm not goin' anywhere. 730 00:42:33,551 --> 00:42:34,761 I'll call you tomorrow. 731 00:42:36,470 --> 00:42:37,470 Okay. 732 00:42:40,849 --> 00:42:42,479 Everything's gonna be all right. 733 00:42:55,447 --> 00:42:58,617 ♪ I got a fear ♪ 734 00:43:00,995 --> 00:43:02,995 ♪ Oh, in my blood ♪ 735 00:43:04,707 --> 00:43:07,457 ♪ She was carried up ♪ 736 00:43:08,419 --> 00:43:13,049 ♪ Into the clouds high above ♪ 737 00:43:13,132 --> 00:43:15,972 ♪ Ooh, if you bled ♪ 738 00:43:16,051 --> 00:43:18,801 ♪ I bleed the same ♪ 739 00:43:22,057 --> 00:43:25,137 ♪ Ooh, if you're scared ♪ 740 00:43:25,227 --> 00:43:28,017 ♪ I'm on my way ♪ 741 00:43:32,484 --> 00:43:35,904 ♪ Did you run away? Did you run away? ♪ 742 00:43:35,988 --> 00:43:38,618 ♪ I don't need to know ♪ 743 00:43:41,744 --> 00:43:44,624 - ♪ If you ran away, if you ran away ♪ - [sighs] 744 00:43:44,705 --> 00:43:47,915 - Joey, it's me. - ♪ Come back home ♪ 745 00:43:48,876 --> 00:43:49,996 I'm coming home. 746 00:43:50,502 --> 00:43:52,342 ♪ Just come home ♪ 51480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.