All language subtitles for Virgin.River.S01E03.INTERNAL.720p.WEB.x264-STRiFE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:09,088 [sighs] 2 00:00:09,175 --> 00:00:10,505 You're Chloe's mother. 3 00:00:14,556 --> 00:00:17,726 You... you said she wasn't eating. I thought I could help. 4 00:00:17,809 --> 00:00:19,769 - I'm really sorry. - Oh. Oh, my gosh. 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,403 I gotta go. I have to go. 6 00:00:22,439 --> 00:00:25,779 Listen, wait. I... I should tell you that I called Social Services. 7 00:00:27,610 --> 00:00:28,610 What does that mean? 8 00:00:30,030 --> 00:00:32,820 They're coming tomorrow to take custody of Chloe. 9 00:00:34,868 --> 00:00:35,908 [door closes] 10 00:00:36,786 --> 00:00:38,286 Oh... Sorry... 11 00:00:38,371 --> 00:00:39,411 Hello, Lilly... 12 00:00:41,666 --> 00:00:43,126 - Now what'd you do? - [door closes] 13 00:00:46,212 --> 00:00:47,672 Lilly is Chloe's mother. 14 00:00:48,089 --> 00:00:49,759 Wh... And what proof do you have? 15 00:00:49,841 --> 00:00:51,971 I just found her breastfeeding the baby. 16 00:00:53,636 --> 00:00:56,006 Oh, you have no idea what you're talking about. 17 00:00:57,474 --> 00:00:59,484 Uh... Are you being serious? 18 00:01:00,060 --> 00:01:03,440 Unlike you city people, folks around here, we don't just leap to conclusions. 19 00:01:03,521 --> 00:01:05,071 Oh, really? Okay. 20 00:01:05,148 --> 00:01:08,738 Because you made up your mind about me before we even started working together. 21 00:01:08,818 --> 00:01:11,278 Oh, no, no, no. That was professional intuition. 22 00:01:11,946 --> 00:01:15,486 Hm. Okay. Well, Lilly just admitted to being Chloe's mother, 23 00:01:15,575 --> 00:01:19,155 which leads me to believe that your intuition is as outdated as your office. 24 00:01:35,345 --> 00:01:36,845 [phone buzzing] 25 00:01:42,519 --> 00:01:43,809 [woman sighs] 26 00:01:44,521 --> 00:01:45,771 Come back to bed. 27 00:01:50,610 --> 00:01:52,360 I, uh... gotta get to work. 28 00:01:54,739 --> 00:01:56,409 I'll make it worth your while. 29 00:01:57,700 --> 00:01:59,160 I'm late as it is. 30 00:02:01,329 --> 00:02:03,119 Can't Preacher open the bar? 31 00:02:03,206 --> 00:02:04,366 - [sighs] - Hm? 32 00:02:04,833 --> 00:02:06,213 Oh, I just gotta check in. 33 00:02:06,543 --> 00:02:07,543 Hmm. 34 00:02:08,670 --> 00:02:11,920 My first client at the salon isn't until nine. 35 00:02:12,674 --> 00:02:14,344 I can make you breakfast in bed. 36 00:02:17,345 --> 00:02:18,345 I gotta go. 37 00:02:18,805 --> 00:02:19,805 Okay. 38 00:02:20,890 --> 00:02:23,270 - Oh, next Friday... - Yeah. 39 00:02:23,351 --> 00:02:26,981 ...I was thinking, after dinner, I could spend the night at your place. 40 00:02:28,439 --> 00:02:29,439 Hm? 41 00:02:30,108 --> 00:02:31,688 It's our two-year anniversary. 42 00:02:33,236 --> 00:02:34,696 - Oh. - Mm. 43 00:02:36,072 --> 00:02:37,122 See, um... 44 00:02:39,409 --> 00:02:41,409 I didn't think we were doing anniversaries. 45 00:02:41,494 --> 00:02:42,544 Well... 46 00:02:43,580 --> 00:02:45,040 maybe it's time we started. 47 00:02:47,834 --> 00:02:49,464 I just thought it might be nice. 48 00:02:51,212 --> 00:02:52,632 Well, things are nice... 49 00:02:54,174 --> 00:02:55,184 the way they are. 50 00:03:06,811 --> 00:03:08,191 [sighs] 51 00:03:09,397 --> 00:03:12,277 - She is a loose cannon. - You can't fire Mel. 52 00:03:12,358 --> 00:03:13,738 Yeah, she broke protocol. 53 00:03:13,818 --> 00:03:15,108 This isn't the army. 54 00:03:15,195 --> 00:03:17,655 No, it is my business, and I get to run it the w... 55 00:03:18,865 --> 00:03:21,655 Well, you have made quite a mess. 56 00:03:21,743 --> 00:03:25,753 We are mandated by law to report child abandonment. 57 00:03:25,830 --> 00:03:27,000 I made the right decision. 58 00:03:27,081 --> 00:03:28,171 Don't you lecture me. 59 00:03:28,249 --> 00:03:29,459 I'm not lecturing you. 60 00:03:29,542 --> 00:03:32,842 I'm reminding you of your oath and duty as a physician. 61 00:03:32,921 --> 00:03:35,221 Okay, okay. Both of you, back to your corners. 62 00:03:35,298 --> 00:03:36,798 - She started this. - Hah... 63 00:03:37,383 --> 00:03:38,513 [Hope] First things first. 64 00:03:38,593 --> 00:03:41,553 No one else can know that Lilly is Chloe's mother. 65 00:03:41,638 --> 00:03:43,008 She doesn't need anyone else 66 00:03:43,097 --> 00:03:45,137 running her business through the town gossip mill. 67 00:03:45,225 --> 00:03:46,055 Agreed. 68 00:03:46,142 --> 00:03:50,902 Second, we need to talk some sense into Lilly before Social Services arrives. 69 00:03:50,980 --> 00:03:53,360 - I went out there to see her this morning. - And? 70 00:03:54,525 --> 00:03:56,025 I couldn't even get inside. 71 00:03:57,028 --> 00:03:59,408 This is not the Lilly I know. 72 00:03:59,489 --> 00:04:01,869 At her age, a... a secret pregnancy, 73 00:04:01,950 --> 00:04:03,620 then abandoning her baby? 74 00:04:04,118 --> 00:04:05,698 Something's wrong with her. 75 00:04:06,579 --> 00:04:08,619 She might have postpartum depression. 76 00:04:09,207 --> 00:04:11,707 No, Lilly's never been depressed a day in her life. 77 00:04:11,793 --> 00:04:13,593 This is more than just being depressed. 78 00:04:13,670 --> 00:04:16,760 It's a serious condition that can happen after giving birth, 79 00:04:16,839 --> 00:04:18,679 and it can appear without warning. 80 00:04:19,550 --> 00:04:21,680 So, what are we gonna do about Chloe? 81 00:04:22,053 --> 00:04:23,893 Well, I spoke to Social Services. 82 00:04:24,514 --> 00:04:25,604 The way things stand, 83 00:04:25,682 --> 00:04:29,392 Chloe will probably be placed into temporary foster care, 84 00:04:29,477 --> 00:04:32,437 which means she will have foster parents. 85 00:04:32,730 --> 00:04:34,010 Parents who could bond with her, 86 00:04:34,065 --> 00:04:36,895 parents who would seek to terminate Lilly's parental rights. 87 00:04:36,985 --> 00:04:38,645 And once Chloe's in the system, 88 00:04:38,736 --> 00:04:40,856 it's gonna be tough gettin' her back to Lilly. 89 00:04:40,947 --> 00:04:42,527 - How much time do we have? - Not much. 90 00:04:42,615 --> 00:04:45,905 You know, the Social Services person is gonna show up here this afternoon, 91 00:04:45,994 --> 00:04:50,794 and with Lilly not cooperatin', I mean, we have got ourselves a situation. 92 00:04:52,750 --> 00:04:56,300 She has grown children. Maybe one of them could take Chloe. 93 00:04:56,379 --> 00:04:59,089 I think that's called kinship placement. That could work. 94 00:04:59,173 --> 00:05:00,933 Well, before she slammed the door in my face, 95 00:05:01,009 --> 00:05:03,799 she said she did not want to get her family involved. 96 00:05:04,095 --> 00:05:05,255 Does she have a husband? 97 00:05:06,347 --> 00:05:09,727 - He died about... six months ago. - Yeah. 98 00:05:11,811 --> 00:05:12,941 [sighs] 99 00:05:13,021 --> 00:05:16,571 So, she's isolated, with limited social support. 100 00:05:17,900 --> 00:05:20,990 That's not an ideal situation for someone battling depression. 101 00:05:22,613 --> 00:05:23,703 I can talk to her. 102 00:05:23,781 --> 00:05:25,871 Oh, please. I think you've done enough. 103 00:05:26,492 --> 00:05:28,622 Well, I don't see you coming up with any solutions. 104 00:05:28,703 --> 00:05:31,623 - Well, I'm... - What if I volunteer to foster Chloe? 105 00:05:31,998 --> 00:05:35,338 - Until Lilly gets better. - Anyone not directly related to Chloe 106 00:05:35,418 --> 00:05:38,668 has got to be vetted, and that could take weeks or months. 107 00:05:39,047 --> 00:05:40,837 [sighs] There's gotta be someone. 108 00:05:40,923 --> 00:05:45,053 Well, the only people cleared to... to step in are licensed healthcare providers, 109 00:05:45,136 --> 00:05:47,636 and... and I don't know the first thing about babies. 110 00:05:49,557 --> 00:05:53,017 But I know a wonderful healthcare provider. 111 00:05:59,067 --> 00:06:00,737 [sighs] 112 00:06:02,195 --> 00:06:03,695 I'm gonna check on Chloe. 113 00:06:09,535 --> 00:06:11,155 What did you do that for? 114 00:06:11,245 --> 00:06:13,495 You need to rehire Mel, ASAP. 115 00:06:13,581 --> 00:06:15,711 - Absolutely not. - Why? 116 00:06:15,792 --> 00:06:17,382 Because she defied you? 117 00:06:17,460 --> 00:06:20,880 You need her help with Lilly, and she's the only one fit to take Chloe. 118 00:06:20,963 --> 00:06:22,803 She was the one who quit first. 119 00:06:22,882 --> 00:06:25,892 I mean, I... I suggest you find yourself another solution. 120 00:06:25,968 --> 00:06:29,058 If you turn down Mel's help, and Lilly loses her baby, 121 00:06:29,138 --> 00:06:31,268 I'm going to blame you. 122 00:06:31,349 --> 00:06:33,059 Now, Hope, ju... 123 00:06:33,518 --> 00:06:34,558 Hope, don't... 124 00:06:35,686 --> 00:06:36,846 [sighs] 125 00:06:37,688 --> 00:06:39,268 - [door closes] - [sighs] 126 00:06:40,274 --> 00:06:42,614 [thumping and crashing] 127 00:06:44,570 --> 00:06:47,410 What... what'd that wall ever do to you? 128 00:06:48,783 --> 00:06:50,333 [Jack] Nothin' that I know of. 129 00:06:50,618 --> 00:06:51,698 You all right? 130 00:06:51,786 --> 00:06:54,206 I'm good. I'm good. We just gotta move this along. 131 00:06:54,288 --> 00:06:56,788 - What's the rush? - We need Mel to stay. 132 00:06:57,333 --> 00:06:58,173 We? 133 00:06:58,251 --> 00:06:59,501 Virgin River needs her. 134 00:07:00,294 --> 00:07:01,884 Doc isn't getting any younger. 135 00:07:01,963 --> 00:07:04,553 Yeah, she's the hottest doctor I think I have ever seen. 136 00:07:04,632 --> 00:07:08,012 Hey, hey. She's a nurse practitioner, and you just be respectful. 137 00:07:08,094 --> 00:07:09,854 And that windowsill is still crooked. 138 00:07:19,981 --> 00:07:23,941 So, I, uh... I heard you found a baby on Doc's doorstep. 139 00:07:24,026 --> 00:07:25,356 Oh, you did, did you? 140 00:07:28,197 --> 00:07:29,617 And where did you hear that? 141 00:07:29,699 --> 00:07:32,239 My grandma. She got a call from some lady on the PTA. 142 00:07:33,411 --> 00:07:35,751 - Yeah, word travels fast around here. - Yeah. 143 00:07:35,830 --> 00:07:40,210 I... I had to sit through a lecture about being a gentleman with the ladies. 144 00:07:40,293 --> 00:07:41,453 Your grandmother has a point. 145 00:07:41,502 --> 00:07:43,802 I hope you're smart enough to stay out of trouble. 146 00:07:44,213 --> 00:07:45,893 Can we go on talkin' about the hot doctor? 147 00:07:45,923 --> 00:07:47,633 Hey. What'd I say about being respectful? 148 00:07:47,717 --> 00:07:50,717 Okay. I'm sorry, but respectfully, you know, she's extremely... 149 00:07:50,803 --> 00:07:51,803 Okay. 150 00:07:51,888 --> 00:07:53,888 - I'm gonna head back to the bar. - Okay. 151 00:07:53,973 --> 00:07:55,813 - I, uh... I got this. - All right. 152 00:08:16,913 --> 00:08:17,913 Hey. 153 00:08:19,373 --> 00:08:20,673 You look serious. 154 00:08:20,750 --> 00:08:21,580 [sighs] 155 00:08:21,667 --> 00:08:22,877 And you look sweaty. 156 00:08:23,377 --> 00:08:24,747 I was helping out a friend. 157 00:08:27,673 --> 00:08:30,893 - So, where's Chloe? - Uh, Paige volunteered to watch her. 158 00:08:31,802 --> 00:08:33,222 She eating any better? 159 00:08:33,513 --> 00:08:35,103 No. She hates the bottle, 160 00:08:35,181 --> 00:08:37,891 and she's barely eating enough to keep up her weight, 161 00:08:37,975 --> 00:08:39,555 which means she's hungry and cranky. 162 00:08:39,644 --> 00:08:41,154 Well, how are you holdin' up? 163 00:08:41,229 --> 00:08:44,069 I mean, between Chloe and work, you must be exhausted. 164 00:08:44,982 --> 00:08:47,782 Yeah. Well, no work today, 'cause I got fired yesterday. 165 00:08:48,152 --> 00:08:50,662 - Why? - Well, he refused to call Social Services, 166 00:08:50,738 --> 00:08:51,738 so I did. 167 00:08:52,657 --> 00:08:55,277 Well, for the record, I think you were right to do what you did. 168 00:08:56,369 --> 00:08:57,369 Thank you. 169 00:08:58,287 --> 00:09:00,157 You want me to talk to Doc for you? 170 00:09:00,248 --> 00:09:02,118 No. No, no, no. This is my problem. 171 00:09:03,376 --> 00:09:04,786 Thank you for offering, though. 172 00:09:05,378 --> 00:09:06,378 Sure. 173 00:09:07,755 --> 00:09:08,665 Have you eaten? 174 00:09:08,756 --> 00:09:11,256 - No, I'm not hungry. - No, come on. You gotta eat. 175 00:09:11,342 --> 00:09:14,302 Well, I have to go pick up Chloe from Paige, so... 176 00:09:14,595 --> 00:09:17,215 Okay. Then why don't I fix some food, and we'll take it to go? 177 00:09:17,306 --> 00:09:19,866 A little fresh air will be good for both your appetites, I think. 178 00:09:19,892 --> 00:09:21,192 - Fresh air? - Yeah. 179 00:09:21,269 --> 00:09:24,979 - Ah. Where is this fresh air, exactly? - Well, you'll see when we get there. 180 00:09:26,899 --> 00:09:29,529 Ah... Jack, I'm not really up for surprises today. 181 00:09:29,944 --> 00:09:32,364 I'm gonna pick you and Chloe up from your place in an hour. 182 00:09:33,447 --> 00:09:34,447 Uh... 183 00:09:39,870 --> 00:09:41,620 [Mel] Come on, this is good stuff. 184 00:09:42,498 --> 00:09:43,498 Yeah, it is. 185 00:09:44,584 --> 00:09:46,884 Just a little more. Just a little more. 186 00:09:47,628 --> 00:09:48,628 Come on. 187 00:09:50,631 --> 00:09:51,971 [Mark] Just a little more. 188 00:09:52,883 --> 00:09:54,433 A little more, baby. 189 00:09:54,885 --> 00:09:56,595 [groans] 190 00:09:56,679 --> 00:09:59,389 [screams] 191 00:09:59,473 --> 00:10:01,313 [gasps] oh! 192 00:10:01,892 --> 00:10:02,812 [whispers] Oh, my... 193 00:10:02,893 --> 00:10:05,063 Wait a minute. Where's my epidural? 194 00:10:05,146 --> 00:10:06,306 You said you didn't want one. 195 00:10:06,397 --> 00:10:08,437 - I... I changed my mind. I need it. - Shh... 196 00:10:08,524 --> 00:10:10,614 - You, of all people, know it's too late. - What? 197 00:10:10,693 --> 00:10:11,693 What? 198 00:10:11,777 --> 00:10:13,777 [gasps] Have you ever been in labor? 199 00:10:14,405 --> 00:10:16,085 Somebody needs to get me some painkillers. 200 00:10:16,115 --> 00:10:18,275 No, sweetheart, you wanted a natural birth. 201 00:10:18,367 --> 00:10:20,037 - Oh, screw natural. Come on. - Uh... 202 00:10:20,119 --> 00:10:21,559 We're beyond the point of no return. 203 00:10:21,621 --> 00:10:23,251 - The baby's head is crowning. - What? 204 00:10:23,331 --> 00:10:25,541 - We have to do this old-school, okay? - No. 205 00:10:25,625 --> 00:10:27,785 - We? - You. You are amazing. 206 00:10:27,877 --> 00:10:29,229 - Okay? You are. - I'm not amazing. 207 00:10:29,253 --> 00:10:31,923 I'm trying to squeeze a watermelon out of me without any drugs. 208 00:10:32,006 --> 00:10:34,756 - [Mark] Okay. Listen to me. - This is your fault. 209 00:10:34,842 --> 00:10:36,682 And I'm very sorry, okay? 210 00:10:36,761 --> 00:10:39,061 Mom, one last good push. 211 00:10:39,138 --> 00:10:40,282 - [Mark] You got this. - Ready? 212 00:10:40,306 --> 00:10:41,386 - [sighs] - You got it, Mel. 213 00:10:41,432 --> 00:10:43,022 [whimpers] 214 00:10:44,810 --> 00:10:46,850 [screams] 215 00:10:48,773 --> 00:10:50,403 - [phone rings] - [Chloe coos] 216 00:10:51,067 --> 00:10:52,437 [sighs] 217 00:10:58,282 --> 00:10:59,452 [sighs] 218 00:11:01,619 --> 00:11:02,859 [Joey] You didn't call me back. 219 00:11:02,912 --> 00:11:05,542 - [sighs] I was worried. - [Mel] I'm fine. 220 00:11:06,332 --> 00:11:07,752 Well, you sound stressed. 221 00:11:08,250 --> 00:11:09,590 Why don't you come home? 222 00:11:11,420 --> 00:11:14,920 Uh... There was, um... a complication with the baby, 223 00:11:15,007 --> 00:11:18,257 and I'm... I'm thinking of becoming her temporary caregiver. 224 00:11:18,969 --> 00:11:20,179 As in fostering? 225 00:11:20,930 --> 00:11:22,680 - Yeah. - That's a horrible idea. 226 00:11:22,765 --> 00:11:24,725 Wow! Okay, don't... don't beat around the bush. 227 00:11:24,809 --> 00:11:26,139 No, I am serious. 228 00:11:26,227 --> 00:11:29,557 Taking on someone else's baby would be a huge mistake at this point in your life. 229 00:11:29,647 --> 00:11:32,437 And what point am I at, exactly? 230 00:11:32,525 --> 00:11:34,125 You're obviously not thinking rationally. 231 00:11:34,652 --> 00:11:35,992 You don't know what I'm thinking. 232 00:11:36,070 --> 00:11:38,700 You're right, I don't. But I know that a baby is not the answer. 233 00:11:39,323 --> 00:11:40,323 It's... [sighs] 234 00:11:40,783 --> 00:11:43,203 I'm the only one that can keep her in Virgin River. 235 00:11:43,285 --> 00:11:45,405 No, it is not your responsibility, okay? 236 00:11:45,496 --> 00:11:47,036 You need to take care of yourself. 237 00:11:47,123 --> 00:11:48,123 [sighs] 238 00:11:48,624 --> 00:11:49,964 Joey, you don't understand. 239 00:11:50,042 --> 00:11:53,302 Mel, I was there with you. Start to finish. 240 00:11:53,379 --> 00:11:55,969 I helped you pick up the pieces. Don't you remember? 241 00:11:56,298 --> 00:11:57,968 Yeah. Yeah. 242 00:11:58,300 --> 00:12:02,470 How could I possibly forget when you're constantly reminding me how broken I am? 243 00:12:02,555 --> 00:12:04,005 No, that is not what I'm saying. 244 00:12:04,098 --> 00:12:06,698 - Yeah, it is. You just don't realize it. - ♪ Turn out the light ♪ 245 00:12:09,270 --> 00:12:11,980 ♪ Goin' into the dark ♪ 246 00:12:12,523 --> 00:12:13,693 [Chloe coos] 247 00:12:14,191 --> 00:12:16,191 ♪ And into the night ♪ 248 00:12:18,863 --> 00:12:22,033 ♪ Singin' our songs ♪ 249 00:12:23,659 --> 00:12:26,449 ♪ All in reverse ♪ 250 00:12:28,414 --> 00:12:30,794 ♪ Givin' more time ♪ 251 00:12:31,751 --> 00:12:35,091 - You're on my side, aren't you? - ♪ And I won't give up ♪ 252 00:12:35,171 --> 00:12:36,171 Yeah. 253 00:12:38,966 --> 00:12:40,006 Sweet thing. 254 00:12:43,596 --> 00:12:44,596 Hi. 255 00:12:45,097 --> 00:12:47,767 Oh, I thought Preacher didn't allow you back here 256 00:12:47,850 --> 00:12:50,440 since the Great Grease Fire of 2012. 257 00:12:50,519 --> 00:12:52,689 [chuckles] It's peanut butter and jelly. 258 00:12:52,772 --> 00:12:55,272 Oh, I always took you for a roast beef kind of guy. 259 00:12:55,357 --> 00:12:57,527 I'm taking Mel out to lunch by the river. 260 00:12:57,610 --> 00:12:59,570 Pray that it works, because I need you 261 00:12:59,653 --> 00:13:02,703 to counteract the calamity Doc's created between the two of them. 262 00:13:02,782 --> 00:13:04,202 Firing her didn't help things. 263 00:13:04,283 --> 00:13:06,743 I'm working on mending that fence. 264 00:13:06,827 --> 00:13:09,957 You focus on showing her what Virgin River has to offer. 265 00:13:10,539 --> 00:13:11,959 Gourmet peanut butter and jelly? 266 00:13:12,041 --> 00:13:14,541 - Heaven help us. - No, I've got chips and sodas. 267 00:13:14,627 --> 00:13:16,087 Out of the kitchen. 268 00:13:16,170 --> 00:13:18,630 Leave the food to me. Leave the lunch to me. 269 00:13:19,465 --> 00:13:22,835 You can't make important decisions while eating peanut butter. 270 00:13:30,309 --> 00:13:32,139 Lemon wedges go behind the bar. 271 00:13:32,520 --> 00:13:34,520 If we put 'em here, customers can help themselves 272 00:13:34,605 --> 00:13:36,435 without havin' to ask us every time. 273 00:13:37,274 --> 00:13:40,404 You really think it's a good idea for people to be puttin' their dirty hands 274 00:13:40,486 --> 00:13:42,106 in the same bowl over and over? 275 00:13:43,531 --> 00:13:45,675 Come on, man. What's your problem? They're just lemons. 276 00:13:45,699 --> 00:13:47,489 - [sighs] - We got systems here, Brady. 277 00:13:47,993 --> 00:13:49,583 And we're not about to change 'em 278 00:13:49,662 --> 00:13:52,412 just because you're too lazy to do things right. 279 00:13:58,212 --> 00:13:59,632 [bowls clatter] 280 00:14:10,432 --> 00:14:11,772 [sighs] 281 00:14:12,977 --> 00:14:13,807 Hey. 282 00:14:13,894 --> 00:14:15,354 When are we gonna flip pancakes? 283 00:14:15,437 --> 00:14:17,727 Oh, it's a little late in the day for that, sweetheart. 284 00:14:17,815 --> 00:14:19,275 - Preacher promised. - Hey, listen. 285 00:14:19,358 --> 00:14:21,938 Buddy, as soon as we finish this dessert order, 286 00:14:22,027 --> 00:14:25,357 you and I, we will whip up some pancakes, hm? 287 00:14:26,407 --> 00:14:27,527 If it's okay with you. 288 00:14:27,616 --> 00:14:30,736 [chuckles] It's fine, if it's really okay with you. 289 00:14:31,078 --> 00:14:33,328 - He just said it was. - It is. 290 00:14:33,706 --> 00:14:35,246 - Yes! - Yes! 291 00:14:36,250 --> 00:14:40,800 Oh, uh... by the way, I'm going to start paying all the vendors by check. 292 00:14:40,880 --> 00:14:43,680 So, I just need to know if you want me to write the checks in your name 293 00:14:43,716 --> 00:14:45,086 or the bakery's. 294 00:14:45,175 --> 00:14:47,885 Uh... I prefer cash. 295 00:14:47,970 --> 00:14:50,010 Well, yeah, it's just that the, uh, accountant 296 00:14:50,097 --> 00:14:52,427 has requested a more legitimate paper trail. 297 00:14:52,516 --> 00:14:58,146 Okay. Well, what if you write my weekly check out to yourself, 298 00:14:58,230 --> 00:15:00,320 - then cash it, then pay me that? - [laughs] 299 00:15:00,733 --> 00:15:04,453 Yeah, I'm pretty sure our accountant wouldn't consider that legitimate. 300 00:15:04,945 --> 00:15:07,155 The thing is, I don't have a checking account. 301 00:15:07,239 --> 00:15:10,409 Well, that's okay. I can, um... I can write the checks out to the bakery. 302 00:15:10,993 --> 00:15:13,003 - The bakery doesn't either. - Oh. 303 00:15:13,078 --> 00:15:17,078 I've never worked with a business that didn't... didn't have a bank account. 304 00:15:17,166 --> 00:15:20,706 Well, I guess I just do things a little different than everyone else. 305 00:15:21,462 --> 00:15:22,632 Okay. 306 00:15:23,589 --> 00:15:27,089 - Well, I'm sure we can work something out. - Yeah. Can we talk about this later? 307 00:15:28,344 --> 00:15:30,224 Yeah. Yeah, sure, if that's what you want. 308 00:15:30,304 --> 00:15:31,314 - Okay. - Okay. 309 00:15:32,431 --> 00:15:35,181 Preacher? Honey, can you whip me up a tuna melt real quick? 310 00:15:35,267 --> 00:15:38,977 Yeah, sure, um... just as soon as I finish up some business with Paige, yeah. 311 00:15:39,063 --> 00:15:40,943 Oh, yeah, speaking of business. 312 00:15:41,023 --> 00:15:44,403 Have either of you heard anything more about that abandoned baby? 313 00:15:44,485 --> 00:15:47,275 - Someone left their baby? - No, honey, they didn't. 314 00:15:47,363 --> 00:15:50,283 They sure did. I'm thinkin' it's gotta be someone from out of town. 315 00:15:50,366 --> 00:15:53,446 You know, I just can't see anyone from Virgin River doing this. 316 00:15:53,535 --> 00:15:56,405 You never know. People do crazy things when they're desperate. 317 00:15:56,497 --> 00:15:58,707 [Connie] Well, I don't care. It's unforgivable. 318 00:15:59,208 --> 00:16:01,128 You know, I actually have to get back to work. 319 00:16:01,210 --> 00:16:03,750 - Come on, Chris, let's pack up. - What about the pancakes? 320 00:16:03,837 --> 00:16:05,837 - We'll do it another time, sweetheart. - Aww. 321 00:16:07,508 --> 00:16:08,588 Thank you. 322 00:16:12,096 --> 00:16:13,346 - Thanks, Preacher. - Yeah. 323 00:16:13,430 --> 00:16:14,430 See ya, Connie. 324 00:16:18,727 --> 00:16:20,517 I will be right back with that tuna melt. 325 00:16:20,604 --> 00:16:21,984 Oh, thank you, honey. 326 00:16:22,064 --> 00:16:25,404 Oh, and will you add a little extra cheese for me while you're at it? 327 00:16:25,985 --> 00:16:26,985 Okay. 328 00:16:30,280 --> 00:16:31,280 Thanks. 329 00:16:33,200 --> 00:16:34,490 - Hope. - Ah. 330 00:16:34,576 --> 00:16:36,946 - How'd it go? - This ought to do the trick. 331 00:16:37,037 --> 00:16:39,247 Ooh. Thank you. 332 00:16:39,331 --> 00:16:41,711 Keep Mel in town, we'll be square. 333 00:16:42,167 --> 00:16:43,377 I'll do my best. 334 00:16:44,211 --> 00:16:45,711 Oh... Ohh. 335 00:16:46,588 --> 00:16:47,418 Ahem. 336 00:16:47,506 --> 00:16:51,546 Hope, what's the 411 on that baby? Did you find the mother? 337 00:16:51,635 --> 00:16:52,675 Still no word. 338 00:16:52,970 --> 00:16:54,430 - No clues? Really? - Mm. 339 00:16:54,888 --> 00:16:57,768 I'm thinkin' it's gotta be someone from one of those pot farms. 340 00:16:57,850 --> 00:16:59,100 What makes you say that? 341 00:16:59,184 --> 00:17:00,944 Well, you can't hide a pregnancy. 342 00:17:01,228 --> 00:17:04,018 I mean, if it was someone in our orbit, we'd have heard about it. 343 00:17:04,106 --> 00:17:06,436 - Mm. - I'll give Mary Ellen another call. 344 00:17:06,525 --> 00:17:08,565 She's got her sewin' circle spreadin' the word. 345 00:17:08,652 --> 00:17:09,652 Mm. 346 00:17:14,658 --> 00:17:16,698 We need to get this Lilly thing resolved. 347 00:17:16,785 --> 00:17:19,995 Connie's got everyone in Humboldt County looking for Chloe's mother. 348 00:17:20,080 --> 00:17:23,170 Well, she does have a knack of spreadin' gossip, particularly when gossip 349 00:17:23,250 --> 00:17:24,840 - is shrouded in altruism. - Yeah. 350 00:17:24,918 --> 00:17:27,498 - Did you try speaking with Lilly again? - Yeah. 351 00:17:27,588 --> 00:17:30,298 And I know I don't have a lot of experience treatin' postpartum, 352 00:17:30,382 --> 00:17:31,682 but I gotta tell you, 353 00:17:31,759 --> 00:17:34,339 - she is in bad, bad shape. - Mm. 354 00:17:34,428 --> 00:17:36,388 Well, you know who does have experience? 355 00:17:36,472 --> 00:17:38,892 A midwife. If only we had one here. 356 00:17:40,434 --> 00:17:42,064 - [sighs] - Like it or not, 357 00:17:42,561 --> 00:17:44,271 this is no longer a solo mission. 358 00:17:44,354 --> 00:17:47,364 You need help. And you need to ask Mel for it. 359 00:17:47,441 --> 00:17:49,821 She doesn't respect my authority. 360 00:17:50,819 --> 00:17:54,779 She thinks for herself. That used to be a quality you admired. 361 00:17:56,200 --> 00:17:57,870 [sighs] 362 00:17:58,786 --> 00:18:00,786 [birdsong] 363 00:18:04,541 --> 00:18:06,211 She looks so peaceful. 364 00:18:11,757 --> 00:18:14,717 Man, what I wouldn't give to feel half that relaxed. 365 00:18:16,762 --> 00:18:20,352 [sighs] Oh, what, so this calm exterior is just an act? 366 00:18:21,350 --> 00:18:24,390 No, I'd say it's more of a well-rehearsed habit. 367 00:18:24,978 --> 00:18:25,978 Yeah. 368 00:18:26,480 --> 00:18:27,690 I know it well. 369 00:18:28,941 --> 00:18:30,861 In the ER, you can't exhibit signs of stress, 370 00:18:30,943 --> 00:18:33,073 - 'cause it freaks out the patients. - [chuckles] 371 00:18:33,487 --> 00:18:34,487 [laughs] 372 00:18:34,571 --> 00:18:36,911 Finally, we get a peek behind the curtain, huh? 373 00:18:37,991 --> 00:18:39,031 What does that mean? 374 00:18:39,827 --> 00:18:41,867 Well, you seem so cool and collected. 375 00:18:42,538 --> 00:18:43,828 Oh, I wouldn't say that. 376 00:18:44,832 --> 00:18:45,952 Well, then you're confident. 377 00:18:45,999 --> 00:18:48,749 [laughs] I definitely wouldn't say that. 378 00:18:49,002 --> 00:18:49,882 Oh, come on. 379 00:18:49,962 --> 00:18:53,842 What, you moved to a... a new town, alone, in the middle of nowhere. 380 00:18:53,924 --> 00:18:56,554 You immediately go head-to-head with the world's crustiest boss. 381 00:18:57,719 --> 00:18:58,759 That's impressive. 382 00:19:02,766 --> 00:19:04,176 Is that what you think of me? 383 00:19:05,394 --> 00:19:06,394 Hm? 384 00:19:07,479 --> 00:19:08,519 Impressive? 385 00:19:11,733 --> 00:19:12,733 Yeah. 386 00:19:13,443 --> 00:19:14,443 Hm. 387 00:19:16,613 --> 00:19:19,533 Anyway, while we're being honest, I can't take credit for lunch. 388 00:19:19,616 --> 00:19:20,776 This is all Hope. 389 00:19:20,868 --> 00:19:24,198 - Aah! God, she is everywhere, isn't she? - Yep. 390 00:19:26,081 --> 00:19:27,671 You know, she told me about Lilly. 391 00:19:30,210 --> 00:19:31,590 She shouldn't have done that. 392 00:19:32,004 --> 00:19:33,964 Ah, she's... worried. 393 00:19:34,047 --> 00:19:36,217 No, Doc should not have told Hope. 394 00:19:36,925 --> 00:19:38,135 Hope should not have told you. 395 00:19:38,218 --> 00:19:40,508 It's a violation of patient confidentiality. 396 00:19:40,971 --> 00:19:43,074 Well, she wasn't gossiping. She's just trying to help. 397 00:19:43,098 --> 00:19:46,638 No, I know, but it doesn't matter why. She's still crossing a line doing that. 398 00:19:48,520 --> 00:19:49,520 Mm. 399 00:19:51,982 --> 00:19:55,032 You know, I'm thinking of becoming Chloe's temporary guardian. 400 00:19:58,363 --> 00:19:59,663 - Whoa. - Yeah. 401 00:20:04,161 --> 00:20:06,911 It's just the only chance I think she has of staying in town. 402 00:20:07,789 --> 00:20:09,369 That's a big responsibility. 403 00:20:10,167 --> 00:20:11,167 I know. 404 00:20:14,046 --> 00:20:16,756 I really had no idea what this job was gonna be like. 405 00:20:17,549 --> 00:20:20,049 Well, sometimes those turn out to be the best jobs. 406 00:20:21,762 --> 00:20:22,762 You think? 407 00:20:24,056 --> 00:20:25,056 Yeah. 408 00:20:25,515 --> 00:20:28,225 When I signed up for the Marines at 18, 409 00:20:28,560 --> 00:20:29,600 whew! 410 00:20:30,562 --> 00:20:31,902 I had no clue. [sniffs] 411 00:20:32,522 --> 00:20:33,522 Now, it's... 412 00:20:33,941 --> 00:20:34,981 [sighs] 413 00:20:36,235 --> 00:20:37,435 ...part of my DNA. 414 00:20:40,447 --> 00:20:41,617 Yeah, well... 415 00:20:43,242 --> 00:20:48,122 I don't think that, uh, Virgin River is ever gonna be a part of my DNA. 416 00:20:49,665 --> 00:20:50,995 Well, never say never. 417 00:20:54,086 --> 00:20:56,126 I think never is the most likely choice. 418 00:21:04,137 --> 00:21:06,137 [bleeping] 419 00:21:08,475 --> 00:21:10,935 So, just come back in ten minutes. 420 00:21:12,980 --> 00:21:14,060 I'll be right back. 421 00:21:14,606 --> 00:21:15,936 Give you guys some time. 422 00:21:16,441 --> 00:21:17,361 Thank you. 423 00:21:17,442 --> 00:21:21,112 ♪ Don't tell me the truth ♪ 424 00:21:21,738 --> 00:21:26,788 ♪ Tell me that didn't happen ♪ 425 00:21:26,868 --> 00:21:29,958 - Do you wanna hold her? - ♪ There's been a mistake ♪ 426 00:21:30,497 --> 00:21:34,877 - ♪ There's been a misunderstanding ♪ - What did I do wrong? 427 00:21:34,960 --> 00:21:36,550 It was a placental abruption. 428 00:21:36,628 --> 00:21:38,508 There was nothing that anyone could have done. 429 00:21:38,588 --> 00:21:40,418 - ♪ Dirty your hands ♪ - [sighs] 430 00:21:41,008 --> 00:21:43,678 ♪ Tearing my heart into pieces ♪ 431 00:21:43,760 --> 00:21:46,140 - I can't breathe. - Hey, just relax. 432 00:21:46,388 --> 00:21:48,058 Relax. Sh, sh, sh. sh. 433 00:21:48,432 --> 00:21:50,182 - It's okay. - ♪ if this is the end ♪ 434 00:21:51,727 --> 00:21:54,227 - I got you. In and out, okay? - ♪ Then we whisper the wind ♪ 435 00:21:54,313 --> 00:21:55,863 - Yeah. - ♪ And release it ♪ 436 00:21:57,065 --> 00:21:58,225 [shuddering] 437 00:21:58,317 --> 00:22:01,697 ♪ We don't have to know ♪ 438 00:22:02,362 --> 00:22:04,162 We almost lost you in there. 439 00:22:05,073 --> 00:22:09,493 - You know that? - ♪ We don't have it all worked out ♪ 440 00:22:09,578 --> 00:22:11,418 - The doctor saved your life. - ♪ We can just ♪ 441 00:22:11,955 --> 00:22:14,875 - ♪ Keep walking ♪ - He saved the wrong life. 442 00:22:15,250 --> 00:22:18,420 - ♪ Blind ♪ - Don't say that, because I need you. Okay? 443 00:22:19,212 --> 00:22:22,882 I need you. And we are going to get through this together. 444 00:22:23,425 --> 00:22:25,005 I want my baby. 445 00:22:25,093 --> 00:22:26,553 - Please. - I want my baby. 446 00:22:26,636 --> 00:22:28,676 I know, sweetheart. I want her too. 447 00:22:29,222 --> 00:22:30,772 I can't do this. 448 00:22:31,433 --> 00:22:33,943 I can't do this! I can't do this! 449 00:22:34,853 --> 00:22:37,113 - ♪ Keep walking ♪ - [Jack] You can if you want to. 450 00:22:37,981 --> 00:22:39,401 - ♪ Blind ♪ - What? 451 00:22:40,275 --> 00:22:42,485 You said you can't do this. I think you can. 452 00:22:42,778 --> 00:22:43,898 [sighs] 453 00:22:47,616 --> 00:22:49,026 You don't know me very well. 454 00:22:50,118 --> 00:22:52,118 I know you fight for what you believe in. 455 00:22:52,829 --> 00:22:54,369 [Chloe cries] 456 00:22:54,956 --> 00:22:57,036 And if Chloe gets sent to Social Services, 457 00:22:57,125 --> 00:22:59,745 I know you'll find another way to help her and Lilly. 458 00:22:59,836 --> 00:23:01,246 And you know how I know that? 459 00:23:01,880 --> 00:23:03,760 - Shh, shh, shh. - You are relentless 460 00:23:03,840 --> 00:23:06,840 - when it comes to helping people. - [clicks tongue] It's okay. It's okay. 461 00:23:07,719 --> 00:23:08,719 [whispers] Okay. 462 00:23:09,596 --> 00:23:10,676 It's okay. 463 00:23:15,769 --> 00:23:17,399 Wow, would you look at that? 464 00:23:22,150 --> 00:23:23,610 Incredible. [chuckles] 465 00:23:24,194 --> 00:23:25,824 Mmm... Like I said... 466 00:23:27,906 --> 00:23:28,946 never say never. 467 00:23:48,176 --> 00:23:49,546 [Doc]... what I'm asking... 468 00:23:49,636 --> 00:23:52,846 [Hope] I didn't ask you to do this just to be, you know, asking. 469 00:23:53,223 --> 00:23:54,223 [Doc sighs] 470 00:23:55,767 --> 00:23:56,887 Ahem. What's going on? 471 00:23:57,310 --> 00:23:59,940 Doc has something he wants to... to say to you. 472 00:24:01,565 --> 00:24:02,565 Right? 473 00:24:04,860 --> 00:24:05,860 Yes? 474 00:24:06,862 --> 00:24:09,032 - Vernon Edwin Mullins, speak. - Ahem. 475 00:24:09,364 --> 00:24:14,794 It... it's just unusual, uh, that I get, uh... served up a situation 476 00:24:14,870 --> 00:24:16,710 where I can't solve the problem. 477 00:24:18,039 --> 00:24:22,749 And this thing with Lilly's depression, just... it's... it's a tough nut to crack. 478 00:24:26,047 --> 00:24:28,427 I'm happy to go talk to her, if that's what you're asking. 479 00:24:29,134 --> 00:24:31,434 Well, I don't see how you could make it any worse. 480 00:24:32,304 --> 00:24:33,814 [chuckles] 481 00:24:33,889 --> 00:24:35,929 You know, I don't need your approval. 482 00:24:36,016 --> 00:24:37,386 If you'd just listened to me, 483 00:24:37,476 --> 00:24:40,476 Social Services wouldn't be on the way here to pick up Lilly's baby. 484 00:24:41,062 --> 00:24:43,772 I'm never going to apologize for doing my job. 485 00:24:43,857 --> 00:24:44,857 No, of course you won't, 486 00:24:44,941 --> 00:24:46,991 'cause you don't understand that in Virgin River, 487 00:24:47,068 --> 00:24:49,068 we believe our job is to take care of each other. 488 00:24:49,154 --> 00:24:50,704 Not just ourselves. 489 00:24:50,780 --> 00:24:53,580 Whoa! Hey... Let's just remember why we're all here. 490 00:24:54,409 --> 00:24:56,409 We all want what's best for Lilly. 491 00:24:58,580 --> 00:25:01,710 Jack, can you drive us to Lilly's so... 492 00:25:02,417 --> 00:25:04,627 Doc can stay behind to meet Social Services? 493 00:25:04,711 --> 00:25:06,381 [Jack] Sure. Come on. 494 00:25:06,463 --> 00:25:08,263 [sighs] You can ride shotgun. 495 00:25:08,965 --> 00:25:11,965 Do... Well, shouldn't Mel stay behind? She's the one who called. 496 00:25:12,052 --> 00:25:15,392 Vernon, so help me, you are jangling my last nerve. 497 00:25:15,472 --> 00:25:17,522 For once, just do as you're asked. 498 00:25:24,356 --> 00:25:25,646 [door closes] 499 00:25:26,608 --> 00:25:27,898 [chickens clucking] 500 00:25:27,984 --> 00:25:29,194 [goats bleating] 501 00:25:29,277 --> 00:25:30,737 [knocking] 502 00:25:34,282 --> 00:25:35,532 Oh... 503 00:25:36,743 --> 00:25:37,913 [sighs] 504 00:25:41,540 --> 00:25:42,670 I can't talk right now. 505 00:25:42,749 --> 00:25:44,789 Listen, I get it. Okay? 506 00:25:44,876 --> 00:25:48,046 You're feeling alone and ashamed. 507 00:25:48,129 --> 00:25:49,589 I left my baby. 508 00:25:49,673 --> 00:25:51,973 Lilly, you're experiencing a hormonal imbalance. 509 00:25:52,050 --> 00:25:54,640 It has nothing to do with whether or not you're a good mother. 510 00:25:54,719 --> 00:25:57,599 - [sighs] - I think you have postpartum depression. 511 00:25:58,682 --> 00:26:00,772 It can alter your perception of reality. 512 00:26:02,394 --> 00:26:04,404 But the good news is that it's treatable. 513 00:26:05,772 --> 00:26:06,772 No. J... 514 00:26:07,691 --> 00:26:09,781 She's better off with someone else. A good person. 515 00:26:09,859 --> 00:26:12,779 - You are a good person, Lilly. - I can't take care of her. 516 00:26:13,572 --> 00:26:14,572 Okay? 517 00:26:15,365 --> 00:26:17,485 I'm not a young woman anymore. And... 518 00:26:18,368 --> 00:26:19,408 [sighs] 519 00:26:20,203 --> 00:26:21,583 ...with Buck gone... 520 00:26:22,956 --> 00:26:24,706 the farm alone is too much for me. 521 00:26:28,378 --> 00:26:30,838 If that's the way you really feel, then I understand. 522 00:26:32,924 --> 00:26:35,094 But can you do something for me before I go? 523 00:26:35,677 --> 00:26:36,677 Oh... 524 00:26:44,853 --> 00:26:46,153 - Oh, God. - No, no... 525 00:26:46,229 --> 00:26:48,729 - The whole town know? - It's just Hope and Jack. 526 00:26:49,190 --> 00:26:52,110 [sighs] I can't look them in the eye. They must think I'm... 527 00:26:52,193 --> 00:26:55,913 No. They think that you're not feeling well, and they're worried about you. 528 00:27:01,077 --> 00:27:02,537 What is it you want me to do? 529 00:27:03,747 --> 00:27:07,707 If you're gonna give up your daughter, just... spend a little time with her. 530 00:27:08,126 --> 00:27:09,706 [sighs] You're trying to trick me. 531 00:27:09,794 --> 00:27:11,924 No. Honestly, I'm not trying to trick you. 532 00:27:14,299 --> 00:27:17,719 It's just that this is gonna be your last opportunity to say goodbye. 533 00:27:18,136 --> 00:27:19,926 [Chloe cooing] 534 00:27:22,057 --> 00:27:23,637 [crying] 535 00:27:27,646 --> 00:27:28,646 Come on. 536 00:27:43,286 --> 00:27:45,286 Hey, is something wrong with the pies? 537 00:27:45,538 --> 00:27:46,538 No. 538 00:27:46,956 --> 00:27:51,126 No, not at all. In fact, the strawberry is a big hit. 539 00:27:51,878 --> 00:27:53,378 - Oh. - I just, um... 540 00:27:54,506 --> 00:27:56,796 I just feel, you know, badly about earlier, 541 00:27:56,883 --> 00:27:59,403 you know, with the whole, uh... you know, the whole check thing. 542 00:27:59,427 --> 00:28:03,137 Oh, don't worry about it. I mean, I'll figure something out. 543 00:28:03,223 --> 00:28:06,563 If I have to, I'll find a third-party vendor to run the checks through. 544 00:28:07,268 --> 00:28:11,478 Listen, Paige, if, um... if you're willing to go through that much trouble, 545 00:28:11,564 --> 00:28:14,444 then it obviously, you know, means a lot to you. 546 00:28:15,235 --> 00:28:17,145 So, we can keep things the way they are. 547 00:28:17,612 --> 00:28:18,702 You know, money-wise. 548 00:28:18,780 --> 00:28:21,370 Really? I'd appreciate that. 549 00:28:21,449 --> 00:28:23,789 [chuckles] Hell, I don't trust banks either. 550 00:28:23,868 --> 00:28:28,078 My mom always told me to keep some bills under my mattress in case of emergency. 551 00:28:28,415 --> 00:28:31,035 Well, thank you for understanding. 552 00:28:31,835 --> 00:28:33,035 [chuckles] 553 00:28:34,796 --> 00:28:36,876 - So, we're good? - Of course. 554 00:28:39,968 --> 00:28:40,968 Preacher! 555 00:28:41,636 --> 00:28:43,556 Hey, little dude, hm? 556 00:28:43,930 --> 00:28:44,930 Mm, mm! 557 00:28:46,141 --> 00:28:47,181 [laughs] 558 00:28:47,267 --> 00:28:49,057 Can I help in the kitchen tomorrow morning? 559 00:28:49,144 --> 00:28:51,354 Well, that is up to your mom. 560 00:28:52,272 --> 00:28:54,112 Sure, as long as he's no trouble for you. 561 00:28:54,190 --> 00:28:55,610 I'm no trouble, right, Preach? 562 00:28:55,692 --> 00:28:58,282 [scoffs] Trouble? An extra set of hands at the griddle? 563 00:28:58,361 --> 00:28:59,951 You would be doing me a favor. 564 00:29:00,655 --> 00:29:03,065 In fact, I think I could use some help prepping right now. 565 00:29:03,158 --> 00:29:04,778 Can I, Mom? Please? 566 00:29:06,077 --> 00:29:08,197 Okay, but just for a little bit. 567 00:29:08,288 --> 00:29:09,458 - Yes! - All right. 568 00:29:10,331 --> 00:29:11,331 Thanks. 569 00:29:12,417 --> 00:29:14,497 Okay. I got your door! 570 00:29:15,211 --> 00:29:16,211 Go. 571 00:29:16,546 --> 00:29:20,256 On three. Ho, three. Mm! Oh. 572 00:29:20,884 --> 00:29:22,434 All right, let's do this, Master Chef. 573 00:29:24,095 --> 00:29:25,175 Mm! 574 00:29:27,974 --> 00:29:29,274 [Jack] That's all... 575 00:29:30,226 --> 00:29:31,096 hers. 576 00:29:31,186 --> 00:29:33,346 At one point, the boundary ran way back... 577 00:29:36,900 --> 00:29:38,620 Lilly wants me to sit with her and the baby. 578 00:29:38,651 --> 00:29:42,111 Why don't you two... take a walk, give me some time? 579 00:29:42,197 --> 00:29:44,717 - Well, I don't really wanna go too far. - Jack knows the place. 580 00:29:44,741 --> 00:29:47,303 - He'll... he'll keep you close. - Yeah, we can just walk the farm. 581 00:29:47,327 --> 00:29:51,077 Standing around worrying isn't gonna do anyone any good, including Lilly. 582 00:29:51,164 --> 00:29:52,164 Go. 583 00:29:53,792 --> 00:29:55,042 It's no use fighting. 584 00:30:01,216 --> 00:30:04,546 [Mel] This is a pretty big farm for Lilly to handle all by herself. 585 00:30:05,678 --> 00:30:08,348 [Jack] Yeah. It was a shame when Buck died. 586 00:30:08,431 --> 00:30:10,311 Most of the workers left, and I mean, 587 00:30:10,391 --> 00:30:12,891 everyone from town came out and tried to help where they could, 588 00:30:12,977 --> 00:30:14,147 but she put a stop to that. 589 00:30:14,229 --> 00:30:17,189 Said she wasn't interested in charity. So... 590 00:30:19,108 --> 00:30:21,358 I mean, losing Buck just about destroyed her. 591 00:30:23,530 --> 00:30:24,610 Farm life is hard. 592 00:30:24,697 --> 00:30:28,447 I mean, none of the kids wanted to stay, and she was too proud to ask 'em to. 593 00:30:30,245 --> 00:30:31,575 [sighs] Yeah. 594 00:30:32,080 --> 00:30:35,170 I can understand not wanting to burden your family and friends. 595 00:30:36,543 --> 00:30:39,633 Well, I don't see helping someone you love as... 596 00:30:41,089 --> 00:30:41,919 an obligation. 597 00:30:42,006 --> 00:30:44,876 I mean, to me it's an opportunity to show gratitude, right? 598 00:30:44,968 --> 00:30:47,888 Well, yeah, but you know, if you're the one that needs the help, 599 00:30:47,971 --> 00:30:49,811 sometimes it can make you feel weak. 600 00:30:50,431 --> 00:30:51,851 True, but... 601 00:30:52,976 --> 00:30:55,476 well, that's why family and friends should be there 602 00:30:55,562 --> 00:30:57,022 to help you get strong again. 603 00:31:00,525 --> 00:31:03,185 Yeah. I guess I never looked at it like that before. 604 00:31:08,992 --> 00:31:11,582 I'd just hate to see her have any regrets, you know? 605 00:31:14,831 --> 00:31:17,831 You know, my sister and I used to have one of these when we were kids. 606 00:31:20,503 --> 00:31:21,503 Oh, yeah? 607 00:31:22,380 --> 00:31:23,380 Yeah. 608 00:31:23,756 --> 00:31:25,126 You guys close growing up? 609 00:31:26,426 --> 00:31:28,426 Yeah. We were best friends. 610 00:31:30,889 --> 00:31:33,679 We're still really close now, but, you know... 611 00:31:33,766 --> 00:31:36,136 sometimes I feel like she doesn't know who I am. 612 00:31:37,228 --> 00:31:38,228 So, who are you? 613 00:31:40,982 --> 00:31:43,612 You know what? Most days I don't even know who I am. 614 00:31:44,319 --> 00:31:46,449 It was my dream when I was younger to be a vet. 615 00:31:46,529 --> 00:31:49,119 Have a big farmhouse and fill it with kids. 616 00:31:53,453 --> 00:31:55,083 Well, dreams are funny things. 617 00:31:57,248 --> 00:31:59,418 They can come true when you least expect it. 618 00:32:08,259 --> 00:32:09,719 [sighs] We should go. 619 00:32:10,553 --> 00:32:11,553 Yeah? 620 00:32:17,685 --> 00:32:18,725 Are you coming? 621 00:32:19,562 --> 00:32:20,562 Yeah. 622 00:32:27,362 --> 00:32:28,362 [sighs] 623 00:32:29,739 --> 00:32:32,159 I tried to get Lilly to call one of her daughters, 624 00:32:32,241 --> 00:32:33,531 but she wouldn't budge. 625 00:32:34,160 --> 00:32:37,620 And Doc called. He's on his way with the lady from Social Services. 626 00:32:37,997 --> 00:32:39,957 Well, you want me to try talking to Lilly? 627 00:32:40,833 --> 00:32:42,463 No. I'm gonna try one more time. 628 00:32:45,171 --> 00:32:47,301 - Here. - Oh, gosh, thanks, Jack. 629 00:33:10,071 --> 00:33:11,071 Baby. 630 00:33:13,366 --> 00:33:15,116 You gotta get up and out of this room. 631 00:33:16,035 --> 00:33:17,195 Okay. 632 00:33:18,246 --> 00:33:19,576 You promised me... 633 00:33:21,165 --> 00:33:22,455 when I left this morning. 634 00:33:23,543 --> 00:33:24,593 You promised. 635 00:33:25,420 --> 00:33:26,880 I wish I was dead. 636 00:33:27,380 --> 00:33:28,380 Mel. 637 00:33:29,173 --> 00:33:30,593 It's how I feel. 638 00:33:32,051 --> 00:33:33,971 - [sighs] - You won't always feel this way. 639 00:33:37,140 --> 00:33:38,140 [sobs] I ca... 640 00:33:38,474 --> 00:33:40,854 I can't live without her. 641 00:33:40,935 --> 00:33:43,225 Hey, we're gonna get through this. 642 00:33:43,312 --> 00:33:45,112 - I won't get through this. - Yeah. Yes. 643 00:33:45,189 --> 00:33:46,319 - I won't. - You... 644 00:33:47,066 --> 00:33:48,186 You're strong. 645 00:33:48,568 --> 00:33:51,238 - I'm not strong anymore. - Yes, you are. You're strong. 646 00:33:51,779 --> 00:33:53,029 Hey. 647 00:33:54,741 --> 00:33:56,241 [sobbing] 648 00:33:59,203 --> 00:34:02,293 - It's my baby. - You can do this. 649 00:34:19,474 --> 00:34:21,354 [sighs] There's nothing more to say. 650 00:34:23,478 --> 00:34:26,358 - Lilly... - Please. Please. I'm... I'm so tired. 651 00:34:27,190 --> 00:34:28,940 I... I just want to be left alone. 652 00:34:34,363 --> 00:34:35,823 I lost my baby. 653 00:34:38,201 --> 00:34:39,701 It was a few years ago. 654 00:34:42,080 --> 00:34:44,500 And I was so excited. 655 00:34:46,459 --> 00:34:48,379 I'd always wanted to be a mother. 656 00:34:51,005 --> 00:34:52,295 But there was, um... 657 00:34:53,257 --> 00:34:56,467 there was a complication during delivery, and she was stillborn. 658 00:34:57,762 --> 00:34:59,852 - There was nothing they could do. - [sighs] 659 00:35:01,015 --> 00:35:02,055 I'm really sorry. 660 00:35:02,767 --> 00:35:05,477 But... why are you telling me this? 661 00:35:08,022 --> 00:35:10,192 After her death, I couldn't get out of bed. 662 00:35:12,860 --> 00:35:15,910 Like, it was days before I could even sit upright. 663 00:35:17,448 --> 00:35:20,578 I was just sad all the time. 664 00:35:21,494 --> 00:35:23,664 Something as simple as brushing my teeth... 665 00:35:24,413 --> 00:35:26,043 would send me into hysterics. 666 00:35:28,668 --> 00:35:30,668 I even thought about taking my own life. 667 00:35:33,005 --> 00:35:35,925 But eventually, my husband dragged me to the doctor, 668 00:35:36,008 --> 00:35:40,558 and she told me that what I had wasn't just grief. 669 00:35:41,264 --> 00:35:42,894 It was postpartum depression. 670 00:35:44,183 --> 00:35:45,393 So, you understand. 671 00:35:45,977 --> 00:35:47,307 I do understand. 672 00:35:50,439 --> 00:35:54,319 But... with therapy and medication, 673 00:35:55,695 --> 00:35:57,655 I started feeling like myself again. 674 00:35:58,948 --> 00:35:59,948 I was still... 675 00:36:01,492 --> 00:36:02,622 heartbroken... 676 00:36:03,786 --> 00:36:04,946 over losing my baby, 677 00:36:05,037 --> 00:36:07,867 but that sadness was no longer controlling me. 678 00:36:09,876 --> 00:36:12,126 It's too late. They're taking her away. 679 00:36:12,670 --> 00:36:13,880 It's not too late. 680 00:36:15,298 --> 00:36:16,968 I'm a certified caregiver. 681 00:36:18,301 --> 00:36:22,641 So, if you want, Social Services will allow me to look after Chloe 682 00:36:22,722 --> 00:36:24,352 until you can get back up on your feet. 683 00:36:24,432 --> 00:36:25,312 And that way, 684 00:36:25,391 --> 00:36:28,521 - she doesn't have to leave Virgin River. - No. I don't know. It's too much. 685 00:36:29,562 --> 00:36:30,812 You barely know me. 686 00:36:34,442 --> 00:36:36,282 You know, someone just reminded me 687 00:36:37,195 --> 00:36:40,105 the value in accepting help when it's offered. 688 00:36:43,284 --> 00:36:45,244 What if when I'm better, um... 689 00:36:46,495 --> 00:36:48,075 I still can't take care of her? 690 00:36:48,873 --> 00:36:53,343 I'm sure the town would love nothing more than to help you and Chloe. 691 00:36:55,504 --> 00:36:56,674 [sighs] 692 00:36:58,049 --> 00:36:59,089 Oh... 693 00:37:00,134 --> 00:37:01,514 Just think about it, okay? 694 00:37:17,026 --> 00:37:18,666 [Jack] They've been in there a long time. 695 00:37:23,366 --> 00:37:25,326 Sure would be nice if I could read lips. 696 00:37:25,409 --> 00:37:26,739 Hope. Get away. 697 00:37:27,787 --> 00:37:29,107 What do you think they're saying? 698 00:37:29,163 --> 00:37:32,333 Look, I don't like eavesdropping on other people's private affairs. 699 00:37:32,416 --> 00:37:34,876 Oh, you're about as helpful as tits on a bull. 700 00:37:36,003 --> 00:37:37,003 [sighs] 701 00:37:39,382 --> 00:37:40,972 What did you and Lilly discuss? 702 00:37:42,510 --> 00:37:43,800 Though it pains me to say it, 703 00:37:43,886 --> 00:37:45,716 I'm gonna have to side with Doc on this one. 704 00:37:45,805 --> 00:37:47,765 I think Lilly deserves her privacy. 705 00:37:47,848 --> 00:37:49,058 Hah! 706 00:37:50,268 --> 00:37:53,598 - Well, don't look at me. - [sighs] The suspense is killing me. 707 00:37:53,688 --> 00:37:55,148 Oh, I'm not that lucky. 708 00:37:55,231 --> 00:37:58,441 You know, whatever decision Lilly makes, she's gonna need our support. 709 00:37:58,526 --> 00:38:00,486 She's gonna need medical help either way. 710 00:38:01,696 --> 00:38:04,526 Yeah, leaving her depression untreated can be dangerous. 711 00:38:05,741 --> 00:38:07,621 I'll personally make sure she's looked after. 712 00:38:07,702 --> 00:38:09,912 - I'll second that. - [door opens] 713 00:38:10,705 --> 00:38:12,955 Oh. Um... Could you come sit with Terry and me? 714 00:38:17,211 --> 00:38:18,591 Have a seat, you guys. 715 00:38:19,672 --> 00:38:21,382 Hi, just have a seat, Doc. 716 00:38:22,133 --> 00:38:23,133 Hey. 717 00:38:25,011 --> 00:38:26,011 Okay. 718 00:38:26,345 --> 00:38:27,345 Um... 719 00:38:27,680 --> 00:38:28,930 Uh... [chuckles] 720 00:38:29,557 --> 00:38:31,887 Lilly and I have talked at length. 721 00:38:32,310 --> 00:38:34,730 We have determined what the next step should be. 722 00:38:35,646 --> 00:38:39,066 Uh... But first, I... I just wanna thank all of you for everything. 723 00:38:39,150 --> 00:38:44,240 Lilly, I've known you for over 20 years. We're family, and family helps family. 724 00:38:45,031 --> 00:38:47,491 And I'm... I'm really, truly grateful for that, Hope. 725 00:38:48,492 --> 00:38:50,872 And you've just been so kind to me. 726 00:38:52,079 --> 00:38:54,499 But I... I can't ask you to be Chloe's guardian. 727 00:38:55,583 --> 00:38:58,293 We're here to support you, whatever decision you make. 728 00:38:58,377 --> 00:39:01,707 Good. Good. Because you've inspired me 729 00:39:01,797 --> 00:39:04,467 to be strong when I didn't think I had it in me. 730 00:39:05,051 --> 00:39:07,141 So, I called my daughter, Tara. 731 00:39:07,970 --> 00:39:09,010 And... um... 732 00:39:09,347 --> 00:39:10,927 I spoke to Tara on the phone. 733 00:39:11,349 --> 00:39:16,229 And as she is a direct relation, I have agreed to a kinship placement. 734 00:39:16,312 --> 00:39:18,152 She can assume the role of caregiver 735 00:39:18,230 --> 00:39:21,980 until Lilly is ready to be assessed for reunification. 736 00:39:22,276 --> 00:39:25,946 And Tara's gonna be here by nightfall to take guardianship of Chloe. 737 00:39:26,864 --> 00:39:30,664 We will make sure that Lilly gets all the help she needs. 738 00:39:30,743 --> 00:39:35,253 And... and Mel is extremely qualified in this area. 739 00:39:38,250 --> 00:39:41,630 Okay. Well, if you'll excuse me, I need to call the office. 740 00:39:41,712 --> 00:39:43,012 Oh! 741 00:39:43,255 --> 00:39:44,915 Um... Do you mind if I have a moment 742 00:39:45,007 --> 00:39:46,207 - alone with Mel, just... - No. 743 00:39:47,385 --> 00:39:48,215 Okay. 744 00:39:48,302 --> 00:39:49,432 - Thank you. - Yeah. 745 00:39:52,181 --> 00:39:54,351 - Oh, Lilly. [laughs] - Yeah. 746 00:39:54,600 --> 00:39:55,600 Oh! 747 00:39:55,976 --> 00:39:57,396 Thanks. All of you. 748 00:39:59,230 --> 00:40:00,230 Um... 749 00:40:00,856 --> 00:40:02,016 [sighs] 750 00:40:02,233 --> 00:40:03,573 - [laughs] - Wow. 751 00:40:04,151 --> 00:40:06,571 You were willing to take on a stranger's child. 752 00:40:07,446 --> 00:40:10,696 If you could be that strong, I decided I could pick up the phone. 753 00:40:11,492 --> 00:40:15,452 And Tara, she didn't sound disappointed in me at all. 754 00:40:15,871 --> 00:40:17,921 She sounded surprised... 755 00:40:18,833 --> 00:40:22,593 and really excited to meet her baby sister. 756 00:40:25,256 --> 00:40:28,006 [sighs] It took a lot of courage to make that phone call. 757 00:40:28,717 --> 00:40:29,547 [sighs] 758 00:40:29,635 --> 00:40:32,005 And don't worry, I'll stay until Tara gets here. 759 00:40:32,304 --> 00:40:34,774 And I'll leave my number so you can call me anytime you want. 760 00:40:35,224 --> 00:40:36,984 I honestly don't know how to thank you. 761 00:40:38,769 --> 00:40:41,189 - You know what? Go see Doc tomorrow. - Okay. 762 00:40:41,272 --> 00:40:42,512 And I'll take good care of you. 763 00:40:42,565 --> 00:40:45,065 Get you set up with a therapist and some meds. 764 00:40:45,151 --> 00:40:46,401 A therapist? 765 00:40:46,777 --> 00:40:49,107 There's a woman in Clear River, 766 00:40:49,196 --> 00:40:51,566 and she specializes in this kind of depression. 767 00:40:53,284 --> 00:40:56,004 Uh... someone wants to join in the celebration. 768 00:41:04,253 --> 00:41:05,253 Hey, there. 769 00:41:05,504 --> 00:41:09,724 Um... I... I would love to keep the name Chloe for her, 770 00:41:09,800 --> 00:41:11,390 if that's all right with you. 771 00:41:13,429 --> 00:41:14,969 - I love it. Yeah. - Good. 772 00:41:15,055 --> 00:41:16,765 'Cause when she grows up, 773 00:41:16,849 --> 00:41:19,599 I can tell her that she got her name from the nice nurse 774 00:41:19,685 --> 00:41:21,015 who helped her when I couldn't. 775 00:41:24,857 --> 00:41:25,897 [whispers] Yes. 776 00:41:29,111 --> 00:41:30,111 Hey, there. 777 00:41:31,280 --> 00:41:32,280 Hey, there. 778 00:41:34,033 --> 00:41:35,493 Sh, sh, sh, sh. 779 00:41:40,331 --> 00:41:41,541 Oh, that's it. 780 00:41:55,763 --> 00:41:56,813 [sighs] 781 00:41:58,265 --> 00:41:59,345 Unbelievable. 782 00:41:59,892 --> 00:42:02,192 - What? - Don't "what" me. 783 00:42:02,269 --> 00:42:04,229 You know very well what. 784 00:42:04,313 --> 00:42:06,403 Uh, I assure you, I have no idea. 785 00:42:06,774 --> 00:42:11,454 Not even a thank you for me sweet-talking Mel into helping you with Lilly. 786 00:42:11,779 --> 00:42:15,069 You know, when credit is due, you are the first one in line. 787 00:42:15,157 --> 00:42:17,787 - Mel helped Lilly of her own accord. - Exactly. 788 00:42:18,118 --> 00:42:21,578 That is exactly the reason you should hire her back. 789 00:42:21,997 --> 00:42:24,497 Where else are you gonna find a qualified, 790 00:42:24,583 --> 00:42:27,463 kind-hearted nurse who's willing to put up with you? 791 00:42:27,545 --> 00:42:29,125 We don't see eye-to-eye. 792 00:42:30,172 --> 00:42:31,552 Maybe that's a good thing. 793 00:42:32,299 --> 00:42:33,839 We all have blind spots. 794 00:42:34,343 --> 00:42:37,893 It might be good to have someone around who... who can see yours. 795 00:42:37,972 --> 00:42:40,602 Boy, you are just... You're not gonna give up, are you? 796 00:42:41,392 --> 00:42:42,852 I don't have anywhere to be. 797 00:42:44,061 --> 00:42:48,271 Okay. Fine. Fine. But the... the trial period remains in effect. 798 00:42:48,357 --> 00:42:49,567 My name is still on the door. 799 00:42:50,484 --> 00:42:51,534 And, Hope... 800 00:42:53,028 --> 00:42:54,608 I do owe you a thank you. 801 00:42:55,197 --> 00:42:56,197 For what? 802 00:42:58,200 --> 00:42:59,200 For knowin' me. 803 00:43:00,244 --> 00:43:02,044 Damned hard to admit I... 804 00:43:02,746 --> 00:43:04,416 - I am slowin' down. - [scoffs] 805 00:43:04,498 --> 00:43:07,168 - Don't play the "old" card with me. - [chuckles] 806 00:43:07,751 --> 00:43:11,091 You've been a stubborn old goat since the day we met. 807 00:43:11,672 --> 00:43:12,672 [chuckles] 808 00:43:12,756 --> 00:43:15,216 The only thing slowing down around here is this truck. 809 00:43:15,593 --> 00:43:19,763 It's time to retire her and get yourself something from this century. 810 00:43:40,034 --> 00:43:41,584 - Oh... - Hope? 811 00:43:41,994 --> 00:43:43,124 Oh... [gasping] 812 00:43:45,372 --> 00:43:46,372 Hope! 813 00:43:46,832 --> 00:43:47,922 [gasping] 814 00:43:50,461 --> 00:43:51,501 - Are you all right? - I... 815 00:43:52,004 --> 00:43:53,964 - I don't feel right. - No? 816 00:43:54,048 --> 00:43:55,968 - No... - Breathe. Breathe. 817 00:43:56,300 --> 00:43:58,890 - That's it, just breathe. - What's happening to me? 818 00:43:58,969 --> 00:44:00,929 Oh, you're gonna be fine. You are gonna be fine. 819 00:44:01,013 --> 00:44:04,103 I'm gonna take care of you. Okay? Yeah. 820 00:44:05,267 --> 00:44:06,267 [Mel sighs] 821 00:44:06,685 --> 00:44:07,935 It's so quiet. 822 00:44:08,520 --> 00:44:10,770 Well, lots of farmers and ranchers around here. 823 00:44:10,856 --> 00:44:12,476 They tend to turn in early. 824 00:44:12,566 --> 00:44:13,976 Animals don't take days off. 825 00:44:14,401 --> 00:44:16,071 [laughs] Yeah. 826 00:44:17,279 --> 00:44:18,319 Whew. 827 00:44:22,493 --> 00:44:24,243 Was a crazy couple of days, huh? 828 00:44:24,536 --> 00:44:26,406 Yeah, it wasn't what I was expecting. 829 00:44:27,790 --> 00:44:31,210 So, what's gonna happen when the town finds out that Lilly is Chloe's mother? 830 00:44:32,252 --> 00:44:34,632 Well, uh... Hope will handle the town. 831 00:44:35,464 --> 00:44:36,464 Oh. 832 00:44:37,883 --> 00:44:40,013 Yeah, so I guess it's not so bad 833 00:44:40,094 --> 00:44:42,224 that she's in everybody's business after all, huh? 834 00:44:42,304 --> 00:44:45,434 Well, when you're on Hope's good side, she has a heart of gold. 835 00:44:46,100 --> 00:44:47,100 Yeah. 836 00:44:49,853 --> 00:44:50,853 [sighs] 837 00:44:52,856 --> 00:44:54,186 So, how are you feeling... 838 00:44:55,150 --> 00:44:56,360 after leaving Chloe? 839 00:44:56,694 --> 00:44:57,694 Mm... 840 00:44:59,488 --> 00:45:00,528 Yeah, I'm just... 841 00:45:01,865 --> 00:45:03,985 glad that she's where she's supposed to be. 842 00:45:04,952 --> 00:45:05,952 Yeah. 843 00:45:06,954 --> 00:45:10,874 And thank you, by the way, for all your help with Chloe and with me. 844 00:45:10,958 --> 00:45:13,168 Oh, of course. 845 00:45:15,295 --> 00:45:18,505 You know, if, uh... if you really wanna thank me, 846 00:45:20,175 --> 00:45:22,175 there is something that you could do for me. 847 00:45:22,261 --> 00:45:23,641 Oh, yeah? What's that? 848 00:45:24,096 --> 00:45:25,256 Stay. 849 00:45:26,974 --> 00:45:27,974 Right. 850 00:45:28,100 --> 00:45:31,850 And now you're gonna tell me the town needs me... blah-la-la-la... 851 00:45:31,937 --> 00:45:33,767 No. Actually, I was not gonna say that. 852 00:45:33,856 --> 00:45:35,566 Oh, I'm so sorry. What were you gonna say? 853 00:45:37,568 --> 00:45:39,248 That I've gotten used to havin' you around. 854 00:45:39,319 --> 00:45:40,699 Used to having me around. 855 00:45:40,779 --> 00:45:42,779 - Mm. - Gosh, that is quite the compliment. 856 00:45:43,240 --> 00:45:46,160 - Are you sure you wanna go that far? - Well, you didn't let me finish. 857 00:45:46,243 --> 00:45:47,333 Oh, sorry. 858 00:45:48,162 --> 00:45:49,962 What I was going to say... 859 00:45:52,207 --> 00:45:55,497 - if you were to leave... - ♪ Life is a mystery ♪ 860 00:45:55,836 --> 00:45:56,876 ...you'd be missed. 861 00:45:57,963 --> 00:46:01,053 ♪ And joy it is to be ♪ 862 00:46:01,675 --> 00:46:03,005 I don't know what to say. 863 00:46:05,012 --> 00:46:06,512 Just say you'll think about it. 864 00:46:07,681 --> 00:46:10,561 - [sighs] Jack... - Look, just consider it. 865 00:46:12,811 --> 00:46:14,351 Okay. I will think about it. 866 00:46:15,606 --> 00:46:16,646 Thanks. 867 00:46:19,109 --> 00:46:24,029 But there is one other thing that I've been... dying to ask you. 868 00:46:25,783 --> 00:46:26,953 Oh, okay. 869 00:46:28,869 --> 00:46:30,079 What's the story there? 870 00:46:33,749 --> 00:46:34,829 Uh... 871 00:46:38,045 --> 00:46:41,125 It's, uh... not something that I'm ready to talk about. 872 00:46:44,343 --> 00:46:45,343 Not right now. 873 00:46:46,804 --> 00:46:47,804 Okay. 874 00:46:49,181 --> 00:46:50,221 I understand. 875 00:46:51,683 --> 00:46:53,063 - [sighs] - [woman] Jack. 876 00:46:56,396 --> 00:46:57,856 - Hey. - Uh, hey. 877 00:46:58,774 --> 00:46:59,774 - Hey. - Hm! 878 00:47:00,275 --> 00:47:03,105 Sorry. Hi. Uh, we haven't met. I'm Charmaine. 879 00:47:03,195 --> 00:47:04,445 I'm Jack's girlfriend. 880 00:47:08,492 --> 00:47:10,372 - I'm sorry. I'm Mel. - [Jack sighs] 881 00:47:10,702 --> 00:47:11,702 Hi. 65813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.