All language subtitles for Venus.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,205 --> 00:01:14,373 <ط> أنا خارج هذا العالم. 2 00:01:15,309 --> 00:01:17,743 <ط> كيف يمكنني أن أشرح <ط> كيف غريب أشعر 3 00:01:17,745 --> 00:01:24,183 <ط> على هذا الكوكب <ط> وفي بشرتي؟ 4 00:01:24,185 --> 00:01:30,122 <ط> جسدي هو زي ، <ط> لا أستطيع أن أقلع. 5 00:01:30,758 --> 00:01:35,794 <ط> يجب أن يكون هبطت هنا <ط> من الزهرة. 6 00:04:01,342 --> 00:04:03,742 مهلا! طفل! 7 00:04:04,812 --> 00:04:05,844 عفوا! 8 00:04:06,981 --> 00:04:08,647 إسمح لي يا فتى مطارد. 9 00:04:08,649 --> 00:04:11,917 نعم ... مرحباً ، لقد رأيتك يتبعني حولها 10 00:04:11,919 --> 00:04:13,685 خلال اليومين الماضيين ، 11 00:04:13,687 --> 00:04:16,355 وانها سوبر زاحف وغريبة عظمى. 12 00:04:16,357 --> 00:04:18,390 هل يمكن أن تخبرني فقط من أنت بحق الجحيم 13 00:04:18,392 --> 00:04:19,791 وماذا بحق الجحيم الذي تريده؟ 14 00:04:23,264 --> 00:04:24,429 أم ... 15 00:04:25,699 --> 00:04:27,633 أنت سيد جيل؟ 16 00:04:31,805 --> 00:04:33,038 بلى. 17 00:04:36,810 --> 00:04:40,746 كنت مؤرخة أمي ، أليس كذلك؟ كيرستن لويس؟ 18 00:04:45,019 --> 00:04:46,351 بلى. 19 00:04:48,889 --> 00:04:50,389 أم ... 20 00:04:50,391 --> 00:04:54,426 حسنا ، أنت أبي. 21 00:05:11,845 --> 00:05:13,779 انتظر ماذا؟ 22 00:05:56,890 --> 00:05:58,023 كيف كانت المدرسة؟ 23 00:06:01,462 --> 00:06:02,761 حصلت على الرياضيات. 24 00:06:02,763 --> 00:06:04,096 ماذا كان هذا؟ 25 00:06:04,732 --> 00:06:05,964 لا شيئ. 26 00:06:09,770 --> 00:06:12,604 المسرحية المدرسية هي الأسبوع المقبل. جميع الآباء سوف يكون هناك. 27 00:06:12,606 --> 00:06:14,740 -اي يوم؟ -يوم الجمعة. 28 00:06:14,742 --> 00:06:16,875 حسنا ، سنكون هناك. 29 00:06:17,144 --> 00:06:18,910 يجب أن أكون في الموقع. 30 00:06:20,948 --> 00:06:22,481 لا يمكنك العثور على بديل؟ 31 00:06:22,483 --> 00:06:23,849 اشك به. 32 00:06:23,984 --> 00:06:25,117 ما زال هناك وقت. 33 00:06:25,652 --> 00:06:27,753 نعم ، هذه ليست القضية. 34 00:06:27,755 --> 00:06:28,987 ما هي المشكلة؟ 35 00:06:29,623 --> 00:06:30,789 حسنًا ، الاسمنت 36 00:06:30,791 --> 00:06:32,157 قلت الآباء. 37 00:06:34,495 --> 00:06:35,861 انه ليس والدي. 38 00:06:39,566 --> 00:06:40,799 مجرد إسقاطه. 39 00:07:32,786 --> 00:07:34,920 <ط> ما هي هذه المسألة؟ <ط> ألا تأكل؟ 40 00:07:34,922 --> 00:07:36,555 فعلتها بنفسي. 41 00:07:38,158 --> 00:07:43,462 شكرا يا أماه لكني أشاهد وزني قليلا في هذه الأيام. 42 00:07:43,464 --> 00:07:45,797 مشاهدة وزنك؟ الرجال لا اتباع نظام غذائي. 43 00:07:45,799 --> 00:07:46,731 <ط> لماذا لا؟ 44 00:07:46,733 --> 00:07:48,200 أنت حالة خاصة. 45 00:07:48,202 --> 00:07:51,803 حالة خاصة؟ ماذا تعني حالة خاصة؟ 46 00:07:51,805 --> 00:07:53,905 يعني أنت حالة خاصة. 47 00:07:54,808 --> 00:07:55,540 <ط> ماذا تفعل؟ 48 00:07:55,542 --> 00:07:57,042 سكر أكثر مما ينبغي. 49 00:07:57,044 --> 00:07:58,894 أنت تدمر كيكتي. 50 00:07:58,895 --> 00:08:00,745 قضيت ساعات صنع تلك التصاميم الدسمة. 51 00:08:00,747 --> 00:08:02,647 <ط> تصاميم دوامة؟ 52 00:08:02,649 --> 00:08:04,216 <ط> تصاميم القاتلة. 53 00:08:04,218 --> 00:08:06,117 ماذا تعني تصاميم القاتلة؟ 54 00:08:06,119 --> 00:08:08,887 هل ابدو لك ميتا؟ 55 00:08:08,888 --> 00:08:11,656 أماه ، باباجي ، فهل يمكننا ذلك توقف عن المشاحنات حول الكعكة؟ 56 00:08:15,229 --> 00:08:17,496 حبيبتي ، ننسى دانيال. 57 00:08:17,498 --> 00:08:20,031 دعني أقوم بإعدادك مع فتاة جميلة ، هاه؟ 58 00:08:21,034 --> 00:08:22,601 لماذا ليس الرجل؟ 59 00:08:22,603 --> 00:08:26,137 ما ، ماذا عنك إعداد لي مع رجل لطيف؟ 60 00:08:27,674 --> 00:08:29,908 تعلم كيف اشعر عن الأشياء مثلي الجنس ، 61 00:08:29,910 --> 00:08:32,143 وأنت لا فتاة حسنا؟ 62 00:08:32,145 --> 00:08:34,045 تريد أن تنفق كله الحياة وحدها؟ 63 00:10:13,113 --> 00:10:14,613 مرحبا ، سيلفيا. 64 00:10:15,248 --> 00:10:16,815 وبالتالي... 65 00:10:16,817 --> 00:10:18,783 الكلبة لقد غادر المبنى. 66 00:10:18,785 --> 00:10:21,653 <ط> لعنة ، فتاة. <ط> لذلك ، أين أنت؟ 67 00:10:21,655 --> 00:10:23,088 انا في الخارج. 68 00:10:23,090 --> 00:10:25,056 <ط> نو ... 69 00:10:25,058 --> 00:10:26,391 انا بالفعل. 70 00:10:26,393 --> 00:10:30,328 أعتقد ذلك اليوم تسير على ما يرام حتى الآن ، 71 00:10:30,330 --> 00:10:32,831 إلا أن بعض الرجل قدم للتو لي نظرة سيئة حقا. 72 00:10:32,833 --> 00:10:35,834 <ط> مجرد الحفاظ على <ط> الغمامات على ، والعسل. 73 00:10:35,836 --> 00:10:39,838 <ط> وضع قدم واحدة تلو الأخرى <ط> ولا تنس أن تتنفس أبدا. 74 00:10:40,307 --> 00:10:42,307 فهمتك. باستثناء هذا قد أكون هناك 75 00:10:42,309 --> 00:10:44,376 قليلا من نوبة الهلع ، لكن حسنا. 76 00:10:45,045 --> 00:10:46,911 <ط> مجرد الحفاظ على المشي. 77 00:10:48,281 --> 00:10:51,416 حسنا ... أنا أمشي. 78 00:10:52,119 --> 00:10:53,918 <ط> أنت رائع. 79 00:10:53,920 --> 00:10:55,787 أنا ينقط رائع. 80 00:10:59,092 --> 00:11:00,325 -في صحتك. -في صحتك. 81 00:11:05,298 --> 00:11:08,033 انظر ، ما زلت يهتز. قليلا على الرغم من. 82 00:11:08,035 --> 00:11:10,135 أنت تعرف ، أول مرة في العراء ، كل هذا ، 83 00:11:10,137 --> 00:11:11,736 ولكن من الجيد. 84 00:11:11,738 --> 00:11:14,239 بالطبع أنت كذلك. انا فخور جدا بك. 85 00:11:14,241 --> 00:11:17,142 شكرا ... شكرا 86 00:11:17,144 --> 00:11:19,411 إذا سارت الأمور على ما يرام حسب الخطة 87 00:11:19,413 --> 00:11:22,814 أبدأ الهرمونات في حوالي ثلاثة أشهر من الآن. 88 00:11:23,817 --> 00:11:28,887 و يا إلهي ، في العمل اليوم ، دعنا نقول فقط ، 89 00:11:28,889 --> 00:11:31,122 اذا كانت النظرة تقتل. 90 00:11:33,160 --> 00:11:36,027 لا تقلق بشأن ذلك. لديك هذا. 91 00:11:36,029 --> 00:11:38,463 أجل أقبل. 92 00:12:46,099 --> 00:12:48,933 أوه ... أنت مرة أخرى. 93 00:12:49,936 --> 00:12:51,236 يا القرف. 94 00:12:54,141 --> 00:12:55,507 حسنا ، كان ذلك سهلا. 95 00:12:58,879 --> 00:13:02,113 لقد وجدت لوح التزلج الخاص بي ... كان هناك فقط. 96 00:13:04,351 --> 00:13:07,118 -اتريد... -تعال للدالخل؟ 97 00:13:08,922 --> 00:13:11,089 هل لديك الأسبرين في حقيبتك؟ 98 00:13:15,428 --> 00:13:19,430 وبالتالي... كيف قابلت أمي؟ 99 00:13:20,300 --> 00:13:22,367 ذهبنا إلى المدرسة الثانوية معا. 100 00:13:25,539 --> 00:13:29,040 لماذا يا رفاق تفكك؟ 101 00:13:29,042 --> 00:13:31,276 هذا معقد. 102 00:13:31,278 --> 00:13:33,077 اه ... 103 00:13:33,079 --> 00:13:37,048 كنا أصدقاء كل ذلك من خلال المدرسة 104 00:13:37,050 --> 00:13:41,820 ثم في النهاية بدأنا تعود. 105 00:13:41,822 --> 00:13:47,926 ثم بدأنا ممارسة الجنس - 106 00:13:47,928 --> 00:13:50,195 انتظر. الكثير من المعلومات الطريق. 107 00:13:50,197 --> 00:13:51,596 -حسنا. -شكرا على كل حال. 108 00:13:55,202 --> 00:14:03,241 كنت مؤرخة أمي ، وكذلك يفعل التي تجعلك ... مثليه؟ 109 00:14:03,243 --> 00:14:06,277 لا ... أنا لست مثليه. 110 00:14:08,148 --> 00:14:16,254 عندما ، آه ، كنت أعرف والدتك كنت لا أزال شابًا نوعًا ما. 111 00:14:16,256 --> 00:14:18,923 الآن أنت لست رجل؟ 112 00:14:18,925 --> 00:14:21,492 صحيح ، أنا لست رجل الآن. 113 00:14:23,096 --> 00:14:24,462 لماذا ا؟ 114 00:14:27,400 --> 00:14:32,136 لأن هذا ليس كيف أشعر في الداخل. 115 00:14:32,138 --> 00:14:37,542 أنا لم أشعر قط رجل في الداخل ، لذلك ... 116 00:14:42,983 --> 00:14:44,349 هل ما زلت هندي؟ 117 00:14:45,318 --> 00:14:47,886 أم نعم... 118 00:14:47,888 --> 00:14:52,257 هذا ... ليس شيئًا يمكنك فقط... 119 00:14:52,259 --> 00:14:54,259 نعم ، كل هذا لا يزال هناك. 120 00:14:54,261 --> 00:14:56,928 كل الهندي ، ما زال هناك. 121 00:14:59,933 --> 00:15:03,101 حسنا ، كان هذا ممتعا حقا ، وانا سعيد جدا 122 00:15:03,103 --> 00:15:07,105 جئت من قبل ، بشكل غير متوقع. 123 00:15:08,975 --> 00:15:12,977 أم ، أعتقد أنه من الأفضل الآن إذا كنت مجرد رئيس المنزل 124 00:15:12,979 --> 00:15:15,246 وننسى ذلك حدث أي شيء من هذا القبيل ، 125 00:15:15,248 --> 00:15:19,951 لأنه أم أنا لست والدك ، لذلك ... 126 00:15:21,588 --> 00:15:25,957 لكنك ... متحول جنسيًا؟ 127 00:15:27,394 --> 00:15:28,393 بلى. 128 00:15:30,397 --> 00:15:34,065 هل أنت ، مثل ، الشهيرة؟ 129 00:15:34,067 --> 00:15:35,199 ماذا؟ 130 00:15:42,542 --> 00:15:46,511 والدي المتحولين جنسيا ... هذا رائع جدا. 131 00:15:54,421 --> 00:15:57,622 <ط> لذلك ، كم كان عمر الصبي؟ 132 00:15:57,624 --> 00:15:59,490 <ط> 14 سنة. 133 00:15:59,492 --> 00:16:02,460 <ط> منذ متى <ط> هل تاريخ والدته؟ 134 00:16:02,462 --> 00:16:04,262 منذ 15 عامًا تقريبًا. 135 00:16:04,264 --> 00:16:06,364 كل ما يتطلبه الأمر هو واحد قليلا الحيوانات المنوية ، أليس كذلك؟ 136 00:16:06,366 --> 00:16:08,499 -واحدة فقط. -القرف. 137 00:16:08,501 --> 00:16:09,534 ماذا؟ 138 00:16:09,536 --> 00:16:12,303 أنا أبحث في صفحة ملفها الشخصي. 139 00:16:13,073 --> 00:16:15,707 انظروا ، هنا صورة لها تبدو حاملا جدا 140 00:16:15,709 --> 00:16:20,078 وانها ترتدي المفضل لدي شير تي شيرت من المدرسة الثانوية. 141 00:16:20,080 --> 00:16:21,579 لقد كنت أبحث لهذا تي شيرت ينقط 142 00:16:21,581 --> 00:16:23,214 لمدة 15 سنة حتى الآن. 143 00:16:23,216 --> 00:16:25,483 يشبه القميص وجدك. 144 00:16:28,521 --> 00:16:30,521 لماذا لا انت فقط أعطها مكالمة؟ 145 00:16:35,395 --> 00:16:36,778 اه ... 146 00:16:36,779 --> 00:16:38,162 أنا فقط بدأت تعود لها لأنني أردت أن 147 00:16:38,164 --> 00:16:39,564 اقترب من شقيقها ، 148 00:16:39,566 --> 00:16:42,133 الذي قد يكون لدي أيضا كيندا kinda مارس الجنس مع. 149 00:16:43,770 --> 00:16:45,136 لا. 150 00:16:45,138 --> 00:16:46,437 أنا أكرهكم. 151 00:17:07,394 --> 00:17:08,626 مهلا... 152 00:17:08,628 --> 00:17:10,428 لقد التقطت لهم نفسي. 153 00:17:10,430 --> 00:17:12,597 آه ... أستطيع أن أقول. 154 00:17:19,239 --> 00:17:22,507 هذا هو منقع bocconcini ، 155 00:17:22,509 --> 00:17:26,044 كوسة مشوية مع زيت الكمأة ، 156 00:17:26,046 --> 00:17:31,616 والأرز البري مع الجوز الفارسي ... 157 00:17:31,618 --> 00:17:34,252 ووه ، الخبز. 158 00:17:35,422 --> 00:17:37,422 أم ... 159 00:17:37,424 --> 00:17:40,358 كنت اتوقع انك ذاهب لجعل الهندي. 160 00:17:40,360 --> 00:17:42,260 أنا لا أعرف كيف أطبخ طعام هندي. 161 00:17:43,496 --> 00:17:45,797 أنا فعلا لم يكن حتى إلى الهند. 162 00:17:45,799 --> 00:17:47,465 فقط لأن والدي من هناك 163 00:17:47,467 --> 00:17:50,334 لا يعني أنني أعرف كيف لطهي ... مهما. 164 00:17:52,305 --> 00:17:55,440 حسنا ، هناك يذهب نظريتي الدجاج البرتقالي. 165 00:17:58,111 --> 00:18:00,178 لماذا لا تحفر؟ 166 00:18:00,780 --> 00:18:02,814 هل أستطيع الحصول على بعض الصودا؟ 167 00:18:02,816 --> 00:18:06,250 ليس لدي صودا. 168 00:18:06,252 --> 00:18:09,487 هناك الماء المصفى وعصير الجزر. 169 00:18:09,823 --> 00:18:11,255 أوه ، والفودكا. 170 00:18:15,261 --> 00:18:18,763 هل تأمل أن أفعل ذلك الجري إلى متجر الزاوية 171 00:18:18,765 --> 00:18:22,133 والتقاط بعض الغازية ماء السكر الاصطناعي بالنسبة لك؟ 172 00:18:23,203 --> 00:18:24,502 اجل جميل جدا. 173 00:18:25,538 --> 00:18:27,138 هذا لن يحدث. 174 00:18:27,140 --> 00:18:29,307 انظر ، يا طفل ، دعنا فقط قطع لمطاردة. 175 00:18:29,309 --> 00:18:33,311 أنت أبيض وهزيل. أنا بني وجميل. 176 00:18:33,313 --> 00:18:35,146 نحن لا ننظر إلى أي شيء على حد سواء. 177 00:18:35,148 --> 00:18:36,481 لا توجد وسيلة ممكنة 178 00:18:36,483 --> 00:18:38,516 هذا يمكن أن يكون والدك البيولوجية. 179 00:18:39,452 --> 00:18:41,853 حسنا ، لقد تسللت إلى يوميات أمي 180 00:18:41,855 --> 00:18:44,589 وهي قالت أنك أبي. 181 00:18:44,591 --> 00:18:46,457 انا ذاهب الى بحاجة إلى دليل أفضل 182 00:18:46,459 --> 00:18:49,193 من بعض فقط مذكرات المدرسة الثانوية سخيفة. 183 00:18:49,195 --> 00:18:52,497 أوه ، ليس على سخيفة مذكرات المدرسة الثانوية ... 184 00:18:52,499 --> 00:18:55,333 إنه أمر محرج مذكرات البالغ. 185 00:18:57,437 --> 00:18:58,536 يا. 186 00:18:59,272 --> 00:19:00,338 بلى. 187 00:19:03,409 --> 00:19:04,675 حسنا. 188 00:19:05,178 --> 00:19:06,744 امي لك هي لا تعرف 189 00:19:06,746 --> 00:19:09,614 أنك هنا معي الآن ، أليس كذلك؟ 190 00:19:09,616 --> 00:19:11,916 لقد قتلتني إذا عرفت. -لماذا ا؟ 191 00:19:11,918 --> 00:19:14,485 ثم كانت تعرف تسللت إلى مذكراتها. 192 00:19:14,487 --> 00:19:17,588 اتصل بها الآن وأخبرها أين أنت. 193 00:19:18,458 --> 00:19:19,724 <ط> القيام بذلك. 194 00:19:19,726 --> 00:19:21,659 لا اريد الاتصال بها الان 195 00:19:26,599 --> 00:19:28,566 هل أنت متأكد أنك لست مشهورًا؟ 196 00:19:28,568 --> 00:19:30,368 يا إلهي ، هذا مرة أخرى؟ 197 00:19:34,541 --> 00:19:36,340 انا ذاهب للحصول على بعض الفودكا. 198 00:19:51,257 --> 00:19:54,225 ليس لديك الواجبات المنزلية أو شيء من هذا؟ 199 00:19:54,961 --> 00:19:58,629 <ط> إنه الصيف ، <ط> ليس هناك واجب منزلي. 200 00:19:58,631 --> 00:19:59,897 صحيح. 201 00:20:05,638 --> 00:20:09,707 <ط> لا تشرب تلك الصودا. <ط> إنه مثير للاشمئزاز للغاية بالنسبة لك. 202 00:20:11,377 --> 00:20:13,311 <ط> يجب أن تشرب الحليب. 203 00:20:13,313 --> 00:20:16,514 الحليب له هرمونات. سوف تعطيني الثدي. 204 00:20:22,589 --> 00:20:23,654 حق. 205 00:20:34,367 --> 00:20:36,334 حسنًا يا طفل. وقت الذهاب. 206 00:21:38,598 --> 00:21:39,697 شكرا لكم. 207 00:21:50,977 --> 00:21:53,411 هل لن تعمل؟ 208 00:21:53,413 --> 00:21:55,479 نعم لماذا؟ تريد المصعد؟ 209 00:21:57,483 --> 00:21:58,399 <ط> رقم 210 00:21:58,400 --> 00:21:59,316 حسنا دعني اعلم إذا كنت تريد مني أو ماكس 211 00:21:59,319 --> 00:22:00,551 ليأتي أحضر لك في وقت لاحق. 212 00:22:09,896 --> 00:22:11,996 رالف ، زجاجة المياه الخاصة بك! 213 00:22:33,386 --> 00:22:36,520 لقد جأت مبكرا، أنا لا أرتدي حتى الآن. 214 00:22:36,522 --> 00:22:39,790 انت تريدني أن أعود لاحقا؟ 215 00:22:39,792 --> 00:22:41,625 لا بالطبع لأ. 216 00:22:41,627 --> 00:22:42,693 جيد. 217 00:22:45,732 --> 00:22:46,997 لا ، يرجى تأتي. 218 00:22:46,999 --> 00:22:49,066 لا أرجوك، فقط تأتي ، إنه بخير. 219 00:22:59,011 --> 00:23:01,779 واو ... الهندي. 220 00:23:05,418 --> 00:23:07,752 يا... 221 00:23:07,754 --> 00:23:09,520 يمكنك خبز لي ملفات تعريف الارتباط؟ 222 00:23:10,656 --> 00:23:12,423 رقاقة الشوكولاته مكتنزة ، من فضلك. 223 00:23:13,526 --> 00:23:15,659 ممتاز. 224 00:23:41,521 --> 00:23:42,953 يا طفل، ما أخذ لك وقتا طويلا؟ 225 00:23:42,955 --> 00:23:44,855 هل سقطت في المرحاض أو شيء ما؟ 226 00:23:50,496 --> 00:23:51,896 أوه ، هذا رائع فقط. 227 00:23:53,533 --> 00:23:55,499 اسمع ... سأعمل فقط يذهب أكثر من هذا مرة واحدة 228 00:23:55,501 --> 00:23:57,468 اذن كن متأكدا انت تولي اهتماما وثيقا. 229 00:23:57,470 --> 00:23:58,803 فهمتك؟ 230 00:24:01,874 --> 00:24:05,142 هذا ليس عدوك ، هذا هو صديقك. 231 00:24:05,144 --> 00:24:07,144 -Friend. -بالضبط. 232 00:24:07,146 --> 00:24:09,680 مثل معظم الأصدقاء ، أنت فقط تريد أن تبقي لها حولها 233 00:24:09,682 --> 00:24:11,615 طالما ظلت حادة 234 00:24:11,617 --> 00:24:14,952 ويبقيك يبحث والشعور الحاد. 235 00:24:14,954 --> 00:24:17,238 بمجرد أن تذهب مملة ، 236 00:24:17,239 --> 00:24:19,523 تريد التخلص منها لأنها قد تقصلك. 237 00:24:19,525 --> 00:24:21,826 هكذا انتهى بك الأمر مع تلك النكات على وجهك. 238 00:24:21,828 --> 00:24:23,594 هل تعرف ما هو نيك؟ 239 00:24:23,596 --> 00:24:27,598 -من ، اه ، مثل قطع. -بالضبط. 240 00:24:27,600 --> 00:24:29,667 أن هناك هلام ، وهذا هو رغوة. 241 00:24:29,669 --> 00:24:31,135 ربما يجب عليك استخدام هلام في كثير من الأحيان 242 00:24:31,137 --> 00:24:32,670 لأنه يرطب. 243 00:24:32,672 --> 00:24:34,138 يرطب؟ 244 00:24:34,140 --> 00:24:36,106 نعم. وثم... 245 00:24:37,543 --> 00:24:38,943 أنت تدرك أنت لن 246 00:24:38,945 --> 00:24:40,578 بحاجة إلى معرفة أي من هذه الأشياء 247 00:24:40,580 --> 00:24:41,846 لبضع سنوات أخرى ، أليس كذلك؟ 248 00:24:41,848 --> 00:24:43,080 لا انا لا. 249 00:24:43,082 --> 00:24:44,648 بلى. 250 00:24:44,650 --> 00:24:46,984 بضع سنوات أخرى للذهاب. 251 00:24:46,986 --> 00:24:48,786 -لا على الاطلاق. ، نعم ، على الإطلاق. 252 00:24:49,622 --> 00:24:51,672 ايا كان. 253 00:24:51,673 --> 00:24:53,723 طفل ، وأود أن قتل ل وجه سلس كما لك. 254 00:24:53,726 --> 00:24:55,559 أنا لست سلس ... 255 00:24:56,696 --> 00:24:57,995 أنا قاسي. 256 00:25:00,933 --> 00:25:03,033 يسمونني الخام رالف ، أنت تعلم. 257 00:25:04,136 --> 00:25:07,605 إنه لقبي ... في الشوارع. 258 00:25:14,614 --> 00:25:15,980 لنخرج. 259 00:25:17,717 --> 00:25:19,183 <ط> أنا بالملل. 260 00:25:19,952 --> 00:25:21,218 <ط> هل يمكننا؟ 261 00:25:28,594 --> 00:25:30,127 اشعر باللملل. 262 00:25:33,199 --> 00:25:35,599 أنت تعلم، انها غير صحية للتحديق 263 00:25:35,601 --> 00:25:37,201 في شاشة الكمبيوتر لفترة طويلة. 264 00:25:37,203 --> 00:25:40,604 <ط> انها سيئة لالبدنية <ط> والصحة النفسية. 265 00:25:46,612 --> 00:25:48,679 <ط> الناس والتكنولوجيا الخاصة بهم. 266 00:26:10,636 --> 00:26:12,169 حصلت على شيء. 267 00:26:22,915 --> 00:26:25,015 سنة واحدة سعيدة. 268 00:26:33,359 --> 00:26:34,758 ماالخطب؟ 269 00:26:35,161 --> 00:26:36,594 <ط> دعنا نخرج. 270 00:26:39,198 --> 00:26:41,165 لنخرج!! 271 00:26:41,167 --> 00:26:45,069 رالف ، اسكت ، حسنا؟ الله! 272 00:26:45,071 --> 00:26:46,837 لماذا لا انت فقط الخروج لوحدك؟ 273 00:26:46,839 --> 00:26:51,075 لا لديك أطفال عمرك أنه يمكنك شنق مع؟ 274 00:26:51,077 --> 00:26:52,343 يسوع! 275 00:27:07,727 --> 00:27:09,059 مهلا... 276 00:27:09,061 --> 00:27:11,095 أنا آسف. 277 00:27:12,331 --> 00:27:14,264 لا ينبغي أن يكون لدي قطعت عليك. 278 00:27:18,037 --> 00:27:19,403 ماذا يفعل الناس الخاص بك افكر بك 279 00:27:19,405 --> 00:27:21,105 التسكع معي ، على أي حال؟ 280 00:27:21,107 --> 00:27:23,807 أنت تعرف - مع والدتك سيدة؟ 281 00:27:25,211 --> 00:27:28,012 حسنا ، أنا لا أعرف. 282 00:27:28,347 --> 00:27:31,148 اللهم ما زلت لا أخبرتهم بعد ، أليس كذلك؟ 283 00:27:31,150 --> 00:27:32,816 هيا ، لقد وعدت. 284 00:27:32,818 --> 00:27:35,019 حسنا ، لماذا لا؟ 285 00:27:35,021 --> 00:27:36,887 لأنك قلت أنك سوف. 286 00:27:36,889 --> 00:27:39,123 أنت البالغ ، وليس أنا. 287 00:27:39,125 --> 00:27:41,425 انظر ، يا طفل ، لا تتصل بي البالغ ، أليس كذلك؟ 288 00:27:41,427 --> 00:27:44,361 أقرر عندما أكون بالغًا. 289 00:27:44,363 --> 00:27:47,164 لدي بالفعل الكثير من الأشياء على صفيحي الآن. 290 00:27:47,166 --> 00:27:50,267 لست بحاجة لإضافة يكبر إلى طبق. 291 00:27:50,269 --> 00:27:52,202 سأكون كذلك الانتقال ، رالف. 292 00:27:52,204 --> 00:27:53,837 انه ضخم. 293 00:27:53,839 --> 00:27:56,774 انها مثل الذهاب من خلال سن البلوغ الثاني ، في الأساس. 294 00:27:56,776 --> 00:28:00,244 بمجرد أن تبدأ هذه الهرمونات ، احترس. 295 00:28:02,048 --> 00:28:05,716 في الأساس ، هو مثلك وأنا هي نفس العمر. 296 00:28:06,986 --> 00:28:10,320 تعتقد أنهم سيخافون وعدم السماح لنا شنق؟ 297 00:28:10,322 --> 00:28:11,755 نعم ربما. 298 00:28:13,125 --> 00:28:15,926 ربما سيكون ذلك شيء جيد ، رالف. 299 00:28:15,928 --> 00:28:18,929 لدي بالفعل حياة خاصة بي. 300 00:28:18,931 --> 00:28:22,132 أنا شاب وأنا واحد ، 301 00:28:22,134 --> 00:28:25,102 وأنا بري ... إيش. 302 00:28:26,839 --> 00:28:30,107 إذن هذا البطريق يقفز من هذه المروحية. 303 00:28:30,109 --> 00:28:34,878 إنه على النار ، ويقول ، "حسنا ، أعتقد أنه يوم الثلاثاء." 304 00:28:36,449 --> 00:28:38,415 أوه ، طيور البطريق. 305 00:28:38,417 --> 00:28:41,385 ، لأن في وقت سابق في نكتة ... من أنا تتبع ذلك. 306 00:28:41,387 --> 00:28:43,353 -...المرجع. -امسكت به. 307 00:28:43,355 --> 00:28:45,355 -ممتاز. -بلى. 308 00:28:45,357 --> 00:28:47,491 لا يمكنك الفوز البطريق جيد ، كما تعلمون. 309 00:28:47,493 --> 00:28:49,493 هذا ما اقوله. 310 00:28:49,495 --> 00:28:52,262 انهم كل شيء تريد منهم أن يكونوا ، كما تعلمون. 311 00:28:54,200 --> 00:28:57,468 نعم ، طيور البطريق. أنيق جدا. 312 00:28:59,105 --> 00:29:02,473 <ط> الفتيات الجميلات. <ط> مجرد الرقص. 313 00:29:02,475 --> 00:29:04,808 مجرد الرقص ... كونها فتيات. 314 00:29:05,478 --> 00:29:09,079 من سينضم إلى ... مجموعة عشوائية 315 00:29:09,081 --> 00:29:11,348 من الناس يرقصون في الحديقة؟ 316 00:29:11,350 --> 00:29:13,016 أعلم أنني لن أفعل. 317 00:29:13,819 --> 00:29:15,819 رالف ... 318 00:29:15,821 --> 00:29:17,788 رالف ، عد. 319 00:29:18,290 --> 00:29:20,057 <ط> يجب أن لا تتحدث <ط> للغرباء ، رالف. 320 00:29:21,961 --> 00:29:23,160 اتركيهم... 321 00:29:31,437 --> 00:29:32,970 دعهم و شأنهم. 322 00:29:37,042 --> 00:29:40,043 لا ، أنا أشعر بعدم الارتياح الآن. 323 00:29:40,813 --> 00:29:42,346 رالف ، هذا ... 324 00:29:44,283 --> 00:29:45,215 مرحبا. 325 00:29:47,253 --> 00:29:48,452 كيف حال الجميع؟ 326 00:31:01,927 --> 00:31:02,893 مهلا. 327 00:31:03,963 --> 00:31:04,995 مهلا. 328 00:31:06,031 --> 00:31:08,632 رائع. تبدو بخير. 329 00:31:09,568 --> 00:31:10,534 شكر. 330 00:31:11,403 --> 00:31:13,470 لم أكن متأكدا أنه كان أنت. 331 00:31:13,472 --> 00:31:15,072 هذا أنا. 332 00:31:15,074 --> 00:31:16,139 بلى. 333 00:31:19,445 --> 00:31:22,112 ومن يكون هذا؟ 334 00:31:23,949 --> 00:31:26,316 هذا ابني... 335 00:31:26,318 --> 00:31:27,584 رالف. 336 00:31:30,089 --> 00:31:33,090 بلى. إبنك؟ 337 00:31:34,226 --> 00:31:37,527 بلى. أنا أه أبوه ... أم. 338 00:31:37,529 --> 00:31:40,597 حسنا ، الأب أصلا ، الأم حاليا. 339 00:31:40,599 --> 00:31:43,166 نحن نعمل هذا الجزء خارج. 340 00:31:47,539 --> 00:31:48,672 نعم في الواقع، يجب أن نذهب. 341 00:31:49,275 --> 00:31:50,540 الانتظار ، سيد؟ 342 00:31:50,542 --> 00:31:51,608 بلى. 343 00:31:56,181 --> 00:31:57,915 من الجيد رؤيتك. 344 00:32:03,122 --> 00:32:04,321 بلى. 345 00:32:13,032 --> 00:32:13,997 <ط> من كان هذا؟ 346 00:32:13,999 --> 00:32:16,033 كان هذا لا أحد. 347 00:32:16,535 --> 00:32:18,135 لماذا كنت غريبا؟ 348 00:32:18,137 --> 00:32:20,337 انه لامر معقد. 349 00:32:20,339 --> 00:32:22,005 لديك صديق؟ 350 00:32:22,007 --> 00:32:24,141 هذا أكثر تعقيدا. 351 00:32:24,143 --> 00:32:25,542 لماذا ا؟ 352 00:32:27,146 --> 00:32:28,378 فقط استمر بالمشي. 353 00:32:53,505 --> 00:32:54,972 رالف! 354 00:32:54,974 --> 00:32:56,707 حيث هيك هل كان؟ 355 00:32:56,709 --> 00:32:59,343 في skatepark. قلت لك ذلك بالفعل. 356 00:32:59,345 --> 00:33:00,510 كل هذا الوقت؟ 357 00:33:01,413 --> 00:33:03,180 من اين حصلت على ذلك؟ 358 00:33:03,182 --> 00:33:04,381 ماذا؟ 359 00:33:04,383 --> 00:33:05,649 أن البلوز. 360 00:33:05,651 --> 00:33:09,219 أوه ، إنها تنتمي إلى أحد المتزلجين. 361 00:33:09,221 --> 00:33:11,688 ماذا تفعل في ملابس شخص آخر؟ 362 00:33:12,725 --> 00:33:16,059 لم تعد تناسب الرجل بعد الآن. 363 00:33:16,595 --> 00:33:19,663 بما فيه الكفاية مع الأسئلة. هل يمكنني الذهاب الآن من فضلك؟ 364 00:33:21,266 --> 00:33:22,699 هل لديك صديقة؟ 365 00:33:22,701 --> 00:33:27,771 ماذا؟ رقم هل أنت مجنون؟ 366 00:33:32,745 --> 00:33:37,280 انت لا تكرر آباؤك آثام ... 367 00:33:39,651 --> 00:33:42,319 وتجنب إنشاء جديدة. 368 00:33:53,766 --> 00:33:55,632 <ط> أنا خارج فقط. 369 00:34:15,821 --> 00:34:19,089 ماذا انت اه تفعل هنا هذا في وقت متأخر؟ 370 00:34:19,625 --> 00:34:22,592 يعني ليس الجديد الخاص بك سيدة صديق ستكون مستاء 371 00:34:22,594 --> 00:34:24,194 أنك هنا معي الان 372 00:34:24,329 --> 00:34:25,729 <ط> ليس هناك صديق سيدة. 373 00:34:27,266 --> 00:34:29,433 لم يكن هناك صديق سيدة. 374 00:34:32,771 --> 00:34:33,703 لكن انا اعتقدت-- 375 00:34:33,705 --> 00:34:36,273 سيد ، اسمع. 376 00:34:38,377 --> 00:34:40,343 <ط> سيد ، تقصد كل شيء. 377 00:34:43,215 --> 00:34:45,282 <ط> لقد مضى <ط> مع أي شخص مثلك. 378 00:34:51,323 --> 00:34:52,756 أنا فقط... 379 00:34:55,260 --> 00:35:00,597 أردت فقط أن أقول لك أنا آسف. 380 00:35:07,840 --> 00:35:09,639 وبالتالي... 381 00:35:09,641 --> 00:35:11,541 أنت الآن على الهرمونات؟ 382 00:35:11,743 --> 00:35:13,810 أم ... ليس بعد. 383 00:35:14,713 --> 00:35:18,615 انا ذاهب للقاء أخصائي الغدد الصماء قريبًا. 384 00:35:23,722 --> 00:35:27,157 أنا أذهب بعيدا وانظر ماذا يحدث. 385 00:35:27,159 --> 00:35:30,627 أنت تأتي كامرأة وتصبح أحد الوالدين. 386 00:35:37,302 --> 00:35:39,603 هل يمكن ، فقط ...؟ 387 00:35:41,607 --> 00:35:42,572 لا. 388 00:35:47,246 --> 00:35:49,346 ، لقد بدأ يتصرف. اه هاه 389 00:35:50,649 --> 00:35:52,782 أنت يمكن التنبؤ بها جدا. 390 00:35:54,486 --> 00:35:55,619 انه جيد جدا. 391 00:35:59,291 --> 00:36:01,458 الآن أنت تعرف السبب الحقيقي جئت إلى هنا. 392 00:36:01,460 --> 00:36:02,659 اه هاه 393 00:36:06,532 --> 00:36:08,298 ذلك و عجة الإفطار الخاصة بك. 394 00:36:18,844 --> 00:36:23,813 لا بد لي من الاستيقاظ مبكرا حقا في الصباح للوصول إلى العمل. 395 00:36:23,815 --> 00:36:25,348 نعم انا ايضا. 396 00:36:25,350 --> 00:36:27,317 أنا يمكن أن تدفعك إلى العمل. 397 00:36:27,319 --> 00:36:29,653 لا ، أنا لا أريدك للخروج من طريقك. 398 00:36:29,655 --> 00:36:31,621 إذا غادرنا قبل ساعة الذروة 399 00:36:31,623 --> 00:36:33,390 لن يستغرق الأمر أكثر من 20 دقيقة. 400 00:36:39,364 --> 00:36:40,630 ،ейниъл، اسمع. 401 00:36:40,632 --> 00:36:45,669 أنا في غاية مكان مختلف الآن. 402 00:36:45,671 --> 00:36:47,938 لا اريد العودة 403 00:36:47,940 --> 00:36:49,706 لا اريد العودة 404 00:36:52,411 --> 00:36:54,377 سيد ، يمكننا أن نجعل هذا العمل. 405 00:36:54,379 --> 00:36:56,413 اجعل هذا العمل ... 406 00:36:56,415 --> 00:36:57,781 ماذا يعني ذلك حتى؟ 407 00:37:00,419 --> 00:37:01,585 علاقتنا. 408 00:37:02,955 --> 00:37:06,590 علاقة حقيقية. 409 00:37:06,592 --> 00:37:09,793 علاقتنا لم تتوقف ابدا شعور حقيقي لي. 410 00:37:09,795 --> 00:37:10,827 أنا أعلم. 411 00:37:15,901 --> 00:37:17,000 هيا. 412 00:37:31,750 --> 00:37:36,753 <ط> مرحبا. ما ، باباجي ، أهلا وسهلا. <ط> هيا. 413 00:37:39,791 --> 00:37:40,857 أم لا. 414 00:37:44,429 --> 00:37:45,695 اه ... 415 00:37:46,565 --> 00:37:47,964 <ط> نعم ، أنا أعلم أنه الكثير 416 00:37:47,966 --> 00:37:50,267 ولكن ترى كيف ما هربت للتو أسفل المدخل؟ 417 00:37:50,269 --> 00:37:51,735 هل تعتقد أنه بامكانك فقط خذ نفسا عميقا ، 418 00:37:51,737 --> 00:37:53,536 إستدر وإذهب أحضر ظهرها من فضلك؟ 419 00:37:55,741 --> 00:37:57,040 <أنا> شكرا لك. 420 00:37:58,510 --> 00:37:59,876 يناير ، انتظر! 421 00:38:02,848 --> 00:38:04,514 Papaji، كيف نفعل هناك؟ 422 00:38:04,516 --> 00:38:05,615 ممتاز. 423 00:38:05,617 --> 00:38:07,050 كل الحق ، بارد. 424 00:38:22,834 --> 00:38:29,673 ما ، هنا هو تشاي الخاص بك وبعض كعكة الاسفنج. 425 00:38:40,852 --> 00:38:43,920 هل تحب كيف لقد حددت مكاني؟ 426 00:38:43,922 --> 00:38:46,690 يجب شنق هذا هناك. 427 00:38:46,692 --> 00:38:48,725 سوف تبدو أفضل. 428 00:38:48,727 --> 00:38:51,695 حسنا... 429 00:38:51,697 --> 00:38:53,563 أتعلم. اعتقد انها فكره عظيمه. 430 00:38:53,565 --> 00:38:56,032 لقد كان لديك دائما طعم جيد حقا. 431 00:38:58,403 --> 00:39:00,570 أين هو المعبد الذهبي الصورة أعطيتك ، 432 00:39:00,572 --> 00:39:02,539 والباتيك؟ 433 00:39:02,541 --> 00:39:03,673 اه ... 434 00:39:03,675 --> 00:39:06,509 حسنا ، كان لي هذه الأشياء في مكاني القديم 435 00:39:06,511 --> 00:39:10,680 عندما كنت لا أزال في الجامعة ومدرسة الدراسات العليا ، 436 00:39:10,682 --> 00:39:16,553 لكنهم لا يذهبون حقا تخطيط هذا المكان. 437 00:39:16,555 --> 00:39:18,955 انها ليست هندية جدا. 438 00:39:19,591 --> 00:39:21,124 حسنا عظيم. 439 00:39:27,766 --> 00:39:28,732 فهمتك. 440 00:39:32,404 --> 00:39:34,003 كنت أفكر في ذلك ربما هل يمكن أن تساعدني 441 00:39:34,005 --> 00:39:36,673 افتح هذا حول منطقة الصدر. 442 00:39:36,675 --> 00:39:37,841 أرني. 443 00:39:37,843 --> 00:39:39,359 هنا. 444 00:39:39,360 --> 00:39:40,876 لا بأس في الوركين والكتفين 445 00:39:40,879 --> 00:39:42,946 لكنه ضيق بالقرب من الصدر. 446 00:39:42,948 --> 00:39:45,448 هذا ممكن ، لكن ليس كثير. 447 00:39:45,450 --> 00:39:46,983 يمكنني فتح هذا الأمر 448 00:39:46,985 --> 00:39:49,152 وسوف تجعله أكثر قليلا فضفاضة. 449 00:39:49,154 --> 00:39:50,620 دعني اجرب. 450 00:39:50,622 --> 00:39:52,055 <ط> شكرا. 451 00:39:52,924 --> 00:39:55,058 <ط> التسوق في هذه الأيام ، حسنا ، 452 00:39:55,060 --> 00:39:59,896 <ط> أنها أكثر تحديا <ط> العثور على الأشياء في مقاسي. 453 00:40:00,465 --> 00:40:01,998 <ط> أوه ، وهنا واحدة أخرى. 454 00:40:02,000 --> 00:40:04,567 حصلت على هذا واحد في متجر التوفير ... 455 00:40:14,045 --> 00:40:15,111 ما؟ 456 00:40:18,717 --> 00:40:20,450 ما ، لماذا تبكي؟ 457 00:40:22,087 --> 00:40:23,987 أين ابني؟ 458 00:40:25,490 --> 00:40:26,923 اريد ابني 459 00:40:31,196 --> 00:40:33,096 ما ، لا يكون مثل هذا. 460 00:40:33,799 --> 00:40:35,532 أين هو؟ 461 00:40:42,040 --> 00:40:43,540 أنا هنا... 462 00:40:45,911 --> 00:40:48,511 ما زلت طفلك. 463 00:40:51,016 --> 00:40:52,749 ليس مثل أنا ميت. 464 00:40:53,618 --> 00:40:56,219 لقد كان أفضل لو كنت ميتا. 465 00:40:58,690 --> 00:41:00,890 كان يمكن أن يكون أفضل لو كنت ميتا! 466 00:41:05,530 --> 00:41:07,497 ماذا يحدث هنا؟ 467 00:41:07,498 --> 00:41:09,465 أريد عودة ابني! اريد ابني 468 00:41:09,468 --> 00:41:10,867 ارجعه. 469 00:41:11,870 --> 00:41:15,472 <ط> الله ، لماذا هذا <ط> حدث لي؟ 470 00:41:15,874 --> 00:41:17,874 <ط> ماذا فعلت <ط> تستحق هذا؟ 471 00:41:18,643 --> 00:41:20,143 <ط> ماذا فعلت؟ 472 00:41:20,145 --> 00:41:22,078 <ط> ماذا فعلت؟ 473 00:41:25,784 --> 00:41:28,117 في هذا العصر ، يجب ان تكون متزوج 474 00:41:28,119 --> 00:41:31,221 يجب أن يكون لديك عائلة. من سيمر باسمنا؟ 475 00:41:34,593 --> 00:41:37,660 انه مضحك ذلك لقد ذكرت ذلك يا أماه ... 476 00:41:37,662 --> 00:41:44,501 لأن ... أنا مؤخرا تعلمت ان... 477 00:41:48,006 --> 00:41:53,576 باباجي ، يا ... لدي إبن. 478 00:42:00,185 --> 00:42:01,217 ماذا؟ 479 00:42:02,020 --> 00:42:03,086 أنا أعلم. 480 00:42:04,623 --> 00:42:05,755 مفاجأة! 481 00:42:07,893 --> 00:42:08,992 رالف؟ 482 00:42:17,302 --> 00:42:18,968 <ط> رالف. 483 00:42:20,171 --> 00:42:22,005 هل هذا اسم البنجابية؟ 484 00:42:22,607 --> 00:42:24,040 اه ليس كثيرا 485 00:42:26,144 --> 00:42:27,644 رالف. 486 00:42:27,646 --> 00:42:29,712 أي نوع من الهراء الاسم هو ذلك؟ 487 00:42:31,550 --> 00:42:34,017 سأتصل بك راجنر. 488 00:42:36,621 --> 00:42:38,888 راجيندر؟ 489 00:42:38,890 --> 00:42:42,225 نعم ، أستطيع أن أرى التشابه. 490 00:42:42,227 --> 00:42:44,260 لديك عظام الخد عالية. 491 00:42:47,299 --> 00:42:50,934 سيد ، انظر ، مثلك تمامًا. 492 00:42:52,037 --> 00:42:53,770 هل تبلي بلاء حسنا في المدرسة؟ 493 00:42:54,673 --> 00:42:56,739 أم ... 494 00:42:56,741 --> 00:42:57,974 أعتقد. 495 00:42:58,810 --> 00:43:00,610 أنت فتى جيد بعد ذلك. 496 00:43:01,580 --> 00:43:03,346 هل انت جوعان؟ 497 00:43:03,348 --> 00:43:05,214 تريد شيئا للأكل؟ 498 00:43:05,216 --> 00:43:07,617 <ط> إنه دائما جائع. 499 00:43:07,619 --> 00:43:09,018 انا دائما جائع. 500 00:43:09,788 --> 00:43:12,755 جورو ناناك وقد استجاب أخيرا صلاتي. 501 00:43:14,693 --> 00:43:15,792 هل لديك دجاج برتقالي؟ 502 00:43:15,794 --> 00:43:17,226 سيكون ذلك هائلا. 503 00:43:17,762 --> 00:43:21,598 وجورو ناناك لقد أجاب لي. 504 00:43:27,172 --> 00:43:28,905 ط ط ط ، هذا جيد. 505 00:43:29,608 --> 00:43:32,141 أماه ، هذا هو الطريق الكثير من الطعام. 506 00:43:32,143 --> 00:43:34,143 أنت ستعطي الطفل نوبة قلبية. 507 00:43:34,145 --> 00:43:36,779 كلام فارغ. الولد جائع. 508 00:43:36,781 --> 00:43:41,017 انه الجلد والعظام. انظر اليه. نحيف. 509 00:43:41,019 --> 00:43:43,286 هنا ، رالف ، اشرب هذا. -لماذا ا؟ 510 00:43:45,090 --> 00:43:47,790 لأنه سوف يساعده لهضم أفضل. 511 00:43:47,792 --> 00:43:51,227 هضم الماء هو ما سوف يهضم. 512 00:43:51,229 --> 00:43:53,096 لا ، ما. لم تكن تقرأ 513 00:43:53,098 --> 00:43:54,998 أن كتاب الأبوة والأمومة الجديد؟ 514 00:43:55,000 --> 00:43:56,799 هل تدعو لي أحمق؟ 515 00:43:56,801 --> 00:44:00,103 لا ، أنا فقط أقول أنا فعلا القراءة 516 00:44:00,105 --> 00:44:02,872 حول كيفية رفع صحيح طفل. 517 00:44:02,874 --> 00:44:05,174 ماذا؟ أحتاج إلى كتاب؟ 518 00:44:05,176 --> 00:44:07,110 أنت أحمق قراءة هذا الكتاب. 519 00:44:41,112 --> 00:44:43,813 راجيندر! تأتي. 520 00:44:46,384 --> 00:44:48,084 هنا... 521 00:44:48,086 --> 00:44:50,720 عندما كان عمرك كان لديه الأقواس ، 522 00:44:50,722 --> 00:44:52,989 وهكذا لمدة سنة واحدة لم يبتسم 523 00:44:52,991 --> 00:44:55,425 وعندما أكل بدا وكأنه سمكة. 524 00:44:56,428 --> 00:44:57,694 <ط> من هو هذا؟ 525 00:44:59,798 --> 00:45:01,264 <ط> كان هالوين. 526 00:45:01,266 --> 00:45:04,233 لأيام وأيام صرخ ، 527 00:45:04,235 --> 00:45:07,437 "أريد أن أكون راعية البقر. أريد أن أكون راعية البقر. " 528 00:45:07,439 --> 00:45:09,972 <ط> ما صداع. 529 00:45:09,974 --> 00:45:14,911 وأخيراً أخبرته ، "حسنا إذن ، كن راعية البقر." 530 00:45:14,913 --> 00:45:18,981 لذلك ، جعلته زيًا من واحد ساري القديمة. 531 00:45:20,285 --> 00:45:21,884 كانت سعيدة جدا. 532 00:45:23,188 --> 00:45:26,456 ما ، أنت فقط اتصل بي هي. 533 00:45:27,859 --> 00:45:29,258 لم أفعل. 534 00:45:29,260 --> 00:45:31,060 نعم فعلتم. قلت للتو هي. 535 00:45:31,062 --> 00:45:34,230 قلت ، "بدت سعيدة للغاية." 536 00:45:34,933 --> 00:45:38,301 عمران! أين ذهب هذا الرجل؟ 537 00:45:43,108 --> 00:45:46,008 مهلا ، هل هذه أمي؟ 538 00:45:46,010 --> 00:45:47,376 دعنى ارى. 539 00:45:51,282 --> 00:45:54,701 يا الهي. 540 00:45:54,702 --> 00:45:58,121 هذا هو في الواقع كيرستن في بلدي كارثة حفلة عيد ميلاد. 541 00:45:58,123 --> 00:45:59,889 أعتقد فقط سبب أنها جاءت 542 00:45:59,891 --> 00:46:02,992 ذلك لأنها شعرت بالأسف بالنسبة لي. 543 00:46:02,994 --> 00:46:05,528 كنت نوعا من لحم الخنزير في ذلك الوقت. 544 00:46:05,530 --> 00:46:06,829 في ذلك الوقت؟ 545 00:46:08,366 --> 00:46:10,133 هل كنت تعود؟ 546 00:46:10,135 --> 00:46:13,069 لا ، هذا كان بعد بضع سنين. 547 00:46:16,307 --> 00:46:18,808 أنا متأكد جدا هي لا تكرهك. 548 00:46:18,810 --> 00:46:21,377 أنا متأكد من أنها هي سوف اكرهني 549 00:46:21,379 --> 00:46:23,412 إذا كانت تعرف كنت قد اختطفت ابنها 550 00:46:23,414 --> 00:46:26,082 واعتمده في عائلتي الهندية المجنونة. 551 00:46:26,985 --> 00:46:28,351 نعم ، هذا من شأنه أن يفعل ذلك. 552 00:47:06,524 --> 00:47:09,091 هناك ثلاث مرات 553 00:47:09,093 --> 00:47:10,827 عندما رأيتها هذا سعيد. 554 00:47:11,429 --> 00:47:13,396 اليوم ، رؤية رالف ، 555 00:47:13,398 --> 00:47:15,932 واليوم الذي ولدت فيه. 556 00:47:19,504 --> 00:47:21,270 إذن ، ما هو الثالث؟ 557 00:47:22,373 --> 00:47:24,607 في اليوم الذي تركت فيه زوجها. 558 00:47:31,149 --> 00:47:33,149 انت تفكر هي لا تفهمك. 559 00:47:34,085 --> 00:47:36,586 لقد كانت في حذائك. 560 00:47:38,623 --> 00:47:40,990 كانت تتحدث دائما عقلها. 561 00:47:40,992 --> 00:47:43,059 فعلت ما أرادت. 562 00:47:45,430 --> 00:47:47,029 تبدو مألوفة؟ 563 00:48:02,947 --> 00:48:05,081 شكرا يا تصبح على خير. 564 00:48:12,090 --> 00:48:14,523 فما رأيك من أجدادك؟ 565 00:48:14,525 --> 00:48:16,125 انهم مميزون جدا. 566 00:48:17,462 --> 00:48:20,062 مهلا ، يجب أن أبدأ استكشاف جذوري الهندية. 567 00:48:20,064 --> 00:48:22,398 بلى... 568 00:48:22,400 --> 00:48:23,633 على محمل الجد ، أعتقد أنك يجب أن. 569 00:48:26,004 --> 00:48:27,904 هنا ، انتظر. 570 00:48:27,906 --> 00:48:32,441 هذه هي مفاتيح مكاني. 571 00:48:32,443 --> 00:48:37,313 في حال كنت بحاجة إلى مكان لشنق أو شيء من هذا. حسنا؟ 572 00:48:39,150 --> 00:48:40,249 رائع. 573 00:48:41,686 --> 00:48:44,120 يمكن أن أتصل بك أمي إن أردت. 574 00:48:44,122 --> 00:48:46,989 اعتقدت أنك تريد أبي؟ 575 00:48:46,991 --> 00:48:48,391 لا يهمني 576 00:48:48,393 --> 00:48:51,394 أريد فقط شخص لطيف الذي يعرف على الأقل أنا موجود. 577 00:49:56,427 --> 00:49:57,760 فهمت. 578 00:50:11,209 --> 00:50:12,408 من أنت؟ 579 00:50:13,111 --> 00:50:14,443 Tabarnak! 580 00:50:16,314 --> 00:50:19,482 رالف! مهلا ، رالف. 581 00:50:19,784 --> 00:50:23,419 كيف حالكم؟ انه لشيء رائع ... مرحبا! 582 00:50:23,421 --> 00:50:24,687 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ أنت تعرف كل منهما الآخر ، أليس كذلك؟ 583 00:50:24,689 --> 00:50:26,422 <ط> رالف ، دانيال. دانيال ، رالف. 584 00:50:26,424 --> 00:50:28,357 هذا ممتع 585 00:50:28,359 --> 00:50:31,761 أنت هنا وأنا سعيد لرؤيتك يا رالف. 586 00:50:32,663 --> 00:50:34,330 <ط> عد. رالف! 587 00:50:38,236 --> 00:50:40,669 رالف. مهلا! ماذا تفعل؟ 588 00:50:40,671 --> 00:50:42,538 أنا خارج هنا في ملابسي الداخلية بالنسبة لك. 589 00:50:42,540 --> 00:50:44,206 تعال مرة أخرى في. 590 00:50:45,109 --> 00:50:46,642 لماذا هو في مكانك؟ 591 00:50:46,644 --> 00:50:49,378 دانيال وأنا عدنا معا الآن. 592 00:50:50,348 --> 00:50:52,782 إنه رجل لطيف ، سترى. 593 00:50:52,784 --> 00:50:54,717 لم يسبق أن قلت لي. 594 00:50:54,719 --> 00:50:56,619 حسنا ، أنا أخبرك الآن! 595 00:50:56,621 --> 00:50:59,121 لذلك تعال مرة أخرى في وأنت اثنان يمكن 596 00:50:59,123 --> 00:51:01,090 تعرف على بعضهما البعض بشكل أفضل. 597 00:51:01,659 --> 00:51:03,325 اعتقدت أنك لم يعجبه. 598 00:51:03,327 --> 00:51:05,261 لماذا انت ينقط عن هذا؟ 599 00:51:06,197 --> 00:51:08,798 أنت تفعل مثل أمي. تبا لك! 600 00:51:09,700 --> 00:51:12,201 رالف! مهلا! 601 00:51:13,738 --> 00:51:15,271 رالف ، عد! 602 00:51:15,273 --> 00:51:19,275 أنت لم تعطيني فقط إصبعك الأوسط ، الشاب! 603 00:51:31,422 --> 00:51:32,421 مرحبا. 604 00:51:33,724 --> 00:51:35,291 مرحبا. 605 00:51:35,293 --> 00:51:37,760 مرحبا باباجي. أم ... 606 00:51:39,464 --> 00:51:42,832 هذا هو دانيال. دانيال ، هذا هو والدي. 607 00:51:42,834 --> 00:51:43,866 مرحبا دانييل. 608 00:51:43,868 --> 00:51:46,102 -مرحبا. تشرفت بمقابلتك. -وأنت أيضا. 609 00:51:46,104 --> 00:51:48,304 -ادخل. -شكر. 610 00:51:56,280 --> 00:51:59,782 مرحبًا يا أماه هذا هو دانيال. 611 00:51:59,784 --> 00:52:01,717 دانيال ، هذه هي أمي. 612 00:52:05,323 --> 00:52:06,755 مرحبا دانيال. 613 00:52:15,399 --> 00:52:16,799 ط ط ط. 614 00:52:21,172 --> 00:52:23,339 ابني يقول ... 615 00:52:23,341 --> 00:52:26,242 أوه ، أنا يجب أن تعتاد على استدعاء سيد ابنتي. 616 00:52:27,245 --> 00:52:29,345 ... يقول لديك عائلة كبيرة. 617 00:52:29,347 --> 00:52:33,716 نعم جيدا، لدي أخ واحد ، أليكس ، 618 00:52:33,718 --> 00:52:37,720 وعائلة ممتدة كبيرة. 619 00:52:38,923 --> 00:52:42,258 اخوك اليكس هل هو أيضا ...؟ 620 00:52:45,429 --> 00:52:51,200 اليكس هو الزواج هذا الصيف ... لامرأة. 621 00:52:52,570 --> 00:52:54,436 امرأة امرأة؟ 622 00:52:54,438 --> 00:52:56,472 امرأة مثلك ، نعم. 623 00:52:56,474 --> 00:52:59,241 كم هو لطيف 624 00:52:59,243 --> 00:53:05,314 حسنا ، هذا الوضع بين كلاكما حساس بعض الشيء. 625 00:53:06,584 --> 00:53:11,587 <ط> لشيء واحد أنا فقط الحصول على <ط> تستخدم لتنحرف كامرأة ، 626 00:53:11,589 --> 00:53:14,657 <ط> ورؤيتك الآن على حد سواء <ط> كزوجين. 627 00:53:14,659 --> 00:53:16,225 <ط> مربكة جدا. 628 00:53:16,894 --> 00:53:19,862 كما ترى ، كنت أتخيل دائمًا انحاز مع امرأة ، 629 00:53:19,864 --> 00:53:21,830 ليس كامرأة. 630 00:53:21,832 --> 00:53:26,835 والآن وقد ولد هذا السيد ، حسنًا ، إنه حديث جدًا! 631 00:53:26,837 --> 00:53:29,605 الوضع العائلي للخلاط ، أنت تعلم. 632 00:53:29,607 --> 00:53:31,657 نعم. 633 00:53:31,658 --> 00:53:33,708 في الواقع ، يا ما ، أعتقد أنك يعني أن أقول ، "المخلوطة" الأسرة. 634 00:53:33,711 --> 00:53:35,678 هذا ما احسبت. حسنا ، لا مانع. 635 00:53:35,680 --> 00:53:37,746 ما رأيك في راجنر؟ 636 00:53:39,684 --> 00:53:41,250 أنا آسف؟ 637 00:53:41,251 --> 00:53:42,817 تتحدث عن رالف. فقط اذهب معها. 638 00:53:43,487 --> 00:53:47,089 نعم بالتأكيد! 639 00:53:47,090 --> 00:53:50,692 حسنا ، أنا لا أعتقد سيد وأنا نرى أنفسنا والديه. 640 00:53:50,695 --> 00:53:52,761 لديه بالفعل عائلة. 641 00:53:52,763 --> 00:53:56,265 لما لا؟ هو عائلة لي. 642 00:53:56,267 --> 00:53:57,900 أنا جدته! 643 00:53:57,902 --> 00:54:00,569 <ط> نعم ، نعم ، بالطبع! <ط> لا ، من فضلك لا تفهموني خطأ. 644 00:54:00,571 --> 00:54:02,471 الأسرة هي في غاية الأهمية بالنسبة لنا. 645 00:54:02,473 --> 00:54:03,772 كما ينبغي أن يكون. 646 00:54:03,774 --> 00:54:05,241 إطلاقا. 647 00:54:05,243 --> 00:54:06,875 أه ماذا قصدت؟ 648 00:54:06,877 --> 00:54:09,311 يا! ها هو! 649 00:54:09,313 --> 00:54:10,779 سأحصل على الباب. 650 00:54:12,450 --> 00:54:15,417 انتظر ماذا؟ رالف هنا ، الآن؟ 651 00:54:15,419 --> 00:54:17,920 نعم. أنت لم تحضره أبدًا ، 652 00:54:17,922 --> 00:54:20,256 لذلك قلنا له ليأتي من تلقاء نفسه. 653 00:54:20,258 --> 00:54:22,891 عظيم ... عظيم. 654 00:54:28,032 --> 00:54:30,399 <ط> سبت سري عقال. 655 00:54:32,770 --> 00:54:35,571 <ط> كي هال هاي ، بيتا؟ 656 00:54:53,658 --> 00:54:56,925 هذا فقط لطيف جدا! 657 00:55:48,746 --> 00:55:50,913 هل كل شيء بخير هنا؟ -بلى. 658 00:55:53,684 --> 00:55:55,784 -أنت متأكد؟ حسنًا ، هذا جيد. 659 00:55:56,520 --> 00:55:59,121 أمي! تعال تحقق هذا. انظر ، انظر ، انظر! 660 00:56:19,810 --> 00:56:22,478 آه ، انظر من ينضم الطرف! 661 00:56:24,048 --> 00:56:26,382 نعم ، لديه تحركات. 662 00:56:30,454 --> 00:56:32,054 حصلت على أفضل صفقة. 663 00:56:32,056 --> 00:56:33,155 ماذا تعني؟ 664 00:56:33,157 --> 00:56:35,491 عليك أن تخطي مرحلة حفاضات القذرة ، 665 00:56:35,493 --> 00:56:37,760 قعادة التدريب ، نوبات الغضب ، 666 00:56:37,762 --> 00:56:39,395 الخ الخ الخ، 667 00:56:39,396 --> 00:56:41,029 وتخطى إلى الأمام مباشرة إلى مبرمجة مسبقا ، 668 00:56:41,031 --> 00:56:45,134 مراهق قبل تعبئته. لا التجمع المطلوبة. 669 00:56:45,136 --> 00:56:47,102 لا التجمع. 670 00:56:47,104 --> 00:56:50,472 نعم ، أعتقد أنني واحد بحاجة إلى كل التجمع ، أليس كذلك؟ 671 00:56:50,474 --> 00:56:51,840 لا نحن جميعا؟ 672 00:56:51,842 --> 00:56:55,844 الحديث عن ، كيف هي الأشياء مع التجمع 673 00:56:55,846 --> 00:56:58,580 سيلفيا وميرا تحت سقف واحد؟ 674 00:56:58,582 --> 00:56:59,848 كيف هذا؟ 675 00:57:00,918 --> 00:57:05,053 حسنا ، هناك الغسيل ... لكنها لا تمتص. 676 00:57:05,055 --> 00:57:06,588 حسنا ، هناك لديك. 677 00:57:06,590 --> 00:57:08,957 الحياة المثيرة للزوجين! 678 00:57:11,128 --> 00:57:12,194 مرحبا يا عزيزتي. 679 00:57:14,932 --> 00:57:17,699 أنت لم تشتري هذه الأشياء لرالف ، هل؟ 680 00:57:17,701 --> 00:57:18,867 لا. 681 00:57:21,672 --> 00:57:23,539 أنت تلتقطه من skatepark؟ 682 00:57:23,541 --> 00:57:24,673 لا. 683 00:57:24,675 --> 00:57:26,208 ثم كيف هو الحصول على المنزل؟ 684 00:57:27,478 --> 00:57:29,745 أخذ الحافلة، مثل اي شخص اخر. 685 00:57:31,081 --> 00:57:33,449 هذه الاشياء ليس تغيير بسيط ، ماكس! 686 00:57:33,451 --> 00:57:35,951 يجب أن يكون يستحق ما لا يقل عن 500 دولارات. 687 00:57:45,062 --> 00:57:47,529 وقال انه مجرد تداول الأشياء مع اصدقائه. 688 00:57:52,670 --> 00:57:54,536 سوف إبقاء العين عليه. 689 00:58:02,546 --> 00:58:03,612 هذا هو... 690 00:58:03,614 --> 00:58:04,913 هذا ممل. 691 00:58:05,216 --> 00:58:07,583 هذا هو أفضل أمراض القلب سوف تحصل على الإطلاق. 692 00:58:07,585 --> 00:58:09,117 القلب عضلة ، كما تعلم. 693 00:58:09,119 --> 00:58:11,253 بلى؟ حسنا قلبي بالملل. 694 00:58:11,255 --> 00:58:13,188 قلبك خارج الشكل. 695 00:58:13,190 --> 00:58:15,824 هذا ما يحدث عندما تجلس حول لعب ألعاب الفيديو. 696 00:58:20,264 --> 00:58:21,530 نفس. 697 00:58:22,633 --> 00:58:24,199 ماذا عن والديك يا رالف؟ 698 00:58:24,201 --> 00:58:26,268 لا يريدون مقابلتنا؟ 699 00:58:26,270 --> 00:58:29,872 بلى! تقول أمي إنها ستعمل. 700 00:58:33,844 --> 00:58:36,178 <ط> يا! أولادي عادوا! 701 00:58:36,180 --> 00:58:38,130 <ط> كنت أركض يا رفاق 702 00:58:38,131 --> 00:58:40,081 <ط> طوال الوقت بروح ، <ط> حقا ، كنت. 703 00:58:40,084 --> 00:58:42,017 إذا كان يحتفظ بها ، سوف يكون قادرا على الجري 704 00:58:42,019 --> 00:58:44,586 نصف الماراثون بحلول الوقت الذي هو 40. 705 00:58:44,588 --> 00:58:46,154 - <ط> أوه ، نعم؟ -بلى. 706 00:58:47,691 --> 00:58:49,725 يا القرف، يجب أن أستعد. 707 00:58:49,727 --> 00:58:51,159 مستعد لماذا؟ 708 00:58:52,796 --> 00:58:54,630 خطوبة أخي. 709 00:58:57,201 --> 00:58:59,034 الارتباط... 710 00:58:59,036 --> 00:59:02,004 أنا لا أعتقدك قد ذكرت ذلك من قبل. 711 00:59:03,173 --> 00:59:05,591 بالطبع فعلت. 712 00:59:05,592 --> 00:59:08,010 لا ، أعني أنني أعتقد أنك لم تفعل ذلك قل لي أنه كان اليوم. 713 00:59:09,013 --> 00:59:10,045 يا. 714 00:59:10,047 --> 00:59:14,883 لذلك أعتقد أنك لن أن أحضر موعد معك؟ 715 00:59:17,254 --> 00:59:21,690 سيد ، إنه فقط شيء الأسرة ، حقا. 716 00:59:21,692 --> 00:59:24,192 حسنا. بالتأكيد. 717 00:59:25,963 --> 00:59:27,329 هيا ، استعد. 718 00:59:34,238 --> 00:59:36,104 هل يمكننى ان اسألك شيئا؟ 719 00:59:36,106 --> 00:59:38,106 نعم ، اذهب لذلك. 720 00:59:41,211 --> 00:59:43,645 كيف تأتي يا رفاق لم يخرج ابدا 721 00:59:47,851 --> 00:59:49,117 أكل الجرانولا الخاص بك. 722 01:00:54,051 --> 01:00:55,117 يا! 723 01:00:55,753 --> 01:00:57,252 الله... 724 01:01:00,157 --> 01:01:03,659 اعتقدت انك... قد غادر بالفعل. 725 01:01:03,661 --> 01:01:04,726 لا. 726 01:01:08,132 --> 01:01:11,667 يجب أن يكون لديك على الأقل كتب لي قبل أن يأتي. 727 01:01:11,669 --> 01:01:12,968 نعم بالتأكيد. 728 01:01:19,343 --> 01:01:21,109 أنت مخمور. 729 01:01:22,846 --> 01:01:24,112 أنا لست مخمورا. 730 01:01:31,155 --> 01:01:32,421 ماذا تفعل؟ 731 01:01:32,423 --> 01:01:34,456 أنا فقط أريد أن أشعر شعرك الحقيقي. 732 01:01:34,458 --> 01:01:37,993 لا ، لا. ما زلت تنمو بها. 733 01:01:38,862 --> 01:01:41,096 لا يهم ، على محمل الجد. 734 01:01:41,098 --> 01:01:44,232 إنه ... يهمني. 735 01:01:50,708 --> 01:01:53,075 <ط> لذلك ، هل لديك متعة <ط> في حفلة الخطوبة؟ 736 01:01:53,077 --> 01:01:54,376 آه أجل. 737 01:01:57,081 --> 01:02:01,149 كان هناك الكثير من النساء هناك بالنسبة لك للرقص مع؟ 738 01:02:01,151 --> 01:02:03,018 -بلى. الكثير. -عظيم. 739 01:02:03,020 --> 01:02:07,422 قضيت الليل مع عمة ماري وصوفي. 740 01:02:07,424 --> 01:02:10,859 الكثير من العمات الجميلة والجدات. 741 01:02:12,229 --> 01:02:13,995 حق. 742 01:02:13,997 --> 01:02:15,363 الأسرة ، أنت تعرف. 743 01:02:18,035 --> 01:02:23,105 رؤية بلدي شقيق الزواج ... 744 01:02:23,107 --> 01:02:26,408 <ط> اعتقدت ربما أستطيع أيضا ، <ط> أنت تعرف ، 745 01:02:26,410 --> 01:02:29,111 <ط> الزواج من امرأة مثلك. 746 01:02:31,315 --> 01:02:34,316 وما الذي يجعلك تفكر امرأة مثلي 747 01:02:34,318 --> 01:02:38,286 حتى تريد الزواج رجل مثلك؟ 748 01:02:42,292 --> 01:02:44,276 <ط> أنا لا أعرف. 749 01:02:44,277 --> 01:02:46,261 هل امرأة مثلك الزواج من رجل مثلي؟ 750 01:02:52,770 --> 01:02:55,904 حسنا ، أيا كان. أنت في حالة سكر تماما الآن. 751 01:03:05,048 --> 01:03:06,515 حق؟ 752 01:03:21,498 --> 01:03:24,299 لم يسبق أن قلت لي كان دانيال وسيم جدا. 753 01:03:25,302 --> 01:03:27,235 أستطيع أن أرى لماذا أنت في الحب معه. 754 01:03:27,971 --> 01:03:32,307 انه ناجح ، ذكي ، انه يحمل نفسه بشكل جيد. 755 01:03:33,243 --> 01:03:35,377 أنا سعيد جدًا لأنك وجدت شخصًا ما. 756 01:03:37,347 --> 01:03:38,413 يا! 757 01:03:40,350 --> 01:03:42,017 اشتريت لك شيئا. 758 01:03:45,088 --> 01:03:47,589 Perkyplum، كان هناك 2 مقابل 1. 759 01:03:49,993 --> 01:03:51,159 متى تكون الجراحة؟ 760 01:03:51,161 --> 01:03:52,928 والدك وأنا تريد المساعدة. 761 01:03:54,598 --> 01:03:55,864 ماذا؟ 762 01:03:57,534 --> 01:04:01,269 لماذا سوف تريد المساعدة في الجراحة؟ 763 01:04:02,439 --> 01:04:03,839 لما لا؟ 764 01:04:03,841 --> 01:04:05,874 حسنًا ، لأن هذا ... 765 01:04:08,478 --> 01:04:14,049 هل هذه هي الطريقة الوحيدة التي تريدها؟ يراني كامرأة؟ 766 01:04:16,453 --> 01:04:18,920 هل هذه هى الطريقة الوحيدة سيكون بخير معك 767 01:04:18,922 --> 01:04:21,623 بالنسبة لي أن أكون مع رجل؟ 768 01:04:21,625 --> 01:04:25,927 كلام فارغ... لم يكن لدي أي اعتراضات. 769 01:04:25,929 --> 01:04:27,896 انت ابدا جلبت المنزل أي شخص مناسب. 770 01:04:27,898 --> 01:04:29,531 كل رجل أحضرته إلى المنزل 771 01:04:29,533 --> 01:04:32,968 أنا لم أحضر أبدا المنزل رجل من قبل ، من أي وقت مضى. 772 01:04:32,970 --> 01:04:34,603 لأنك نهى ذلك. 773 01:04:35,906 --> 01:04:38,240 -لم أفعل. -نعم أنت فعلت. 774 01:04:38,242 --> 01:04:39,574 اريدك فقط ان تكون سعيدا. 775 01:04:39,576 --> 01:04:41,977 لا ، أنت تريد أن تكون سعيدًا. 776 01:04:43,213 --> 01:04:45,914 و؟ ما الخطأ فى ذلك؟ 777 01:04:45,916 --> 01:04:48,149 لا استحق ان اكون سعيدا؟ 778 01:04:48,151 --> 01:04:52,420 إذا كنت غير سعيد بأي شكل من الأشكال ، هذا كل خطأي؟ 779 01:04:52,422 --> 01:04:55,390 أنا لم أقل ذلك أبدا. 780 01:04:56,927 --> 01:04:58,593 أنت فقط فعلت. 781 01:04:59,930 --> 01:05:02,097 أخبرني أنت تريد أن تكون امرأة ، 782 01:05:02,099 --> 01:05:05,533 ثم تغضب عندما أقبلك كامرأة. 783 01:05:05,535 --> 01:05:08,670 ليس لدي سوى طفل واحد ؛ قل لي ماذا تريد؟ 784 01:05:08,672 --> 01:05:11,339 اريدك ان تقبلني كما انا الان 785 01:05:11,341 --> 01:05:13,575 ما أنت ، هاه؟ أخبرنى! 786 01:05:18,382 --> 01:05:20,299 لا يمكنك الفوز على خدمة. 787 01:05:20,300 --> 01:05:22,217 -ماذا؟ ما هذا؟ لا يمكنك الفوز على خدمة ... 788 01:05:22,219 --> 01:05:23,685 -...ايا كان. - إنها قاعدة جديدة. 789 01:06:09,967 --> 01:06:11,667 كيف هي احوالك؟ 790 01:06:11,668 --> 01:06:13,368 -جيد. نفسك؟ -جيد شكرا لك. 791 01:06:17,641 --> 01:06:19,274 أنت تلتقط ابنك؟ 792 01:06:19,276 --> 01:06:22,344 بلى. حسنا ، صديقتي. 793 01:06:22,346 --> 01:06:23,645 -آه أجل؟ -بلى. 794 01:06:23,647 --> 01:06:25,513 -Me ، انها ربيب بلدي. -حقا؟ 795 01:06:25,515 --> 01:06:27,382 الكثير من العمل. -آه أجل. 796 01:06:28,685 --> 01:06:29,985 مهلا ، رالف! 797 01:06:32,122 --> 01:06:33,254 هذا ملكي. 798 01:06:36,460 --> 01:06:38,259 لا تبدو سعيدا جدا لرؤيتي يا رجل؟ 799 01:06:43,633 --> 01:06:46,134 مهلا ، رالف ... الحصول على الشاحنة. 800 01:06:50,240 --> 01:06:51,673 المضي قدما ، والحصول على الشاحنة. 801 01:06:54,311 --> 01:06:57,512 لكن الأمر ليس كما لو أننا حقًا تفعل أي شيء خاطئ جدا. 802 01:06:57,514 --> 01:06:59,748 لا بالطبع لأ. ما نقوم به هو جريمة. 803 01:07:00,617 --> 01:07:04,219 سيد ، استيقظ. هذا ليس حقيقيا ، لا شيء منه. 804 01:07:04,221 --> 01:07:05,787 نحن مثل لعب المنزل. 805 01:07:05,789 --> 01:07:07,088 دانيال ، تهدأ. 806 01:07:07,090 --> 01:07:08,723 إهدئ؟ وا ... 807 01:07:08,725 --> 01:07:10,492 لا أستطيع أن أصدق لقد امتصنا في هذا. 808 01:07:10,494 --> 01:07:15,096 هذا الطفل يتلاعب بنا ، ناهيك والديك. 809 01:07:15,098 --> 01:07:17,132 هل يعرفون ماذا يحدث؟ لا أعتقد ذلك. 810 01:07:17,134 --> 01:07:18,333 ماذا تعني؟ 811 01:07:18,335 --> 01:07:19,734 لقد سمحت لهم الحصول على المرفقات له بالفعل. 812 01:07:19,736 --> 01:07:22,404 ماذا يحدث عندما لقد أخذ بعيدا عنهم؟ 813 01:07:28,078 --> 01:07:29,210 رالف ، مرحبا. 814 01:07:29,713 --> 01:07:32,213 أم ... 815 01:07:32,215 --> 01:07:34,682 أعتقد أننا بحاجة إلى التحدث. 816 01:08:03,580 --> 01:08:04,512 من اين حصلت على ذلك؟ 817 01:08:04,514 --> 01:08:05,713 هاه؟ 818 01:08:16,426 --> 01:08:17,492 يا! 819 01:08:19,262 --> 01:08:20,562 حسنا حسنا... 820 01:08:22,365 --> 01:08:24,199 سيد ، أنا أقلع الآن. 821 01:08:31,208 --> 01:08:33,541 مهلا ، اسمع ، اه ... 822 01:08:36,146 --> 01:08:37,879 بمجرد هذا حفل زفاف قد انتهى 823 01:08:37,881 --> 01:08:39,581 سوف تأتي تلبية عائلتي ، حسنا؟ 824 01:08:42,752 --> 01:08:46,187 <ط> الجميع سيكون أكثر استرخاء. <ط> أنت تعرف ... 825 01:08:51,361 --> 01:08:52,494 <ط> ثق بي. 826 01:08:57,134 --> 01:08:58,633 سوف أراك الليلة. 827 01:09:02,272 --> 01:09:03,505 حسنا ، إلى اللقاء. 828 01:09:04,541 --> 01:09:09,611 <ط> بمجرد أن لديك <ط> مم ، مم ، مم ... 829 01:09:09,613 --> 01:09:13,414 <ط> مجرد محاولة لجعله <ط> لذلك كنت أفكر 830 01:09:13,416 --> 01:09:15,783 <ط> صوت أعلى صدى. 831 01:09:18,755 --> 01:09:21,689 <ط> لذلك قررت أنني أردت <ط> للقيام فيديو صوتي 832 01:09:21,691 --> 01:09:26,361 <ط> للمساعدة في <ط> تأنيث الصوت. 833 01:09:27,531 --> 01:09:32,333 <ط> حسنا ، الأشياء التي تقوم بها. <ط> مم ، مم ، مم ، 834 01:09:32,335 --> 01:09:36,437 <ط> مواء ، مواء ، مواء ، مواء. 835 01:09:36,740 --> 01:09:38,940 مواء مواء... 836 01:09:38,942 --> 01:09:42,377 <ط> وتريد <ط> للانتقال إلى مواء - 837 01:09:42,379 --> 01:09:47,582 <ط> قاد مواء طوال اليوم ، <ط> قاد مواء طوال اليوم ... 838 01:09:47,584 --> 01:09:53,488 <ط> أم ، حاول أن تفعل ذلك مع <ط> بعض هذه الجمل ... 839 01:10:06,203 --> 01:10:07,268 مهلا. 840 01:10:08,738 --> 01:10:10,672 أنا آسف. ذهب الحزب طوال الليل. 841 01:10:25,422 --> 01:10:26,854 ماذا تفعل؟ 842 01:10:26,856 --> 01:10:28,456 يحاول الفوز. 843 01:10:33,263 --> 01:10:36,731 حسنا اذن... حصلت على الذهاب إلى السرير. 844 01:10:37,667 --> 01:10:38,967 مرحبا يا عزيزتي... 845 01:10:38,969 --> 01:10:41,269 هل يمكنك فقط أن تعطيني فكرة 846 01:10:41,271 --> 01:10:46,441 كم من الوقت كنت تخطط على تبقينا في خزانة؟ 847 01:10:46,443 --> 01:10:49,877 لأنه يحصل الخانق جدا هنا ، 848 01:10:49,879 --> 01:10:51,579 إذا سألتني. 849 01:10:52,649 --> 01:10:55,650 هل يمكن ان نتحدث عن هذا لاحقا؟ أنا حقا بحاجة للنوم. 850 01:10:55,652 --> 01:10:57,552 لماذا ا؟ كانت سؤال بسيط جدا. 851 01:11:04,327 --> 01:11:05,927 انظر ، أعتقد هذا هو الفرق الرئيسي 852 01:11:05,929 --> 01:11:08,730 بينك وبين رالف. 853 01:11:08,732 --> 01:11:11,666 انه ليس باستمرار عن نفسه 854 01:11:11,668 --> 01:11:14,335 مع ما الناس الآخرين فكر به. 855 01:11:14,337 --> 01:11:15,870 ربما يجب أن تكون التسكع معه. 856 01:11:15,872 --> 01:11:17,372 ربما ينبغي ان. 857 01:11:17,374 --> 01:11:18,706 ما عدا ذلك ، نعم ، 858 01:11:18,708 --> 01:11:21,276 لم يعد في حياتنا 859 01:11:21,278 --> 01:11:24,445 لأنك قررت ذلك لا يستطيع أن يرانا مرة أخرى. 860 01:11:24,447 --> 01:11:25,880 قررنا ذلك معا. 861 01:11:25,882 --> 01:11:28,016 أنت تعرف بالضبط لماذا لم يستطع البقاء 862 01:11:28,018 --> 01:11:29,668 انه ابني. 863 01:11:29,669 --> 01:11:31,319 <ط> لم يكن عنه <ط> يجري ابنك ؛ 864 01:11:31,321 --> 01:11:34,289 <ط> كان حوالي <ط> الحفاظ على والديه في الظلام. 865 01:11:34,291 --> 01:11:35,957 هل تعرف كل شيء عن 866 01:11:35,959 --> 01:11:38,660 الحفاظ على الوالدين في الظلام ، أليس كذلك؟ 867 01:11:38,662 --> 01:11:41,362 نعم صحيح. حسنا ، هذا ليس كذلك من السهل بالنسبة لي سواء ، أنت تعرف. 868 01:11:41,364 --> 01:11:42,697 إذا أردت بسهولة ، 869 01:11:42,699 --> 01:11:44,565 لماذا تهتم أعود إلى هنا؟ 870 01:11:44,567 --> 01:11:46,067 عدت لما كنا ... 871 01:11:47,837 --> 01:11:49,771 والآن أنا لا أعرف مانكون. 872 01:12:20,937 --> 01:12:21,936 مهلا. 873 01:12:24,574 --> 01:12:25,640 مهلا. 874 01:12:31,581 --> 01:12:33,715 حصلت في معركة مع أخي. 875 01:12:48,598 --> 01:12:50,465 إذا كان الرجال لا أخرجني ، 876 01:12:50,467 --> 01:12:51,766 كنت قد قتله. 877 01:12:54,671 --> 01:12:56,671 دعا لي شاذ. 878 01:13:00,977 --> 01:13:02,543 الأمور أصبحت قبيحة و ... 879 01:13:06,750 --> 01:13:08,750 أعتقد أنه يشتبه انا أراك. 880 01:13:15,091 --> 01:13:17,392 ومع ذلك ، أخي احمق. 881 01:13:18,762 --> 01:13:20,695 لقد كان مثل هذا منذ أن كنا أطفال. 882 01:13:33,510 --> 01:13:34,976 لا أستطيع فعل هذا بعد الآن. 883 01:13:37,580 --> 01:13:39,147 انه صعب جدا. 884 01:13:42,786 --> 01:13:45,520 انها مثل أنا شخصين الذين يعيشون هذه الحياة المزدوجة. 885 01:13:45,522 --> 01:13:46,554 أنا فقط... 886 01:13:48,725 --> 01:13:49,924 أنا فقط لا أستطيع. 887 01:13:53,930 --> 01:13:55,196 ماذا تقول؟ 888 01:13:59,502 --> 01:14:01,068 أنا أقول أنني سئمت منه. 889 01:14:04,507 --> 01:14:07,775 أنا أقول أنني لا أستطيع اللعب هذه اللعبة الغبية بعد الآن. 890 01:14:07,777 --> 01:14:09,577 انتهيت معهم. 891 01:14:25,195 --> 01:14:29,163 إذا كنت سئمت من اللعب لعبتهم الغبية ... 892 01:14:29,165 --> 01:14:38,506 ثم يخرج ... و العب معي. 893 01:14:42,178 --> 01:14:43,678 يظهر. 894 01:14:44,981 --> 01:14:49,250 يظهر، أنت وأنا ، خارج. 895 01:14:52,489 --> 01:14:53,888 يمكنك أن تفعل ذلك بالنسبة لي؟ 896 01:14:59,629 --> 01:15:01,062 لأنك تعرف هذا الجني ، 897 01:15:01,064 --> 01:15:03,731 انها ليست ذاهب في زجاجة لها ، لذلك. 898 01:15:13,843 --> 01:15:14,976 نعم. 899 01:15:17,847 --> 01:15:18,880 حسنا. 900 01:16:09,933 --> 01:16:11,198 يا القرف. 901 01:16:16,773 --> 01:16:17,838 نعم؟ 902 01:16:18,975 --> 01:16:20,775 كيرستن ، مرحبا. 903 01:16:22,045 --> 01:16:25,279 انها لي - سيد. 904 01:16:28,051 --> 01:16:29,684 ما الذي تفعله هنا؟ 905 01:16:30,153 --> 01:16:31,986 أم ... 906 01:16:31,988 --> 01:16:34,956 نحن حقا بحاجة الى التحدث. 907 01:16:38,695 --> 01:16:40,795 هذا ليس وقت مناسب 908 01:16:40,797 --> 01:16:46,267 أنا أدرك ذلك ، وأنا آسف ، لكن هذا مهم. 909 01:16:46,269 --> 01:16:47,668 فقط اذهب. 910 01:17:20,803 --> 01:17:23,871 مهلا ، طفل ، أنا. 911 01:17:23,873 --> 01:17:26,407 كما أنا متأكد انت تعرف الان 912 01:17:26,409 --> 01:17:32,013 زيارتي الصغيرة لأمك لم تسير على ما يرام. 913 01:17:33,316 --> 01:17:35,082 لكنني فقط أريدك لمعرفة ذلك 914 01:17:35,084 --> 01:17:37,051 انا ذاهب الى معرفة كل شيء. 915 01:17:37,053 --> 01:17:43,290 و ، أنا فقط أردت التحقق في ويقول ، "ما الأمر؟" 916 01:17:43,292 --> 01:17:45,660 امل انك تبلي جيدا، 917 01:17:45,662 --> 01:17:48,162 وسوف أتحدث إليكم قريبا. 918 01:17:48,164 --> 01:17:50,297 حسنا ، إلى اللقاء. 919 01:19:54,357 --> 01:19:55,556 طفلة. 920 01:19:57,493 --> 01:19:59,894 يصبح الأمر أسهل من هنا. 921 01:20:28,191 --> 01:20:29,323 مرحبا؟ 922 01:21:01,624 --> 01:21:03,190 اه اه ... 923 01:21:15,238 --> 01:21:16,403 آه... 924 01:22:36,352 --> 01:22:37,651 ما الذي تفعله هنا؟ 925 01:22:41,123 --> 01:22:42,489 أين هو سيد؟ 926 01:22:46,095 --> 01:22:48,362 هل يعرف والديك أنت هنا يا رالف؟ 927 01:22:50,733 --> 01:22:52,366 كل الحق ، المسمار هذا. أنا أتصل أمك. 928 01:22:52,368 --> 01:22:54,401 لا لا لا! 929 01:22:55,104 --> 01:22:56,971 <ط> هذه ليست لعبة ، كما تعلمون. 930 01:22:57,206 --> 01:22:58,505 <ط> إلى متى كنت تخطط للحفاظ على 931 01:22:58,507 --> 01:23:00,140 الكذب على والديك مثل هذا؟ 932 01:23:05,047 --> 01:23:07,414 واو ، دانيال ، كان هذا لذيذ. 933 01:23:07,416 --> 01:23:09,283 سماع تلك الكلمات يخرج من فمك. 934 01:23:09,285 --> 01:23:10,718 كان خاصا. 935 01:23:10,720 --> 01:23:14,755 معاوية. متأسف جدا حول ما حدث. 936 01:23:14,757 --> 01:23:17,124 لقد اشتعلت تماما ، 937 01:23:17,126 --> 01:23:20,561 وهذا ، كما تعلمون ، لن يفعل ذلك يحدث مرة أخرى ، أعدك. 938 01:23:20,563 --> 01:23:22,496 أنت على حق. ليست كذلك سوف يحدث مرة أخرى 939 01:23:22,498 --> 01:23:25,366 لأننا انتهينا. 940 01:23:25,367 --> 01:23:28,235 سيد ، انتظر ... قلت لهم فقط كل شيء. 941 01:23:28,237 --> 01:23:30,170 قلت لهم عنا! 942 01:23:30,172 --> 01:23:33,273 هذا عظيم جدا. أنا سعيد حقا بالنسبة لك. 943 01:23:33,275 --> 01:23:35,342 الآن الحصول على اللعنة خارج منزلي. 944 01:23:49,792 --> 01:23:53,160 ماكس ، رالف ليس في غرفته. أعتقد أنه هرب. 945 01:23:53,162 --> 01:23:54,061 <ط> ماذا؟ 946 01:23:54,063 --> 01:23:55,429 بلى... 947 01:23:55,431 --> 01:23:57,631 لقد ترك هاتفه لذلك قد أعرف أين هو. 948 01:23:58,667 --> 01:23:59,600 <ط> هيا. 949 01:23:59,602 --> 01:24:01,101 إلى أين تذهب؟ 950 01:24:01,103 --> 01:24:02,770 <أنا> ساوضح في السيارة. <ط> هيا. 951 01:24:11,781 --> 01:24:14,581 العودة إلى المنزل ، رالف. يجب أن لا تكون هنا. 952 01:24:17,520 --> 01:24:17,751 اذهب للمنزل؟ 953 01:24:22,425 --> 01:24:24,324 لا اريد لنعيش معهم. 954 01:24:24,326 --> 01:24:26,627 اريد ان اعيش معك 955 01:24:29,498 --> 01:24:32,266 رالف ، تحتاج لتحقيق شيء ... 956 01:24:33,436 --> 01:24:35,302 أعتقد ربما يجب أن يكون لديك أبدا 957 01:24:35,304 --> 01:24:37,371 تعال أبحث عني في المقام الأول. 958 01:24:39,108 --> 01:24:44,178 أعتقد ربما والدك الحقيقي ... لا يعرف شيئا 959 01:24:44,180 --> 01:24:46,346 حول كيف تكون والدا جيدا. 960 01:24:48,517 --> 01:24:51,585 لديك بالفعل والدين في حياتك ، 961 01:24:51,587 --> 01:24:53,620 وعلى الرغم من رأيك ، 962 01:24:53,622 --> 01:24:56,156 يبدو أنهم يفعلون عمل جيد جدا معك ، 963 01:24:56,158 --> 01:24:58,225 بما في ذلك stepdad الخاص بك. 964 01:24:59,495 --> 01:25:04,331 العودة إلى المنزل لهم واتركني وشأني. حسنا؟ 965 01:25:12,208 --> 01:25:13,540 -انتظر هنا. -لماذا ا؟ 966 01:25:13,542 --> 01:25:15,142 ماكس ، من فضلك. 967 01:25:16,112 --> 01:25:17,444 غرامة. 968 01:25:28,524 --> 01:25:30,290 يمكن أن نحرص من بعضنا البعض. 969 01:25:36,532 --> 01:25:42,236 يمكنك أن تعلمني ... الرقص والتصميم والاشياء. 970 01:25:45,641 --> 01:25:47,241 أنا جادة. 971 01:25:51,914 --> 01:25:53,914 أنا ... لا أريد أن أخسرك. 972 01:25:55,317 --> 01:25:57,184 لأن ذلك سوف تمتص. 973 01:26:16,939 --> 01:26:19,339 يا إلهي، ماذا ترتدي؟ 974 01:26:25,548 --> 01:26:26,680 <ط> رالف. 975 01:26:27,483 --> 01:26:28,883 ما الذي تفعله هنا؟ 976 01:26:28,884 --> 01:26:30,284 أخبرتك لك أنت لا تأتي إلى هنا! 977 01:26:31,687 --> 01:26:34,221 هاه؟ اجب! 978 01:26:36,225 --> 01:26:37,758 بحق الجحيم هل تفعل مع ابني؟ 979 01:26:38,627 --> 01:26:40,427 رالف ، احصل على الأشياء الخاصة بك ، نحن ذاهبون إلى المنزل. 980 01:26:40,429 --> 01:26:41,495 لا. 981 01:26:42,231 --> 01:26:44,198 هذا ليس للتفاوض. 982 01:26:44,200 --> 01:26:45,566 أنا لا أغادر. 983 01:26:45,568 --> 01:26:48,435 دعنا فقط نذهب إلى المنزل وسوف اشرح كل شيء. 984 01:26:48,437 --> 01:26:49,803 أنا لا أذهب للمنزل! 985 01:27:07,289 --> 01:27:09,223 أنا آسف... 986 01:27:09,225 --> 01:27:11,992 أعرف أنني يجب أن يكون قلت لك الحقيقة. 987 01:27:13,362 --> 01:27:15,629 لكنك كنت صغيرا جدا لفهم. 988 01:27:16,298 --> 01:27:17,998 أنا حقا محاولة ل ابحث عنه يا عزيزى 989 01:27:18,000 --> 01:27:21,668 هراء... أنت لم تحاول على الإطلاق. 990 01:27:22,972 --> 01:27:23,937 Ralph-- 991 01:27:23,939 --> 01:27:25,005 لا. 992 01:27:26,742 --> 01:27:27,708 أوه !! 993 01:27:29,545 --> 01:27:31,912 انظر ، يا طفل ، أعتقد أنك يجب الاستماع إلى والدتك. 994 01:27:31,914 --> 01:27:33,847 إنها تخيفني قليلا الآن. 995 01:27:45,494 --> 01:27:49,630 عندما كنت حاملا معك ، رالف ، 996 01:27:49,632 --> 01:27:54,268 لقد وجدت أن والدك ... 997 01:27:54,270 --> 01:27:56,503 لم أشعر بالطريقة شعرت به. 998 01:27:57,973 --> 01:28:01,008 أراد أن يكون مع شخص آخر. 999 01:28:04,747 --> 01:28:06,480 لقد كنت غاضبا... 1000 01:28:08,784 --> 01:28:10,651 لقد تأذيت. 1001 01:28:13,022 --> 01:28:14,921 لذلك ، دفعته بعيدا. 1002 01:28:23,799 --> 01:28:25,932 كيرستن ، أنا .... 1003 01:28:29,538 --> 01:28:32,572 أنا آسف حدثت الأشياء الطريقة التي فعلوها. 1004 01:28:38,647 --> 01:28:41,081 <ط> رالف ، والدتك وأنا ... 1005 01:28:44,453 --> 01:28:46,720 لم نكن نعرف ماذا كنا نفعل 1006 01:28:46,722 --> 01:28:49,990 كنا مجرد أطفال ، هل تعلم؟ 1007 01:28:58,367 --> 01:29:00,834 <ط> هل ... تلك والدتك؟ 1008 01:29:00,836 --> 01:29:05,639 <ط> نعم ، هم في الواقع <ط> لها samosas محلية الصنع. 1009 01:29:07,376 --> 01:29:08,942 <ط> ، هل تريد واحدة؟ <ط> ، نعم ، أود. 1010 01:29:08,944 --> 01:29:10,744 فقط مثل الأيام الخوالي. 1011 01:29:16,051 --> 01:29:17,818 يا إلهي! 1012 01:29:19,922 --> 01:29:21,922 هذه هي الطريقة التي جذبت ابني. 1013 01:29:22,591 --> 01:29:23,824 لقد ساعد. 1014 01:29:25,928 --> 01:29:27,561 كيف حال والديك؟ 1015 01:29:28,530 --> 01:29:29,896 انهم معلقون هناك. 1016 01:29:34,470 --> 01:29:35,836 <ط> لذلك ، أم ... 1017 01:29:38,107 --> 01:29:41,875 بعض الأشياء أن فعلت في ذلك الوقت 1018 01:29:41,877 --> 01:29:44,044 عندما كنت وأنا ... 1019 01:29:46,782 --> 01:29:53,053 انها السبب الرئيسي ل كنت ما زلت أحسب نفسي. 1020 01:29:53,055 --> 01:29:54,654 أنا أعلم. 1021 01:29:55,791 --> 01:29:57,124 حسنا. 1022 01:30:04,066 --> 01:30:05,399 قف ، قف ، الانتظار. 1023 01:30:16,111 --> 01:30:17,177 هيا. 1024 01:30:19,114 --> 01:30:20,914 -سنتحدث قريبا. -حسنا. 1025 01:31:01,523 --> 01:31:03,623 بلدي راجنر! تأتي. 1026 01:31:17,506 --> 01:31:18,805 ما؟ 1027 01:31:22,010 --> 01:31:23,810 يا أماه! 84639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.