All language subtitles for Under Hellgate Bridge 2000 DvDrip XviD - INFERNO x no sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,100 --> 00:02:17,968 God... has created us. 2 00:02:18,071 --> 00:02:19,971 But only God truly knows 3 00:02:20,073 --> 00:02:22,667 why we make the choices that we do. 4 00:02:22,775 --> 00:02:26,643 And sometimes life leads us down a road 5 00:02:26,746 --> 00:02:29,806 where there can be no happy ending. 6 00:02:29,916 --> 00:02:32,578 We make small choices that... 7 00:02:33,753 --> 00:02:36,347 Later on in life have consequences 8 00:02:36,456 --> 00:02:39,653 that we could never have foreseen. 9 00:02:43,963 --> 00:02:46,659 We seek out pleasures that very often 10 00:02:46,766 --> 00:02:49,496 are tools for the destruction of our souls. 11 00:02:53,339 --> 00:02:55,569 Without God as our guide, 12 00:02:55,675 --> 00:02:57,973 we wander unprotected through this valley 13 00:02:58,077 --> 00:02:59,977 of the shadow of death. 14 00:03:00,079 --> 00:03:02,843 By our very natures, we are weak. 15 00:03:04,584 --> 00:03:07,382 Let those of us who have gathered here today 16 00:03:07,487 --> 00:03:11,480 reach down into our own understanding 17 00:03:11,591 --> 00:03:15,322 and there find a place of forgiveness in our hearts. 18 00:03:15,428 --> 00:03:19,296 So let us not judge our brother James Richard Daniels. 19 00:03:19,399 --> 00:03:21,663 Instead, let's join together 20 00:03:21,768 --> 00:03:24,498 with his loving wife Marsha and his brother Edward 21 00:03:24,604 --> 00:03:26,469 in remembrance. 22 00:03:26,573 --> 00:03:29,736 And let's learn from Jimmy's life, 23 00:03:29,842 --> 00:03:32,777 and from the tragedy of his final years. 24 00:03:34,747 --> 00:03:37,045 Though confused and lost, 25 00:03:37,150 --> 00:03:39,675 with God's grace and mercy, 26 00:03:39,786 --> 00:03:42,516 Let's pray that Jimmy's soul 27 00:03:42,622 --> 00:03:45,557 has made its way to God's holy place. 28 00:03:49,062 --> 00:03:51,860 And let's take with us the clear understanding 29 00:03:51,965 --> 00:03:54,832 that there, but for the grace of God, go I. 30 00:03:58,571 --> 00:04:01,062 I'm sorry Marsha for your loss. Can I help? 31 00:04:01,174 --> 00:04:03,768 Thank you Father, no. I've had time to prepare for this. 32 00:04:03,876 --> 00:04:05,343 It wasn't exactly unexpected. 33 00:04:05,445 --> 00:04:08,437 Maybe if you'd stuck around, we wouldn't be here today. 34 00:04:08,548 --> 00:04:10,345 Who are you to point at me? 35 00:04:10,450 --> 00:04:12,145 Eddie, let's get out of here. 36 00:04:12,252 --> 00:04:15,483 - At least I was there for him. - Y eah, that was the problem. 37 00:04:15,588 --> 00:04:17,886 Marsha, are you all right? 38 00:04:17,991 --> 00:04:19,253 Edward, are you all right? 39 00:04:19,359 --> 00:04:21,623 No. Haven't you noticed, Father? 40 00:04:21,728 --> 00:04:23,059 I'm not. 41 00:04:28,268 --> 00:04:29,633 Ryan? 42 00:04:31,537 --> 00:04:33,528 Eddie, what happened to Jimmy? 43 00:04:33,640 --> 00:04:35,608 What, that's it? Just like that? 44 00:04:35,708 --> 00:04:36,970 "What happened to Jimmy? " 45 00:04:37,076 --> 00:04:40,477 You do two years in prison without letting anybody visit you, 46 00:04:40,580 --> 00:04:44,072 wouldn't even accept the letters that Jimmy fucking wrote you, man. 47 00:04:44,183 --> 00:04:47,710 Disappeared for two more years, nobody hears nothing from you. 48 00:04:47,820 --> 00:04:50,983 You just show up and you wanna know what happened to Jimmy? 49 00:04:51,090 --> 00:04:53,684 I heard he got himself clean. I heard he had it licked. 50 00:04:53,793 --> 00:04:56,159 How could you hear that? You ain't been around. 51 00:04:56,262 --> 00:04:58,355 You don't know what it's been like. 52 00:04:58,464 --> 00:05:01,797 - How you doing? - You know me, I do all right. 53 00:05:01,901 --> 00:05:04,165 Stabilized. 54 00:05:04,270 --> 00:05:06,431 You clean? 55 00:05:06,539 --> 00:05:09,099 How could you ask me that? I'm fine. 56 00:05:09,208 --> 00:05:11,142 I just wanna know how you're doing. 57 00:05:11,244 --> 00:05:13,439 I guess I'm doing about as good as I can do 58 00:05:13,546 --> 00:05:16,344 without having my big brother around to watch over me. 59 00:05:18,051 --> 00:05:20,246 Eddie, I'm sorry. 60 00:05:20,353 --> 00:05:22,651 You know, about being away so long. 61 00:05:22,755 --> 00:05:24,882 This whole thing with Jimmy. 62 00:05:24,991 --> 00:05:28,256 Really, I'm- I'm sorry. 63 00:05:30,797 --> 00:05:32,287 Yeah... 64 00:05:32,398 --> 00:05:34,093 Well... 65 00:05:34,200 --> 00:05:36,395 I'm sorry too. 66 00:06:18,311 --> 00:06:20,779 (honking) 67 00:06:20,880 --> 00:06:22,677 Sal! 68 00:06:22,782 --> 00:06:26,309 Hey, Eddie. I'm sorry to hear about Jimmy. 69 00:06:26,419 --> 00:06:29,149 He was a nice kid. 70 00:06:29,255 --> 00:06:31,246 Nice kid. 71 00:06:31,357 --> 00:06:33,552 Ryan. 72 00:06:33,659 --> 00:06:34,921 Hey, Sal. 73 00:06:35,027 --> 00:06:37,325 It's a lucky thing, you coming back just now, huh? 74 00:06:37,430 --> 00:06:40,524 I mean, in time for the funeral and everything. 75 00:06:40,633 --> 00:06:42,897 Yeah. Lucky thing. 76 00:06:43,002 --> 00:06:45,402 I guess you're gonna be a comfort to your brother. 77 00:06:45,505 --> 00:06:47,200 You know, like the old days. 78 00:06:49,041 --> 00:06:51,271 Listen, uh... 79 00:06:51,377 --> 00:06:53,311 I want you to have a drink on me. 80 00:06:53,413 --> 00:06:55,347 I mean for Jimmy, huh? 81 00:06:55,448 --> 00:06:57,279 Thank you, Sal. This is very generous. 82 00:06:57,383 --> 00:06:57,940 Yeah. 83 00:07:00,520 --> 00:07:03,421 Very generous, Sal. Very generous! 84 00:07:18,871 --> 00:07:22,398 Eddie, sorry about your brother. That's a tough break. 85 00:07:22,508 --> 00:07:24,976 Mike, a couple drinks on me for Eddie boy. 86 00:07:25,077 --> 00:07:27,841 Already been taken care of, compliments of Big Sal. 87 00:07:27,947 --> 00:07:30,916 Well, I'll be damned. Look who's here. 88 00:07:31,017 --> 00:07:32,882 - It's a free country. - Yeah? 89 00:07:32,985 --> 00:07:35,010 Vincent might not think so. 90 00:07:35,121 --> 00:07:38,147 Not today, Mike, not today. 91 00:07:38,257 --> 00:07:40,657 All right, 92 00:07:40,760 --> 00:07:43,627 for Jimmy's sake. God rest his soul. 93 00:07:48,501 --> 00:07:50,332 Keep loverboy outta sight. 94 00:07:54,841 --> 00:07:57,309 Asshole. 95 00:07:57,410 --> 00:07:59,742 To Jimmy. 96 00:08:04,083 --> 00:08:05,880 Did you see Carla? 97 00:08:05,985 --> 00:08:08,317 I almost didn't recognize her. 98 00:08:08,421 --> 00:08:10,389 She looks cold. 99 00:08:10,490 --> 00:08:12,788 Don't start with that shit, all right? 100 00:08:12,892 --> 00:08:15,224 Vincent, though... Vincent looks the same. 101 00:08:15,328 --> 00:08:17,762 Vincent's making lots of money for people. 102 00:08:17,864 --> 00:08:20,924 Big Sal gave his blessings to work this whole neighborhood, 103 00:08:21,033 --> 00:08:23,433 - so stay out of his way. - Eddie? 104 00:08:23,536 --> 00:08:25,470 I need to talk to you. 105 00:08:25,571 --> 00:08:27,505 Not right now, okay, Doreen? 106 00:08:27,607 --> 00:08:30,269 Eddie, you shouldn't have left me back at the- 107 00:08:30,376 --> 00:08:32,606 - at the cemetery. - Come here. 108 00:08:49,629 --> 00:08:51,358 Sorry about that. 109 00:08:52,665 --> 00:08:54,132 She's really cool, 110 00:08:54,233 --> 00:08:56,701 but she's a little fucked up right now, you know? 111 00:09:00,406 --> 00:09:01,930 So, tell me about the joint. 112 00:09:02,041 --> 00:09:05,135 When I got there, I didn't shit for five days. 113 00:09:05,244 --> 00:09:07,542 Oh fuck. 114 00:09:07,647 --> 00:09:10,172 I can't remember much of the first year. 115 00:09:10,283 --> 00:09:13,218 T ook me that long to get my head straight, you know? 116 00:09:15,454 --> 00:09:17,684 And then all I could think about was Carla, 117 00:09:17,790 --> 00:09:19,758 what she did to me. 118 00:09:19,859 --> 00:09:23,124 You should've seen that look in her eyes when they took me away. 119 00:09:23,229 --> 00:09:26,562 Look Ryan, everybody knows that Vincent made Carla set you up. 120 00:09:26,666 --> 00:09:28,327 I know. 121 00:09:28,434 --> 00:09:30,561 That's what I can't get out of my head. 122 00:09:30,670 --> 00:09:33,104 Stop. Just stop right there. 123 00:09:33,205 --> 00:09:37,938 Carla is Vincent's property now. Right after you got sent up, 124 00:09:38,044 --> 00:09:41,241 he put her in rehab, he married her, they had a kid, 125 00:09:41,347 --> 00:09:43,338 now she's a regular Suzie Homemaker. 126 00:09:43,449 --> 00:09:45,144 So get it fucking straight- 127 00:09:45,251 --> 00:09:47,879 he will fuck you up again if you even look at her. 128 00:09:47,987 --> 00:09:49,011 Yeah, I'll tell him. 129 00:09:53,392 --> 00:09:55,656 That was Charlie over at the Skillman Lounge. 130 00:09:55,761 --> 00:09:58,525 He said Vincent just left, he's looking all over for Ryan. 131 00:09:58,631 --> 00:10:00,292 Thanks Mike, I owe you one. 132 00:10:00,399 --> 00:10:02,993 You don't owe me shit. It's my place I'm worried about. 133 00:10:03,102 --> 00:10:04,535 No problem. You got it. 134 00:10:04,637 --> 00:10:06,696 Listen, about that talk you were gonna have 135 00:10:06,806 --> 00:10:08,865 with Big Sal about me, you set that up yet? 136 00:10:08,975 --> 00:10:10,602 H ey, asshole, forget about Sal. 137 00:10:10,710 --> 00:10:13,178 You're already overextended all over the street. 138 00:10:13,279 --> 00:10:15,509 Nobody wants to deal with you. Just get Ryan outta here. 139 00:10:15,615 --> 00:10:18,914 All right... but talk to Big Sal! Don't be a hard-on. 140 00:10:19,018 --> 00:10:21,043 Come on, there's gonna be a taste in it for you. 141 00:10:21,153 --> 00:10:22,814 T ake a hike! 142 00:10:25,157 --> 00:10:27,125 (salsa music playing) 143 00:10:42,742 --> 00:10:44,505 Hey, "paysan. " 144 00:10:44,610 --> 00:10:46,669 I can't believe this, twice in one day. 145 00:10:47,813 --> 00:10:50,338 First I bump into you at church, and now here. 146 00:10:51,851 --> 00:10:54,319 This is nice, am I right, huh? 147 00:10:54,420 --> 00:10:57,253 You know what? This calls for a celebration. 148 00:10:57,356 --> 00:11:00,189 Eddie, run across the street and go get us some beers. 149 00:11:00,292 --> 00:11:02,852 Peanuts always make me so dry. Do they do that to you, Mitch? 150 00:11:02,962 --> 00:11:04,953 - Yep. - Vince, Ryan and I were- 151 00:11:05,064 --> 00:11:07,464 Eddie, I got a real thirst here. 152 00:11:07,566 --> 00:11:10,160 Thank you. 153 00:11:10,269 --> 00:11:12,294 We're only gonna be a couple of minutes. 154 00:11:12,405 --> 00:11:14,100 We might even be quicker than that. 155 00:11:14,206 --> 00:11:16,071 So how you been? Now look at you, 156 00:11:16,175 --> 00:11:18,006 you're still dressing in rags. 157 00:11:18,110 --> 00:11:20,340 Your tastes were always more expensive than mine. 158 00:11:20,446 --> 00:11:23,472 Sometimes expensive tastes get you expensive things. 159 00:11:23,582 --> 00:11:25,345 Things that are real warm, real comfortable. 160 00:11:25,451 --> 00:11:27,385 I don't know- things that fit real good. 161 00:11:27,486 --> 00:11:31,047 If you don't mind that another man wore them before you. 162 00:11:33,459 --> 00:11:34,483 Peanut? 163 00:11:42,802 --> 00:11:45,771 Wait, wait- let me see if I can remember. 164 00:11:45,871 --> 00:11:48,806 That's right, you've always been a lover not a fighter, right, Romeo? 165 00:11:48,908 --> 00:11:51,741 You never did know how to play your hand and it seems like 166 00:11:51,844 --> 00:11:54,108 the game ain't exactly going your way right now. 167 00:11:54,213 --> 00:11:56,977 You knew what would happen if- 168 00:11:57,083 --> 00:12:00,018 if I ever saw you again. You knew. 169 00:12:00,119 --> 00:12:01,984 You know what? All that can wait. 170 00:12:02,088 --> 00:12:05,489 Today is a day of celebration- of old friends getting together. 171 00:12:05,591 --> 00:12:07,923 And today we have peanuts... 172 00:12:08,027 --> 00:12:10,325 and now we have beer. 173 00:12:11,497 --> 00:12:14,591 So, Ryan, you take a couple of days, 174 00:12:14,700 --> 00:12:16,930 and you mourn your dead junkie brother, 175 00:12:17,036 --> 00:12:19,004 and then you go away. 176 00:12:19,105 --> 00:12:20,800 And then what? 177 00:12:20,906 --> 00:12:22,464 If my old friend here 178 00:12:22,575 --> 00:12:25,066 isn't out of Astoria very, very soon then... 179 00:12:25,177 --> 00:12:27,236 Let the games begin. 180 00:12:27,346 --> 00:12:29,940 Oh and, Ryan... 181 00:12:32,585 --> 00:12:34,815 I'll be watching, my friend, 182 00:12:34,920 --> 00:12:36,717 I'll be watching. 183 00:14:12,852 --> 00:14:14,717 Mitch, what are you doing? 184 00:14:14,820 --> 00:14:16,845 What I was told to do. 185 00:14:16,956 --> 00:14:18,287 Yeah? 186 00:14:18,390 --> 00:14:20,187 Now I'm telling you to get out. 187 00:14:20,292 --> 00:14:22,487 He ain't gonna like that. 188 00:14:22,595 --> 00:14:25,496 Mitch, I said get out. 189 00:14:37,142 --> 00:14:39,804 - Ryan: So he sent you? - Woman: Yeah. 190 00:14:39,912 --> 00:14:42,210 Well, I'm here. 191 00:14:44,516 --> 00:14:46,780 Seem to have done real well for yourself. 192 00:14:46,886 --> 00:14:49,218 Everything has its price. 193 00:14:49,321 --> 00:14:51,812 And everyone? 194 00:14:55,294 --> 00:14:59,025 - Did he hurt you? - What do you care? 195 00:14:59,131 --> 00:15:01,361 You know me better than that. 196 00:15:01,467 --> 00:15:03,435 I knew a lot of things till you set me up. 197 00:15:03,535 --> 00:15:05,901 - H e made me do that. - Did he put that look in your eye 198 00:15:06,005 --> 00:15:08,166 when they dragged me out of our bed? 199 00:15:08,274 --> 00:15:10,208 I was high and I was scared. 200 00:15:10,309 --> 00:15:12,800 And I needed help and Vincent was there. 201 00:15:12,912 --> 00:15:14,812 Nobody could get you to marry him- 202 00:15:14,914 --> 00:15:16,848 not if you didn't want to. 203 00:15:18,884 --> 00:15:21,682 There are so many things you don't understand. 204 00:15:21,787 --> 00:15:23,880 All I know is my brother's dead. 205 00:15:26,191 --> 00:15:29,092 - I'm sorry about Jimmy. - Y eah? 206 00:15:29,194 --> 00:15:32,095 You can't feel too sorry- even though you got clean, 207 00:15:32,197 --> 00:15:34,188 that outfit, those earrings, this car 208 00:15:34,300 --> 00:15:37,098 were paid for by that shit Jimmy shot into his arm. 209 00:15:37,202 --> 00:15:39,193 And it all comes from Vincent. 210 00:15:39,305 --> 00:15:40,897 So tell me, 211 00:15:41,006 --> 00:15:43,338 when you're with him and you're alone in his bed, 212 00:15:43,442 --> 00:15:45,967 and you're playing the submissive little housewife, 213 00:15:46,078 --> 00:15:48,740 do you still feel sorry or are the perks too fucking good? 214 00:15:50,549 --> 00:15:52,278 I hate you. 215 00:15:55,020 --> 00:15:56,885 I hate you. 216 00:15:56,989 --> 00:15:59,822 T ell your husband I got a few things to take care of, 217 00:15:59,925 --> 00:16:02,189 and then I'll be gone. 218 00:16:28,787 --> 00:16:31,415 He came to the stopover on 14th Street, 219 00:16:31,523 --> 00:16:34,321 just rolled over and nodded out right on the passenger seat. 220 00:16:34,426 --> 00:16:37,224 The truck was right in the middle of the intersection. 221 00:16:37,329 --> 00:16:39,854 The doors were locked, "Freebird" playing on the radio, 222 00:16:39,965 --> 00:16:42,559 engine running. Some psycho took out a bat 223 00:16:42,668 --> 00:16:45,159 and started smashing it on the side of the truck. 224 00:16:46,972 --> 00:16:49,907 Cops had to smash in the windows, they pulled him out. 225 00:16:50,009 --> 00:16:52,807 They gave him a DWI right on the spot. 226 00:16:52,911 --> 00:16:56,677 Jimmy said, "They had to get a tow truck for my tow truck. " 227 00:16:58,017 --> 00:17:00,008 Jimmy could never keep a job. 228 00:17:00,119 --> 00:17:03,111 Yeah. After that, nobody'd hire him. 229 00:17:03,222 --> 00:17:05,156 Marsha left him and... 230 00:17:05,257 --> 00:17:06,918 Jimmy had nothing. 231 00:17:12,698 --> 00:17:13,926 Hi. 232 00:17:14,033 --> 00:17:16,058 Come here. 233 00:17:16,168 --> 00:17:18,033 Come here. 234 00:17:18,137 --> 00:17:19,468 Come here. 235 00:17:24,009 --> 00:17:26,341 He kinda looks like Jimmy. 236 00:17:26,445 --> 00:17:28,913 Yeah, Jimmy and I took after our mother. 237 00:17:30,649 --> 00:17:32,640 Ryan and I are just hanging out. 238 00:17:32,785 --> 00:17:36,152 Well, I-I'll go into the bedroom and- 239 00:17:36,255 --> 00:17:39,349 Why don't I leave you two alone for a while? 240 00:17:39,458 --> 00:17:41,016 Why? Come on, it's early. 241 00:17:41,126 --> 00:17:43,720 It's all right. I'll see ya later. 242 00:17:43,829 --> 00:17:46,161 All right. H ere, use my keys. 243 00:17:46,265 --> 00:17:47,960 Thanks. 244 00:17:52,771 --> 00:17:54,705 Do you think I scared him off? 245 00:17:56,508 --> 00:17:58,806 No. It's okay. 246 00:17:58,911 --> 00:18:00,776 It's all right. 247 00:18:08,620 --> 00:18:10,884 We okay? 248 00:18:12,057 --> 00:18:14,218 No. 249 00:18:22,768 --> 00:18:24,736 Go ahead. 250 00:18:44,056 --> 00:18:45,887 I love you, baby. 251 00:18:47,259 --> 00:18:49,284 I love you. 252 00:18:53,298 --> 00:18:55,266 I love you too. 253 00:19:32,004 --> 00:19:33,972 H ey, Champ. 254 00:19:34,072 --> 00:19:36,506 Your eggs look like someone murdered 'em. 255 00:19:36,608 --> 00:19:38,735 They're bleeding all over the place. 256 00:19:38,844 --> 00:19:41,711 They got shot like what happened to that man where you work. 257 00:19:41,813 --> 00:19:45,078 Boom-boom-boom, you're dead, I got you, you're dead. 258 00:19:45,184 --> 00:19:48,779 Who could've told you that nice little story, huh? I wonder. 259 00:19:48,887 --> 00:19:51,253 It's 8:00 a. m. and he's just getting in. 260 00:19:51,356 --> 00:19:52,687 (speaks Spanish) 261 00:19:52,791 --> 00:19:55,487 Carla: Enough. 262 00:19:55,594 --> 00:19:57,789 I'll fix you something to eat. 263 00:19:59,698 --> 00:20:02,929 You see how nice Mommy talks to Daddy? 264 00:20:03,035 --> 00:20:05,299 Maybe if T eressa is nice, 265 00:20:05,404 --> 00:20:07,929 she might become a mommy too one day. 266 00:20:11,543 --> 00:20:13,067 So how'd it go? 267 00:20:13,178 --> 00:20:15,908 Couldn't be too concerned, if you stayed out all night. 268 00:20:16,014 --> 00:20:18,141 Why? Should I be concerned? 269 00:20:18,250 --> 00:20:20,411 - No. - No, what? 270 00:20:20,519 --> 00:20:22,885 No, Vincent, you shouldn't be concerned. 271 00:20:26,158 --> 00:20:29,719 T eressa, take Tyler out to the park. 272 00:20:29,828 --> 00:20:32,888 Daddy wants to talk with Mommy for a minute, okay? 273 00:20:32,998 --> 00:20:34,625 Give me five. 274 00:20:34,733 --> 00:20:36,257 All right! 275 00:20:53,885 --> 00:20:56,217 (alternative rock music playing) 276 00:21:02,494 --> 00:21:04,962 ~ The first time is always the best ~ 277 00:21:05,063 --> 00:21:08,760 ~ Y eah... ~ 278 00:21:08,867 --> 00:21:12,462 ~ Sit back, relax and don't resist ~ 279 00:21:12,571 --> 00:21:15,438 ~ Resist, resist ~ 280 00:21:15,540 --> 00:21:17,303 ~ Now you're on the other side ~ 281 00:21:17,409 --> 00:21:20,003 ~ Resist, resist... ~ 282 00:21:26,251 --> 00:21:27,912 So how'd it go? 283 00:21:28,020 --> 00:21:30,989 I conveyed your message, he's leaving and that's it. 284 00:21:31,089 --> 00:21:33,148 That was all? 285 00:21:33,258 --> 00:21:36,625 We spoke, and now he's leaving. What else can there be? 286 00:21:36,728 --> 00:21:40,164 - I don't know, you tell me. - Vincent, there's nothing there. 287 00:21:40,265 --> 00:21:41,732 Then tell me. 288 00:21:41,833 --> 00:21:43,300 Say it. 289 00:21:45,570 --> 00:21:46,969 What else? 290 00:21:47,072 --> 00:21:49,040 You know what else. 291 00:21:49,141 --> 00:21:50,733 T ell me. 292 00:21:53,312 --> 00:21:55,041 T ell me. 293 00:21:55,147 --> 00:21:56,774 Come on, pussycat, 294 00:21:56,882 --> 00:21:58,577 tell me. 295 00:21:58,684 --> 00:22:00,618 - That you're my man? - Mm-hmm. 296 00:22:00,719 --> 00:22:03,313 Who takes care of me, and I take care of him? 297 00:22:03,422 --> 00:22:06,323 - And I'm his. - Yeah. 298 00:22:06,425 --> 00:22:09,451 Huh? Isn't that what you wanna hear, baby? 299 00:22:10,862 --> 00:22:12,489 Hmm? 300 00:22:12,597 --> 00:22:15,065 You mean everything to me. 301 00:22:15,167 --> 00:22:16,691 You know that, don't you? 302 00:22:16,802 --> 00:22:19,396 If I even thought for a second- 303 00:22:29,648 --> 00:22:32,481 - Hi, Father. - Ryan. How are you? 304 00:22:32,584 --> 00:22:34,745 It's been hard. 305 00:22:34,853 --> 00:22:36,480 I just- I wanted 306 00:22:36,588 --> 00:22:38,647 to thank you for calling me about Jimmy 307 00:22:38,757 --> 00:22:40,657 and the words you said at the funeral. 308 00:22:42,094 --> 00:22:44,289 He always loved this place. 309 00:22:52,237 --> 00:22:53,795 What is it, Ryan? 310 00:22:53,905 --> 00:22:56,237 Father, it's Eddie. I'm worried about him. 311 00:22:56,341 --> 00:23:00,277 I just don't know enough about what's going on. 312 00:23:00,379 --> 00:23:02,506 Sometimes I can help. 313 00:23:02,614 --> 00:23:05,105 - Come inside. - No, I can't. 314 00:23:05,217 --> 00:23:07,583 Come inside the confessional. 315 00:23:07,686 --> 00:23:09,313 I can help. 316 00:23:11,289 --> 00:23:13,257 (heavy breathing) 317 00:23:25,904 --> 00:23:27,667 Yes... 318 00:23:38,450 --> 00:23:40,008 Ryan! 319 00:23:40,118 --> 00:23:42,279 I knew you were gonna be here. 320 00:23:42,387 --> 00:23:43,684 Hey. 321 00:23:45,123 --> 00:23:47,990 Jimmy and me used to come up here, you could never find us. 322 00:23:48,093 --> 00:23:49,890 Bullshit, I knew where you were. 323 00:23:49,995 --> 00:23:52,327 I just didn't wanna spoil it by finding you. 324 00:23:52,431 --> 00:23:55,992 - You can see Manhattan from here. - Yeah, there's more past that. 325 00:23:56,101 --> 00:23:58,433 Not for me. Not anymore. 326 00:23:58,537 --> 00:24:01,005 - What about Jersey? - Oh, Jersey! Ew! 327 00:24:01,106 --> 00:24:03,904 Come on, pack your bags, get your shit, we'll just go. 328 00:24:04,009 --> 00:24:07,376 - Hey, come on, stop that! - Hey, Ryan's rules are back! 329 00:24:07,479 --> 00:24:10,505 I'm your big brother. I'm supposed to watch out for you. 330 00:24:10,615 --> 00:24:13,709 You were supposed to look out for me and Jimmy. 331 00:24:13,819 --> 00:24:16,117 - That was your job. - It's not too late. 332 00:24:16,221 --> 00:24:19,190 - Jimmy might think so. - (beeper sounding) 333 00:24:20,759 --> 00:24:23,319 - Gotta go. - Is that Vincent? 334 00:24:23,428 --> 00:24:25,225 H ey, you see this? 335 00:24:26,364 --> 00:24:29,026 Some people make it outta here and some people don't. 336 00:24:29,134 --> 00:24:32,103 You did it the hard way but you made it out. 337 00:24:32,204 --> 00:24:35,264 I didn't. I'm still here. This is my world. And I like it. 338 00:24:35,373 --> 00:24:37,637 He's calling me, I gotta get back to it. 339 00:24:37,742 --> 00:24:39,801 Do you, Eddie, I mean, do you really? 340 00:24:39,911 --> 00:24:41,310 Yeah. 341 00:24:42,781 --> 00:24:45,875 Eddie, come on, I'm still your big brother. 342 00:24:45,984 --> 00:24:49,147 Yeah... you're still my big brother. 343 00:25:00,765 --> 00:25:02,255 Hey. 344 00:25:02,367 --> 00:25:04,858 I'd invite you in, but you know how she is. 345 00:25:08,073 --> 00:25:10,166 Um, this is some of Jimmy's stuff. 346 00:25:10,275 --> 00:25:12,766 There wasn't much left. He just about sold everything. 347 00:25:12,878 --> 00:25:15,346 You sure you don't want any of this? 348 00:25:15,447 --> 00:25:18,245 I'm sorry, but I gotta walk away from this. 349 00:25:18,350 --> 00:25:20,580 I feel like I've been hit by a freight train. 350 00:25:20,685 --> 00:25:22,949 It's been hard on me. It's been really hard. 351 00:25:23,054 --> 00:25:25,022 Oh, uh... these are... 352 00:25:25,123 --> 00:25:27,387 Jimmy's letters that you returned unopened. 353 00:25:27,492 --> 00:25:29,824 It hurt him that you wouldn't read them, 354 00:25:29,928 --> 00:25:31,589 but he wrote you all the time. 355 00:25:31,696 --> 00:25:33,789 He just stopped mailing them. I guess- 356 00:25:33,899 --> 00:25:36,163 he didn't want you to know he was in trouble. 357 00:25:36,268 --> 00:25:38,566 Didn't want to bother you with that stuff. 358 00:25:38,670 --> 00:25:41,298 H e wrote up until the end and towards the end 359 00:25:41,406 --> 00:25:45,035 he was just- well, you wouldn't have recognized him. 360 00:25:45,143 --> 00:25:46,633 Woman: Marsha. 361 00:25:46,745 --> 00:25:48,804 I gotta go, Ryan. 362 00:25:48,914 --> 00:25:50,404 I gotta go. 363 00:25:52,017 --> 00:25:54,076 You know, when we were all growing up, 364 00:25:54,185 --> 00:25:56,585 you three brothers were really something. 365 00:25:56,688 --> 00:25:59,020 You were really something. 366 00:25:59,124 --> 00:26:00,819 What happened, Ryan? 367 00:26:00,926 --> 00:26:02,917 What happened to all of us? 368 00:26:32,090 --> 00:26:34,422 Mitch, what exactly did he say to you? 369 00:26:34,526 --> 00:26:36,585 He said he'd be here. 370 00:26:36,695 --> 00:26:38,663 Where is the little prick? 371 00:26:38,763 --> 00:26:40,856 Three times I paged him, nothing. 372 00:26:40,966 --> 00:26:44,561 That whole fucking family was always just one big piece of shit. 373 00:26:44,669 --> 00:26:46,227 We'll find him. 374 00:26:46,338 --> 00:26:48,238 I want him out on the street now. 375 00:26:48,340 --> 00:26:50,069 And no more fuck-ups. 376 00:26:50,175 --> 00:26:52,803 Doreen: Eddie! Get up! 377 00:26:52,911 --> 00:26:54,503 Eddie! 378 00:26:54,613 --> 00:26:56,376 Get up! 379 00:26:56,481 --> 00:26:59,041 What happened! What did he have? What'd you give him? 380 00:26:59,150 --> 00:27:01,414 What did he take? What did he take? 381 00:27:01,519 --> 00:27:03,612 Eddie, come on, breathe, Eddie. Breathe. 382 00:27:03,722 --> 00:27:06,418 Doreen, call an ambulance. Doreen, call an ambulance. 383 00:27:06,524 --> 00:27:09,288 Eddie, come on. Eddie, come on. 384 00:27:09,394 --> 00:27:11,760 Roll over, cough it up, cough it up. 385 00:27:11,863 --> 00:27:13,387 Come on, come on, breathe, Eddie. 386 00:27:13,498 --> 00:27:15,261 Breathe, Eddie. Come on, don't fall asleep. 387 00:27:15,367 --> 00:27:17,198 Don't fall asleep, Don't fall asleep! 388 00:27:17,302 --> 00:27:19,702 Eddie, don't fall asleep! come on, come on! 389 00:27:19,804 --> 00:27:23,331 Doreen, call an ambulance! Call an ambulance! 390 00:27:51,503 --> 00:27:54,301 Eddie... no more, okay? 391 00:27:56,141 --> 00:27:57,631 No more. 392 00:29:07,812 --> 00:29:10,076 Hey... 393 00:29:10,181 --> 00:29:12,513 finally a companion for life. 394 00:29:12,617 --> 00:29:15,142 Who else will marry you looking like that? 395 00:29:15,253 --> 00:29:17,278 Whoever she is, 396 00:29:17,388 --> 00:29:20,846 she'll be a satisfied woman, that's all I can say. 397 00:29:20,959 --> 00:29:23,757 By the mere fact that a woman knows I'll be 398 00:29:23,862 --> 00:29:26,160 her brother-in-law, that's enough to satisfy her? 399 00:29:26,264 --> 00:29:27,856 It might 400 00:29:27,966 --> 00:29:29,399 if you weren't so damn ugly. 401 00:29:29,501 --> 00:29:32,561 Can I help it if my brother got the good looks? 402 00:29:32,670 --> 00:29:34,535 Nope. 403 00:29:37,976 --> 00:29:40,501 Go on... say it. 404 00:29:42,847 --> 00:29:44,212 Okay. 405 00:29:44,315 --> 00:29:46,783 You're in a lot of trouble here. 406 00:29:46,885 --> 00:29:49,285 - You're out of control. - What are you doing? 407 00:29:49,387 --> 00:29:51,912 - I'm not a kid anymore. - Then stop acting like one. 408 00:29:52,023 --> 00:29:54,856 Listen, I want you to go into a program and get clean. 409 00:29:54,959 --> 00:29:57,086 Why? It ain't like before. 410 00:29:57,195 --> 00:29:58,787 I'm just chipping now. 411 00:29:58,897 --> 00:30:00,694 That's exactly what I used to say. 412 00:30:00,799 --> 00:30:02,562 It ain't like that. I swear. 413 00:30:02,667 --> 00:30:05,101 I swear on Jimmy's soul, I swear. 414 00:31:17,442 --> 00:31:19,637 - Where's Eddie? - Oh, uh 415 00:31:19,744 --> 00:31:21,837 Listen to me, where is Eddie? 416 00:31:25,016 --> 00:31:26,313 Eddie? 417 00:31:26,417 --> 00:31:28,977 No, Eddie! Eddie, no! 418 00:31:29,087 --> 00:31:32,147 No, Eddie! Come on! Jesus, you swore! 419 00:31:32,257 --> 00:31:34,555 You son of a bitch! You swore on Jimmy's soul! 420 00:31:35,827 --> 00:31:37,590 You want this shit, huh? 421 00:31:37,695 --> 00:31:40,755 You want this shit?! Go ahead, go after it! 422 00:31:40,865 --> 00:31:42,594 Ryan, don't! Come on! 423 00:31:42,700 --> 00:31:44,668 You want it?! 424 00:31:44,769 --> 00:31:47,101 That shit Vincent will fucking kill me! 425 00:31:47,205 --> 00:31:49,901 Go ahead, go down after it! You want it? 426 00:31:50,008 --> 00:31:52,943 Don't! God damn it. 427 00:31:53,044 --> 00:31:56,411 No, don't! He's gonna fucking 428 00:31:56,514 --> 00:31:58,209 Eddie! Eddie, I'm sorry. 429 00:31:58,316 --> 00:32:01,479 I fucked up. I'm sorry. I fucked up with you and Jimmy. 430 00:32:01,586 --> 00:32:04,578 I'm sorry. I fucked up with you and Jimmy. I'm sorry. 431 00:32:04,689 --> 00:32:06,486 No, leave it. Leave it! 432 00:32:06,591 --> 00:32:08,525 - No! - Come on, get the fuck out. 433 00:32:08,626 --> 00:32:10,457 No, he'll kill us. No! 434 00:32:10,561 --> 00:32:11,152 Come on, we're getting the fuck outta here. 435 00:32:11,262 --> 00:32:13,492 - No! - We're getting the fuck outta here. 436 00:32:13,598 --> 00:32:15,259 Enough's enough. 437 00:32:17,669 --> 00:32:19,534 Doreen, get out. Get the fuck out. 438 00:32:19,637 --> 00:32:21,127 Get out! The fuck out! 439 00:32:21,239 --> 00:32:23,230 - You're fucked, Ryan. - You wanna fuck around? 440 00:32:23,341 --> 00:32:25,104 Come on, give me some, old man! 441 00:32:25,209 --> 00:32:27,302 - Oh yeah? - Give me some! Fuck you! 442 00:32:27,412 --> 00:32:29,346 Old man? I'll show you who's an old man. 443 00:32:29,447 --> 00:32:30,937 - Fuck you. - I'll fuck you. 444 00:32:32,317 --> 00:32:34,581 Let's go, out. Let's go! Out! 445 00:32:34,686 --> 00:32:36,620 Shoot me, old man. 446 00:32:36,721 --> 00:32:38,313 I'll show you old man. 447 00:32:38,423 --> 00:32:40,152 Come on, do it, you fucker. 448 00:32:40,258 --> 00:32:42,089 Go ahead. No more of this shit. 449 00:32:42,193 --> 00:32:44,218 No more! T ell fucking Vincent, you hear?! 450 00:32:44,329 --> 00:32:47,127 You can't come in here and fuck around with people's business. 451 00:32:47,231 --> 00:32:49,961 T ell him what I said, "Fuck him and fuck you!" 452 00:32:55,773 --> 00:32:57,536 Look at him, he's a big shot, huh? 453 00:32:57,642 --> 00:32:59,837 Come a long way. 454 00:32:59,944 --> 00:33:01,844 I owe it all to you, Sal. 455 00:33:01,946 --> 00:33:04,506 You put in the word, you brought me along. 456 00:33:04,615 --> 00:33:06,549 You're a good earner. 457 00:33:06,651 --> 00:33:09,916 And you got great taste in women. 458 00:33:10,021 --> 00:33:13,115 - Is he treating you okay? - Yeah, Sal. 459 00:33:13,224 --> 00:33:16,318 I mean, if there's anything you need, anything at all, 460 00:33:16,427 --> 00:33:19,487 you should give me a call, 'cause Vincent won't mind. 461 00:33:19,597 --> 00:33:21,929 You won't mind, will you, Vincenzo? 462 00:33:22,033 --> 00:33:23,660 What about me, Sal? 463 00:33:23,768 --> 00:33:26,100 There's plenty of me to go around, honey. 464 00:33:26,204 --> 00:33:27,262 Salut. 465 00:33:31,576 --> 00:33:33,305 What's wrong? 466 00:33:33,411 --> 00:33:36,539 Don't worry, I'll say goodbye to loverboy for you. 467 00:33:36,647 --> 00:33:39,115 No, you promised me. You promised me. 468 00:33:39,217 --> 00:33:41,447 Sal, I'm sorry, I gotta go. Something just came up. 469 00:33:41,552 --> 00:33:45,044 - Can't it wait? - No, the natives are restless. 470 00:33:45,156 --> 00:33:47,590 You know how it is. It's a little street thing 471 00:33:47,692 --> 00:33:50,024 but I gotta take care of it personally. 472 00:33:50,128 --> 00:33:52,221 Oh. The personal touch always works. 473 00:33:52,330 --> 00:33:55,163 - Put Carla in a cab for me? - Absolutely. 474 00:33:55,266 --> 00:33:56,790 Go ahead. 475 00:33:56,901 --> 00:33:59,495 You take care of your little street thing, okay? 476 00:33:59,604 --> 00:34:01,196 And 477 00:34:01,305 --> 00:34:03,432 make sure it don't interfere with business, 478 00:34:03,541 --> 00:34:05,736 because you know how I feel about that. 479 00:34:05,843 --> 00:34:07,811 And Vincenzo 480 00:34:07,912 --> 00:34:09,243 you be careful, 481 00:34:09,347 --> 00:34:11,713 'cause you never know who's behind things. 482 00:34:12,984 --> 00:34:14,679 Look before you leap. 483 00:34:14,786 --> 00:34:16,413 You understand? 484 00:34:24,062 --> 00:34:27,156 Ryan, we ain't eight years old, and this ain't the playground. 485 00:34:27,265 --> 00:34:30,063 Ain't gonna be little Tommy Murphy coming through that door. 486 00:34:30,168 --> 00:34:32,693 Why don't you get outta here? I don't want you here! 487 00:34:32,804 --> 00:34:34,772 - Go, leave! - I'm not leaving without you. 488 00:34:34,872 --> 00:34:37,602 Come on with that bullshit look. I can deal with Vincent. 489 00:34:37,708 --> 00:34:40,233 - Just let me handle it - I'm fed up with your shit! 490 00:34:40,344 --> 00:34:42,073 God damn it, we can make up a story. 491 00:34:42,180 --> 00:34:44,307 - No more stories! - Let me damn it! 492 00:34:44,415 --> 00:34:45,939 Vincent, Ryan's sorry 493 00:34:46,050 --> 00:34:47,915 You fucking prick, get over there! 494 00:34:48,019 --> 00:34:50,544 - Don't touch him! - Take this Irish bitch with you. 495 00:34:50,655 --> 00:34:52,247 And shut her the fuck up! 496 00:34:52,356 --> 00:34:55,553 I hear one sound from either of you then you'll be next. 497 00:34:55,660 --> 00:34:57,924 You understand? Not a word. 498 00:34:58,029 --> 00:35:00,589 Not a sound. 499 00:35:00,698 --> 00:35:02,359 Just watch. 500 00:35:02,467 --> 00:35:04,367 You like it when people watch? 501 00:35:04,469 --> 00:35:06,198 Let's give them a show. 502 00:35:07,672 --> 00:35:09,105 Motherfucker. 503 00:35:12,243 --> 00:35:14,108 This is gonna be fun, Ryan. 504 00:35:14,212 --> 00:35:16,772 Eddie and me are walking outta here or you can kill us. 505 00:35:16,881 --> 00:35:18,644 Either way, we're free of this game. 506 00:35:18,749 --> 00:35:21,149 You want a fucking game? I'll give you a game. 507 00:35:21,252 --> 00:35:23,083 Mitch. 508 00:35:34,165 --> 00:35:35,689 I'm not gonna let you leave... 509 00:35:38,035 --> 00:35:40,128 I'm not gonna let you die... 510 00:35:42,240 --> 00:35:44,037 No... 511 00:35:44,142 --> 00:35:47,339 I'm gonna teach you once and for all 512 00:35:47,445 --> 00:35:50,346 not to touch... 513 00:35:51,649 --> 00:35:52,877 what I own. 514 00:35:54,218 --> 00:35:56,049 Vincent, don't do it. 515 00:35:56,154 --> 00:35:58,054 Carla, it has nothing to do with you. 516 00:35:58,156 --> 00:36:00,391 - Listen to me. - Get outta here, Carla. 517 00:36:00,426 --> 00:36:02,359 No, we made a deal. 518 00:36:02,460 --> 00:36:04,690 I'm yours. 519 00:36:04,795 --> 00:36:07,389 And I've given you everything I have. 520 00:36:07,498 --> 00:36:09,591 And I've given it only to you. 521 00:36:10,735 --> 00:36:13,203 But if you do this thing, 522 00:36:13,304 --> 00:36:15,966 if you touch him with that, 523 00:36:16,073 --> 00:36:19,201 then you'll have broken your word to me, 524 00:36:19,310 --> 00:36:22,040 and we will have nothing. 525 00:36:23,748 --> 00:36:25,875 Is that what you want, Vincent? 526 00:36:27,785 --> 00:36:29,844 Is that what you want? 527 00:36:32,223 --> 00:36:34,521 Or do you just want me? 528 00:36:36,294 --> 00:36:39,559 Just me, giving you everything that I have? 529 00:37:10,161 --> 00:37:11,924 H ey, what about Eddie? 530 00:37:13,064 --> 00:37:16,295 H e's still mine. I want him back out on the street. 531 00:38:26,937 --> 00:38:28,802 Get the fuck out of here. 532 00:38:47,758 --> 00:38:49,020 So what did you expect? 533 00:38:49,126 --> 00:38:51,788 Did you think that things would really be different? 534 00:38:51,896 --> 00:38:53,830 No. 535 00:38:53,931 --> 00:38:56,695 Once that shit gets underneath your skin, 536 00:38:56,801 --> 00:38:59,998 once it runs through your veins and gets inside your head, 537 00:39:00,104 --> 00:39:01,731 it never lets you go. 538 00:39:01,839 --> 00:39:04,069 It waits, until you hurt inside, 539 00:39:04,175 --> 00:39:06,439 until you are really needy and confused, 540 00:39:06,544 --> 00:39:08,171 and then it whispers to you. 541 00:39:08,279 --> 00:39:09,871 Oh God. 542 00:39:09,980 --> 00:39:12,107 Jimmy thought he'd kicked it. 543 00:39:12,216 --> 00:39:14,411 So many times he thought he was free. 544 00:39:14,518 --> 00:39:17,646 But then something would happen, some thing 545 00:39:17,755 --> 00:39:20,883 that would make him listen to that voice inside his head. 546 00:39:20,991 --> 00:39:22,583 And I'd come home, 547 00:39:22,693 --> 00:39:24,888 and I'd find him laying there on the floor, 548 00:39:24,995 --> 00:39:26,690 rolled up in a little ball, 549 00:39:26,797 --> 00:39:29,322 sometimes the needle would still be in his arm. 550 00:39:29,433 --> 00:39:31,264 And I'd wait... 551 00:39:31,369 --> 00:39:33,564 I'd wait for him to come down. 552 00:39:33,671 --> 00:39:35,764 And then I'd just hold him. 553 00:39:35,873 --> 00:39:37,841 I'd just rock him like a little baby. 554 00:39:37,942 --> 00:39:40,740 And then he'd cry and he'd beg me to forgive him 555 00:39:40,845 --> 00:39:43,780 and swear that it was the last time, but it never was. 556 00:39:43,881 --> 00:39:46,975 Because that shit was inside of him 557 00:39:47,084 --> 00:39:48,984 hidden in his mind, 558 00:39:49,086 --> 00:39:51,077 waiting, whispering. 559 00:39:51,188 --> 00:39:52,382 (rumbling) 560 00:39:57,328 --> 00:39:59,990 Look, Ryan, that voice is still inside Eddie 561 00:40:00,097 --> 00:40:01,962 and it's still inside you. 562 00:40:02,066 --> 00:40:05,035 I know you think about it, about getting high. 563 00:40:05,136 --> 00:40:07,229 Just one little taste, one last time. 564 00:40:07,338 --> 00:40:09,306 Jimmy used to feel that way. 565 00:40:09,407 --> 00:40:10,999 He'd fight it. 566 00:40:11,108 --> 00:40:14,600 Then he'd wake up in the middle of the night covered in sweat. 567 00:40:14,712 --> 00:40:16,907 How do you sleep, Ryan? 568 00:40:17,014 --> 00:40:18,879 How are your nights? 569 00:40:18,983 --> 00:40:21,747 Does it whisper to you in your dreams? 570 00:40:30,628 --> 00:40:32,721 Get out... Ryan. 571 00:40:32,830 --> 00:40:34,764 Get the fuck out. 572 00:40:34,865 --> 00:40:36,890 Otherwise you're gonna end up dead 573 00:40:37,001 --> 00:40:40,402 in some alley or on some rooftop, 574 00:40:40,504 --> 00:40:42,665 or right under Hellgate Bridge 575 00:40:42,773 --> 00:40:44,638 just like your brother. 576 00:41:06,030 --> 00:41:08,555 Father, I just really... 577 00:41:08,666 --> 00:41:10,861 wanted to talk to someone. 578 00:41:10,968 --> 00:41:12,458 I'm listening. 579 00:41:14,038 --> 00:41:16,563 I'm not sure anymore about 580 00:41:16,674 --> 00:41:19,768 what's right or what to do. 581 00:41:19,877 --> 00:41:21,970 I have these 582 00:41:22,079 --> 00:41:23,944 feelings, but, uh 583 00:41:24,048 --> 00:41:26,414 I gotta do something. 584 00:41:28,085 --> 00:41:30,178 Why do you have to do something? 585 00:41:30,287 --> 00:41:32,380 Because every 586 00:41:32,490 --> 00:41:35,823 everyone that I that I love is in pain. 587 00:41:35,926 --> 00:41:37,587 You blame yourself? 588 00:41:38,929 --> 00:41:40,794 Y eah. 589 00:41:40,898 --> 00:41:42,229 Do they blame you? 590 00:41:42,333 --> 00:41:45,734 They- they- they say that they don't but I- 591 00:41:45,836 --> 00:41:47,997 they have to. 592 00:41:49,306 --> 00:41:51,672 And that's what hurts you the most? 593 00:41:55,946 --> 00:41:59,040 It's not my hurt that- that concerns me. 594 00:41:59,149 --> 00:42:01,014 Then what is your confusion? 595 00:42:02,686 --> 00:42:05,450 If I stay here, it may cause them more trouble, 596 00:42:05,556 --> 00:42:09,219 but if I go, I can't live with what might happen. 597 00:42:09,326 --> 00:42:11,351 Why have you come here? 598 00:42:12,897 --> 00:42:15,593 I told you. I needed to talk. 599 00:42:15,699 --> 00:42:18,133 It sounds like the ones you love 600 00:42:18,235 --> 00:42:20,430 are the ones you need to talk to, to work things out. 601 00:42:23,507 --> 00:42:25,771 What if they won't listen? 602 00:42:26,877 --> 00:42:29,744 Well, at least you would've tried. 603 00:42:32,082 --> 00:42:34,448 There's no good way out of this. 604 00:42:34,552 --> 00:42:38,010 Sometimes we have to choose the lesser of two evils. 605 00:42:38,122 --> 00:42:40,818 We all have to face that. 606 00:43:11,589 --> 00:43:14,217 Hi- hi, it's me. 607 00:43:25,569 --> 00:43:27,799 Vincent could've killed you. 608 00:43:27,905 --> 00:43:29,668 You gotta get away from this. 609 00:43:29,773 --> 00:43:31,741 If I could do it, if I could get you 610 00:43:31,842 --> 00:43:33,707 and the kid outta here, would you go? 611 00:43:36,547 --> 00:43:38,742 Ryan... 612 00:43:38,849 --> 00:43:41,010 I've given my word. 613 00:43:41,118 --> 00:43:43,814 And besides... 614 00:43:43,921 --> 00:43:46,253 I'm his wife now. 615 00:43:46,357 --> 00:43:48,985 - You weren't always. - No, I wasn't. 616 00:43:49,093 --> 00:43:51,323 But that was a long time ago. 617 00:43:52,763 --> 00:43:54,390 It's not that long. 618 00:43:56,634 --> 00:43:59,694 There are so many other things. 619 00:43:59,803 --> 00:44:01,771 It doesn't matter. 620 00:44:01,872 --> 00:44:03,635 None of that matters. 621 00:44:05,709 --> 00:44:08,200 I had to do things in prison to survive. 622 00:44:10,180 --> 00:44:11,841 Things happened to me too. 623 00:44:13,083 --> 00:44:14,914 Things I'm not proud of. 624 00:44:16,253 --> 00:44:18,153 And it almost destroyed me. 625 00:44:18,255 --> 00:44:19,847 But always... 626 00:44:19,957 --> 00:44:23,051 always I thought about you, 627 00:44:23,160 --> 00:44:25,822 and what happened between us. 628 00:44:25,929 --> 00:44:28,625 And sometimes, I would just imagine... 629 00:44:28,732 --> 00:44:31,462 us together just like we are now. 630 00:44:31,568 --> 00:44:34,731 I'd close my eyes and I could block it all out. 631 00:44:36,573 --> 00:44:38,734 But, Ryan, I have Tyler now. 632 00:44:38,842 --> 00:44:41,743 I have to think about him, about his well-being. 633 00:44:43,380 --> 00:44:46,838 And you just don't walk away from a guy like Vincent. 634 00:44:46,950 --> 00:44:49,180 Even Vincent wouldn't hurt his own kid. 635 00:44:55,592 --> 00:44:57,219 - Carla- - No! 636 00:44:57,327 --> 00:45:01,696 Don't you say it. Don't you fucking say it. 637 00:45:01,799 --> 00:45:04,768 Isn't this hard enough? 638 00:45:04,868 --> 00:45:07,462 I can't let all those feelings back in 639 00:45:07,571 --> 00:45:10,165 and then have to live like this. 640 00:45:13,911 --> 00:45:15,538 Carla, I love you. 641 00:45:15,646 --> 00:45:17,876 - No... no. - I love you. 642 00:46:33,590 --> 00:46:35,251 What? 643 00:46:35,359 --> 00:46:37,759 You and Mitch have a hard day at the office? 644 00:46:40,697 --> 00:46:42,460 Oh, you know me too well. 645 00:46:46,370 --> 00:46:48,634 Actually, I was... 646 00:46:48,739 --> 00:46:51,264 playing in a card game over at City Highland, 647 00:46:51,375 --> 00:46:53,206 and I started losing. 648 00:46:53,310 --> 00:46:56,040 And you know how I feel about losing. 649 00:47:00,617 --> 00:47:03,780 At the end, there was just three of us left in the game. 650 00:47:06,523 --> 00:47:08,753 So I took it easy. 651 00:47:09,893 --> 00:47:12,123 I watched every move they made. 652 00:47:14,965 --> 00:47:17,024 How they were playing their cards. 653 00:47:19,203 --> 00:47:21,296 How they were working the table. 654 00:47:23,640 --> 00:47:25,505 How they looked at each other. 655 00:47:26,877 --> 00:47:28,708 I just waited- 656 00:47:28,812 --> 00:47:31,406 until everyone was real relaxed... 657 00:47:32,916 --> 00:47:34,850 and at ease. 658 00:47:34,952 --> 00:47:37,614 And then... 659 00:47:37,721 --> 00:47:41,054 Tyler, come sit with Daddy. 660 00:47:41,158 --> 00:47:42,625 Come here, sporto. 661 00:47:42,726 --> 00:47:44,887 I love you. 662 00:47:47,264 --> 00:47:48,731 And then? 663 00:47:48,832 --> 00:47:51,426 Well, when you gamble, 664 00:47:51,535 --> 00:47:54,402 you gotta be ready for almost anything. 665 00:47:55,539 --> 00:47:58,997 Sometimes you win. Sometimes you lose. 666 00:48:00,210 --> 00:48:02,542 But that's what makes the game so exciting. 667 00:48:02,646 --> 00:48:05,308 The possibility that you could lose it all. 668 00:48:05,415 --> 00:48:08,111 Especially the one thing you love the most. 669 00:48:10,187 --> 00:48:12,678 But then, gamblers know that. 670 00:48:12,789 --> 00:48:15,280 Daddy, Mommy was trying to make me 671 00:48:15,392 --> 00:48:18,327 eat more meatloaf but I didn't want to. 672 00:48:18,428 --> 00:48:20,362 Mommy just wants to see you 673 00:48:20,464 --> 00:48:22,398 grow up to be big and strong, 674 00:48:22,499 --> 00:48:24,865 because Mommy loves you. 675 00:48:24,968 --> 00:48:27,960 And Mommy loves Daddy too. 676 00:48:28,071 --> 00:48:30,369 Don't you, Mommy? 677 00:48:30,474 --> 00:48:32,772 Don't you love Daddy? 678 00:49:40,911 --> 00:49:43,345 (knocking on door) 679 00:49:52,823 --> 00:49:54,450 Hold on. 680 00:49:55,625 --> 00:49:57,559 I said, hold on! 681 00:49:58,795 --> 00:50:00,126 Hold on. 682 00:50:04,801 --> 00:50:06,063 What do you want? 683 00:50:06,169 --> 00:50:07,397 Vincent wants to see you. 684 00:50:07,504 --> 00:50:10,496 What? Haven't the two of you had enough fun for one week? 685 00:50:10,607 --> 00:50:13,667 Well, Vincent's uh- very emotional, very sensitive. 686 00:50:13,777 --> 00:50:16,610 And I think this whole thing is getting way out of hand, 687 00:50:16,713 --> 00:50:19,546 so why don't you come down to the bar, have a few drinks, 688 00:50:19,649 --> 00:50:22,482 we straighten this whole thing out, and we'll be done with it? 689 00:50:22,586 --> 00:50:24,053 Straighten it out? 690 00:50:24,154 --> 00:50:26,952 Y eah. Vincent, he ain't a bad guy. 691 00:50:42,539 --> 00:50:44,439 Ryan, come in. 692 00:50:44,541 --> 00:50:46,668 Pour yourself a drink and have a seat. 693 00:50:46,777 --> 00:50:48,335 Make yourself at home. 694 00:50:48,445 --> 00:50:50,675 The night is young and love is in the air. 695 00:50:50,781 --> 00:50:52,612 Isn't that right, pussycat? 696 00:50:53,750 --> 00:50:55,377 Oh, Carla, this is Ryan. 697 00:50:55,485 --> 00:50:59,182 And Ryan, this is my wife- Carla. 698 00:50:59,289 --> 00:51:01,553 Why did you do this? Don't do this shit- 699 00:51:01,658 --> 00:51:04,422 Carla seemed to be missing the good old days so much, 700 00:51:04,528 --> 00:51:07,292 I thought I'd give her a little reminder. 701 00:51:08,465 --> 00:51:11,229 Mitch, make sure that Ryan is comfortable 702 00:51:11,334 --> 00:51:12,801 and see that he doesn't leave. 703 00:51:14,604 --> 00:51:16,504 And make sure he pays attention. 704 00:51:20,377 --> 00:51:22,937 Ryan, did you know that from time to time... 705 00:51:24,114 --> 00:51:26,605 my wife does me little favors? 706 00:51:26,716 --> 00:51:29,685 Little things to keep the relationship exciting. 707 00:51:29,786 --> 00:51:32,016 You know, games. 708 00:51:32,122 --> 00:51:35,182 Oh, it works wonders to rekindle the old passions, 709 00:51:35,292 --> 00:51:38,386 to spice up those long evenings. 710 00:51:38,495 --> 00:51:40,929 But then, I'm lucky. 711 00:51:41,031 --> 00:51:43,864 Because you have to admit that... 712 00:51:43,967 --> 00:51:47,027 even after all these years, 713 00:51:47,137 --> 00:51:50,504 my wife is still quite the looker. 714 00:51:52,809 --> 00:51:55,539 And having my child certainly hasn't hurt her figure. 715 00:51:58,982 --> 00:52:01,473 In fact, all this music, this dancing- 716 00:52:03,453 --> 00:52:05,944 this champagne- 717 00:52:06,056 --> 00:52:08,388 has put me in a very romantic mood. 718 00:52:15,298 --> 00:52:17,266 A very romantic mood. 719 00:52:18,802 --> 00:52:21,066 Don't you do it! Don't you fucking do it! 720 00:52:21,171 --> 00:52:23,605 Ryan, hasn't life taught you 721 00:52:23,707 --> 00:52:26,403 not to interfere between a husband... 722 00:52:26,510 --> 00:52:29,308 his wife... 723 00:52:29,412 --> 00:52:32,006 and the little games they play, huh? 724 00:52:32,115 --> 00:52:33,776 Don't you fucking do it! 725 00:52:33,884 --> 00:52:35,317 - Shut up. - No, Mitch, don't hurt him. 726 00:52:35,418 --> 00:52:37,886 Just make sure he pays attention. 727 00:52:37,988 --> 00:52:40,786 I'm sure that my wife's desire to demonstrate 728 00:52:40,891 --> 00:52:43,325 her undying love and devotion to me- 729 00:52:43,426 --> 00:52:46,725 will be painful enough for my good friend. 730 00:52:48,064 --> 00:52:49,292 Won't it, Ryan? 731 00:53:34,544 --> 00:53:36,569 No, don't look away, Ryan. Ryan- 732 00:53:36,680 --> 00:53:38,739 this is the best bit. 733 00:53:54,397 --> 00:53:56,126 You see, Ryan... 734 00:53:56,233 --> 00:53:57,928 she's mine. 735 00:53:59,569 --> 00:54:01,298 And always will be. 736 00:54:01,404 --> 00:54:04,339 Should anyone or anything try to change that... 737 00:54:06,209 --> 00:54:08,541 there'll be a lot more pain. 738 00:54:09,846 --> 00:54:11,438 It's up to you. 739 00:54:11,548 --> 00:54:13,106 You understand? 740 00:54:18,388 --> 00:54:19,855 Throw him out, Mitch. 741 00:54:31,835 --> 00:54:34,736 24 hours a day, I want Louie keeping an eye on her. 742 00:54:34,838 --> 00:54:37,705 And I want everybody watching the streets for anything, 743 00:54:37,807 --> 00:54:39,832 anything at all. 744 00:54:39,943 --> 00:54:41,535 Consider it done. 745 00:54:41,645 --> 00:54:44,409 So... you want me to tap a little deeper 746 00:54:44,514 --> 00:54:46,482 into that private source of mine? 747 00:54:46,583 --> 00:54:49,143 - I'm kinda in the mood. - Sure, knock yourself out. 748 00:54:50,620 --> 00:54:52,884 - One more thing. - What? 749 00:54:52,989 --> 00:54:56,390 Get the word to Eddie that Mikey needs to see him. 750 00:54:56,493 --> 00:54:59,121 Why, what's going on? 751 00:54:59,229 --> 00:55:01,390 Oh, nothing new. 752 00:55:03,933 --> 00:55:06,868 - Ryan: God's damned me. - Father: What? 753 00:55:06,970 --> 00:55:09,404 H e's left me with no alternatives. 754 00:55:09,506 --> 00:55:11,736 Either way I turn, I'm damned. 755 00:55:11,841 --> 00:55:14,742 There are always alternatives. You're just confused. 756 00:55:14,844 --> 00:55:17,404 No, there's- there's no confusion. 757 00:55:17,514 --> 00:55:19,607 It's finally- it's clear to me. 758 00:55:19,716 --> 00:55:21,911 It's- it's what I'm gonna have to do. 759 00:55:22,018 --> 00:55:25,215 No, no, it's man's confusion that blows the will of God, 760 00:55:25,322 --> 00:55:28,382 man's separation from God's grace, 761 00:55:28,491 --> 00:55:30,959 and then he can't see the alternatives 762 00:55:31,061 --> 00:55:33,894 that faith and absolution can make very clear. 763 00:55:33,997 --> 00:55:36,557 But, Father, I'm only a man. I can only- 764 00:55:36,666 --> 00:55:39,464 I can only make choices as a man. 765 00:55:39,569 --> 00:55:42,868 I'm afraid- not for myself but for everyone else 766 00:55:42,972 --> 00:55:46,100 that I've put into this situation, that I've placed in pain. 767 00:55:46,209 --> 00:55:49,303 Ryan, you must have faith, you must believe. 768 00:55:52,282 --> 00:55:55,718 Will you pray for me, Father? Will you pray for my soul? 769 00:55:55,852 --> 00:55:59,219 Ryan, what is it, what happened? 770 00:55:59,322 --> 00:56:01,449 It's not what happened, it's just- 771 00:56:03,093 --> 00:56:05,027 it's what I've gotta do. 772 00:57:34,517 --> 00:57:36,644 Fast horses- they make you a lot of money. 773 00:57:36,753 --> 00:57:38,812 Speed- he finishes first, finishes first. 774 00:57:38,922 --> 00:57:41,152 This horse is slow. We don't want him. 775 00:57:41,257 --> 00:57:44,124 - This one's a pocket of gold. - Sweetheart, come here. 776 00:57:44,227 --> 00:57:46,286 Louie, I told you- stay away from my son. 777 00:57:46,396 --> 00:57:47,761 Sorry. 778 00:59:04,207 --> 00:59:06,072 I need your help. 779 00:59:06,175 --> 00:59:09,201 Please, there's no one else I can trust. 780 00:59:09,312 --> 00:59:11,837 - (phone rings) - Take this to him. 781 00:59:16,286 --> 00:59:19,050 Hello. Who is this? 782 00:59:19,155 --> 00:59:20,816 Who is this? 783 00:59:25,395 --> 00:59:27,329 Marsha: You're up to something. 784 00:59:27,430 --> 00:59:30,831 You getting high without me? What are you trying to cut me out of? 785 00:59:30,934 --> 00:59:33,198 No, it's just business. 786 00:59:33,303 --> 00:59:35,066 Look, maybe later, 787 00:59:35,171 --> 00:59:37,139 we should talk about some things. 788 00:59:37,240 --> 00:59:39,140 H ere. Take this, 789 00:59:39,242 --> 00:59:42,575 go back to the apartment. I'll meet you in a couple hours. 790 00:59:42,679 --> 00:59:45,204 Go-go-go-go. Go. 791 00:59:52,488 --> 00:59:54,285 I can't believe you're making a scene 792 00:59:54,390 --> 00:59:57,450 - with that junkie in my place. - I'm sorry, Mike. I'm sorry. 793 00:59:57,560 --> 01:00:01,326 I should have my head examined, you're too nickel-and-dime shit. 794 01:00:01,431 --> 01:00:04,059 - This is out of your league. - What? I can do this. 795 01:00:04,167 --> 01:00:05,429 Fuck this. 796 01:00:05,535 --> 01:00:08,003 After what your asshole brother pulled in here the other day, 797 01:00:08,104 --> 01:00:10,868 I gotta get somebody else to handle this. 798 01:00:10,974 --> 01:00:12,839 Maybe I can get Ralph or Frankie. 799 01:00:12,942 --> 01:00:14,466 No, no, come on, I'm your man. 800 01:00:14,577 --> 01:00:16,477 I do right on this, you tell Big Sal. 801 01:00:16,579 --> 01:00:18,945 I'll be there and back in under and hour and boom, 802 01:00:19,048 --> 01:00:22,484 you got play for the late night crowd, and you won't let Vincent down. 803 01:00:22,585 --> 01:00:24,280 All right. 804 01:00:24,387 --> 01:00:26,582 All right, but straight there and straight back, 805 01:00:26,689 --> 01:00:28,850 just pick up the package and get outta there. 806 01:00:28,958 --> 01:00:30,550 These are dangerous people. 807 01:00:30,660 --> 01:00:34,357 You fuck up, and nobody's gonna back you up on this. 808 01:00:35,832 --> 01:00:37,823 There's a lot of cash in this envelope. 809 01:00:37,934 --> 01:00:40,027 Don't fuck up. 810 01:00:40,136 --> 01:00:42,036 T rust me, Mike. 811 01:00:42,138 --> 01:00:43,765 T rust me. 812 01:01:29,452 --> 01:01:31,443 You want one? They're good. 813 01:01:37,593 --> 01:01:39,322 I guess not, huh? 814 01:02:09,125 --> 01:02:11,559 Mitch- 815 01:02:11,661 --> 01:02:13,356 it's time. 816 01:02:18,868 --> 01:02:20,130 - Mitch! - Yeah? 817 01:02:20,236 --> 01:02:22,796 T eressa, come on, T eressa, come on, stop. 818 01:02:22,905 --> 01:02:24,532 Stop, stop, stop, stop! 819 01:02:24,640 --> 01:02:26,972 - Hmm? - Stop, stop, stop. 820 01:02:28,111 --> 01:02:29,806 Stop, stop. 821 01:02:32,081 --> 01:02:34,572 Mitch: I'll take you to dinner tomorrow. 822 01:03:29,005 --> 01:03:30,267 Eddie? 823 01:03:30,373 --> 01:03:31,897 Doreen: Eddie? 824 01:03:50,326 --> 01:03:52,556 Vincent. Shit. 825 01:03:52,662 --> 01:03:54,493 Vinny, come on, Vinny! 826 01:03:54,597 --> 01:03:56,724 Get the fuck outta here, Vince-o. 827 01:04:09,712 --> 01:04:11,771 Eddie? Eddie? 828 01:04:11,881 --> 01:04:13,781 Eddie! 829 01:04:15,117 --> 01:04:17,210 Eddie! 830 01:04:52,822 --> 01:04:54,687 Eddie. 831 01:04:54,790 --> 01:04:57,088 Eddie... Ryan! 832 01:04:57,193 --> 01:04:59,161 Ryan! 833 01:04:59,262 --> 01:05:01,958 - Eddie. - What happened? 834 01:05:02,064 --> 01:05:03,395 He's been hurt bad. 835 01:05:03,499 --> 01:05:05,330 - What happened? - ... Me and my dope. 836 01:05:05,434 --> 01:05:07,994 Go upstairs. Eddie, sit up, sit up. 837 01:05:08,104 --> 01:05:10,004 - Can you walk? - I don't know. 838 01:05:10,106 --> 01:05:12,472 - Let me see. Let me see! - What am I gonna do? 839 01:05:12,575 --> 01:05:14,338 Eddie, you gotta go to the hospital. 840 01:05:14,443 --> 01:05:16,809 - No! Fuck- - All right, take it easy. 841 01:05:16,913 --> 01:05:19,404 - We'll put you in bed. - I'm scared, Ryan. 842 01:05:19,515 --> 01:05:21,574 Get upstairs. Easy. 843 01:05:21,684 --> 01:05:23,652 He's gonna kill me. 844 01:05:23,753 --> 01:05:26,381 He's gonna fucking kill me, Ryan. 845 01:05:32,295 --> 01:05:34,525 You know he never stops talking about you. 846 01:05:35,698 --> 01:05:38,690 He's got tons of stories about when you guys were little. 847 01:05:38,801 --> 01:05:40,496 You're his big brother. 848 01:05:40,603 --> 01:05:42,901 He actually told the whole neighborhood 849 01:05:43,005 --> 01:05:46,202 that someday you'd come back and take care of him and Jimmy. 850 01:05:46,309 --> 01:05:48,436 He actually believed that. 851 01:05:50,313 --> 01:05:52,008 For a while, at least. 852 01:05:53,783 --> 01:05:55,148 Some story, right? 853 01:05:56,385 --> 01:05:58,717 Yeah, some story. 854 01:05:58,821 --> 01:06:01,289 It's been tough on him with you gone. 855 01:06:01,390 --> 01:06:03,415 He just really sort of has me. 856 01:06:03,526 --> 01:06:06,518 And we have our problems, you know? 857 01:06:06,629 --> 01:06:09,689 Sometimes we get too fucked up and stuff. 858 01:06:09,799 --> 01:06:11,960 But at least we have each other. 859 01:06:13,736 --> 01:06:15,897 I'm glad you were there for him, Doreen. 860 01:06:16,005 --> 01:06:18,906 Eddie told me when you guys were little, 861 01:06:19,008 --> 01:06:21,374 it was you who first turned them on... 862 01:06:22,712 --> 01:06:24,509 You know? 863 01:06:24,613 --> 01:06:26,342 Got them both high. 864 01:06:31,053 --> 01:06:32,680 He said it was great. 865 01:06:38,527 --> 01:06:41,587 It's hard to shake once you've been in it for too long. 866 01:06:46,002 --> 01:06:48,436 It's lucky for you- you got out. 867 01:06:48,537 --> 01:06:50,767 Y eah, I was lucky. 868 01:06:52,842 --> 01:06:55,436 Wish I knew what he was doing out in Brooklyn. 869 01:06:55,544 --> 01:06:58,479 The only time he ever went out there was with Vincent. 870 01:06:58,581 --> 01:07:00,446 When they were doing some- 871 01:07:00,549 --> 01:07:02,483 well, you know- 872 01:07:02,585 --> 01:07:04,485 business. 873 01:07:04,587 --> 01:07:07,181 Once like... 874 01:07:07,289 --> 01:07:09,052 a month ago, 875 01:07:09,158 --> 01:07:10,853 and then last week- 876 01:07:10,960 --> 01:07:12,587 when Jimmy overdosed. 877 01:07:12,695 --> 01:07:14,595 Eddie was with Jimmy the day he died? 878 01:07:14,697 --> 01:07:15,857 Yeah. 879 01:07:15,965 --> 01:07:17,990 Eddie went with Vincent. 880 01:07:18,100 --> 01:07:20,193 He was gonna hook up with Jimmy. 881 01:07:20,302 --> 01:07:23,567 - Then they were coming here. - Doreen, this is important. 882 01:07:23,672 --> 01:07:26,197 Are you sure that was the day Jimmy died? 883 01:07:28,010 --> 01:07:29,944 Yes. 884 01:07:30,046 --> 01:07:31,775 I was waiting here for them. 885 01:07:31,881 --> 01:07:33,542 And then Eddie showed up alone 886 01:07:33,649 --> 01:07:36,049 and he seemed really worried about something. 887 01:07:38,454 --> 01:07:40,388 Then we both got high... 888 01:07:40,489 --> 01:07:42,320 and passed out. 889 01:07:44,126 --> 01:07:45,855 And later that night, 890 01:07:45,961 --> 01:07:48,191 we heard that Jimmy died. 891 01:07:50,766 --> 01:07:53,530 And it was just a whole fucked up day- 892 01:07:53,636 --> 01:07:55,570 and everything. 893 01:07:55,671 --> 01:07:58,265 Eddie didn't say anything about what he was doing tonight? 894 01:07:58,374 --> 01:07:59,966 No. 895 01:08:00,076 --> 01:08:01,805 He was just talking to Mike... 896 01:08:01,911 --> 01:08:04,505 and then I followed him out to Brooklyn. 897 01:08:04,613 --> 01:08:06,877 I'll be back in a little while. 898 01:08:06,982 --> 01:08:09,450 If anything happens to Eddie, call an ambulance 899 01:08:09,552 --> 01:08:11,452 or get him to a hospital. Okay? 900 01:08:11,554 --> 01:08:13,283 Okay. 901 01:08:13,389 --> 01:08:15,323 But where are you going? 902 01:08:15,424 --> 01:08:17,517 To watch out for my little brother. 903 01:08:52,628 --> 01:08:54,493 Salvadore. 904 01:08:54,597 --> 01:08:56,224 Charlie. 905 01:08:59,368 --> 01:09:00,835 How's Uncle Dominic? 906 01:09:00,936 --> 01:09:04,531 He's getting old. But we're all getting old. 907 01:09:05,941 --> 01:09:07,841 It feels like rain. 908 01:09:07,943 --> 01:09:10,605 Maybe you can put in a good word. 909 01:09:10,713 --> 01:09:14,615 There are some things that are simply out of our hands- 910 01:09:14,717 --> 01:09:17,686 and there are some things that aren't. 911 01:09:17,786 --> 01:09:19,913 That's why you've come, isn't it? 912 01:09:21,056 --> 01:09:24,219 Your man, he's out of control. 913 01:09:25,861 --> 01:09:27,328 Come inside, we'll talk. 914 01:09:36,071 --> 01:09:37,538 Hey... 915 01:09:37,640 --> 01:09:39,335 don't start that shit. 916 01:09:40,743 --> 01:09:43,610 Hey, we're closed. You hear me? 917 01:09:43,712 --> 01:09:46,078 We are closed, come back tomorrow. 918 01:09:48,651 --> 01:09:52,052 Look who it is. What the fuck do you want? 919 01:09:52,154 --> 01:09:53,917 It's all right, Mitch. 920 01:09:54,023 --> 01:09:57,186 I'm sure Ryan is just looking for a little action. 921 01:09:57,293 --> 01:09:59,784 After all, this is the best game in town. 922 01:09:59,895 --> 01:10:01,954 I think it's time for me to take a leak. 923 01:10:02,064 --> 01:10:03,656 I'll be right back. 924 01:10:03,766 --> 01:10:06,132 You just missed a group of nice Latino gentlemen 925 01:10:06,235 --> 01:10:08,100 who were here looking for Eddie. 926 01:10:08,204 --> 01:10:10,502 Apparently he was a very bad boy tonight. 927 01:10:10,606 --> 01:10:12,267 Very bad. 928 01:10:13,409 --> 01:10:16,310 Not only did he rip off a kilo of their pure heroin, 929 01:10:16,412 --> 01:10:18,642 but he put quite a few holes 930 01:10:18,747 --> 01:10:22,012 in a number of their most-valued employees, huh? 931 01:10:22,117 --> 01:10:25,814 And you know how hard it is to get good help these days. 932 01:10:25,921 --> 01:10:29,482 But the best part is that he stole 60 Gs from me. 933 01:10:29,592 --> 01:10:32,026 60,000 of my hard-earned money, 934 01:10:32,127 --> 01:10:34,152 so he's suddenly very popular. 935 01:10:34,263 --> 01:10:36,823 We both know Eddie didn't rip anybody off. 936 01:10:36,932 --> 01:10:39,662 You'd be surprised at what some people will do 937 01:10:39,768 --> 01:10:41,565 for that much money and drugs. 938 01:10:41,670 --> 01:10:44,468 I mean, do you even know what 60,000 939 01:10:44,573 --> 01:10:46,871 and a kilo looks like, huh? 940 01:10:46,976 --> 01:10:49,035 He doesn't have a clue. 941 01:10:49,144 --> 01:10:51,942 He doesn't know his ass from his elbow. 942 01:10:52,047 --> 01:10:53,981 Go around behind the bar. 943 01:10:54,083 --> 01:10:57,109 Go on, Mitch won't bite you. 944 01:10:57,219 --> 01:10:59,517 Go on, take a look. 945 01:11:01,223 --> 01:11:03,487 Take a look in the ice maker. 946 01:11:15,070 --> 01:11:17,538 Latinos aren't stupid. They'll figure this out. 947 01:11:17,640 --> 01:11:19,005 Maybe I'll point 'em in the right direction. 948 01:11:19,108 --> 01:11:21,269 I think it's a little too late for that. 949 01:11:21,377 --> 01:11:23,709 They're probably over there right now, 950 01:11:23,812 --> 01:11:25,677 sort of- working things out. 951 01:11:25,781 --> 01:11:28,181 Go on, call him up. Call him up, asshole. 952 01:11:34,790 --> 01:11:37,918 You see, Eddie's probably entertaining guests right now. 953 01:11:38,027 --> 01:11:40,894 And you know how those Latinos love to party, huh? 954 01:12:33,315 --> 01:12:35,112 (growling) 955 01:12:50,866 --> 01:12:52,629 I know you're hit. 956 01:12:53,769 --> 01:12:55,737 I just don't know if you're alive. 957 01:12:55,838 --> 01:12:57,897 Fuck you. 958 01:12:58,273 --> 01:13:01,606 Good. Good, you're still there. 959 01:13:03,078 --> 01:13:05,308 That's more than I can say for poor Mitch. 960 01:13:08,016 --> 01:13:10,211 Vincent: Mike? 961 01:13:10,319 --> 01:13:12,310 Mike, are you all right? 962 01:13:12,421 --> 01:13:14,446 Mike: I'm all right. Are you all right? 963 01:13:14,556 --> 01:13:16,751 Yeah, I'm fine. Listen to me, 964 01:13:16,859 --> 01:13:19,453 go get Sal, bring him here 965 01:13:19,561 --> 01:13:21,961 so he can take care of this little situation. 966 01:13:22,064 --> 01:13:23,964 Then we'll pay Eddie a visit, 967 01:13:24,066 --> 01:13:26,261 see if he's still in one piece. 968 01:13:33,442 --> 01:13:35,103 Mike: Vincent? Vincent! 969 01:13:35,210 --> 01:13:37,144 Mike, just go. 970 01:13:37,246 --> 01:13:39,077 Just go, do what I tell you. 971 01:13:47,322 --> 01:13:50,587 Looks like we got ourselves a little Mexican stand-off here. 972 01:13:51,760 --> 01:13:53,990 You're hit. I'm hit. 973 01:13:54,096 --> 01:13:57,156 And you got a gun, I got a gun. 974 01:13:57,266 --> 01:14:00,258 I can't get at you and you can't get at me. 975 01:14:00,936 --> 01:14:03,564 I think there's three things you're missing. 976 01:14:03,672 --> 01:14:05,139 What's that, pretty boy? 977 01:14:05,240 --> 01:14:08,607 First of all, I think you're hurt a lot worse than I am. 978 01:14:08,710 --> 01:14:12,043 In fact, I think you're bleeding to death. 979 01:14:12,147 --> 01:14:14,809 You can't get to your feet, otherwise you'd have 980 01:14:14,917 --> 01:14:17,351 been over the top of this bar already. 981 01:14:17,453 --> 01:14:19,512 And what's number two? 982 01:14:19,621 --> 01:14:22,454 I got your kilo and 60 grand. 983 01:14:22,558 --> 01:14:24,719 Y eah sure, till Sal gets here. 984 01:14:24,827 --> 01:14:26,419 And what's three? 985 01:14:28,897 --> 01:14:30,694 I got a telephone. 986 01:14:30,799 --> 01:14:32,494 Oh, great. 987 01:14:32,601 --> 01:14:35,035 Let's order some pizza, huh? 988 01:14:35,137 --> 01:14:39,039 How many we're gonna get for 60,000, you dumb fuck? 989 01:14:39,141 --> 01:14:42,076 Carla, it's me. 990 01:14:42,177 --> 01:14:43,804 Carla, hang up the phone! 991 01:14:48,817 --> 01:14:51,479 Yeah, he's here. You wanna talk to him? 992 01:14:51,587 --> 01:14:54,886 - Vinny, wanna talk to Carla? - Fuck you. 993 01:14:58,327 --> 01:15:00,386 Vinny's in one of his moods. 994 01:15:03,265 --> 01:15:04,926 I'll tell you. 995 01:15:05,033 --> 01:15:06,625 I'll tell you- 996 01:15:06,735 --> 01:15:09,226 I'll tell you I love you. 997 01:15:10,973 --> 01:15:12,907 I love you. 998 01:15:14,977 --> 01:15:17,912 Yeah. What's your answer? 999 01:15:21,583 --> 01:15:24,211 I know, baby, so am I. So am I. 1000 01:15:24,319 --> 01:15:26,184 Come on now. Go ahead, you- 1001 01:15:26,288 --> 01:15:28,017 you tell me. 1002 01:15:33,128 --> 01:15:35,289 You hear that, you asshole, she loves me. 1003 01:15:38,100 --> 01:15:40,432 Now listen you- you wake up- 1004 01:15:40,536 --> 01:15:43,027 wake up Tyler and- and take nothing. 1005 01:15:43,138 --> 01:15:45,834 You just- put on your coats and you get in a cab 1006 01:15:45,941 --> 01:15:48,808 and meet me on the corner of Eddie's block, understand? 1007 01:15:50,679 --> 01:15:53,204 Vincent: I'll fucking kill you. 1008 01:15:55,484 --> 01:15:57,179 I'll kill you both. 1009 01:16:01,890 --> 01:16:03,619 I'll find you. 1010 01:16:03,725 --> 01:16:05,488 And then I'll kill you. 1011 01:16:05,594 --> 01:16:07,960 I'll kill all... 1012 01:16:10,699 --> 01:16:12,530 I'll kill both of you. 1013 01:16:12,634 --> 01:16:14,124 I could kill you right where you lay. 1014 01:16:18,106 --> 01:16:19,869 You better do it. 1015 01:16:19,975 --> 01:16:22,603 You better fucking do it. 1016 01:16:22,711 --> 01:16:26,078 Pray to God that I don't get up off this floor, Ryan. 1017 01:16:26,181 --> 01:16:29,548 You better go to that priest, 1018 01:16:29,651 --> 01:16:31,983 and pray to him that I don't get up. 1019 01:16:32,087 --> 01:16:34,419 You know, next time I see Father, 1020 01:16:34,523 --> 01:16:36,821 I am gonna thank him- 1021 01:16:36,925 --> 01:16:39,325 because he told me some things. 1022 01:16:39,428 --> 01:16:41,794 He told me all about you- 1023 01:16:41,897 --> 01:16:44,331 and Eddie and Jimmy- 1024 01:16:46,368 --> 01:16:48,859 and some things about Carla you don't even know. 1025 01:16:50,072 --> 01:16:53,371 That's when I realized there's only two things I owe you. 1026 01:16:54,543 --> 01:16:56,408 One... 1027 01:16:56,511 --> 01:16:58,479 thanks for taking care of my son. 1028 01:17:01,450 --> 01:17:03,315 And number two- 1029 01:17:23,872 --> 01:17:25,703 Eddie. Oh, Jesus, Eddie. 1030 01:17:25,807 --> 01:17:27,104 Oh, Eddie. 1031 01:17:27,209 --> 01:17:30,201 I gotta call a hospital. I gotta get you an ambulance. 1032 01:17:30,312 --> 01:17:32,507 Doreen. 1033 01:17:32,614 --> 01:17:34,241 Where's Doreen? 1034 01:17:36,551 --> 01:17:39,019 It's all right. Don't worry about it. 1035 01:17:39,121 --> 01:17:40,349 Don't worry about Doreen. 1036 01:17:43,125 --> 01:17:46,219 Gotta talk to you about Jimmy. 1037 01:17:46,328 --> 01:17:49,058 Eddie, it's all right. Don't worry about Jimmy now. 1038 01:17:49,164 --> 01:17:51,291 I did it to him. 1039 01:17:53,035 --> 01:17:54,866 I did it. 1040 01:17:54,970 --> 01:17:56,665 I know, Eddie. I know. 1041 01:17:56,772 --> 01:17:59,070 I give him that shit. 1042 01:17:59,174 --> 01:18:01,369 I knew it was poisoned. 1043 01:18:01,476 --> 01:18:04,673 I told him not to do it. 1044 01:18:04,780 --> 01:18:07,544 I went out to cop something good. 1045 01:18:07,649 --> 01:18:10,482 But then Doreen and I... 1046 01:18:10,585 --> 01:18:13,577 got high and I forgot him. 1047 01:18:13,689 --> 01:18:16,453 I forgot Jimmy. 1048 01:18:16,558 --> 01:18:18,423 I killed him. 1049 01:18:20,062 --> 01:18:22,587 I killed Jimmy. 1050 01:18:25,667 --> 01:18:27,294 I gotta call you an ambulance. 1051 01:18:27,402 --> 01:18:29,199 Ryan, don't leave me. Please- 1052 01:18:29,304 --> 01:18:31,295 They broke the phone. I gotta go outside. 1053 01:18:31,406 --> 01:18:33,636 I gotta get you to a hospital, make the call. 1054 01:18:33,742 --> 01:18:35,767 You should've been watching out for me. 1055 01:18:35,877 --> 01:18:38,539 - You should've been here. - I'm gonna make one call. 1056 01:18:38,647 --> 01:18:40,638 Don't worry. I'll be right back. 1057 01:18:40,749 --> 01:18:43,149 - Don't worry. - I'm ready, Ryan. 1058 01:18:43,251 --> 01:18:46,311 Help me up. I'm gonna go. 1059 01:18:46,421 --> 01:18:48,651 I'm ready. I'm scared. 1060 01:18:48,757 --> 01:18:50,952 I'm so scared. 1061 01:18:54,296 --> 01:18:56,628 It's Eddie, he's upstairs. He's hurt real bad. 1062 01:18:56,732 --> 01:18:59,326 - I gotta get him to the hospital. - I'll go with you. 1063 01:18:59,434 --> 01:19:01,698 No, I'm not sure about Sal. He could show up. 1064 01:19:01,803 --> 01:19:04,294 - You gotta go. - What about Vincent? 1065 01:19:11,046 --> 01:19:12,570 H ere. H ere. 1066 01:19:12,681 --> 01:19:14,410 What is this? 1067 01:19:14,516 --> 01:19:17,246 That'll keep you going till you get settled somewhere. 1068 01:19:17,352 --> 01:19:18,910 What are you talking about? 1069 01:19:19,020 --> 01:19:20,817 - You're coming, aren't you? - Yeah. 1070 01:19:20,922 --> 01:19:23,356 Now there's a bus leaving for Miami. 1071 01:19:23,458 --> 01:19:26,052 I want you to go to the Ocean View Hotel, okay? 1072 01:19:26,161 --> 01:19:27,526 You'll be safe there. 1073 01:19:27,629 --> 01:19:30,257 Is my daddy coming with us? 1074 01:19:32,167 --> 01:19:33,634 No, uh... 1075 01:19:33,735 --> 01:19:36,727 your daddy can't come with you- 1076 01:19:36,838 --> 01:19:38,533 right now. 1077 01:19:38,640 --> 01:19:40,904 Your daddy loves you, though. 1078 01:19:41,009 --> 01:19:43,978 Your daddy loves you very, very much. 1079 01:19:44,079 --> 01:19:47,048 You promise you'll meet us? 1080 01:19:55,757 --> 01:19:58,920 Port Authority, okay? They got a bus to catch. 1081 01:20:02,264 --> 01:20:04,494 Mommy, who was that man? 1082 01:20:11,206 --> 01:20:12,366 Come on. 1083 01:20:16,545 --> 01:20:18,137 Eddie? Eddie, come on! 1084 01:20:18,246 --> 01:20:19,975 I'll take you down- 1085 01:20:20,081 --> 01:20:22,072 to the stairs... Eddie? 1086 01:20:22,184 --> 01:20:23,913 Eddie, come on. 1087 01:20:24,019 --> 01:20:26,249 No, Eddie, come on, wake up. 1088 01:20:26,354 --> 01:20:28,322 Eddie, Eddie. 1089 01:20:28,423 --> 01:20:29,754 Come on, Eddie, please- 1090 01:20:37,432 --> 01:20:38,956 Please, Eddie. 1091 01:20:39,067 --> 01:20:40,557 Come on, Eddie, wake up for me. 1092 01:20:40,669 --> 01:20:42,398 Please, wake up for me, please. 1093 01:20:42,504 --> 01:20:44,768 Come on, I told you I'd come back. Come on. 1094 01:20:44,873 --> 01:20:47,137 I told you I'd come back, you son of a bitch. 1095 01:20:47,242 --> 01:20:48,436 Come on, wake up. 1096 01:20:48,543 --> 01:20:52,172 I'll do anything, you son of a bitch! Fuck! 1097 01:21:42,697 --> 01:21:44,722 I can't stop you. 1098 01:21:45,867 --> 01:21:48,392 You have to make that decision for yourself. 1099 01:21:52,340 --> 01:21:56,071 But I lost you once and I don't wanna lose you again. 1100 01:22:02,851 --> 01:22:04,546 Oh God. 1101 01:22:23,004 --> 01:22:24,767 No! 1102 01:22:36,584 --> 01:22:38,051 He's dead, Sal. 1103 01:22:38,153 --> 01:22:41,316 Vincent's dead, shot right through the head, point blank. 1104 01:22:43,692 --> 01:22:46,718 Should we go after Ryan? 1105 01:22:46,828 --> 01:22:48,591 What should we do, Sal? 1106 01:22:53,368 --> 01:22:55,359 Peanuts always make me thirsty. 1107 01:22:56,738 --> 01:22:59,798 - They do that to you, Mike? - Come on, Sal. 1108 01:22:59,908 --> 01:23:02,433 This whole thing with Vincent and Ryan- 1109 01:23:02,544 --> 01:23:04,171 shouldn't we get even for Vincent? 1110 01:23:04,279 --> 01:23:06,270 Shouldn't we do something? 1111 01:23:06,381 --> 01:23:08,281 No. 1112 01:23:10,852 --> 01:23:12,649 This one, we leave alone. 79935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.