Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:09,520
�Pap� Puiu!
2
00:00:09,680 --> 00:00:11,257
Venga, te llevo a casa.
3
00:00:11,280 --> 00:00:14,000
Anteriormente en Umbre...
4
00:00:14,040 --> 00:00:16,480
No soy Relu, �vale?
5
00:00:16,640 --> 00:00:18,310
Relu siempre cae de pie.
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,560
�Mare�ndonos? �A la polic�a rumana?
7
00:00:24,320 --> 00:00:26,480
Ni el capit�n es como Relu.
8
00:00:26,640 --> 00:00:28,750
No sabemos qui�n nos vendi�.
9
00:00:28,800 --> 00:00:30,910
�Y vamos a la boca del lobo?
10
00:00:31,920 --> 00:00:35,680
Hacedles chantaje, acorraladlos,
�follaos a sus mujeres!
11
00:00:37,720 --> 00:00:39,790
Te he dicho todo lo que s�.
12
00:00:41,960 --> 00:00:44,230
Tengo un piso muy cerca de aqu�.
13
00:00:45,680 --> 00:00:47,390
Esta es nuestra casa.
14
00:00:47,440 --> 00:00:49,600
Esta era nuestra casa.
15
00:03:37,160 --> 00:03:39,200
Tic tac.
16
00:04:07,040 --> 00:04:08,790
Me cago en la puta.
17
00:04:20,880 --> 00:04:22,520
Mentirosa.
18
00:04:22,680 --> 00:04:24,790
Haber dicho que ten�as la regla.
19
00:04:24,840 --> 00:04:27,110
Ahora me vas a hacer una rebaja.
20
00:05:48,480 --> 00:05:50,760
Saben de comida. Nada de devorar
21
00:05:50,920 --> 00:05:53,200
rollitos de carne y salchichas.
22
00:05:53,360 --> 00:05:55,560
Y chicharrones y dem�s.
23
00:05:55,720 --> 00:05:59,320
Comen marisco. No hay nada m�s sano.
24
00:05:59,480 --> 00:06:02,190
Se pesca con red de arrastre
en el Mediterr�neo,
25
00:06:02,240 --> 00:06:04,080
se mete en una olla.
26
00:06:04,240 --> 00:06:07,840
Tengo unas almejas buen�simas,
te las voy a hacer.
27
00:06:08,000 --> 00:06:10,240
Primero las pones en una olla.
28
00:06:10,400 --> 00:06:12,430
Las cueces hasta que est�n muertas
29
00:06:12,480 --> 00:06:16,320
y despu�s en una sart�n grande
hechas sal en el fondo...
30
00:06:22,120 --> 00:06:25,520
Curraos m�s el desayuno.
31
00:06:27,320 --> 00:06:29,560
No tiene nivel.
32
00:06:31,720 --> 00:06:34,480
El desayuno
no se nos da demasiado bien.
33
00:06:34,640 --> 00:06:36,600
�Qu� se os da bien?
34
00:06:36,760 --> 00:06:40,040
- Las bodas, los bautizos,...
- �Y los funerales?
35
00:06:41,720 --> 00:06:43,590
Solo si no queda otra.
36
00:06:44,480 --> 00:06:47,680
Hermano,
un negocio crece al diversificar.
37
00:06:47,840 --> 00:06:50,080
- Para eso hacemos esto.
- Jefe.
38
00:06:50,240 --> 00:06:52,110
Hablando de funerales.
39
00:06:52,240 --> 00:06:54,550
�No hay un ambiente un poco fr�o?
40
00:07:22,840 --> 00:07:25,240
Ser�s cabr�n, Relu, hijo de puta.
41
00:07:47,440 --> 00:07:50,560
A ver, prima, la verdad.
42
00:07:52,240 --> 00:07:54,760
�El enemigo nos acecha?
43
00:08:00,840 --> 00:08:02,520
Nicu.
44
00:08:06,640 --> 00:08:08,200
Esperemos.
45
00:08:14,760 --> 00:08:19,320
Mis amigos espa�oles vinieron anoche
a decirme que corr�a el tiempo.
46
00:08:31,360 --> 00:08:33,680
Hermano, es tarde para parar.
47
00:08:37,280 --> 00:08:39,880
Al contrario, es hora de actuar.
48
00:09:10,120 --> 00:09:12,080
Sabin.
49
00:09:12,240 --> 00:09:15,880
No s�, no lo tengo claro.
50
00:09:21,640 --> 00:09:23,960
Paul, �est�s de broma?
51
00:09:24,120 --> 00:09:25,670
De tenerlo claro
52
00:09:25,720 --> 00:09:28,760
no tendr�as el problema del seguro,
�no?
53
00:09:28,920 --> 00:09:31,590
Trabajas con probabilidades,
no certitudes.
54
00:09:32,760 --> 00:09:35,560
Eso lo o� en una peli
y me lo he quedado.
55
00:09:37,480 --> 00:09:40,920
En todo caso, ya est� en marcha.
He convencido a todos.
56
00:09:42,040 --> 00:09:44,110
Ya no puedes echarte atr�s.
57
00:09:45,480 --> 00:09:47,560
Es el principio del domin�.
58
00:09:50,160 --> 00:09:52,070
Siempre hacia adelante.
59
00:09:52,120 --> 00:09:54,080
Vamos all�.
60
00:10:01,920 --> 00:10:03,440
A jugar.
61
00:10:28,280 --> 00:10:30,520
- Buenos d�as.
- Por fin.
62
00:10:30,680 --> 00:10:32,510
Tardas m�s que los eclipses.
63
00:10:32,560 --> 00:10:34,710
Cuando llega Sabin os eclipsa.
64
00:10:34,760 --> 00:10:36,160
�Ah, s�?
65
00:10:36,320 --> 00:10:39,480
A tu madre le eclipso la cara
con la polla.
66
00:10:41,360 --> 00:10:43,680
- Buenas.
- �Y el t�o Robusto?
67
00:10:44,560 --> 00:10:46,200
T�o Robusto.
68
00:10:48,360 --> 00:10:50,120
T�o Robusto.
69
00:10:53,600 --> 00:10:55,830
Es como ver secarse la pintura.
70
00:10:57,640 --> 00:11:00,840
- No jodas. �Tiene carn�?
- Claro que s�.
71
00:11:01,000 --> 00:11:04,320
- �Es la primera vez que conduce?
- Est� controlado.
72
00:11:07,840 --> 00:11:09,630
Y le cuesta salir. �Es tullido?
73
00:11:09,680 --> 00:11:11,160
Que no.
74
00:11:12,760 --> 00:11:15,200
Mirad, se le ha dormido el pie.
75
00:11:18,880 --> 00:11:21,840
- Miradlo.
- Un astronauta de bolsillo.
76
00:11:22,000 --> 00:11:26,120
- Fuma dentro del casco.
- T�o Robusto, �preparado?
77
00:11:26,280 --> 00:11:29,040
Este es Paul, el del seguro.
78
00:11:29,200 --> 00:11:31,590
Este es el t�o Robusto, especialista.
79
00:11:31,640 --> 00:11:35,120
- En coches y accidentes.
- Mis cojones voy a serlo en eso.
80
00:11:35,280 --> 00:11:39,560
Ya le he dicho al Fideos
que yo trabajo con caballos y peleas.
81
00:11:39,720 --> 00:11:43,760
Boxeo, lucha grecorromana,
espada, esgrima, florete.
82
00:11:43,920 --> 00:11:48,000
- �Caballos? Caballos de potencia.
- Caballos, de animal.
83
00:11:48,160 --> 00:11:51,840
Si quer�as a alguien de coche,
C�clope era el correcto.
84
00:11:52,000 --> 00:11:54,550
Ya te lo he dicho,
se ha roto la clav�cula.
85
00:11:54,600 --> 00:11:57,960
- Y cuando est� bien es caro.
- Espera, la cosa no va as�.
86
00:11:58,120 --> 00:12:00,470
- Esto requiere precisi�n.
- Ya lo s�.
87
00:12:00,520 --> 00:12:02,870
Necesitamos un siniestro total.
Habla.
88
00:12:02,920 --> 00:12:05,550
Necesitamos un siniestro total
para los 40 000.
89
00:12:05,600 --> 00:12:08,190
Siniestro total.
Puedes hacerlo, �verdad?
90
00:12:08,320 --> 00:12:11,710
Puedo hacer cualquier cosa,
la mitad de mi cuerpo es titanio.
91
00:12:11,840 --> 00:12:14,870
- Se pega en los imanes.
- Espera, abuelo, has dicho
92
00:12:14,960 --> 00:12:16,750
que sab�as de caballos y lucha.
93
00:12:16,800 --> 00:12:19,560
- �Veis alg�n caballo?
- Hay que cancelarlo.
94
00:12:19,720 --> 00:12:22,310
- �C�mo? �Qu� has dicho?
- Habla m�s alto.
95
00:12:22,360 --> 00:12:24,990
- Habr�a que cancelarlo.
- No, �est�s drogado?
96
00:12:25,040 --> 00:12:27,310
No puede ser. Ya he trucado el coche.
97
00:12:27,360 --> 00:12:29,470
Me ha costado una pasta.
�Lo pagas t�?
98
00:12:29,520 --> 00:12:32,040
- �Eh? Contesta.
- No.
99
00:12:33,680 --> 00:12:35,960
Paul.
100
00:12:36,120 --> 00:12:37,480
M�rame.
101
00:12:38,960 --> 00:12:40,840
T�...
102
00:12:41,000 --> 00:12:42,440
te callas.
103
00:12:43,720 --> 00:12:45,240
�Entendido?
104
00:12:47,040 --> 00:12:48,600
Buen chico.
105
00:12:52,200 --> 00:12:53,520
Abuelo.
106
00:12:53,680 --> 00:12:55,750
�Te sientes capaz de hacerlo?
107
00:12:55,800 --> 00:12:57,830
�Has hecho las cuentas precisas?
108
00:12:57,880 --> 00:13:01,720
�Qu� cuentas?
No es una bomba at�mica.
109
00:13:01,880 --> 00:13:05,800
Entro en el coche,
embisto con fuerza contra eso.
110
00:13:05,960 --> 00:13:09,080
- El resto es cosa de suerte.
- Que Dios nos asista.
111
00:13:13,360 --> 00:13:15,910
Me has convencido.
Lo tienes controlado.
112
00:13:16,000 --> 00:13:17,670
- Pues venga.
- Adelante.
113
00:13:17,720 --> 00:13:20,880
- Venga, que se va la luz.
- Eso, abuelo.
114
00:13:21,040 --> 00:13:23,110
- Entonces ser�a complicado.
- �La luz?
115
00:13:23,160 --> 00:13:26,320
Nada, hombre, tonter�as. Todo bien.
116
00:13:26,480 --> 00:13:29,000
Tiene cataratas en un ojo.
De noche...
117
00:13:29,160 --> 00:13:31,470
- No es que no vea...
- Para. C�llate.
118
00:13:31,520 --> 00:13:35,600
- Los rayos UV...
- No quiero saberlo. Calla.
119
00:13:40,360 --> 00:13:41,950
- Oye...
- �Qu�?
120
00:13:42,040 --> 00:13:45,600
Si le pasa algo, �qu� hacemos?
121
00:13:45,760 --> 00:13:48,640
Tengo aspirinas. �Abuelo!
122
00:13:48,800 --> 00:13:51,960
�Preparado? �Venga!
123
00:14:08,520 --> 00:14:11,080
- Bravo.
- Bien.
124
00:14:11,840 --> 00:14:13,680
Muy bien.
125
00:14:19,000 --> 00:14:20,710
No ha muerto, �no?
126
00:14:52,200 --> 00:14:54,480
Venga, abuelo, �qu� pasa?
127
00:14:55,960 --> 00:14:57,480
Hola, se�ora.
128
00:15:02,920 --> 00:15:05,200
Oncescu.
129
00:15:05,360 --> 00:15:08,400
- �Ha hablado con la directora?
- Hace un momento.
130
00:15:09,720 --> 00:15:12,480
No se puede fumar en la habitaci�n.
131
00:15:14,200 --> 00:15:18,880
- Se�or, no se puede fumar.
- �D�nde no puedo fumar?
132
00:15:20,680 --> 00:15:23,120
En la habitaci�n.
133
00:15:24,760 --> 00:15:28,160
Venga, abuelo, ap�galo ya.
134
00:15:30,000 --> 00:15:31,790
Es el alzh�imer. Es bueno.
135
00:15:31,840 --> 00:15:33,830
�Y cuando no es el alzh�imer?
136
00:15:33,880 --> 00:15:36,630
Llevo diez a�os aqu�.
No crea que no distingo
137
00:15:36,760 --> 00:15:38,510
a un imb�cil de un loco.
138
00:15:38,560 --> 00:15:40,720
Es ambas cosas.
139
00:15:44,280 --> 00:15:46,280
No se moleste.
140
00:16:07,760 --> 00:16:10,040
Pap� Puiu.
141
00:16:35,400 --> 00:16:37,800
Era guapo, inteligente.
142
00:16:37,960 --> 00:16:40,880
- Las chicas hac�an cola por m�.
- Guau.
143
00:16:41,040 --> 00:16:44,160
Estaba en la playa 2 Mai.
144
00:16:44,320 --> 00:16:48,000
No lo sabr�s, pero por aquel entonces
para ir a esa playa
145
00:16:48,160 --> 00:16:49,790
hab�a que ser un rebelde.
146
00:16:49,840 --> 00:16:53,680
Y la m�sica que escuchaba
era antisistema.
147
00:16:53,840 --> 00:16:56,480
�Qu� escuchabas? �Zeppelin?
148
00:16:57,760 --> 00:17:01,230
- Los Pistols, los Doors, �esas cosas?
- No, eso es de catetos.
149
00:17:01,320 --> 00:17:05,120
Nos gustaba Simon & Garfunkel,
los Beach Boys...
150
00:17:05,280 --> 00:17:08,520
- Cosas de alto nivel.
- Una mierda, vamos.
151
00:17:08,680 --> 00:17:11,680
Mejores. Pero vamos,
no espero que lo entiendas.
152
00:17:11,840 --> 00:17:15,120
Estaba all� con... �est�s atento?
153
00:17:15,280 --> 00:17:18,240
- S�.
- Estaba...
154
00:17:18,400 --> 00:17:21,640
Estaba con tres mujeres.
155
00:17:21,800 --> 00:17:24,960
Con tres. En la playa.
Todas bombones.
156
00:17:25,120 --> 00:17:28,200
Pero me gustaba una de verdad.
Ten�a...
157
00:17:29,920 --> 00:17:33,240
- Era como tu madre.
- �Y te la tiraste?
158
00:17:36,840 --> 00:17:40,000
Los gentlemen no lo van contando.
159
00:17:40,160 --> 00:17:42,310
- �Entendido?
- Vamos, que no.
160
00:17:43,920 --> 00:17:48,440
Vale, bien.
Estaba con las tres chicas
161
00:17:48,600 --> 00:17:52,400
cuando de repente aparecen tres t�os.
162
00:17:52,560 --> 00:17:55,640
Lipovanos asquerosos de 40 o 50 a�os.
163
00:17:55,800 --> 00:18:00,360
Uno dijo:
"Queremos acostarnos con ellas".
164
00:18:00,520 --> 00:18:05,120
- �Eran putas?
- Claro que no.
165
00:18:05,280 --> 00:18:07,150
Cierto, escuchaban a Beach Boys.
166
00:18:07,200 --> 00:18:09,720
Pero eso pensaron ellos.
167
00:18:11,840 --> 00:18:14,880
Vieron a tres chicas guapas
en la playa
168
00:18:15,040 --> 00:18:18,200
solo con un chico, con un hombre,
yo, y, evidentemente
169
00:18:18,360 --> 00:18:21,640
pensaron que ser�an putas.
170
00:18:21,800 --> 00:18:23,960
�Cu�nto dinero ganaste?
171
00:18:24,880 --> 00:18:28,200
Chuckie, nunca hubiera...
�C�mo has pensado eso?
172
00:18:28,360 --> 00:18:31,680
- �Qu� hiciste entonces?
- Protegerlas, eso hice.
173
00:18:31,840 --> 00:18:35,040
- Evidentemente, �no?
- �Peleaste contra ellos?
174
00:18:35,200 --> 00:18:38,680
- �Con una llave Kimura?
- �Con qu�?
175
00:18:38,840 --> 00:18:41,960
- Es una llave de jiu jitsu.
- No me la ense�es.
176
00:18:43,520 --> 00:18:47,560
- Us� mi mejor arma.
- Nunchakus.
177
00:18:49,000 --> 00:18:51,880
�Con un bokken! Qu� guay.
178
00:18:56,480 --> 00:18:58,440
�Diga?
179
00:18:58,600 --> 00:19:00,440
Espera un momento.
180
00:19:00,600 --> 00:19:04,080
Chaval,
todo lo que necesitas est� aqu�.
181
00:19:05,520 --> 00:19:07,960
Los convenc� hablando.
182
00:19:09,640 --> 00:19:11,520
Ahora vuelvo.
183
00:19:11,680 --> 00:19:14,960
Madre m�a, Seb, eres un malote.
184
00:19:15,120 --> 00:19:18,080
Eres todo un g�nster, Seb.
185
00:19:34,040 --> 00:19:36,200
Perdona, no estaba...
186
00:19:36,360 --> 00:19:39,030
- No estoy acostumbrada.
- No te preocupes.
187
00:19:39,960 --> 00:19:42,480
No puedo quedarme a comer, perd�n.
188
00:19:42,640 --> 00:19:45,840
- Vale.
- Me han llamado
189
00:19:46,000 --> 00:19:48,800
- y no puedo evitarlo.
- Chuckie, a comer.
190
00:19:48,960 --> 00:19:50,990
No pasa nada, lo entiendo.
191
00:19:51,080 --> 00:19:54,430
Ten�a muchas ganas de quedarme.
Chuckie tambi�n, pero bueno.
192
00:19:54,520 --> 00:19:57,560
- �Que yo qu�?
- Te dejo dinero para mantenimiento.
193
00:19:57,720 --> 00:20:00,710
- Y para el gas y la electricidad.
- No hace falta.
194
00:20:00,760 --> 00:20:04,480
No, insisto, de verdad.
195
00:20:04,640 --> 00:20:07,120
Es tarea del hombre manteneros.
196
00:20:07,280 --> 00:20:10,560
Entre otras cosas mucho m�s...
197
00:20:10,720 --> 00:20:12,880
agradables.
198
00:20:14,720 --> 00:20:17,040
Qu� raro, no...
199
00:20:17,200 --> 00:20:20,400
Pensaba que hab�a sacado dinero ayer,
pero bueno.
200
00:20:20,560 --> 00:20:23,480
Toma esto por ahora,
luego traigo el resto.
201
00:20:25,200 --> 00:20:28,120
Adi�s. Adi�s, Chuckie.
202
00:20:30,320 --> 00:20:32,960
Gina. �Me acompa�as?
203
00:20:37,040 --> 00:20:39,080
S�.
204
00:20:58,880 --> 00:21:00,440
Adelante.
205
00:21:04,960 --> 00:21:07,120
Estoy aqu�.
206
00:21:28,640 --> 00:21:31,880
�Y un caf�? �Algo de comer?
207
00:21:32,040 --> 00:21:34,960
�Yo? No, no tengo hambre.
208
00:21:36,880 --> 00:21:39,800
�Seguro? Va a ser un d�a largo.
209
00:21:43,480 --> 00:21:46,240
�Seguro que no tienes hambre?
210
00:21:46,400 --> 00:21:49,880
Me voy ya. Se hace tarde.
211
00:21:50,040 --> 00:21:52,720
�Qu� coche es?
212
00:21:52,880 --> 00:21:55,160
El Opel.
213
00:21:56,600 --> 00:21:58,960
Est� el dep�sito lleno.
214
00:22:01,040 --> 00:22:05,080
Cluj, calle Doctor Marineci 118.
215
00:22:05,240 --> 00:22:08,760
- Donde la estaci�n y el invernadero.
- Ya, ya he estado.
216
00:22:09,880 --> 00:22:11,350
�D�nde est�?
217
00:22:13,680 --> 00:22:15,270
En el maletero.
218
00:22:16,160 --> 00:22:19,080
Date prisa, ya vamos
con una semana de retraso.
219
00:22:21,360 --> 00:22:23,310
Por la autopista, �vale?
220
00:22:25,280 --> 00:22:26,800
Vale.
221
00:22:29,240 --> 00:22:32,040
Pues me voy.
222
00:24:18,720 --> 00:24:21,560
�Has ahogado a alguien m�s hoy?
223
00:24:22,880 --> 00:24:24,960
Hoy no.
224
00:24:28,080 --> 00:24:30,400
�Y la casa nueva?
225
00:24:31,960 --> 00:24:35,200
- Bien.
- �Te gusta?
226
00:24:35,360 --> 00:24:37,600
Est� bien.
227
00:24:40,040 --> 00:24:43,640
- Vamos, que no te gusta.
- Est� bien.
228
00:24:46,480 --> 00:24:48,800
�Puedes soltar el m�vil?
229
00:24:58,800 --> 00:25:01,880
�Te gustaba m�s nuestra casa?
230
00:25:02,040 --> 00:25:05,080
A veces s�, a veces no.
231
00:25:05,240 --> 00:25:08,000
�Cu�ndo te gustaba?
232
00:25:08,160 --> 00:25:10,680
Cuando era divertida.
233
00:25:10,840 --> 00:25:13,520
�Y cu�ndo no te gustaba?
234
00:25:15,360 --> 00:25:17,800
Cuando no era divertida.
235
00:25:19,360 --> 00:25:23,960
�Te gustar�a que viviera
con mam� y contigo en el nuevo piso?
236
00:25:25,080 --> 00:25:27,360
Estar�a bien.
237
00:25:27,520 --> 00:25:30,840
- Pero tendr�as que hablar con Seb.
- �Con qui�n?
238
00:25:31,000 --> 00:25:34,560
- Sebastian, el due�o.
- �Y a �l qu� le importa?
239
00:25:35,600 --> 00:25:38,760
A veces se pasa.
Quiz� no le haga gracia.
240
00:25:40,040 --> 00:25:43,680
�C�mo que a veces se pasa?
�A por el alquiler?
241
00:25:44,720 --> 00:25:46,240
A eso ser�.
242
00:25:47,480 --> 00:25:49,800
�Cada cu�nto se pasa?
243
00:25:50,960 --> 00:25:53,070
Dos o tres veces por semana.
244
00:25:53,120 --> 00:25:56,840
�Viene a por el alquiler
dos o tres veces por semana?
245
00:25:57,000 --> 00:25:59,320
Pues s�.
246
00:26:03,840 --> 00:26:06,760
�C�mo es el Sebastian ese?
247
00:26:06,920 --> 00:26:09,800
M�s joven que t�,
le gustan los jers�is.
248
00:26:09,960 --> 00:26:12,680
- Y se ba�a en colonia.
- Qu� horror.
249
00:26:12,840 --> 00:26:15,720
Y le gustan los Beach Boys.
250
00:26:15,880 --> 00:26:19,400
- �El qu�?
- M�sica de viejos.
251
00:26:21,960 --> 00:26:24,960
�Y tu madre?
252
00:26:25,120 --> 00:26:27,400
�C�mo se porta con ella?
253
00:26:29,760 --> 00:26:32,200
�C�mo que c�mo se porta?
254
00:26:34,120 --> 00:26:36,160
�La ves re�rse si est� �l?
255
00:26:37,240 --> 00:26:39,190
- S�, se r�e.
- Se r�e, �no?
256
00:26:39,240 --> 00:26:42,760
Es muy gracioso, �no?
257
00:26:42,920 --> 00:26:47,080
- Pues no.
- �Y de qu� se r�e tu madre?
258
00:26:47,240 --> 00:26:49,150
�Por qu� no le preguntas a ella?
259
00:26:49,200 --> 00:26:51,800
�Por qu� no atas cabos t� solo?
260
00:26:51,960 --> 00:26:53,990
�Qu� m�s quieres?
Te he respondido.
261
00:26:54,040 --> 00:26:56,880
- �Quieres saber si follan?
- �Qu� has dicho?
262
00:26:57,040 --> 00:26:59,880
�Por qu� te cabreas? No es culpa m�a.
263
00:27:07,480 --> 00:27:09,950
�Por qu� ahogas
a cr�os en la piscina?
264
00:27:32,800 --> 00:27:35,680
�Qu� haces t� aqu�?
265
00:27:43,120 --> 00:27:44,960
Relu.
266
00:27:47,200 --> 00:27:50,040
Uy, vaya.
267
00:27:50,200 --> 00:27:53,280
No quiero rayarle
el suelo de parqu� a Seb.
268
00:27:59,720 --> 00:28:01,400
�Qu� es esto?
269
00:28:03,160 --> 00:28:04,910
Mira, tengo una pista.
270
00:28:04,960 --> 00:28:08,040
- "Lavadora".
- T� te callas.
271
00:28:08,200 --> 00:28:10,040
D�jalo hablar.
272
00:28:10,200 --> 00:28:13,160
Es un t�o listo,
con 14 a�os sabe leer.
273
00:28:13,320 --> 00:28:16,600
Bravo, genio. Va a ser astronauta.
274
00:28:16,760 --> 00:28:20,880
- Se pondr� jers�is.
- Los astronautas no llevan jersey.
275
00:28:21,040 --> 00:28:23,400
T� lo llevar�s.
276
00:28:23,560 --> 00:28:28,000
- �Y si no quiero?
- Te perseguir� y te los pondr�.
277
00:28:28,160 --> 00:28:30,680
- �En el espacio?
- Aj�.
278
00:28:30,840 --> 00:28:33,000
- �C�mo?
- Muy cabreado.
279
00:28:33,160 --> 00:28:35,430
- Venga, a tu cuarto.
- Tengo hambre.
280
00:28:35,480 --> 00:28:37,760
Seguir�s teni�ndola despu�s.
281
00:28:48,200 --> 00:28:51,800
�El Seb este no tiene herramientas?
282
00:28:51,960 --> 00:28:54,320
Basta, Relu.
283
00:28:54,480 --> 00:28:57,240
D�jalo ya.
284
00:28:59,200 --> 00:29:01,160
�A qu� viene esto?
285
00:29:02,360 --> 00:29:04,920
�Esto?
286
00:29:05,080 --> 00:29:08,080
Es una lavadora.
Como te ha dicho Einstein.
287
00:29:08,240 --> 00:29:11,120
�A qu� viene la lavadora?
288
00:29:12,760 --> 00:29:15,760
�No quer�as una como regalo
para tu casa nueva?
289
00:29:17,480 --> 00:29:19,160
�C�mo?
290
00:29:19,320 --> 00:29:22,760
Dijiste que quer�as una
como regalo de bienvenida
291
00:29:24,040 --> 00:29:26,760
cuando vendimos
nuestra casa anterior.
292
00:29:29,040 --> 00:29:32,040
Ya, �y qu�?
293
00:29:32,200 --> 00:29:34,600
He vendido la casa.
294
00:29:36,640 --> 00:29:38,960
�C�mo?
295
00:29:41,720 --> 00:29:44,280
He vendido la casa.
296
00:29:46,600 --> 00:29:49,120
Me han dado 100 000.
297
00:29:50,400 --> 00:29:52,670
Est�n en una cuenta a tu nombre.
298
00:29:54,600 --> 00:29:57,320
El n�mero es tu a�o de nacimiento.
299
00:30:01,880 --> 00:30:04,560
�C�mo has vendido la casa?
300
00:30:04,720 --> 00:30:08,520
Lo hab�amos hablado.
301
00:30:10,320 --> 00:30:14,000
Pero tranquila, sigue viviendo
en casa de Seb si quieres.
302
00:30:14,160 --> 00:30:15,880
O con Seb.
303
00:30:16,920 --> 00:30:18,510
As� es la vida.
304
00:30:18,600 --> 00:30:21,510
Al menos tendr�s un colch�n
para los malos tiempos.
305
00:30:21,560 --> 00:30:26,000
No te preocupes por la lavadora,
la he comprado con mi dinero.
306
00:30:26,160 --> 00:30:28,310
Tu regalo para la nueva casa.
307
00:31:12,800 --> 00:31:15,600
Dale.
308
00:31:15,760 --> 00:31:18,680
- As�, dale.
- Venga, Sabin.
309
00:31:19,840 --> 00:31:21,880
�Dale fuerte, Cristian!
310
00:31:23,480 --> 00:31:26,840
Brazos altos, Cristian. En el tronco.
311
00:31:27,960 --> 00:31:29,560
Muy bien.
312
00:31:33,640 --> 00:31:35,520
Parad.
313
00:31:35,680 --> 00:31:37,520
Usa los pu�os, joder.
314
00:31:37,680 --> 00:31:40,630
- O vete a la mierda, hijo de puta.
- Venga, jefe.
315
00:31:41,840 --> 00:31:44,360
Vamos, t�o, a por �l.
316
00:31:44,520 --> 00:31:47,600
- Ya est�.
- Muy bien. Joder.
317
00:31:50,520 --> 00:31:54,600
Sabin, esc�chame, tu fuerza no est�
en los pu�os sino en los hombros.
318
00:31:54,760 --> 00:31:57,030
Usa el hombro y la cadera y �bam!
319
00:31:57,080 --> 00:31:59,830
- Cadera, hombro, pu�o.
- Le has dado pero bien.
320
00:31:59,880 --> 00:32:02,630
Claro que s�.
�Has visto c�mo ha ido a por �l?
321
00:32:02,680 --> 00:32:05,400
- Lo he arrollado.
- Joder, siempre va
322
00:32:05,560 --> 00:32:08,160
a agarrar en lugar de pelear,
el mam�n.
323
00:32:08,320 --> 00:32:10,880
Ser� cagado. Se va a enterar.
324
00:32:11,040 --> 00:32:14,080
�Capullo de los cojones!
325
00:32:14,240 --> 00:32:16,840
- �Venga, jefe!
- Vamos, Cristi.
326
00:32:17,000 --> 00:32:19,680
�Dale!
327
00:32:21,080 --> 00:32:25,080
Tripa, cabeza.
Codos arriba, Cristi. �Bien!
328
00:32:26,680 --> 00:32:31,000
�Qu� pasa? No hemos tirado la toalla.
329
00:32:31,160 --> 00:32:33,270
�Qu� co�o es esto? Puede seguir.
330
00:32:33,320 --> 00:32:35,550
Me la suda. He ganado por K. O.
331
00:32:40,480 --> 00:32:43,200
- No est� herido.
- Vete a casa, t�o.
332
00:32:43,360 --> 00:32:46,720
�A qu� juegas?
333
00:32:46,880 --> 00:32:49,960
- Est� bien, �veis?
- Estoy bien, puedo seguir.
334
00:32:51,000 --> 00:32:53,400
�Qui�n co�o es ese?
335
00:32:53,560 --> 00:32:56,320
- �Qui�n co�o es? �Qui�n eres?
- Est� herido.
336
00:32:56,480 --> 00:32:57,870
�Qui�n es?
337
00:32:57,960 --> 00:33:00,680
Jefe. �Qu� haces aqu�?
338
00:33:00,840 --> 00:33:02,710
He venido a bailar un chachach�.
339
00:33:02,760 --> 00:33:05,070
- �A qu�?
- A bailar un chachach�.
340
00:33:07,120 --> 00:33:09,800
- �Qu� hace?
- �Qu� pasa?
341
00:33:23,560 --> 00:33:26,840
- Maestro, el gong.
- Jefe...
342
00:33:27,000 --> 00:33:30,560
Dalo todo o te rompo el cr�neo.
Si lo haces s�lo te ganar� y ya.
343
00:33:30,720 --> 00:33:33,920
- Dale una paliza, Sabin.
- �D�jalo para el arrastre!
344
00:33:36,280 --> 00:33:37,710
�Venga, Sabin!
345
00:33:37,760 --> 00:33:40,080
�Vamos, jefe!
346
00:33:40,240 --> 00:33:42,720
�A qu� juega?
347
00:33:44,200 --> 00:33:46,560
No lo pierdas de vista. �Dale!
348
00:33:51,520 --> 00:33:54,320
�Quieto! Uno...
349
00:33:54,480 --> 00:33:55,840
Dos...
350
00:33:56,000 --> 00:34:00,920
Tres, cuatro, cinco,
351
00:34:02,000 --> 00:34:05,600
seis, siete, ocho,
352
00:34:05,760 --> 00:34:07,080
�fuera!
353
00:34:15,600 --> 00:34:18,400
Has hecho que el Range
muera antes de tiempo.
354
00:34:20,800 --> 00:34:22,760
S�, fui yo.
355
00:34:36,320 --> 00:34:38,470
Nos vemos en la ducha, nenas.
356
00:34:52,840 --> 00:34:54,960
�Qu� pasa?
357
00:34:56,800 --> 00:34:59,440
Me has dado una paliza, jefe.
358
00:34:59,600 --> 00:35:01,840
M�ralo as�: te he ense�ado.
359
00:35:02,000 --> 00:35:05,270
�El qu�? �Que deje el boxeo
y me d� al patinaje art�stico?
360
00:35:12,200 --> 00:35:14,710
�Cu�nto vas a sacar
del timo del coche?
361
00:35:17,920 --> 00:35:20,840
- Jefe...
- �Cu�nto?
362
00:35:23,640 --> 00:35:25,350
Tres o cuatro mil.
363
00:35:26,320 --> 00:35:28,680
Ya, soy idiota.
364
00:35:28,840 --> 00:35:31,560
Capullo,
tengo buenas y malas noticias.
365
00:35:31,720 --> 00:35:33,750
La mala es que eres tonto.
366
00:35:34,560 --> 00:35:36,870
La buena es que no lo eres tanto.
367
00:35:38,720 --> 00:35:41,960
�Te arriesgas a que te pillen
por 3000 o 4000 euros
368
00:35:42,120 --> 00:35:44,270
teniendo a la poli en la nuca?
369
00:35:44,320 --> 00:35:47,600
Y sabes que no es por una tonter�a.
370
00:35:48,760 --> 00:35:50,190
- Ya.
- Genial.
371
00:35:50,240 --> 00:35:53,030
Si te cogen, chaval,
�qui�n va a caer contigo?
372
00:35:54,760 --> 00:35:56,640
No podemos permitirlo.
373
00:35:58,120 --> 00:36:00,800
Ya, soy un imb�cil.
374
00:36:00,960 --> 00:36:03,430
Has sido un imb�cil,
pero ahora ya no.
375
00:36:08,160 --> 00:36:09,560
�Verdad?
376
00:36:13,880 --> 00:36:16,320
�Qui�n quiere un caramelo?
377
00:36:16,480 --> 00:36:18,510
�Qui�n quiere un caramelo?
378
00:36:18,640 --> 00:36:21,960
�Qui�n quiere un caramelo?
379
00:36:24,960 --> 00:36:27,320
�Qui�n quiere un caramelo?
380
00:36:27,480 --> 00:36:28,920
Yo.
381
00:36:30,880 --> 00:36:32,680
Esta vez no.
382
00:36:32,840 --> 00:36:34,560
No te lo mereces.
383
00:36:43,400 --> 00:36:45,480
�Lleno?
384
00:37:03,200 --> 00:37:05,480
�Lleno?
385
00:37:14,760 --> 00:37:16,960
- �Lleno?
- No.
386
00:37:24,680 --> 00:37:27,440
- �El Opel verde es tuyo?
- �Por qu�?
387
00:37:27,600 --> 00:37:29,710
Te he bloqueado, pago y me voy.
388
00:37:29,760 --> 00:37:31,200
No es m�o.
389
00:37:32,800 --> 00:37:35,360
Se�or, su cambio.
390
00:37:35,520 --> 00:37:38,270
- �Se cierran las puertas?
- �C�mo? �Por qu�?
391
00:37:39,560 --> 00:37:42,080
- S�, se cierran.
- Pues ci�rralas.
392
00:37:42,240 --> 00:37:43,560
Ahora.
393
00:37:52,920 --> 00:37:54,720
�Oye!
394
00:38:09,280 --> 00:38:10,800
Hijo de puta.
395
00:38:29,720 --> 00:38:31,560
Polic�a.
396
00:38:31,720 --> 00:38:33,310
Est� arrestado.
397
00:43:49,040 --> 00:43:50,870
�Hierba? No me jodas.
398
00:44:09,120 --> 00:44:10,880
Jefe.
399
00:44:11,040 --> 00:44:13,960
- Dime, Remi, �est� hecho?
- S�.
400
00:44:15,080 --> 00:44:18,600
- Pero nada grave.
- �Qu� significa?
401
00:44:18,760 --> 00:44:21,880
Hierba, diez kilos o as�.
402
00:44:24,880 --> 00:44:27,040
No me jodas.
403
00:44:27,200 --> 00:44:29,560
Nada m�s, jefe.
404
00:44:31,280 --> 00:44:33,200
�Qu� hacemos ahora?
405
00:44:35,400 --> 00:44:36,910
�Qu� hacemos?
406
00:44:41,680 --> 00:44:43,960
INFORME
407
00:44:52,040 --> 00:44:54,200
EVALUACI�N:
NEUROSIS DEPRESIVA
408
00:44:54,360 --> 00:44:57,110
TRASTORNO BIPOLAR,
IDENTIDAD DISOCIATIVA, TOC
409
00:45:20,440 --> 00:45:23,400
LIBRER�A MUSICAL
410
00:50:34,400 --> 00:50:36,240
�Quieto!
9999
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
� Sincronizado y corregido por MarcusL �
� www.subdivx.com �
29253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.