All language subtitles for Umbre.S03E03.Episode 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,640 --> 00:00:09,520 �Pap� Puiu! 2 00:00:09,680 --> 00:00:11,257 Venga, te llevo a casa. 3 00:00:11,280 --> 00:00:14,000 Anteriormente en Umbre... 4 00:00:14,040 --> 00:00:16,480 No soy Relu, �vale? 5 00:00:16,640 --> 00:00:18,310 Relu siempre cae de pie. 6 00:00:18,360 --> 00:00:21,560 �Mare�ndonos? �A la polic�a rumana? 7 00:00:24,320 --> 00:00:26,480 Ni el capit�n es como Relu. 8 00:00:26,640 --> 00:00:28,750 No sabemos qui�n nos vendi�. 9 00:00:28,800 --> 00:00:30,910 �Y vamos a la boca del lobo? 10 00:00:31,920 --> 00:00:35,680 Hacedles chantaje, acorraladlos, �follaos a sus mujeres! 11 00:00:37,720 --> 00:00:39,790 Te he dicho todo lo que s�. 12 00:00:41,960 --> 00:00:44,230 Tengo un piso muy cerca de aqu�. 13 00:00:45,680 --> 00:00:47,390 Esta es nuestra casa. 14 00:00:47,440 --> 00:00:49,600 Esta era nuestra casa. 15 00:03:37,160 --> 00:03:39,200 Tic tac. 16 00:04:07,040 --> 00:04:08,790 Me cago en la puta. 17 00:04:20,880 --> 00:04:22,520 Mentirosa. 18 00:04:22,680 --> 00:04:24,790 Haber dicho que ten�as la regla. 19 00:04:24,840 --> 00:04:27,110 Ahora me vas a hacer una rebaja. 20 00:05:48,480 --> 00:05:50,760 Saben de comida. Nada de devorar 21 00:05:50,920 --> 00:05:53,200 rollitos de carne y salchichas. 22 00:05:53,360 --> 00:05:55,560 Y chicharrones y dem�s. 23 00:05:55,720 --> 00:05:59,320 Comen marisco. No hay nada m�s sano. 24 00:05:59,480 --> 00:06:02,190 Se pesca con red de arrastre en el Mediterr�neo, 25 00:06:02,240 --> 00:06:04,080 se mete en una olla. 26 00:06:04,240 --> 00:06:07,840 Tengo unas almejas buen�simas, te las voy a hacer. 27 00:06:08,000 --> 00:06:10,240 Primero las pones en una olla. 28 00:06:10,400 --> 00:06:12,430 Las cueces hasta que est�n muertas 29 00:06:12,480 --> 00:06:16,320 y despu�s en una sart�n grande hechas sal en el fondo... 30 00:06:22,120 --> 00:06:25,520 Curraos m�s el desayuno. 31 00:06:27,320 --> 00:06:29,560 No tiene nivel. 32 00:06:31,720 --> 00:06:34,480 El desayuno no se nos da demasiado bien. 33 00:06:34,640 --> 00:06:36,600 �Qu� se os da bien? 34 00:06:36,760 --> 00:06:40,040 - Las bodas, los bautizos,... - �Y los funerales? 35 00:06:41,720 --> 00:06:43,590 Solo si no queda otra. 36 00:06:44,480 --> 00:06:47,680 Hermano, un negocio crece al diversificar. 37 00:06:47,840 --> 00:06:50,080 - Para eso hacemos esto. - Jefe. 38 00:06:50,240 --> 00:06:52,110 Hablando de funerales. 39 00:06:52,240 --> 00:06:54,550 �No hay un ambiente un poco fr�o? 40 00:07:22,840 --> 00:07:25,240 Ser�s cabr�n, Relu, hijo de puta. 41 00:07:47,440 --> 00:07:50,560 A ver, prima, la verdad. 42 00:07:52,240 --> 00:07:54,760 �El enemigo nos acecha? 43 00:08:00,840 --> 00:08:02,520 Nicu. 44 00:08:06,640 --> 00:08:08,200 Esperemos. 45 00:08:14,760 --> 00:08:19,320 Mis amigos espa�oles vinieron anoche a decirme que corr�a el tiempo. 46 00:08:31,360 --> 00:08:33,680 Hermano, es tarde para parar. 47 00:08:37,280 --> 00:08:39,880 Al contrario, es hora de actuar. 48 00:09:10,120 --> 00:09:12,080 Sabin. 49 00:09:12,240 --> 00:09:15,880 No s�, no lo tengo claro. 50 00:09:21,640 --> 00:09:23,960 Paul, �est�s de broma? 51 00:09:24,120 --> 00:09:25,670 De tenerlo claro 52 00:09:25,720 --> 00:09:28,760 no tendr�as el problema del seguro, �no? 53 00:09:28,920 --> 00:09:31,590 Trabajas con probabilidades, no certitudes. 54 00:09:32,760 --> 00:09:35,560 Eso lo o� en una peli y me lo he quedado. 55 00:09:37,480 --> 00:09:40,920 En todo caso, ya est� en marcha. He convencido a todos. 56 00:09:42,040 --> 00:09:44,110 Ya no puedes echarte atr�s. 57 00:09:45,480 --> 00:09:47,560 Es el principio del domin�. 58 00:09:50,160 --> 00:09:52,070 Siempre hacia adelante. 59 00:09:52,120 --> 00:09:54,080 Vamos all�. 60 00:10:01,920 --> 00:10:03,440 A jugar. 61 00:10:28,280 --> 00:10:30,520 - Buenos d�as. - Por fin. 62 00:10:30,680 --> 00:10:32,510 Tardas m�s que los eclipses. 63 00:10:32,560 --> 00:10:34,710 Cuando llega Sabin os eclipsa. 64 00:10:34,760 --> 00:10:36,160 �Ah, s�? 65 00:10:36,320 --> 00:10:39,480 A tu madre le eclipso la cara con la polla. 66 00:10:41,360 --> 00:10:43,680 - Buenas. - �Y el t�o Robusto? 67 00:10:44,560 --> 00:10:46,200 T�o Robusto. 68 00:10:48,360 --> 00:10:50,120 T�o Robusto. 69 00:10:53,600 --> 00:10:55,830 Es como ver secarse la pintura. 70 00:10:57,640 --> 00:11:00,840 - No jodas. �Tiene carn�? - Claro que s�. 71 00:11:01,000 --> 00:11:04,320 - �Es la primera vez que conduce? - Est� controlado. 72 00:11:07,840 --> 00:11:09,630 Y le cuesta salir. �Es tullido? 73 00:11:09,680 --> 00:11:11,160 Que no. 74 00:11:12,760 --> 00:11:15,200 Mirad, se le ha dormido el pie. 75 00:11:18,880 --> 00:11:21,840 - Miradlo. - Un astronauta de bolsillo. 76 00:11:22,000 --> 00:11:26,120 - Fuma dentro del casco. - T�o Robusto, �preparado? 77 00:11:26,280 --> 00:11:29,040 Este es Paul, el del seguro. 78 00:11:29,200 --> 00:11:31,590 Este es el t�o Robusto, especialista. 79 00:11:31,640 --> 00:11:35,120 - En coches y accidentes. - Mis cojones voy a serlo en eso. 80 00:11:35,280 --> 00:11:39,560 Ya le he dicho al Fideos que yo trabajo con caballos y peleas. 81 00:11:39,720 --> 00:11:43,760 Boxeo, lucha grecorromana, espada, esgrima, florete. 82 00:11:43,920 --> 00:11:48,000 - �Caballos? Caballos de potencia. - Caballos, de animal. 83 00:11:48,160 --> 00:11:51,840 Si quer�as a alguien de coche, C�clope era el correcto. 84 00:11:52,000 --> 00:11:54,550 Ya te lo he dicho, se ha roto la clav�cula. 85 00:11:54,600 --> 00:11:57,960 - Y cuando est� bien es caro. - Espera, la cosa no va as�. 86 00:11:58,120 --> 00:12:00,470 - Esto requiere precisi�n. - Ya lo s�. 87 00:12:00,520 --> 00:12:02,870 Necesitamos un siniestro total. Habla. 88 00:12:02,920 --> 00:12:05,550 Necesitamos un siniestro total para los 40 000. 89 00:12:05,600 --> 00:12:08,190 Siniestro total. Puedes hacerlo, �verdad? 90 00:12:08,320 --> 00:12:11,710 Puedo hacer cualquier cosa, la mitad de mi cuerpo es titanio. 91 00:12:11,840 --> 00:12:14,870 - Se pega en los imanes. - Espera, abuelo, has dicho 92 00:12:14,960 --> 00:12:16,750 que sab�as de caballos y lucha. 93 00:12:16,800 --> 00:12:19,560 - �Veis alg�n caballo? - Hay que cancelarlo. 94 00:12:19,720 --> 00:12:22,310 - �C�mo? �Qu� has dicho? - Habla m�s alto. 95 00:12:22,360 --> 00:12:24,990 - Habr�a que cancelarlo. - No, �est�s drogado? 96 00:12:25,040 --> 00:12:27,310 No puede ser. Ya he trucado el coche. 97 00:12:27,360 --> 00:12:29,470 Me ha costado una pasta. �Lo pagas t�? 98 00:12:29,520 --> 00:12:32,040 - �Eh? Contesta. - No. 99 00:12:33,680 --> 00:12:35,960 Paul. 100 00:12:36,120 --> 00:12:37,480 M�rame. 101 00:12:38,960 --> 00:12:40,840 T�... 102 00:12:41,000 --> 00:12:42,440 te callas. 103 00:12:43,720 --> 00:12:45,240 �Entendido? 104 00:12:47,040 --> 00:12:48,600 Buen chico. 105 00:12:52,200 --> 00:12:53,520 Abuelo. 106 00:12:53,680 --> 00:12:55,750 �Te sientes capaz de hacerlo? 107 00:12:55,800 --> 00:12:57,830 �Has hecho las cuentas precisas? 108 00:12:57,880 --> 00:13:01,720 �Qu� cuentas? No es una bomba at�mica. 109 00:13:01,880 --> 00:13:05,800 Entro en el coche, embisto con fuerza contra eso. 110 00:13:05,960 --> 00:13:09,080 - El resto es cosa de suerte. - Que Dios nos asista. 111 00:13:13,360 --> 00:13:15,910 Me has convencido. Lo tienes controlado. 112 00:13:16,000 --> 00:13:17,670 - Pues venga. - Adelante. 113 00:13:17,720 --> 00:13:20,880 - Venga, que se va la luz. - Eso, abuelo. 114 00:13:21,040 --> 00:13:23,110 - Entonces ser�a complicado. - �La luz? 115 00:13:23,160 --> 00:13:26,320 Nada, hombre, tonter�as. Todo bien. 116 00:13:26,480 --> 00:13:29,000 Tiene cataratas en un ojo. De noche... 117 00:13:29,160 --> 00:13:31,470 - No es que no vea... - Para. C�llate. 118 00:13:31,520 --> 00:13:35,600 - Los rayos UV... - No quiero saberlo. Calla. 119 00:13:40,360 --> 00:13:41,950 - Oye... - �Qu�? 120 00:13:42,040 --> 00:13:45,600 Si le pasa algo, �qu� hacemos? 121 00:13:45,760 --> 00:13:48,640 Tengo aspirinas. �Abuelo! 122 00:13:48,800 --> 00:13:51,960 �Preparado? �Venga! 123 00:14:08,520 --> 00:14:11,080 - Bravo. - Bien. 124 00:14:11,840 --> 00:14:13,680 Muy bien. 125 00:14:19,000 --> 00:14:20,710 No ha muerto, �no? 126 00:14:52,200 --> 00:14:54,480 Venga, abuelo, �qu� pasa? 127 00:14:55,960 --> 00:14:57,480 Hola, se�ora. 128 00:15:02,920 --> 00:15:05,200 Oncescu. 129 00:15:05,360 --> 00:15:08,400 - �Ha hablado con la directora? - Hace un momento. 130 00:15:09,720 --> 00:15:12,480 No se puede fumar en la habitaci�n. 131 00:15:14,200 --> 00:15:18,880 - Se�or, no se puede fumar. - �D�nde no puedo fumar? 132 00:15:20,680 --> 00:15:23,120 En la habitaci�n. 133 00:15:24,760 --> 00:15:28,160 Venga, abuelo, ap�galo ya. 134 00:15:30,000 --> 00:15:31,790 Es el alzh�imer. Es bueno. 135 00:15:31,840 --> 00:15:33,830 �Y cuando no es el alzh�imer? 136 00:15:33,880 --> 00:15:36,630 Llevo diez a�os aqu�. No crea que no distingo 137 00:15:36,760 --> 00:15:38,510 a un imb�cil de un loco. 138 00:15:38,560 --> 00:15:40,720 Es ambas cosas. 139 00:15:44,280 --> 00:15:46,280 No se moleste. 140 00:16:07,760 --> 00:16:10,040 Pap� Puiu. 141 00:16:35,400 --> 00:16:37,800 Era guapo, inteligente. 142 00:16:37,960 --> 00:16:40,880 - Las chicas hac�an cola por m�. - Guau. 143 00:16:41,040 --> 00:16:44,160 Estaba en la playa 2 Mai. 144 00:16:44,320 --> 00:16:48,000 No lo sabr�s, pero por aquel entonces para ir a esa playa 145 00:16:48,160 --> 00:16:49,790 hab�a que ser un rebelde. 146 00:16:49,840 --> 00:16:53,680 Y la m�sica que escuchaba era antisistema. 147 00:16:53,840 --> 00:16:56,480 �Qu� escuchabas? �Zeppelin? 148 00:16:57,760 --> 00:17:01,230 - Los Pistols, los Doors, �esas cosas? - No, eso es de catetos. 149 00:17:01,320 --> 00:17:05,120 Nos gustaba Simon & Garfunkel, los Beach Boys... 150 00:17:05,280 --> 00:17:08,520 - Cosas de alto nivel. - Una mierda, vamos. 151 00:17:08,680 --> 00:17:11,680 Mejores. Pero vamos, no espero que lo entiendas. 152 00:17:11,840 --> 00:17:15,120 Estaba all� con... �est�s atento? 153 00:17:15,280 --> 00:17:18,240 - S�. - Estaba... 154 00:17:18,400 --> 00:17:21,640 Estaba con tres mujeres. 155 00:17:21,800 --> 00:17:24,960 Con tres. En la playa. Todas bombones. 156 00:17:25,120 --> 00:17:28,200 Pero me gustaba una de verdad. Ten�a... 157 00:17:29,920 --> 00:17:33,240 - Era como tu madre. - �Y te la tiraste? 158 00:17:36,840 --> 00:17:40,000 Los gentlemen no lo van contando. 159 00:17:40,160 --> 00:17:42,310 - �Entendido? - Vamos, que no. 160 00:17:43,920 --> 00:17:48,440 Vale, bien. Estaba con las tres chicas 161 00:17:48,600 --> 00:17:52,400 cuando de repente aparecen tres t�os. 162 00:17:52,560 --> 00:17:55,640 Lipovanos asquerosos de 40 o 50 a�os. 163 00:17:55,800 --> 00:18:00,360 Uno dijo: "Queremos acostarnos con ellas". 164 00:18:00,520 --> 00:18:05,120 - �Eran putas? - Claro que no. 165 00:18:05,280 --> 00:18:07,150 Cierto, escuchaban a Beach Boys. 166 00:18:07,200 --> 00:18:09,720 Pero eso pensaron ellos. 167 00:18:11,840 --> 00:18:14,880 Vieron a tres chicas guapas en la playa 168 00:18:15,040 --> 00:18:18,200 solo con un chico, con un hombre, yo, y, evidentemente 169 00:18:18,360 --> 00:18:21,640 pensaron que ser�an putas. 170 00:18:21,800 --> 00:18:23,960 �Cu�nto dinero ganaste? 171 00:18:24,880 --> 00:18:28,200 Chuckie, nunca hubiera... �C�mo has pensado eso? 172 00:18:28,360 --> 00:18:31,680 - �Qu� hiciste entonces? - Protegerlas, eso hice. 173 00:18:31,840 --> 00:18:35,040 - Evidentemente, �no? - �Peleaste contra ellos? 174 00:18:35,200 --> 00:18:38,680 - �Con una llave Kimura? - �Con qu�? 175 00:18:38,840 --> 00:18:41,960 - Es una llave de jiu jitsu. - No me la ense�es. 176 00:18:43,520 --> 00:18:47,560 - Us� mi mejor arma. - Nunchakus. 177 00:18:49,000 --> 00:18:51,880 �Con un bokken! Qu� guay. 178 00:18:56,480 --> 00:18:58,440 �Diga? 179 00:18:58,600 --> 00:19:00,440 Espera un momento. 180 00:19:00,600 --> 00:19:04,080 Chaval, todo lo que necesitas est� aqu�. 181 00:19:05,520 --> 00:19:07,960 Los convenc� hablando. 182 00:19:09,640 --> 00:19:11,520 Ahora vuelvo. 183 00:19:11,680 --> 00:19:14,960 Madre m�a, Seb, eres un malote. 184 00:19:15,120 --> 00:19:18,080 Eres todo un g�nster, Seb. 185 00:19:34,040 --> 00:19:36,200 Perdona, no estaba... 186 00:19:36,360 --> 00:19:39,030 - No estoy acostumbrada. - No te preocupes. 187 00:19:39,960 --> 00:19:42,480 No puedo quedarme a comer, perd�n. 188 00:19:42,640 --> 00:19:45,840 - Vale. - Me han llamado 189 00:19:46,000 --> 00:19:48,800 - y no puedo evitarlo. - Chuckie, a comer. 190 00:19:48,960 --> 00:19:50,990 No pasa nada, lo entiendo. 191 00:19:51,080 --> 00:19:54,430 Ten�a muchas ganas de quedarme. Chuckie tambi�n, pero bueno. 192 00:19:54,520 --> 00:19:57,560 - �Que yo qu�? - Te dejo dinero para mantenimiento. 193 00:19:57,720 --> 00:20:00,710 - Y para el gas y la electricidad. - No hace falta. 194 00:20:00,760 --> 00:20:04,480 No, insisto, de verdad. 195 00:20:04,640 --> 00:20:07,120 Es tarea del hombre manteneros. 196 00:20:07,280 --> 00:20:10,560 Entre otras cosas mucho m�s... 197 00:20:10,720 --> 00:20:12,880 agradables. 198 00:20:14,720 --> 00:20:17,040 Qu� raro, no... 199 00:20:17,200 --> 00:20:20,400 Pensaba que hab�a sacado dinero ayer, pero bueno. 200 00:20:20,560 --> 00:20:23,480 Toma esto por ahora, luego traigo el resto. 201 00:20:25,200 --> 00:20:28,120 Adi�s. Adi�s, Chuckie. 202 00:20:30,320 --> 00:20:32,960 Gina. �Me acompa�as? 203 00:20:37,040 --> 00:20:39,080 S�. 204 00:20:58,880 --> 00:21:00,440 Adelante. 205 00:21:04,960 --> 00:21:07,120 Estoy aqu�. 206 00:21:28,640 --> 00:21:31,880 �Y un caf�? �Algo de comer? 207 00:21:32,040 --> 00:21:34,960 �Yo? No, no tengo hambre. 208 00:21:36,880 --> 00:21:39,800 �Seguro? Va a ser un d�a largo. 209 00:21:43,480 --> 00:21:46,240 �Seguro que no tienes hambre? 210 00:21:46,400 --> 00:21:49,880 Me voy ya. Se hace tarde. 211 00:21:50,040 --> 00:21:52,720 �Qu� coche es? 212 00:21:52,880 --> 00:21:55,160 El Opel. 213 00:21:56,600 --> 00:21:58,960 Est� el dep�sito lleno. 214 00:22:01,040 --> 00:22:05,080 Cluj, calle Doctor Marineci 118. 215 00:22:05,240 --> 00:22:08,760 - Donde la estaci�n y el invernadero. - Ya, ya he estado. 216 00:22:09,880 --> 00:22:11,350 �D�nde est�? 217 00:22:13,680 --> 00:22:15,270 En el maletero. 218 00:22:16,160 --> 00:22:19,080 Date prisa, ya vamos con una semana de retraso. 219 00:22:21,360 --> 00:22:23,310 Por la autopista, �vale? 220 00:22:25,280 --> 00:22:26,800 Vale. 221 00:22:29,240 --> 00:22:32,040 Pues me voy. 222 00:24:18,720 --> 00:24:21,560 �Has ahogado a alguien m�s hoy? 223 00:24:22,880 --> 00:24:24,960 Hoy no. 224 00:24:28,080 --> 00:24:30,400 �Y la casa nueva? 225 00:24:31,960 --> 00:24:35,200 - Bien. - �Te gusta? 226 00:24:35,360 --> 00:24:37,600 Est� bien. 227 00:24:40,040 --> 00:24:43,640 - Vamos, que no te gusta. - Est� bien. 228 00:24:46,480 --> 00:24:48,800 �Puedes soltar el m�vil? 229 00:24:58,800 --> 00:25:01,880 �Te gustaba m�s nuestra casa? 230 00:25:02,040 --> 00:25:05,080 A veces s�, a veces no. 231 00:25:05,240 --> 00:25:08,000 �Cu�ndo te gustaba? 232 00:25:08,160 --> 00:25:10,680 Cuando era divertida. 233 00:25:10,840 --> 00:25:13,520 �Y cu�ndo no te gustaba? 234 00:25:15,360 --> 00:25:17,800 Cuando no era divertida. 235 00:25:19,360 --> 00:25:23,960 �Te gustar�a que viviera con mam� y contigo en el nuevo piso? 236 00:25:25,080 --> 00:25:27,360 Estar�a bien. 237 00:25:27,520 --> 00:25:30,840 - Pero tendr�as que hablar con Seb. - �Con qui�n? 238 00:25:31,000 --> 00:25:34,560 - Sebastian, el due�o. - �Y a �l qu� le importa? 239 00:25:35,600 --> 00:25:38,760 A veces se pasa. Quiz� no le haga gracia. 240 00:25:40,040 --> 00:25:43,680 �C�mo que a veces se pasa? �A por el alquiler? 241 00:25:44,720 --> 00:25:46,240 A eso ser�. 242 00:25:47,480 --> 00:25:49,800 �Cada cu�nto se pasa? 243 00:25:50,960 --> 00:25:53,070 Dos o tres veces por semana. 244 00:25:53,120 --> 00:25:56,840 �Viene a por el alquiler dos o tres veces por semana? 245 00:25:57,000 --> 00:25:59,320 Pues s�. 246 00:26:03,840 --> 00:26:06,760 �C�mo es el Sebastian ese? 247 00:26:06,920 --> 00:26:09,800 M�s joven que t�, le gustan los jers�is. 248 00:26:09,960 --> 00:26:12,680 - Y se ba�a en colonia. - Qu� horror. 249 00:26:12,840 --> 00:26:15,720 Y le gustan los Beach Boys. 250 00:26:15,880 --> 00:26:19,400 - �El qu�? - M�sica de viejos. 251 00:26:21,960 --> 00:26:24,960 �Y tu madre? 252 00:26:25,120 --> 00:26:27,400 �C�mo se porta con ella? 253 00:26:29,760 --> 00:26:32,200 �C�mo que c�mo se porta? 254 00:26:34,120 --> 00:26:36,160 �La ves re�rse si est� �l? 255 00:26:37,240 --> 00:26:39,190 - S�, se r�e. - Se r�e, �no? 256 00:26:39,240 --> 00:26:42,760 Es muy gracioso, �no? 257 00:26:42,920 --> 00:26:47,080 - Pues no. - �Y de qu� se r�e tu madre? 258 00:26:47,240 --> 00:26:49,150 �Por qu� no le preguntas a ella? 259 00:26:49,200 --> 00:26:51,800 �Por qu� no atas cabos t� solo? 260 00:26:51,960 --> 00:26:53,990 �Qu� m�s quieres? Te he respondido. 261 00:26:54,040 --> 00:26:56,880 - �Quieres saber si follan? - �Qu� has dicho? 262 00:26:57,040 --> 00:26:59,880 �Por qu� te cabreas? No es culpa m�a. 263 00:27:07,480 --> 00:27:09,950 �Por qu� ahogas a cr�os en la piscina? 264 00:27:32,800 --> 00:27:35,680 �Qu� haces t� aqu�? 265 00:27:43,120 --> 00:27:44,960 Relu. 266 00:27:47,200 --> 00:27:50,040 Uy, vaya. 267 00:27:50,200 --> 00:27:53,280 No quiero rayarle el suelo de parqu� a Seb. 268 00:27:59,720 --> 00:28:01,400 �Qu� es esto? 269 00:28:03,160 --> 00:28:04,910 Mira, tengo una pista. 270 00:28:04,960 --> 00:28:08,040 - "Lavadora". - T� te callas. 271 00:28:08,200 --> 00:28:10,040 D�jalo hablar. 272 00:28:10,200 --> 00:28:13,160 Es un t�o listo, con 14 a�os sabe leer. 273 00:28:13,320 --> 00:28:16,600 Bravo, genio. Va a ser astronauta. 274 00:28:16,760 --> 00:28:20,880 - Se pondr� jers�is. - Los astronautas no llevan jersey. 275 00:28:21,040 --> 00:28:23,400 T� lo llevar�s. 276 00:28:23,560 --> 00:28:28,000 - �Y si no quiero? - Te perseguir� y te los pondr�. 277 00:28:28,160 --> 00:28:30,680 - �En el espacio? - Aj�. 278 00:28:30,840 --> 00:28:33,000 - �C�mo? - Muy cabreado. 279 00:28:33,160 --> 00:28:35,430 - Venga, a tu cuarto. - Tengo hambre. 280 00:28:35,480 --> 00:28:37,760 Seguir�s teni�ndola despu�s. 281 00:28:48,200 --> 00:28:51,800 �El Seb este no tiene herramientas? 282 00:28:51,960 --> 00:28:54,320 Basta, Relu. 283 00:28:54,480 --> 00:28:57,240 D�jalo ya. 284 00:28:59,200 --> 00:29:01,160 �A qu� viene esto? 285 00:29:02,360 --> 00:29:04,920 �Esto? 286 00:29:05,080 --> 00:29:08,080 Es una lavadora. Como te ha dicho Einstein. 287 00:29:08,240 --> 00:29:11,120 �A qu� viene la lavadora? 288 00:29:12,760 --> 00:29:15,760 �No quer�as una como regalo para tu casa nueva? 289 00:29:17,480 --> 00:29:19,160 �C�mo? 290 00:29:19,320 --> 00:29:22,760 Dijiste que quer�as una como regalo de bienvenida 291 00:29:24,040 --> 00:29:26,760 cuando vendimos nuestra casa anterior. 292 00:29:29,040 --> 00:29:32,040 Ya, �y qu�? 293 00:29:32,200 --> 00:29:34,600 He vendido la casa. 294 00:29:36,640 --> 00:29:38,960 �C�mo? 295 00:29:41,720 --> 00:29:44,280 He vendido la casa. 296 00:29:46,600 --> 00:29:49,120 Me han dado 100 000. 297 00:29:50,400 --> 00:29:52,670 Est�n en una cuenta a tu nombre. 298 00:29:54,600 --> 00:29:57,320 El n�mero es tu a�o de nacimiento. 299 00:30:01,880 --> 00:30:04,560 �C�mo has vendido la casa? 300 00:30:04,720 --> 00:30:08,520 Lo hab�amos hablado. 301 00:30:10,320 --> 00:30:14,000 Pero tranquila, sigue viviendo en casa de Seb si quieres. 302 00:30:14,160 --> 00:30:15,880 O con Seb. 303 00:30:16,920 --> 00:30:18,510 As� es la vida. 304 00:30:18,600 --> 00:30:21,510 Al menos tendr�s un colch�n para los malos tiempos. 305 00:30:21,560 --> 00:30:26,000 No te preocupes por la lavadora, la he comprado con mi dinero. 306 00:30:26,160 --> 00:30:28,310 Tu regalo para la nueva casa. 307 00:31:12,800 --> 00:31:15,600 Dale. 308 00:31:15,760 --> 00:31:18,680 - As�, dale. - Venga, Sabin. 309 00:31:19,840 --> 00:31:21,880 �Dale fuerte, Cristian! 310 00:31:23,480 --> 00:31:26,840 Brazos altos, Cristian. En el tronco. 311 00:31:27,960 --> 00:31:29,560 Muy bien. 312 00:31:33,640 --> 00:31:35,520 Parad. 313 00:31:35,680 --> 00:31:37,520 Usa los pu�os, joder. 314 00:31:37,680 --> 00:31:40,630 - O vete a la mierda, hijo de puta. - Venga, jefe. 315 00:31:41,840 --> 00:31:44,360 Vamos, t�o, a por �l. 316 00:31:44,520 --> 00:31:47,600 - Ya est�. - Muy bien. Joder. 317 00:31:50,520 --> 00:31:54,600 Sabin, esc�chame, tu fuerza no est� en los pu�os sino en los hombros. 318 00:31:54,760 --> 00:31:57,030 Usa el hombro y la cadera y �bam! 319 00:31:57,080 --> 00:31:59,830 - Cadera, hombro, pu�o. - Le has dado pero bien. 320 00:31:59,880 --> 00:32:02,630 Claro que s�. �Has visto c�mo ha ido a por �l? 321 00:32:02,680 --> 00:32:05,400 - Lo he arrollado. - Joder, siempre va 322 00:32:05,560 --> 00:32:08,160 a agarrar en lugar de pelear, el mam�n. 323 00:32:08,320 --> 00:32:10,880 Ser� cagado. Se va a enterar. 324 00:32:11,040 --> 00:32:14,080 �Capullo de los cojones! 325 00:32:14,240 --> 00:32:16,840 - �Venga, jefe! - Vamos, Cristi. 326 00:32:17,000 --> 00:32:19,680 �Dale! 327 00:32:21,080 --> 00:32:25,080 Tripa, cabeza. Codos arriba, Cristi. �Bien! 328 00:32:26,680 --> 00:32:31,000 �Qu� pasa? No hemos tirado la toalla. 329 00:32:31,160 --> 00:32:33,270 �Qu� co�o es esto? Puede seguir. 330 00:32:33,320 --> 00:32:35,550 Me la suda. He ganado por K. O. 331 00:32:40,480 --> 00:32:43,200 - No est� herido. - Vete a casa, t�o. 332 00:32:43,360 --> 00:32:46,720 �A qu� juegas? 333 00:32:46,880 --> 00:32:49,960 - Est� bien, �veis? - Estoy bien, puedo seguir. 334 00:32:51,000 --> 00:32:53,400 �Qui�n co�o es ese? 335 00:32:53,560 --> 00:32:56,320 - �Qui�n co�o es? �Qui�n eres? - Est� herido. 336 00:32:56,480 --> 00:32:57,870 �Qui�n es? 337 00:32:57,960 --> 00:33:00,680 Jefe. �Qu� haces aqu�? 338 00:33:00,840 --> 00:33:02,710 He venido a bailar un chachach�. 339 00:33:02,760 --> 00:33:05,070 - �A qu�? - A bailar un chachach�. 340 00:33:07,120 --> 00:33:09,800 - �Qu� hace? - �Qu� pasa? 341 00:33:23,560 --> 00:33:26,840 - Maestro, el gong. - Jefe... 342 00:33:27,000 --> 00:33:30,560 Dalo todo o te rompo el cr�neo. Si lo haces s�lo te ganar� y ya. 343 00:33:30,720 --> 00:33:33,920 - Dale una paliza, Sabin. - �D�jalo para el arrastre! 344 00:33:36,280 --> 00:33:37,710 �Venga, Sabin! 345 00:33:37,760 --> 00:33:40,080 �Vamos, jefe! 346 00:33:40,240 --> 00:33:42,720 �A qu� juega? 347 00:33:44,200 --> 00:33:46,560 No lo pierdas de vista. �Dale! 348 00:33:51,520 --> 00:33:54,320 �Quieto! Uno... 349 00:33:54,480 --> 00:33:55,840 Dos... 350 00:33:56,000 --> 00:34:00,920 Tres, cuatro, cinco, 351 00:34:02,000 --> 00:34:05,600 seis, siete, ocho, 352 00:34:05,760 --> 00:34:07,080 �fuera! 353 00:34:15,600 --> 00:34:18,400 Has hecho que el Range muera antes de tiempo. 354 00:34:20,800 --> 00:34:22,760 S�, fui yo. 355 00:34:36,320 --> 00:34:38,470 Nos vemos en la ducha, nenas. 356 00:34:52,840 --> 00:34:54,960 �Qu� pasa? 357 00:34:56,800 --> 00:34:59,440 Me has dado una paliza, jefe. 358 00:34:59,600 --> 00:35:01,840 M�ralo as�: te he ense�ado. 359 00:35:02,000 --> 00:35:05,270 �El qu�? �Que deje el boxeo y me d� al patinaje art�stico? 360 00:35:12,200 --> 00:35:14,710 �Cu�nto vas a sacar del timo del coche? 361 00:35:17,920 --> 00:35:20,840 - Jefe... - �Cu�nto? 362 00:35:23,640 --> 00:35:25,350 Tres o cuatro mil. 363 00:35:26,320 --> 00:35:28,680 Ya, soy idiota. 364 00:35:28,840 --> 00:35:31,560 Capullo, tengo buenas y malas noticias. 365 00:35:31,720 --> 00:35:33,750 La mala es que eres tonto. 366 00:35:34,560 --> 00:35:36,870 La buena es que no lo eres tanto. 367 00:35:38,720 --> 00:35:41,960 �Te arriesgas a que te pillen por 3000 o 4000 euros 368 00:35:42,120 --> 00:35:44,270 teniendo a la poli en la nuca? 369 00:35:44,320 --> 00:35:47,600 Y sabes que no es por una tonter�a. 370 00:35:48,760 --> 00:35:50,190 - Ya. - Genial. 371 00:35:50,240 --> 00:35:53,030 Si te cogen, chaval, �qui�n va a caer contigo? 372 00:35:54,760 --> 00:35:56,640 No podemos permitirlo. 373 00:35:58,120 --> 00:36:00,800 Ya, soy un imb�cil. 374 00:36:00,960 --> 00:36:03,430 Has sido un imb�cil, pero ahora ya no. 375 00:36:08,160 --> 00:36:09,560 �Verdad? 376 00:36:13,880 --> 00:36:16,320 �Qui�n quiere un caramelo? 377 00:36:16,480 --> 00:36:18,510 �Qui�n quiere un caramelo? 378 00:36:18,640 --> 00:36:21,960 �Qui�n quiere un caramelo? 379 00:36:24,960 --> 00:36:27,320 �Qui�n quiere un caramelo? 380 00:36:27,480 --> 00:36:28,920 Yo. 381 00:36:30,880 --> 00:36:32,680 Esta vez no. 382 00:36:32,840 --> 00:36:34,560 No te lo mereces. 383 00:36:43,400 --> 00:36:45,480 �Lleno? 384 00:37:03,200 --> 00:37:05,480 �Lleno? 385 00:37:14,760 --> 00:37:16,960 - �Lleno? - No. 386 00:37:24,680 --> 00:37:27,440 - �El Opel verde es tuyo? - �Por qu�? 387 00:37:27,600 --> 00:37:29,710 Te he bloqueado, pago y me voy. 388 00:37:29,760 --> 00:37:31,200 No es m�o. 389 00:37:32,800 --> 00:37:35,360 Se�or, su cambio. 390 00:37:35,520 --> 00:37:38,270 - �Se cierran las puertas? - �C�mo? �Por qu�? 391 00:37:39,560 --> 00:37:42,080 - S�, se cierran. - Pues ci�rralas. 392 00:37:42,240 --> 00:37:43,560 Ahora. 393 00:37:52,920 --> 00:37:54,720 �Oye! 394 00:38:09,280 --> 00:38:10,800 Hijo de puta. 395 00:38:29,720 --> 00:38:31,560 Polic�a. 396 00:38:31,720 --> 00:38:33,310 Est� arrestado. 397 00:43:49,040 --> 00:43:50,870 �Hierba? No me jodas. 398 00:44:09,120 --> 00:44:10,880 Jefe. 399 00:44:11,040 --> 00:44:13,960 - Dime, Remi, �est� hecho? - S�. 400 00:44:15,080 --> 00:44:18,600 - Pero nada grave. - �Qu� significa? 401 00:44:18,760 --> 00:44:21,880 Hierba, diez kilos o as�. 402 00:44:24,880 --> 00:44:27,040 No me jodas. 403 00:44:27,200 --> 00:44:29,560 Nada m�s, jefe. 404 00:44:31,280 --> 00:44:33,200 �Qu� hacemos ahora? 405 00:44:35,400 --> 00:44:36,910 �Qu� hacemos? 406 00:44:41,680 --> 00:44:43,960 INFORME 407 00:44:52,040 --> 00:44:54,200 EVALUACI�N: NEUROSIS DEPRESIVA 408 00:44:54,360 --> 00:44:57,110 TRASTORNO BIPOLAR, IDENTIDAD DISOCIATIVA, TOC 409 00:45:20,440 --> 00:45:23,400 LIBRER�A MUSICAL 410 00:50:34,400 --> 00:50:36,240 �Quieto! 9999 00:00:00,010 --> 00:00:00,020 � Sincronizado y corregido por MarcusL � � www.subdivx.com � 29253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.