All language subtitles for Umbre.S03E02.Episode 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:11,240 Nunca te hab�a visto as�. Est�s asustado. 2 00:00:11,280 --> 00:00:14,099 Anteriormente en Umbre... 3 00:00:14,240 --> 00:00:17,960 Cuando te llev� a que mi amigo te cosiera 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,240 estabas m�s muerto que vivo. 5 00:00:20,320 --> 00:00:23,200 Llega otro env�o a final de mes. De Ucrania. 6 00:00:23,360 --> 00:00:25,640 Esto no es una prueba. Esto es real. 7 00:00:25,720 --> 00:00:27,120 Nueve millones. 8 00:00:27,200 --> 00:00:30,800 Tengo miedo de Nicu. Tengo miedo del polic�a. 9 00:00:30,960 --> 00:00:33,200 �Me oblig�! �Te juro que me oblig�! 10 00:00:33,240 --> 00:00:36,000 Me viol�. En su despacho, en su trabajo. 11 00:00:36,200 --> 00:00:38,320 Y t� crees 12 00:00:39,840 --> 00:00:42,640 que puedes con ambos. 13 00:00:42,800 --> 00:00:44,480 Causa y efecto. 14 00:00:46,880 --> 00:00:50,160 De eso se trataba. 15 00:01:10,320 --> 00:01:12,160 Qu� puta mierda. 16 00:01:20,600 --> 00:01:22,040 Buenas. 17 00:01:22,200 --> 00:01:25,240 Jefe, perdone que hayamos empezado, ten�amos hambre. 18 00:01:25,400 --> 00:01:27,800 Bonito despacho, jefe. 19 00:01:27,960 --> 00:01:31,000 Peque�o, oscuro, �ntimo. 20 00:01:31,160 --> 00:01:34,480 Si pones Barry White es un picadero. 21 00:01:34,640 --> 00:01:37,680 En serio, un t�o con su entrenamiento 22 00:01:37,840 --> 00:01:40,560 supon�a que al menos tendr�a alguna ventana. 23 00:01:41,640 --> 00:01:45,360 Me gusta as�. El lobo con piel de cordero. 24 00:01:46,400 --> 00:01:50,440 Dios, parec�is trillizos siameses clonados. 25 00:01:50,600 --> 00:01:54,080 "Jefe, qu� despacho". 26 00:01:54,240 --> 00:01:57,640 Si quisiera tres papagayos hubiera ido al zoo. 27 00:01:59,400 --> 00:02:03,360 �No sab�is hacer m�s que sac�rosla para ver qui�n la tiene m�s larga? 28 00:02:04,640 --> 00:02:08,200 Vamos para adelante. �Y t�? 29 00:02:18,920 --> 00:02:21,520 Bueno... 30 00:02:29,440 --> 00:02:33,280 Vamos a usar esos millones de a�os de evoluci�n. 31 00:02:38,240 --> 00:02:40,640 Contadme. 32 00:02:40,800 --> 00:02:42,440 Por ahora nada. 33 00:02:42,600 --> 00:02:46,920 Nicu fue al restaurante, al gimnasio, a hacerse las u�as. 34 00:02:47,080 --> 00:02:50,640 El capit�n a comer kebab, al garaje... 35 00:02:50,800 --> 00:02:52,400 Despu�s a su negocio legal. 36 00:02:52,480 --> 00:02:55,040 Ese negociucho con el que gana millones. 37 00:02:55,200 --> 00:02:57,760 S�. Nada sospechoso. 38 00:02:57,920 --> 00:02:59,840 �Y Relu? 39 00:03:00,000 --> 00:03:02,040 Relu va de aqu� para all�. 40 00:03:02,160 --> 00:03:05,680 Frena, pone el intermitente, no se salta un stop. 41 00:03:05,840 --> 00:03:09,800 Ayuda a las abuelas a cruzar, salva a ballenas varadas... 42 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 Reconstruye la capa de ozono. 43 00:03:12,040 --> 00:03:15,560 �Qu� quieres que hagamos? �Que nos inventemos algo? 44 00:03:16,960 --> 00:03:19,560 Quiero que dej�is de hacer el imb�cil. 45 00:03:19,720 --> 00:03:22,200 Y es lo �nico que os veo hacer. 46 00:03:25,160 --> 00:03:28,640 Segu�s hablando de vuestros huevos enormes. 47 00:03:28,800 --> 00:03:30,840 "Cuando me follaba camellos...". 48 00:03:30,920 --> 00:03:34,000 "Cuando me mov�a con los talibanes...". 49 00:03:35,200 --> 00:03:38,360 Y ahora que vais a por estos parec�is abuelitas 50 00:03:38,520 --> 00:03:40,240 que no se ven ni el puto culo. 51 00:03:40,320 --> 00:03:43,160 Empezad a ir a por esos cabrones. 52 00:03:45,400 --> 00:03:49,880 Poned micros, no los vigil�is, seguidlos. 53 00:03:51,720 --> 00:03:55,240 Hacedles chantaje, acorraladlos, �follaos a sus mujeres! 54 00:03:55,400 --> 00:03:59,760 Raptad a sus hijos, dadles de hostias, que vean que no es broma. 55 00:04:09,880 --> 00:04:12,040 Mira, t�o... 56 00:04:12,200 --> 00:04:14,760 No me jodas... 57 00:04:14,920 --> 00:04:17,120 Somos gente razonable, �no? 58 00:04:18,360 --> 00:04:21,800 Si eres razonable, vete de mi puto despacho 59 00:04:21,960 --> 00:04:24,360 y vuelve a tu anterior trabajo. 60 00:04:24,520 --> 00:04:26,640 Volved a reventar cabezas 61 00:04:26,800 --> 00:04:29,320 y a buscaros un estadio donde pegar a pavas 62 00:04:29,360 --> 00:04:32,760 cuando se calienten viendo a Enrique Iglesias. 63 00:04:32,920 --> 00:04:35,440 Si tan razonables sois, no veng�is aqu� 64 00:04:35,520 --> 00:04:39,080 a hincharos a pizza que he pagado yo. 65 00:04:43,360 --> 00:04:47,120 Os eleg� porque vuestros historiales destacaban. 66 00:04:47,280 --> 00:04:50,640 Si no sois diferentes, a tomar por culo, no pierdo el tiempo. 67 00:05:08,760 --> 00:05:10,320 Vale. 68 00:05:13,440 --> 00:05:15,840 �Cu�l es el siguiente paso? 69 00:05:24,080 --> 00:05:26,800 Pedir m�s pizza, �y qu� m�s? 70 00:05:31,480 --> 00:05:35,480 Si no ensuci�is mucho, hacemos un plan de batalla. 71 00:06:40,640 --> 00:06:43,080 �Qu� tiene de normal? 72 00:06:43,240 --> 00:06:45,880 �Es normal lo que me pasa? 73 00:06:47,400 --> 00:06:50,640 No es normal quedarse pre�ada a los 17 a�os y despu�s 74 00:06:50,800 --> 00:06:53,760 perderlo porque te embiste un imb�cil con su coche 75 00:06:53,880 --> 00:06:56,600 y huye y desaparece. 76 00:06:56,760 --> 00:06:58,880 Yo no lo considerar�a normal. 77 00:07:03,440 --> 00:07:06,880 Y si encontraran a quien lo hizo, �cambiar�a algo? 78 00:07:10,120 --> 00:07:12,760 Quiz� le habr�a hecho lo mismo a �l. 79 00:07:12,920 --> 00:07:14,680 Y despu�s... 80 00:07:20,280 --> 00:07:23,360 Descubrir al culpable es solo un paso del proceso. 81 00:07:23,520 --> 00:07:26,280 No es lo m�s importante. 82 00:07:26,440 --> 00:07:29,520 �No? �Qu� es lo m�s importante? 83 00:07:31,600 --> 00:07:33,560 Curarse. 84 00:07:35,280 --> 00:07:37,840 Aceptar lo que te ha pasado. 85 00:07:39,360 --> 00:07:41,720 Y que no fue culpa tuya. 86 00:07:43,160 --> 00:07:46,520 Lo que "ha pasado" no fue culpa m�a. 87 00:07:46,680 --> 00:07:48,960 Cierto. 88 00:07:49,120 --> 00:07:52,280 Pero eso no significa que no te culpes. 89 00:07:54,120 --> 00:07:57,360 Las madres se sienten responsables de sus hijos. 90 00:07:58,360 --> 00:08:02,280 Y en tu caso, esa responsabilidad tambi�n incluye 91 00:08:02,440 --> 00:08:06,240 tu relaci�n con tu novio, con tu marido. 92 00:08:06,400 --> 00:08:08,760 �Qu� quieres decir? �Por qu�? 93 00:08:10,480 --> 00:08:13,440 �Por qu� os casasteis? 94 00:08:13,600 --> 00:08:16,720 - �Perd�n? - �Por qu� os casasteis? 95 00:08:19,240 --> 00:08:23,240 - Porque nos quer�amos. - �En pasado? 96 00:08:26,000 --> 00:08:29,280 Podr�ais haber estado enamorados y no casaros. 97 00:08:31,880 --> 00:08:34,080 Porque me pre��. �bamos a tener un hijo. 98 00:08:34,160 --> 00:08:37,280 - Y quer�a... - �Crees que �l te culpa 99 00:08:37,440 --> 00:08:40,000 - por la p�rdida del ni�o? - Ni idea. 100 00:08:47,880 --> 00:08:51,640 - �Ten�is intimidad? - �Que si nos acostamos? 101 00:08:54,400 --> 00:08:57,360 La intimidad no es solo el sexo. 102 00:08:57,520 --> 00:09:00,200 Tambi�n es estar unidos. 103 00:09:00,360 --> 00:09:03,280 La compasi�n, la comprensi�n. 104 00:09:06,440 --> 00:09:09,960 Tenemos sexo, poco, y... 105 00:09:12,800 --> 00:09:15,640 No s�, parece que vayamos de puntillas. 106 00:09:19,280 --> 00:09:22,880 La �ltima vez empec� a sangrar y paramos. 107 00:09:25,520 --> 00:09:28,200 - �Lo hab�is hablado? - No. 108 00:09:32,000 --> 00:09:35,160 No nos acercamos al otro durante unos d�as. 109 00:09:38,000 --> 00:09:41,160 El trauma que hab�is vivido ambos, que est�is viviendo, 110 00:09:41,280 --> 00:09:44,360 deb�is aceptarlo. 111 00:09:46,040 --> 00:09:48,720 Suena muy bonito. 112 00:09:49,920 --> 00:09:52,120 "Acepta tu trauma". 113 00:09:57,480 --> 00:10:00,920 Pero eso son palabras en libros. 114 00:10:01,080 --> 00:10:04,240 Palabras que acompa�an a acciones concretas. 115 00:10:06,680 --> 00:10:08,600 �Como cu�l? 116 00:10:09,960 --> 00:10:14,200 �C�mo voy a asumir perder a un beb� tras seis meses de embarazo? 117 00:10:25,000 --> 00:10:28,240 La vida no suele tener una trayectoria lineal. 118 00:10:28,400 --> 00:10:32,880 Es una serie de accidentes, desviaciones. 119 00:10:33,040 --> 00:10:37,000 Algunas son traum�ticas. Algunas lo son menos. 120 00:10:38,560 --> 00:10:42,000 Pero cada una de ellas crea tu futuro camino. 121 00:10:42,160 --> 00:10:45,280 Nos gustar�a que el viaje fuera as�. 122 00:10:45,440 --> 00:10:48,640 Pero es m�s bien as�. 123 00:10:51,080 --> 00:10:53,400 El m�o es m�s... 124 00:10:56,200 --> 00:10:58,920 Cada vez que vuelves emocionalmente 125 00:10:59,080 --> 00:11:01,560 a la p�rdida del beb� 126 00:11:03,200 --> 00:11:06,320 est�s intentando seguir la l�nea recta. 127 00:11:16,600 --> 00:11:19,240 �Y por qu� lo hago? Porque soy idiota. 128 00:11:20,440 --> 00:11:22,640 No. 129 00:11:22,800 --> 00:11:25,480 No. 130 00:11:25,640 --> 00:11:28,480 Para nada. 131 00:11:28,640 --> 00:11:31,800 Es porque... 132 00:11:31,960 --> 00:11:35,440 Es porque valida tu dolor. 133 00:11:35,600 --> 00:11:39,120 Est�s reforzando tu estatus de v�ctima. 134 00:11:39,280 --> 00:11:41,640 Por la certeza que te da. 135 00:11:41,800 --> 00:11:45,120 Excepto porque en tu caso te evita avanzar. 136 00:11:47,480 --> 00:11:51,000 Te consume la energ�a vital que en otro caso usar�as 137 00:11:51,160 --> 00:11:53,680 para seguir avanzando. 138 00:12:27,000 --> 00:12:29,240 - �De d�nde viene? - De Odessa. 139 00:12:29,400 --> 00:12:32,840 - �A d�nde va? - Lo pone en los documentos. 140 00:12:33,000 --> 00:12:35,240 A Bucarest. 141 00:12:37,800 --> 00:12:40,680 �Qu� transporta? 142 00:12:40,840 --> 00:12:43,120 Fruta. 143 00:12:48,200 --> 00:12:51,720 - Que tenga un buen d�a. - Gracias. 144 00:16:05,520 --> 00:16:08,800 Hola, documentaci�n y papeles del cami�n. 145 00:16:17,680 --> 00:16:20,160 Y el seguro tambi�n. 146 00:16:35,600 --> 00:16:38,480 - Buenos d�as. - Hola. 147 00:16:38,640 --> 00:16:42,040 Qu� bonito d�a, �no? 148 00:16:43,200 --> 00:16:45,640 Los he visto mejores. 149 00:16:45,800 --> 00:16:49,600 - Una curiosidad, �qu� llevas? - Mercanc�a. 150 00:16:51,320 --> 00:16:54,520 - �Qu� clase de mercanc�a? - Fruta. 151 00:16:54,680 --> 00:16:57,320 �Qu� tipo de fruta? 152 00:17:01,240 --> 00:17:03,880 Naranjas. 153 00:17:04,040 --> 00:17:06,520 Baja. 154 00:17:13,000 --> 00:17:15,560 Bajad los dos. Venga. 155 00:17:46,520 --> 00:17:48,640 �Qu� llevan las naranjas? 156 00:17:53,960 --> 00:17:56,480 �Qu� llevan las naranjas? 157 00:17:56,640 --> 00:17:58,760 �Qu� llevan las naranjas? 158 00:18:02,120 --> 00:18:04,520 Vitamina C. 159 00:18:08,200 --> 00:18:11,560 �Me lo va a decir o lo miramos? 160 00:18:17,920 --> 00:18:21,640 Coca�na, hero�na, hach�s... 161 00:18:21,800 --> 00:18:24,000 LSD. 162 00:18:24,160 --> 00:18:26,600 Ayahuasca, mezcalina. 163 00:18:26,760 --> 00:18:29,280 Se hace de un cactus, peyote. 164 00:18:29,440 --> 00:18:31,240 Estas todas llevan pastillas. 165 00:18:31,320 --> 00:18:34,600 �xtasis, MDMA. 166 00:18:34,760 --> 00:18:37,320 Molly lo llaman los cr�os. 167 00:18:37,480 --> 00:18:40,200 Barbit�ricos. 168 00:18:40,360 --> 00:18:44,160 Metanfetaminas, ketamina, hach�s, ya lo hab�a dicho. 169 00:18:44,320 --> 00:18:47,680 Y unos kilitos de setas. Esto de aqu� es marihuana todo. 170 00:18:47,840 --> 00:18:49,760 Y algunas ranas alucin�genas. 171 00:18:49,840 --> 00:18:52,480 Pero esas solo funcionan si les chupas 172 00:18:52,640 --> 00:18:54,760 el lomo. 173 00:19:02,080 --> 00:19:04,480 B�jame una caja. 174 00:19:10,640 --> 00:19:13,080 �De las del fondo! 175 00:19:29,560 --> 00:19:31,760 �Otra! 176 00:19:49,600 --> 00:19:54,360 T�o, las naranjas no son como huevos de chocolate con sorpresa. 177 00:19:54,520 --> 00:19:57,680 Te crees muy listo, �no? 178 00:20:00,600 --> 00:20:03,600 No, el listo soy yo. �l es el observador. �Te gusta? 179 00:20:03,680 --> 00:20:06,400 - Venga, por favor. - �Qu� problema hay? 180 00:20:06,560 --> 00:20:09,480 - �Has atacado a un agente? - No veo ninguna placa. 181 00:20:09,560 --> 00:20:12,440 He atacado a un capullo que ha atacado a alguien. 182 00:20:12,520 --> 00:20:14,360 �A un capullo? 183 00:20:14,520 --> 00:20:17,840 �Un capullo es alguien que da al objetivo a 800 metros 184 00:20:18,000 --> 00:20:21,320 y le arranca la cabeza? 185 00:20:22,760 --> 00:20:25,200 Yo puedo hacerlo con las manos. 186 00:20:27,320 --> 00:20:29,600 �Llevan pinzas, barras o navajas? 187 00:20:29,680 --> 00:20:31,840 Quiero que revises todo el cami�n. 188 00:20:31,880 --> 00:20:33,640 Hasta el �ltimo tornillo. 189 00:20:33,680 --> 00:20:35,160 �Ahora! 190 00:20:37,160 --> 00:20:39,000 �Jefe? 191 00:20:40,560 --> 00:20:44,760 La semana que viene nos tocan cocos. Tr�igase un martillito. 192 00:21:12,320 --> 00:21:14,960 No me lo puedo creer. 193 00:21:15,120 --> 00:21:17,440 Madre m�a, c�mo has crecido. 194 00:21:17,600 --> 00:21:21,320 �Qu� tiempo hace ah� arriba? Y encima pura fibra. 195 00:21:21,480 --> 00:21:24,800 Espero que no sea con esteroides. 196 00:21:24,960 --> 00:21:27,240 Mira qui�n habla de fibra. 197 00:21:27,400 --> 00:21:30,040 - �Qu� tal, t�o? - La verdad es 198 00:21:30,200 --> 00:21:33,080 que los modelos nuevos son m�s altos y fuertes. 199 00:21:33,240 --> 00:21:35,680 - M�s centrados. - Cierto es. 200 00:21:35,840 --> 00:21:38,320 Algunas veces. 201 00:21:39,560 --> 00:21:43,080 - �No te quitas el gorro? - D�jalo tranquilo. 202 00:21:43,240 --> 00:21:46,240 �Por qu� me lo iba a quitar? No estamos en la iglesia. 203 00:21:46,320 --> 00:21:48,440 En la iglesia s� te lo quitar�as. 204 00:21:48,480 --> 00:21:51,880 - Me alegro. - Si creyera en Dios, s�. 205 00:21:52,040 --> 00:21:55,560 Si no lo haces por nosotros, al menos por respeto a tu t�o. 206 00:21:55,720 --> 00:21:59,000 A m� como si se saca la polla. 207 00:21:59,160 --> 00:22:01,400 Sobre todo si la tiene como su t�o. 208 00:22:01,440 --> 00:22:03,920 Como la tenga como t�, hermano... 209 00:22:05,000 --> 00:22:08,920 Por curiosidad, �a qu� hora hab�amos quedado? 210 00:22:09,080 --> 00:22:11,320 A las dos, �no? 211 00:22:11,480 --> 00:22:14,040 �Por qu� llegas tarde? 212 00:22:14,200 --> 00:22:17,920 - Ten�a cosas que hacer. - Yo los hubiera plantado. 213 00:22:18,080 --> 00:22:20,560 �Por qu� comer con unos vejestorios? 214 00:22:20,720 --> 00:22:24,040 Eso no te incluye. Sigues siendo una mujer de portada. 215 00:22:24,200 --> 00:22:27,080 Siempre has sido un zalamero, Nicu. 216 00:22:28,440 --> 00:22:31,520 - �Y funciona? - Nicu. 217 00:22:31,680 --> 00:22:34,200 Vete a por otra, esta est� cogida. 218 00:22:35,280 --> 00:22:37,200 Disculpen. 219 00:22:40,520 --> 00:22:44,360 Para empezar, queso de cabra con ajo y eneldo. 220 00:22:44,520 --> 00:22:48,640 - Alb�ndigas de pescado con berenjena. - �Eso qu� es? 221 00:22:48,800 --> 00:22:51,680 - Es un plato de... - Eso no lo hemos pedido. 222 00:22:51,840 --> 00:22:54,280 Me los quedo yo. Prote�nas de gallina. 223 00:22:54,400 --> 00:22:57,960 Yo he pedido huevos de codorniz en salmuera. 224 00:22:58,120 --> 00:23:00,920 Mira el cuadernito a ver qu� pone. 225 00:23:01,080 --> 00:23:03,880 - Si eres capaz de leerlo. - Dijo huevos y supuse... 226 00:23:03,920 --> 00:23:06,720 Que lo supuso. Qu� sorpresa. 227 00:23:06,880 --> 00:23:10,240 �Qui�n eres para suponer? �Un fil�sofo? 228 00:23:10,400 --> 00:23:13,040 - D�jalo tranquilo, no ha hecho nada. - Oye. 229 00:23:13,120 --> 00:23:15,840 Cuando pagues, hablas. Ahora estoy hablando yo. 230 00:23:15,880 --> 00:23:18,160 No especific� qu� tipo de huevos quer�a. 231 00:23:18,200 --> 00:23:20,200 Ahora soy un mentiroso. Qu� agallas. 232 00:23:20,280 --> 00:23:22,440 - No... - �Me llamas mentiroso? 233 00:23:22,520 --> 00:23:24,440 - No... - No, ahora habla. 234 00:23:24,480 --> 00:23:27,160 �Con qu� criterio te han dado este trabajo? 235 00:23:27,280 --> 00:23:30,160 �Qu� pone en tu CV de experiencia? 236 00:23:30,320 --> 00:23:32,720 �Idiota y maleducado? 237 00:23:34,760 --> 00:23:38,800 Ve a buscar al due�o. El capit�n quiere hablar con �l. 238 00:23:38,960 --> 00:23:42,680 - No est�. - Rel�jate, te va a estallar una vena. 239 00:23:42,840 --> 00:23:45,120 �Y entonces c�mo vas a disfrutar? 240 00:23:45,280 --> 00:23:48,760 Nicu. En Espa�a haz lo que quieras. Aqu� se hace a mi modo. 241 00:23:48,920 --> 00:23:51,680 - Voy a por los huevos de codorniz. - Adelante. 242 00:23:51,760 --> 00:23:54,280 Y que sean dos raciones. Me ha cabreado. 243 00:23:54,360 --> 00:23:56,640 - �Qu� te pasa? - Mira c�mo me ha tratado. 244 00:23:56,680 --> 00:23:59,040 No tiene ni puta idea de qui�n soy. 245 00:24:02,920 --> 00:24:04,600 �Gar�on! 246 00:24:25,320 --> 00:24:28,480 �Ya? �Ya te has aburrido? 247 00:24:28,640 --> 00:24:32,600 - No, solo voy al ba�o. - Teddy, chaval. 248 00:24:34,880 --> 00:24:37,800 Yo en su d�a vi mucho. 249 00:24:37,960 --> 00:24:41,360 Solo te digo que eres el que m�s huevos tiene de la familia. 250 00:24:41,520 --> 00:24:44,480 Todo lo que has vivido con solo 20 a�os. 251 00:24:45,480 --> 00:24:48,120 Si tengo un hijo, 252 00:24:48,280 --> 00:24:51,400 espero que sea como t�. Nada me gustar�a m�s. 253 00:24:54,800 --> 00:24:57,880 Coraz�n de le�n. 254 00:25:05,560 --> 00:25:08,600 Si quieres voy y te la sujeto. 255 00:25:28,520 --> 00:25:30,240 Ese es Toto. 256 00:25:30,400 --> 00:25:32,920 Solo tiene tres patas, lo atropellaron. 257 00:25:33,000 --> 00:25:35,280 Pobre. No me gusta. 258 00:25:35,440 --> 00:25:39,280 - Es muy cari�oso. - Uno con cuatro patas. 259 00:25:50,160 --> 00:25:54,240 Esa es Matilda, es de raza, una shihtzu. Es una raza china. 260 00:25:54,400 --> 00:25:57,520 A saber por qu� co�o siguen los chinos criando perros. 261 00:25:57,600 --> 00:26:01,080 - Si se los van a comer. - T�o, se parece al de Don Toma. 262 00:26:01,240 --> 00:26:03,720 �Qu� pasa? �No puedo tener gusto propio? 263 00:26:03,800 --> 00:26:07,560 Esa era muy lista. Sab�a 200 palabras. 264 00:26:07,720 --> 00:26:11,200 - �Y las ladraba? - No, las entend�a. 265 00:26:11,360 --> 00:26:15,680 "Sienta", "quieta", "come", "la pata", "a callar", esas cosas. 266 00:26:15,840 --> 00:26:18,200 Mira esta, parece que se meta ketamina. 267 00:26:18,240 --> 00:26:22,480 Antes s�, ya no. Era un tratamiento y... 268 00:26:22,640 --> 00:26:27,320 - Es muy lista. - �Sabe la tabla de multiplicar? 269 00:26:27,480 --> 00:26:30,880 Yo vi uno en internet que sab�a multiplicar. 270 00:26:31,040 --> 00:26:33,240 - No la sabe. - Imposible siendo yonqui. 271 00:26:33,320 --> 00:26:35,680 - Siempre ser� una drogadicta. - Cierto. 272 00:26:35,720 --> 00:26:39,360 �Te acuerdas de mi primo? Tres veces a desintoxicarse. 273 00:26:39,520 --> 00:26:42,160 Se pas� un a�o entero durmiendo, como esta. 274 00:26:42,280 --> 00:26:44,920 La medicamos nosotros, no es... 275 00:26:45,080 --> 00:26:47,360 Ya, pero en el fondo sabe que quiere m�s. 276 00:26:47,400 --> 00:26:49,240 Se le nota en los ojos. 277 00:26:49,320 --> 00:26:52,480 Se�ora, este me gusta. 278 00:26:55,240 --> 00:26:57,720 �Qu� tiene de especial? 279 00:26:57,880 --> 00:27:00,720 Tiene cuatro patas y no tiene vicios. 280 00:27:02,200 --> 00:27:05,360 Est� bastante traumatizado, 281 00:27:05,520 --> 00:27:08,040 su anterior due�o lo maltrataba. 282 00:27:08,200 --> 00:27:10,680 A�n no hemos cogido confianza. 283 00:27:13,360 --> 00:27:15,880 Ven aqu�, no tengas miedo. 284 00:27:16,040 --> 00:27:19,440 Ven aqu�. No te voy a hacer da�o. 285 00:27:19,600 --> 00:27:22,160 �Qu� te ha pasado? �Te ha pegado alguien malo? 286 00:27:22,200 --> 00:27:25,480 Venga, ven aqu�. 287 00:27:25,640 --> 00:27:28,640 Qu� fuerte. Eres un valiente. 288 00:27:28,800 --> 00:27:31,360 S�, claro que s�. 289 00:27:31,520 --> 00:27:33,920 Vamos all�. 290 00:27:37,520 --> 00:27:40,880 Los perros notan qui�n es bueno y qui�n no. 291 00:27:42,400 --> 00:27:45,280 �Lo ves? �Me notas? �Soy buena persona? 292 00:27:45,440 --> 00:27:47,080 Ven aqu�, chico. 293 00:28:04,120 --> 00:28:05,800 Cari�o. 294 00:28:05,960 --> 00:28:08,960 Sabin ha venido a verte. Dice que ten�is trabajo. 295 00:28:10,360 --> 00:28:13,480 - Sabin ha llegado... - Te he o�do, s�. 296 00:28:14,760 --> 00:28:17,200 �Qu� pasa? �Pasa algo? 297 00:28:17,360 --> 00:28:19,080 Nada. 298 00:28:19,240 --> 00:28:21,520 No me encuentro demasiado bien. 299 00:28:21,680 --> 00:28:25,160 - �Otra vez la espalda? - No, no es eso. 300 00:28:25,320 --> 00:28:27,760 �Y entonces? 301 00:28:27,920 --> 00:28:29,920 Mariana... 302 00:28:30,080 --> 00:28:32,880 Las cosas se est�n saliendo de madre. 303 00:28:33,040 --> 00:28:35,080 �Qu� cosas? 304 00:28:37,480 --> 00:28:40,520 Tenemos a la poli encima todo el tiempo. 305 00:28:40,680 --> 00:28:43,360 No quiero acabar encerrado otra vez. 306 00:28:43,520 --> 00:28:45,520 �Qu� quieres decir? 307 00:28:47,520 --> 00:28:51,120 Estoy pensando volver al otro trabajo, en el garaje de Titi. 308 00:28:51,280 --> 00:28:54,400 Ganar�a mil euros al mes. 309 00:28:54,560 --> 00:28:56,560 Como mec�nico. 310 00:28:56,720 --> 00:29:00,880 Si hago transportes m�s lo que gane a parte... 311 00:29:03,920 --> 00:29:07,080 �Los dos y los tres ni�os con mil euros al mes? 312 00:29:07,240 --> 00:29:09,760 �Y si me pillan y me meten en la trena qu�? 313 00:29:09,840 --> 00:29:12,160 - �Es mejor? - �C�mo no pillan a otros? 314 00:29:12,200 --> 00:29:14,160 A Relu no lo pillan, le va genial. 315 00:29:14,200 --> 00:29:17,320 - Pues c�sate con �l si es tu h�roe... - No dec�a eso. 316 00:29:17,480 --> 00:29:19,600 No soy Relu, �vale? 317 00:29:19,760 --> 00:29:23,680 Ni el capit�n es como Relu. Relu siempre cae de pie. 318 00:29:27,000 --> 00:29:29,600 T� tambi�n. 319 00:29:31,680 --> 00:29:35,280 �Qu� co�o dices? �De qu� planeta eres? 320 00:29:35,440 --> 00:29:37,480 �Cu�ndo he ca�do yo de pie? 321 00:29:37,560 --> 00:29:40,120 �Siete a�os en la trena es caer de pie? 322 00:29:40,280 --> 00:29:42,280 Es caer sobre la polla. 323 00:29:42,440 --> 00:29:44,640 Y eso por cosas poco importantes. 324 00:29:44,680 --> 00:29:47,240 Esto es cosa de otro nivel. 325 00:29:50,240 --> 00:29:52,280 �Sabes qu�? 326 00:30:01,640 --> 00:30:04,280 Cuidado con lo que dices cuando me hables. 327 00:30:05,720 --> 00:30:10,160 No soy una puta a la que dejas tirada despu�s de que te la chupe. 328 00:30:12,160 --> 00:30:16,240 Podr�a haber estado con quien quisiera, te eleg� a ti. Tres hijos. 329 00:30:17,760 --> 00:30:21,440 Si te cagas de miedo y no te averg�enza decirlo, 330 00:30:21,600 --> 00:30:23,320 por m� bien. 331 00:30:23,480 --> 00:30:25,880 Lo entiendo. 332 00:30:26,040 --> 00:30:29,720 Pero, escucha, a Adela se lo vas a decir t�. 333 00:30:29,880 --> 00:30:33,200 Y a Simina y a Tatiana tambi�n a la vuelta de clase. 334 00:30:33,360 --> 00:30:35,760 �Entendido? Cuando vuelvan y pidan dinero 335 00:30:35,840 --> 00:30:39,160 para el McDonald's o para el traje de teatro 336 00:30:39,320 --> 00:30:41,440 o para ir de excursi�n, 337 00:30:41,600 --> 00:30:44,760 se lo vas a explicar t�, �vale? 338 00:30:44,920 --> 00:30:47,720 Pero con cari�o, como me lo has dicho a m�. 339 00:31:17,880 --> 00:31:20,160 Toc toc. 340 00:31:22,560 --> 00:31:25,040 �Qu� tal, Toader? 341 00:31:25,200 --> 00:31:27,760 Has cambiado de gustos, muy bien. 342 00:31:27,920 --> 00:31:31,720 Ya sabes, cantidad mejor que calidad. 343 00:31:33,360 --> 00:31:35,840 �Qu�? 344 00:31:36,000 --> 00:31:37,760 Es mi madre. 345 00:31:41,960 --> 00:31:43,920 Se�ora. 346 00:31:45,640 --> 00:31:48,920 Me recuerda al programa "Tres veces mujer". 347 00:31:49,080 --> 00:31:52,520 Es usted preciosa. Cu�nteme, por curiosidad, 348 00:31:52,680 --> 00:31:54,520 �cu�nto peso levanta? 349 00:32:00,560 --> 00:32:03,280 Toader, �t� te crees Robin Hood? 350 00:32:03,440 --> 00:32:04,880 �C�mo? 351 00:32:05,040 --> 00:32:08,000 Robando a los ricos y d�ndoselo a los pobres. 352 00:32:08,160 --> 00:32:12,000 El capit�n nos manda a por el dinero, faltan 5000. 353 00:32:13,680 --> 00:32:16,400 Durante tres meses, 15 000 del tir�n. 354 00:32:17,720 --> 00:32:20,280 Ya le expliqu� al capit�n cuando nos vimos 355 00:32:20,360 --> 00:32:23,280 que ya no entra tanto dinero como antes. 356 00:32:23,440 --> 00:32:25,880 Se quedan en casa jugando con el m�vil. 357 00:32:25,920 --> 00:32:29,520 Cierto. Yo siempre lo hago, jugando a como se llame... 358 00:32:29,680 --> 00:32:32,280 "Pajaritos nerviosos", �c�mo se llama? 359 00:32:32,440 --> 00:32:35,480 - Angry Birds. - Ese. 360 00:32:35,640 --> 00:32:38,840 Estoy enganchado. Juego hasta en mi cabeza dormido. 361 00:32:39,000 --> 00:32:43,000 Pero, Toader, sigo pagando la factura del tel�fono. 362 00:32:43,160 --> 00:32:45,840 Mucho jugar pero mucho pagar. 363 00:32:47,320 --> 00:32:50,200 Es que no lo tengo. 364 00:32:51,640 --> 00:32:54,280 Lo juro por mis hijos. Miren las facturas. 365 00:32:54,400 --> 00:32:59,040 �Lo est� escuchando? Ha jurado por sus nietos y eso es feo. 366 00:32:59,200 --> 00:33:02,400 Toader, no hemos venido por las facturas. 367 00:33:02,560 --> 00:33:05,440 - Venimos por el dinero. - Vean las facturas. 368 00:33:05,600 --> 00:33:08,920 Toader, son 15 000. 369 00:33:09,080 --> 00:33:11,600 No los tengo. 370 00:33:12,840 --> 00:33:14,560 Mira... 371 00:33:14,720 --> 00:33:18,000 �Quieres que nos carguemos las tragaperras a la salida? 372 00:33:18,160 --> 00:33:21,880 �Cu�nto tendr�as que pagar para arreglarlas? 373 00:33:22,040 --> 00:33:27,000 Paganel, �qu� dices, t�o? Nos conocemos hace mucho. 374 00:33:27,160 --> 00:33:30,360 Conozco a tu familia, nuestros hijos van juntos a clase. 375 00:33:30,440 --> 00:33:34,040 No lo tengo, �y qu� vas a hacer? 376 00:33:34,200 --> 00:33:36,120 Venga. 377 00:33:36,280 --> 00:33:38,680 �Me vas a destrozar las tragaperras? 378 00:33:38,760 --> 00:33:41,680 Un tercio son del capit�n. 379 00:33:44,120 --> 00:33:47,000 �Vas a romper las tragaperras del capit�n? 380 00:33:50,480 --> 00:33:53,040 No son del capit�n. 381 00:33:57,600 --> 00:34:00,040 �Me est�s 382 00:34:00,200 --> 00:34:02,360 amenazando? 383 00:34:06,680 --> 00:34:08,640 �Hay alg�n problema? 384 00:34:16,400 --> 00:34:18,040 No, jefe. 385 00:34:20,080 --> 00:34:23,400 Ninguno. Solo soluciones. 386 00:34:27,080 --> 00:34:29,800 Ya te llamo, Robin Hood. Se�ora. 387 00:34:29,960 --> 00:34:32,480 Coma mientras pueda, antes de Cuaresma. 388 00:35:22,320 --> 00:35:24,880 �Qu� haces? 389 00:35:26,040 --> 00:35:28,800 - Me llevo la lavadora. - Veo que eres el listo. 390 00:35:28,840 --> 00:35:31,480 Quieto. Baja la lavadora. 391 00:35:35,160 --> 00:35:38,160 La se�ora ha dicho que nos la llevemos. 392 00:35:40,600 --> 00:35:43,320 Volved a meterla. 393 00:35:43,480 --> 00:35:46,960 No podemos, la se�ora Gina nos ha pagado para que la carguemos. 394 00:35:47,120 --> 00:35:49,840 As� que la cargamos. 395 00:36:02,640 --> 00:36:05,200 Vale, cargadla. 396 00:36:07,440 --> 00:36:09,600 No te olvides de la tierra del jard�n. 397 00:36:09,680 --> 00:36:12,040 �La que llevas colocando tres a�os? 398 00:36:12,160 --> 00:36:13,880 Me pareci� mejor dej�rtela. 399 00:36:13,920 --> 00:36:17,000 Por si vuelves con los chicos a jugar. 400 00:36:17,160 --> 00:36:18,960 Te dejar� s�banas limpias. 401 00:36:19,000 --> 00:36:21,920 Por si quieres tumbarte despu�s. 402 00:36:43,760 --> 00:36:46,400 �No me lo ibas a contar? 403 00:36:46,560 --> 00:36:48,960 Hablar es de cr�dulos, 404 00:36:49,120 --> 00:36:51,880 guardar secretos es lo inteligente. 405 00:37:03,320 --> 00:37:05,480 �Qu� dec�as? 406 00:37:05,640 --> 00:37:08,320 �Qu� voy a decir? Ya has dicho t� suficiente. 407 00:37:08,360 --> 00:37:11,600 - �Qu� he dicho? - Que desde ahora 408 00:37:13,200 --> 00:37:15,480 deber�amos vernos menos. No, perd�n. Nada. 409 00:37:15,560 --> 00:37:18,440 Tus palabras. No deber�amos volver a vernos. 410 00:37:18,600 --> 00:37:22,480 �Para qu� quedarme? Magda no est�, Chuckie tarda una hora a clase. 411 00:37:22,640 --> 00:37:25,400 Antes no le importaba andar una hora. 412 00:37:25,560 --> 00:37:29,680 No, me importa a m�. Tarda demasiado en volver. 413 00:37:31,440 --> 00:37:33,560 Esta es nuestra casa. 414 00:37:33,720 --> 00:37:36,360 Esta era nuestra casa. 415 00:37:37,960 --> 00:37:39,560 Ahora es una casa. 416 00:37:39,640 --> 00:37:43,320 Una casa en que dejo la luz encendida por miedo a los intrusos. 417 00:37:44,280 --> 00:37:46,880 �Qu� intrusos? 418 00:37:47,040 --> 00:37:50,480 No s�, alguien que quiere foll�rseme. �No lo has pensado? 419 00:37:50,640 --> 00:37:52,360 Claro que no. 420 00:37:52,520 --> 00:37:55,280 �Qui�n tendr�a huevos para tirarse a tu mujer? 421 00:37:55,400 --> 00:37:57,720 Relu Oncescu. 422 00:38:04,200 --> 00:38:08,240 - �D�nde te vas a quedar? - �Qu� m�s te da? 423 00:38:08,400 --> 00:38:10,560 �Vas a venir de visita? 424 00:38:10,720 --> 00:38:14,240 - �Ad�nde te mudas? - A un piso en la ciudad. 425 00:38:14,400 --> 00:38:16,680 �Qu� piso? �De qui�n es? 426 00:38:20,320 --> 00:38:23,000 Relu... 427 00:38:23,160 --> 00:38:25,800 - Estos meses... - Se�ora, ya est�. 428 00:38:25,960 --> 00:38:28,120 Habr� que hacer dos viajes. 429 00:38:28,280 --> 00:38:31,400 - Vamos, que me cobr�is dos horas. - Solo la gasolina. 430 00:38:31,560 --> 00:38:35,240 - Luego me paso y lo llevo yo. - No, gracias. 431 00:38:35,400 --> 00:38:37,960 - Pues entonces volvemos ahora. - Fuera. 432 00:38:41,200 --> 00:38:43,200 Fuera. 433 00:38:50,440 --> 00:38:52,520 He dicho que yo lo llevo. 434 00:39:03,280 --> 00:39:04,800 Tienes raz�n. 435 00:39:07,200 --> 00:39:09,680 �Qu� idioma es ese? 436 00:39:10,680 --> 00:39:13,360 Nunca me hab�as dado la raz�n. 437 00:39:19,080 --> 00:39:20,760 �Sabes qu�? 438 00:39:24,200 --> 00:39:26,800 Vendamos la casa. 439 00:39:26,960 --> 00:39:29,280 Vend�monos todo. 440 00:39:29,440 --> 00:39:32,200 Puedes quedarte todo el dinero. 441 00:39:33,080 --> 00:39:35,920 As� puedes comprarte un piso. 442 00:39:37,760 --> 00:39:39,800 Vale, me parece bien. 443 00:39:43,720 --> 00:39:47,320 Y me puedes comprar una lavadora para felicitarme. 444 00:39:57,280 --> 00:39:59,880 No me jodas... 445 00:40:04,280 --> 00:40:09,360 Hola. �Qu� pasa? Ven aqu�. 446 00:40:10,880 --> 00:40:14,360 - Lo has tra�do. - Te lo promet�. 447 00:40:16,200 --> 00:40:20,400 Y sus juguetes, veo. 448 00:40:21,760 --> 00:40:23,720 Los ha tra�do �l. 449 00:40:35,680 --> 00:40:39,080 Podr�as haber evitado que los sacara todos. 450 00:40:40,160 --> 00:40:42,000 �C�mo? �No eran para �l? 451 00:40:42,080 --> 00:40:46,120 S�, para que jugara, no para que los rompiera el primer d�a. 452 00:40:49,200 --> 00:40:53,480 No s� si lo has visto, no es una cobaya. 453 00:40:53,640 --> 00:40:55,520 Me he dado cuenta. 454 00:41:00,320 --> 00:41:03,120 No lo entiendo. Pens� que te alegrar�as. 455 00:41:04,720 --> 00:41:07,760 Claro que me alegro. 456 00:41:15,240 --> 00:41:17,360 Toma, chico. 457 00:41:21,680 --> 00:41:24,480 Madre m�a, estaba seco. 458 00:41:27,840 --> 00:41:30,440 �No le has dado agua? 459 00:41:30,600 --> 00:41:34,440 No he tenido oportunidad. Est�bamos jugando. 460 00:41:34,600 --> 00:41:38,160 �No has podido? Si son 30 segundos. 461 00:41:47,680 --> 00:41:51,960 No acaba de llegar y... �qu� pasa? 462 00:41:58,760 --> 00:42:01,400 No s�. Me gustar�a que fueras responsable. 463 00:42:04,000 --> 00:42:07,000 Da igual, le ense�aremos a abrir el grifo. 464 00:42:07,160 --> 00:42:10,320 �Verdad? Aprender�s a cuidarte solo. 465 00:42:16,040 --> 00:42:21,040 �Vas al psic�logo y vuelves as�? �Tienes los chakras alineados? 466 00:42:22,920 --> 00:42:25,840 �Qu� significa eso? 467 00:42:26,000 --> 00:42:29,880 No s�, has vuelto dando lecciones vitales. 468 00:42:31,200 --> 00:42:33,240 Iluminada. 469 00:42:37,360 --> 00:42:40,280 �Qu� significa eso? 470 00:42:40,440 --> 00:42:44,240 �Que le doy agua al perro si tiene sed? 471 00:42:44,400 --> 00:42:47,200 Vamos a dejarlo. 472 00:42:48,720 --> 00:42:50,600 No. 473 00:42:52,160 --> 00:42:55,760 - Apenas acabo de traer a mi perro... - �A tu perro? 474 00:42:56,880 --> 00:43:00,720 - Pens� que era de los dos. - Claro que s�. 475 00:43:01,760 --> 00:43:04,160 Como antes, comiendo con mis padres. 476 00:43:04,240 --> 00:43:07,320 Dijiste que ibas a venir, 477 00:43:07,480 --> 00:43:11,600 pero quiz� estuvieras all� de manera hol�stica. 478 00:43:11,760 --> 00:43:15,640 Y yo no lo ve�a porque no soy un iluminado. 479 00:43:18,160 --> 00:43:20,640 Pero da igual. Ya s� que no te gustan. 480 00:43:20,800 --> 00:43:24,000 Eres t� al que no le gustan. 481 00:43:24,160 --> 00:43:28,280 Ellos no, pero mi t�o de Espa�a s�. �l s� mola. 482 00:43:29,760 --> 00:43:33,200 Podr�as haber venido, haberlo conocido. 483 00:43:33,360 --> 00:43:35,960 Pero me ha llegado el mensaje, ten�as cosas 484 00:43:36,000 --> 00:43:38,760 que te importaban m�s que venir conmigo. 485 00:43:46,000 --> 00:43:49,800 Y t� ten�as cosas m�s importantes que acompa�arme. 486 00:44:01,280 --> 00:44:03,240 Voy a sacar al perro. 487 00:44:03,400 --> 00:44:06,160 Voy a sacar a nuestro perro. 488 00:44:07,360 --> 00:44:09,400 �Puedo? 489 00:44:09,560 --> 00:44:12,720 �O soy tan irresponsable que no puedo ni cruzar la calle 490 00:44:12,840 --> 00:44:15,200 sin que nos atropellen a ambos? 491 00:46:20,480 --> 00:46:22,280 �Pap� Puiu! 492 00:46:25,800 --> 00:46:27,600 �Qui�n anda ah�? 493 00:46:27,760 --> 00:46:30,960 �Me has tra�do el salm�n ahumado que te ped�? 494 00:46:32,120 --> 00:46:34,040 Soy Relu. 495 00:46:35,520 --> 00:46:37,640 �Qu� haces aqu�? 496 00:46:41,760 --> 00:46:44,520 Dormir hasta que un imb�cil me ha despertado. 497 00:46:46,000 --> 00:46:48,840 Pap�, �qu� haces debajo de este puente? 498 00:46:49,000 --> 00:46:53,120 Dormir hasta que un imb�cil me ha despertado. 499 00:46:54,480 --> 00:46:56,400 Venga, te llevo a casa. 500 00:46:58,480 --> 00:47:00,760 Vamos, por favor, venga. 501 00:47:01,920 --> 00:47:04,040 Vamos a casa, a comer y ducharte. 502 00:47:04,120 --> 00:47:05,520 Ducharse es de maricas. 503 00:47:05,600 --> 00:47:08,720 Toma. Enci�ndemelo. 504 00:47:16,920 --> 00:47:18,880 V�monos a casa. 505 00:47:21,960 --> 00:47:23,560 Oye. 506 00:47:25,080 --> 00:47:28,400 Si me quit�is a este plasta de encima os doy cien lei. 507 00:47:29,840 --> 00:47:34,080 - �C�mo? - T� no, eres sordo e idiota. 508 00:47:35,360 --> 00:47:38,440 Cien lei para quien me quite de encima a este. 509 00:47:40,360 --> 00:47:43,680 Doscientos si me ayud�is a meter al loco en el coche. 510 00:47:43,840 --> 00:47:46,400 Trescientos. 511 00:47:46,560 --> 00:47:49,160 Trescientos... 512 00:47:50,720 --> 00:47:53,200 Por 300 me meto yo en el coche. 513 00:49:27,360 --> 00:49:31,040 Como dijo el gran pensador Zlatan Ibrahimovich: 514 00:49:31,200 --> 00:49:34,560 "Cuando Zlatan entra en tu casa el invitado eres t�". 515 00:49:35,520 --> 00:49:37,960 Ponte c�moda. 516 00:49:51,400 --> 00:49:54,280 He cogido rosado porque parece sangre. 517 00:49:54,440 --> 00:49:58,160 Y el vino rosado es la sangre de cristo. 518 00:50:11,720 --> 00:50:14,800 �Qu� tal el d�a? 519 00:50:14,960 --> 00:50:17,960 Va a salir un transporte. 520 00:50:18,120 --> 00:50:21,360 No s� exactamente cu�ndo pero pronto. 521 00:50:21,520 --> 00:50:25,360 Vienen de Ucrania nueve millones de euros. 522 00:50:27,880 --> 00:50:29,840 Pero hasta entonces... 523 00:50:33,480 --> 00:50:35,120 �Hasta entonces? 524 00:50:37,240 --> 00:50:39,400 Van a seguir mare�ndoos. 525 00:50:42,640 --> 00:50:46,120 �Mare�ndonos? �A la polic�a rumana? 526 00:50:46,280 --> 00:50:48,200 �C�mo? 527 00:50:49,640 --> 00:50:53,040 Llevar�n naranjas para que los paremos 528 00:50:53,200 --> 00:50:55,120 y quedemos como idiotas. 529 00:51:07,520 --> 00:51:10,120 Cada acci�n me cuesta, Nicoleta. 530 00:51:11,920 --> 00:51:16,000 No solo dinero, sino informes, que mando a los de arriba. 531 00:51:17,200 --> 00:51:20,800 Y abajo, en "resultado" 532 00:51:20,960 --> 00:51:23,400 no pone nunca nada. 533 00:51:23,560 --> 00:51:26,760 No puedo seguir dej�ndolo vac�o 534 00:51:26,920 --> 00:51:30,640 o mis jefes me van a dar por el culo con un cubo de basura. 535 00:51:31,840 --> 00:51:35,000 No lo he podido descubrir. 536 00:51:35,160 --> 00:51:38,160 Solo Nicu y Relu saben estas cosas. 537 00:51:38,320 --> 00:51:41,320 �Sabes a lo que me gustaba jugar de peque�o? 538 00:51:41,480 --> 00:51:43,800 A la muralla. 539 00:51:43,960 --> 00:51:47,280 Si consegu�as cruzar t� solo, 540 00:51:47,440 --> 00:51:49,520 y yo era capaz, 541 00:51:49,680 --> 00:51:52,440 te estrellabas contra ellos y los destrozabas. 542 00:51:54,440 --> 00:51:56,480 Y yo los destrozaba. 543 00:51:56,640 --> 00:51:59,680 El que menos me gustaba era el tel�fono escacharrado. 544 00:52:02,720 --> 00:52:06,520 Porque siempre hab�a alguien tonto, 545 00:52:08,440 --> 00:52:11,960 sordo o cruel 546 00:52:14,160 --> 00:52:16,760 que acababa minti�ndote. 547 00:52:16,920 --> 00:52:20,720 - Te he dicho lo que s�. - Y entonces se iba a la mierda. 548 00:52:25,440 --> 00:52:27,840 Te he dicho todo lo que s�. 549 00:52:30,040 --> 00:52:32,640 Todo. 550 00:52:51,080 --> 00:52:54,760 Mira, vas a ver lo buena persona que soy. 551 00:52:54,920 --> 00:52:58,160 Desde ahora no vas a tener que decirme nada. 552 00:52:59,080 --> 00:53:01,560 A veces a uno se le olvidan las cosas 553 00:53:01,720 --> 00:53:04,440 o se l�a con los detalles. 554 00:53:04,600 --> 00:53:06,760 La vida es dura. 555 00:53:06,920 --> 00:53:10,560 Desde ahora quiero saberlo de primera mano. 556 00:53:27,360 --> 00:53:29,840 Me quedo a dormir pero est�s cansada, 557 00:53:32,440 --> 00:53:36,320 la empat�a ha sido siempre mi tal�n de Aquiles. 558 00:54:07,360 --> 00:54:10,440 "Pero hasta entonces 559 00:54:12,600 --> 00:54:15,880 seguir�n jugando con vosotros". 560 00:54:53,680 --> 00:54:55,840 �Cu�nto dijo que quer�a? 561 00:54:57,480 --> 00:54:59,680 Joder, ser� hijo de puta. 562 00:54:59,840 --> 00:55:02,280 Hace cinco a�os, cuando ganaba 200 563 00:55:02,440 --> 00:55:05,440 le di cien y me daba las gracias. 564 00:55:05,600 --> 00:55:07,440 Me la hubiera chupado. 565 00:55:07,560 --> 00:55:10,360 �Y ahora me aprieta las tuercas? 566 00:55:15,120 --> 00:55:19,160 Me da igual, no es por el dinero. Que le follen al poli de mierda. 567 00:55:19,320 --> 00:55:22,640 Tarda seis meses en ganar 5000, joder. 568 00:55:22,800 --> 00:55:25,960 �Y cree que ha encontrado la gallina de los huevos de oro? 569 00:55:26,040 --> 00:55:28,720 Puto codicioso de mierda. 570 00:55:31,080 --> 00:55:34,800 Carmin, te vuelvo a llamar, le pasa algo al perro. 571 00:55:40,640 --> 00:55:42,240 Tarz�n. 572 00:55:45,760 --> 00:55:47,520 Oye. 573 00:55:49,480 --> 00:55:53,720 �Qu� te pasa? �Qu� haces hurgando ah�? 574 00:55:53,880 --> 00:55:55,280 Oye, bobo. 575 00:55:55,400 --> 00:55:59,400 Ven aqu� antes de que te pongas malo y me quede solo en esa casa. 576 00:56:36,680 --> 00:56:38,720 �Qu� tal, Toader? 577 00:56:38,880 --> 00:56:41,040 Hola, capit�n. 578 00:56:44,800 --> 00:56:49,480 �Qui�n co�o te crees para tenderme esa mano de pajillero? 579 00:56:49,640 --> 00:56:52,480 �Te he dicho que pod�as hablar? 580 00:56:52,640 --> 00:56:55,160 - No. - �Y entonces? 581 00:56:57,720 --> 00:57:03,440 Gilipollas, si te mando a mis hombres a por lo que es m�o, 582 00:57:03,600 --> 00:57:06,680 no les cuentes historias de papeles y mierdas. 583 00:57:06,840 --> 00:57:09,720 Porque si les das por culo, tambi�n me das a m�. 584 00:57:09,880 --> 00:57:12,960 Y a m� nadie me da por culo. �Entendido? 585 00:57:14,440 --> 00:57:17,120 Le ense�� los papeles, sabe que no le miento. 586 00:57:17,200 --> 00:57:20,960 S� que parezco un buen samaritano, 587 00:57:21,120 --> 00:57:24,440 pero no soy un cura. Me la suda si mientes o no. 588 00:57:24,600 --> 00:57:27,480 Cinco mil era el trato cuando te saqu� de la trena. 589 00:57:27,560 --> 00:57:29,680 �Y ahora qu�? 590 00:57:32,280 --> 00:57:34,280 �Sabes qu�? 591 00:57:35,360 --> 00:57:38,320 �Capit�n! 592 00:57:38,480 --> 00:57:40,440 �Ayuda! 593 00:57:44,040 --> 00:57:47,120 Hijo de puta. Te voy a matar. 594 00:57:48,080 --> 00:57:49,440 �Socorro! 9999 00:00:00,010 --> 00:00:00,020 � Sincronizado y corregido por MarcusL � � www.subdivx.com � 44447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.