All language subtitles for Umbre S03E05_Subtitles05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,020 --> 00:00:09,020 -Our time has come. -You wanna get rid of Nicu? 2 00:00:09,020 --> 00:00:11,020 I want you to kill him. 3 00:00:11,020 --> 00:00:14,020 PREVIOUSLY ON "UMBRE" 4 00:00:14,020 --> 00:00:18,020 Kid, you’re too good to be frothing at the mouth in a shitty club. 5 00:00:18,020 --> 00:00:20,020 The Captain had me... 6 00:00:21,020 --> 00:00:23,020 I killed you, man! 7 00:00:23,020 --> 00:00:27,020 I’ll tell the world about you, and the Captain, and all you assholes. 8 00:00:27,020 --> 00:00:31,020 Paganel’s not a problem. I’ll vouch for him. 9 00:00:31,020 --> 00:00:35,020 We'll pay for everything he took. I beg you, don't charge him! 10 00:00:37,020 --> 00:00:41,020 We’re here for Mrs. Gina and, more to the point, for Mr. Relu. 11 00:00:41,020 --> 00:00:44,020 Relu Oncescu. 12 00:00:44,020 --> 00:00:47,020 I'm the one paying for that oxygen you're breathing. 13 00:00:49,020 --> 00:00:50,020 Happy birthday, daddy! 14 00:01:24,020 --> 00:01:26,020 Knock-knock ! 15 00:01:36,020 --> 00:01:38,020 Good day, sir. 16 00:01:43,020 --> 00:01:47,020 I've no blood left to give you. 17 00:01:47,020 --> 00:01:50,020 Come on, man, what the hell ? Do I look like a leech ? 18 00:01:52,020 --> 00:01:54,020 You're not a doctor, then ? 19 00:01:54,020 --> 00:01:57,020 - I am. - Hold on, there... 20 00:01:57,020 --> 00:01:59,020 Sort of. 21 00:01:59,020 --> 00:02:01,020 A hobbyist. 22 00:02:02,020 --> 00:02:06,020 I enjoy studying the anatomy of the human body from all possible angles. 23 00:02:08,020 --> 00:02:12,020 If you're not a doctor, what do you want ? Who are you ? 24 00:02:13,020 --> 00:02:17,020 That's a fundamental philosophical question, isn't it ? 25 00:02:17,020 --> 00:02:20,020 Who am I ? 26 00:02:21,020 --> 00:02:24,020 You're a parrot. 27 00:02:26,020 --> 00:02:28,020 You're something else, pops. 28 00:02:33,020 --> 00:02:37,020 Nico told me you're a hoot, but, wow, you're next-level. 29 00:02:38,020 --> 00:02:39,020 Oh. 30 00:02:41,020 --> 00:02:43,020 So you know Nicoleta. 31 00:02:45,020 --> 00:02:48,020 Better than I'd ever hoped to. 32 00:02:48,020 --> 00:02:50,020 But not as well as I'd want to. 33 00:02:50,020 --> 00:02:56,020 If you're friends with Nico, you're probably not the brightest bulb. 34 00:02:57,020 --> 00:02:59,020 Come on, dad-in-law... 35 00:02:59,020 --> 00:03:02,020 Why so quick to think bad of me ? 36 00:03:03,020 --> 00:03:06,020 Give me a chance, get to know me. 37 00:03:06,020 --> 00:03:08,020 I'm a real keeper. 38 00:03:08,020 --> 00:03:11,020 Look, how about a game of Go Fish ? 39 00:03:11,020 --> 00:03:14,020 Or rummy ? Or Canasta ? 40 00:03:16,020 --> 00:03:20,020 - Wanna talk about the King ? - Who're you calling dad-in-law, putz ? 41 00:03:23,020 --> 00:03:25,020 Daddy-o... 42 00:03:26,020 --> 00:03:29,020 Can I call you "daddy-o", then ? 43 00:03:31,020 --> 00:03:35,020 Here it is: when the planets align... 44 00:03:35,020 --> 00:03:38,020 ...and Cupid pricks you... 45 00:03:39,020 --> 00:03:44,020 ...not even a charming geezer like you can get you out of it. 46 00:03:47,020 --> 00:03:50,020 His hands are tied. 47 00:03:51,020 --> 00:03:55,020 I can kick you the fuck out ! Go on, out ! 48 00:03:55,020 --> 00:03:57,020 - Get out ! - Theoretically, you can. 49 00:03:59,020 --> 00:04:01,020 In practice... 50 00:04:02,020 --> 00:04:07,020 Yeah. I can't even wipe my own ass anymore. 51 00:04:07,020 --> 00:04:10,020 So, you're right on time. 52 00:04:12,020 --> 00:04:15,020 I appreciate the offer, but I'll pass. 53 00:04:15,020 --> 00:04:18,020 Then, you're useless to me. 54 00:04:18,020 --> 00:04:20,020 But maybe you're of use to me. 55 00:04:22,020 --> 00:04:24,020 Pops... 56 00:04:25,020 --> 00:04:27,020 Do you do crossword puzzles ? 57 00:04:28,020 --> 00:04:32,020 What are you rambling about, you namby-pamby ? 58 00:04:33,020 --> 00:04:37,020 What bedlam let you go, you fruitcake ? 59 00:04:37,020 --> 00:04:39,020 - Get out, man ! - Chill, pops. 60 00:04:39,020 --> 00:04:43,020 You know you do crossword puzzles. All geezers do. 61 00:04:43,020 --> 00:04:46,020 You know that feeling when you've got all the words, but one ? 62 00:04:46,020 --> 00:04:49,020 And, no matter how hard you try, you can't crack it. 63 00:04:50,020 --> 00:04:53,020 That's how I see Nicoleta. 64 00:04:55,020 --> 00:04:58,020 How about... 65 00:04:58,020 --> 00:05:03,020 W-H-O-R-E ? 66 00:05:03,020 --> 00:05:06,020 - Did you try that ? - That's nasty. 67 00:05:08,020 --> 00:05:09,020 That's nasty. 68 00:05:11,020 --> 00:05:16,020 Here's the deal, pops. Nico and I - we're doing important work. 69 00:05:16,020 --> 00:05:19,020 I won't bore you with the details. 70 00:05:19,020 --> 00:05:21,020 But, you know Nico. 71 00:05:21,020 --> 00:05:25,020 Slippery. One minute she's charming the pants off you, 72 00:05:25,020 --> 00:05:28,020 the next, she'll go with the truth. 73 00:05:28,020 --> 00:05:32,020 You know her better than anyone. Tell me how to get in with her. 74 00:05:34,020 --> 00:05:36,020 How to read her. 75 00:05:39,020 --> 00:05:41,020 Look, I even brought you a gift, to win you over. 76 00:05:43,020 --> 00:05:46,020 - Oranges. - What is it with people and oranges ? 77 00:05:47,020 --> 00:05:50,020 Oranges upset my stomach. What the hell ?! 78 00:05:51,020 --> 00:05:53,020 I know they do. 79 00:05:55,020 --> 00:05:57,020 I thought so. 80 00:05:57,020 --> 00:06:01,020 What could Nicoleta see in you ? 81 00:06:01,020 --> 00:06:03,020 I see it now. 82 00:06:03,020 --> 00:06:07,020 You're both a couple of jerks. 83 00:06:07,020 --> 00:06:10,020 - Listen here. - Jerks. 84 00:06:10,020 --> 00:06:12,020 You're trying my patience. 85 00:06:12,020 --> 00:06:14,020 I didn't come to ask, I came to get answers. 86 00:06:14,020 --> 00:06:18,020 Look at you, getting all ballsy. 87 00:06:19,020 --> 00:06:21,020 Hey... 88 00:06:21,020 --> 00:06:23,020 Try as you might, 89 00:06:23,020 --> 00:06:28,020 you're still a twerp compared to... 90 00:06:28,020 --> 00:06:30,020 And remember... 91 00:06:30,020 --> 00:06:37,020 a woman never forgets the first man who bent her over. 92 00:06:38,020 --> 00:06:41,020 And then she measures everyone against him. 93 00:06:42,020 --> 00:06:46,020 The only one who didn't pay for it. 94 00:06:47,020 --> 00:06:51,020 Wanna know how to get in with Nico ? 95 00:06:52,020 --> 00:06:54,020 From behind. 96 00:07:02,020 --> 00:07:05,020 - Let me help you out. - What... 97 00:07:06,020 --> 00:07:07,020 Hey... 98 00:07:14,020 --> 00:07:17,020 - You... you... idiot ! - Shhh ! 99 00:07:18,020 --> 00:07:19,020 - Nurse ! Help ! - Shhh ! 100 00:07:20,020 --> 00:07:22,020 - Help me, he's gonna kill me ! - Shut up. 101 00:07:23,020 --> 00:07:24,020 - Get off ! - Shut up, shut it ! 102 00:07:24,020 --> 00:07:27,020 - Get out, leave me alone ! - Shut up ! 103 00:07:27,020 --> 00:07:30,020 Help ! Motherfucker - go fuck... 104 00:07:30,020 --> 00:07:34,020 Get off me ! Help ! He's gonna kill me ! 105 00:07:34,020 --> 00:07:38,020 Nurse ! Nurse ! Help me ! 106 00:07:38,020 --> 00:07:41,020 You fucker ! Hey ! 107 00:07:41,020 --> 00:07:45,020 - Hey ! - How's it feel getting fucked back ? 108 00:07:49,020 --> 00:07:53,020 That's it. That's it. Give your lungs a rest... 109 00:07:53,020 --> 00:07:57,020 Let go... That's it. Go... Rest... 110 00:07:57,020 --> 00:08:00,020 See the light ? Go towards the light ! 111 00:08:01,020 --> 00:08:04,020 Go towards the light. 112 00:12:07,020 --> 00:12:10,020 Tanase, come out. Outside, now ! 113 00:12:50,020 --> 00:12:54,020 - Have you lost your mind ? - What did I do ? 114 00:12:54,020 --> 00:12:56,020 I told you to stop her if she went to the cops. 115 00:12:56,020 --> 00:12:59,020 - And I did, man. - With your words, Tanase, your words. 116 00:13:01,020 --> 00:13:03,020 - Not your fists ! - You weren't there to see her. 117 00:13:04,020 --> 00:13:06,020 My guy could barely talk her down. She's insane. 118 00:13:07,020 --> 00:13:09,020 She's gonna sell us all out. 119 00:13:11,020 --> 00:13:14,020 What happened to you, Tanase ? 120 00:13:14,020 --> 00:13:17,020 You used to be a cop who took the odd bribe. 121 00:13:17,020 --> 00:13:20,020 But you were still human. When did you turn into a savage ? 122 00:13:20,020 --> 00:13:25,020 You're lecturing me ? Someone like you, who does what you do ? 123 00:13:25,020 --> 00:13:28,020 - Go home. - What do I do about her ? 124 00:13:28,020 --> 00:13:31,020 She saw my face when she came to. 125 00:13:31,020 --> 00:13:34,020 That's what you're worried about ? Mariana seeing your face ? 126 00:13:35,020 --> 00:13:38,020 Better worry when I see your face next, you hear ? 127 00:13:38,020 --> 00:13:41,020 - Go home and keep your mouth shut. - Are you mad ?! 128 00:13:41,020 --> 00:13:43,020 She wants to rat us all out and I should keep my mouth shut ? 129 00:13:43,020 --> 00:13:46,020 Let some stupid bitch decide our fates ? 130 00:13:46,020 --> 00:13:50,020 If the Captain says to leave her be, I'll leave her be. Otherwise... 131 00:13:58,020 --> 00:14:02,020 You forget about Mariana right now. 132 00:14:02,020 --> 00:14:06,020 And then maybe, I forget about you and Pop Puiu. 133 00:14:07,020 --> 00:14:09,020 Go home. 134 00:14:49,020 --> 00:14:51,020 Oh, man... 135 00:15:03,020 --> 00:15:05,020 Jesus ! 136 00:15:12,020 --> 00:15:15,020 I had food waiting for you. 137 00:15:15,020 --> 00:15:17,020 I saw that. Sorry. 138 00:15:19,020 --> 00:15:21,020 Dinner, and then breakfast too. 139 00:15:24,020 --> 00:15:27,020 Oh, now I get why both pasta and omelette. 140 00:15:27,020 --> 00:15:30,020 - The combo seemed a little weird. - That's why. 141 00:15:30,020 --> 00:15:33,020 Omelette for dinner and pasta for breakfast. 142 00:15:34,020 --> 00:15:38,020 No... The other way around. 143 00:15:38,020 --> 00:15:42,020 Sorry, sorry, sorry... 144 00:15:42,020 --> 00:15:46,020 And I woke up at 5, didn't get to clear the table from last night, 145 00:15:46,020 --> 00:15:49,020 'cause you said you'd be coming. 146 00:15:49,020 --> 00:15:53,020 - But I fell asleep. - No sweat. Hang on. 147 00:16:04,020 --> 00:16:08,020 - What are you doing? Let's go to bed. - But you'll get hungry in your sleep. 148 00:16:08,020 --> 00:16:12,020 We'll just grab a quick bite now and go to bed after. OK ? 149 00:16:51,020 --> 00:16:53,020 God, where do you get your energy ? 150 00:16:55,020 --> 00:16:58,020 The lads at the bar made me three Albanian espressos. 151 00:16:59,020 --> 00:17:05,020 - What's that ? - A whole lot of coffee in a tiny cup. 152 00:17:07,020 --> 00:17:11,020 Then I drank a Red Bull on the way, so I don't fall asleep at the wheel. 153 00:17:36,020 --> 00:17:38,020 That's all ? 154 00:17:44,020 --> 00:17:46,020 - That's all ? - What's that ? 155 00:17:48,020 --> 00:17:50,020 That's all ? 156 00:17:50,020 --> 00:17:52,020 That's all, what ? 157 00:17:54,020 --> 00:17:58,020 You're like this just from the espresso and the Red Bull ? 158 00:17:59,020 --> 00:18:01,020 Meaning ? 159 00:18:04,020 --> 00:18:06,020 I don't know. I'm just asking. 160 00:18:08,020 --> 00:18:11,020 Ask me what you really wanna ask. 161 00:18:15,020 --> 00:18:17,020 That's what I'm really asking: if all this energy 162 00:18:17,020 --> 00:18:22,020 is only down to the Albanian espressos and the Red Bull. 163 00:18:24,020 --> 00:18:28,020 What you're really asking is, am I lying to you ? 164 00:18:30,020 --> 00:18:33,020 - You're gonna burn your omelette. - I don't give a fuck. 165 00:18:33,020 --> 00:18:35,020 OK. 166 00:18:35,020 --> 00:18:40,020 After all I've been through, you think I'd be stupid enough to go again... 167 00:18:40,020 --> 00:18:45,020 And after all I've been through I can't even ask if you're using ? 168 00:18:45,020 --> 00:18:49,020 When my dad drops money off for us, it's not OK, 'cause I'm his bitch. 169 00:18:49,020 --> 00:18:53,020 When I make my own money - it's not OK, 'cause I'm coked up. 170 00:18:53,020 --> 00:18:56,020 What else would've kept me up all night long ? 171 00:18:57,020 --> 00:19:00,020 A goal in life ? Me ? No way ! 172 00:19:00,020 --> 00:19:03,020 How can I get it right ? 173 00:19:05,020 --> 00:19:09,020 - Your omelette's burning. - Fuck the omelette ! 174 00:19:11,020 --> 00:19:15,020 You tell me what to do to get it right. 175 00:19:15,020 --> 00:19:17,020 How to behave. 176 00:19:19,020 --> 00:19:21,020 Not like this ! 177 00:19:45,020 --> 00:19:49,020 - Mister Alin ? - Who wants to know ? 178 00:19:49,020 --> 00:19:52,020 - Tanase. - Tanase, who ? 179 00:19:53,020 --> 00:19:55,020 White-hair Tanase. 180 00:21:11,020 --> 00:21:13,020 Do you have any brothers, Relu ? 181 00:21:15,020 --> 00:21:17,020 No. 182 00:21:17,020 --> 00:21:20,020 I have a brother. Silviu. 183 00:21:24,020 --> 00:21:26,020 Older ? Younger ? 184 00:21:27,020 --> 00:21:30,020 Two minutes younger. 185 00:21:30,020 --> 00:21:32,020 Your twin ? 186 00:21:33,020 --> 00:21:37,020 Yeah, but not the lookalike kind, you know ? 187 00:21:37,020 --> 00:21:40,020 Some twins don't look the same. 188 00:21:40,020 --> 00:21:43,020 So he got the looks. 189 00:21:44,020 --> 00:21:48,020 - Yeah. - Which makes you the smart one. 190 00:21:51,020 --> 00:21:53,020 That's him as well. 191 00:21:56,020 --> 00:21:59,020 When we were 12, 192 00:21:59,020 --> 00:22:03,020 he was diagnosed with leukemia. 193 00:22:03,020 --> 00:22:07,020 For three months, every day, my mom took him to hospital. 194 00:22:07,020 --> 00:22:11,020 She'd take me along, she had no one to babysit. 195 00:22:12,020 --> 00:22:17,020 It was winter. She'd wake us up at 5. 196 00:22:18,020 --> 00:22:22,020 We'd ride the 47, all 13 stops to the hospital. 197 00:22:22,020 --> 00:22:24,020 Floreasca. 198 00:22:25,020 --> 00:22:28,020 And always, every single morning, 199 00:22:29,020 --> 00:22:32,020 the crows were cawing - like now. 200 00:22:34,020 --> 00:22:36,020 So I got it in my head that 201 00:22:37,020 --> 00:22:41,020 they were waiting for him to die, to come pick at his eyes. 202 00:22:44,020 --> 00:22:49,020 After we buried him, every time I went to visit his grave, 203 00:22:49,020 --> 00:22:53,020 if I ever saw a crow, I stoned it till it was good and dead. 204 00:22:55,020 --> 00:22:57,020 I wonder how your brother feels 205 00:22:57,020 --> 00:23:01,020 about sharing his grave with all those crows. 206 00:23:01,020 --> 00:23:03,020 He's cussing me out, what else ? 207 00:23:05,020 --> 00:23:08,020 "Go to hell" - that's what he'd say. 208 00:23:08,020 --> 00:23:12,020 Imagine, he was 12. 209 00:23:12,020 --> 00:23:14,020 Hadn't had time to go all rotten. 210 00:23:16,020 --> 00:23:20,020 I hate crows so much. Up there. 211 00:23:20,020 --> 00:23:23,020 No care in the world. And us, down here... 212 00:23:25,020 --> 00:23:27,020 - Here... - Never mind the crows. 213 00:23:28,020 --> 00:23:31,020 No one's dying this time. 214 00:23:31,020 --> 00:23:35,020 How would you know ? Who do you think you are ? God ? 215 00:23:40,020 --> 00:23:42,020 I'm not God. 216 00:23:43,020 --> 00:23:46,020 Wouldn't wanna be God. 217 00:23:46,020 --> 00:23:48,020 Why would I ? 218 00:23:50,020 --> 00:23:53,020 To have all the losers in the world on my conscience ? 219 00:23:55,020 --> 00:23:57,020 No, thanks. 220 00:23:58,020 --> 00:24:01,020 I just mind my people, that's it. 221 00:24:04,020 --> 00:24:07,020 And you should do the same. 222 00:24:07,020 --> 00:24:10,020 Have you talked to your wife yet ? 223 00:24:10,020 --> 00:24:15,020 - No, these fuckers won't let me. - I'll ask Nico to make some calls. 224 00:24:17,020 --> 00:24:21,020 And, when you do talk to Mariana, tell her to keep her mouth shut. 225 00:24:23,020 --> 00:24:27,020 - My wife's not your business. - True that. She's their business. 226 00:24:32,020 --> 00:24:35,020 Don't you talk about my wife. 227 00:24:35,020 --> 00:24:37,020 You don't know what I'm capable of. 228 00:24:40,020 --> 00:24:44,020 But you do know what they're capable of. 229 00:25:01,020 --> 00:25:04,020 These concrete walls, the barbed wire... 230 00:25:05,020 --> 00:25:08,020 I can see them, don't you worry. 231 00:25:08,020 --> 00:25:11,020 But two years fly by. 232 00:25:13,020 --> 00:25:15,020 And, sure, I might not be God, 233 00:25:15,020 --> 00:25:19,020 but I know what a man's capable of when he's cornered. 234 00:25:21,020 --> 00:25:24,020 Tell your wife to keep her mouth shut. 235 00:25:24,020 --> 00:25:27,020 Or others will do it for her. 236 00:26:13,020 --> 00:26:15,020 Pop Puiu... 237 00:26:15,020 --> 00:26:17,020 People here nap between 1 and 3. 238 00:26:17,020 --> 00:26:21,020 You can't go blasting the TV like you owned the place. 239 00:26:24,020 --> 00:26:25,020 Oh. 240 00:26:26,020 --> 00:26:29,020 And you can't smoke inside. 241 00:26:31,020 --> 00:26:33,020 - Between 1 and 3 ? - No. Ever. 242 00:26:34,020 --> 00:26:36,020 So, when can I watch TV ? 243 00:26:38,020 --> 00:26:42,020 - Uhm... before 1 and after 3. - And can I also smoke then ? 244 00:26:44,020 --> 00:26:46,020 Are you pulling my leg, pops ? 245 00:26:47,020 --> 00:26:50,020 Dunno - I've got Alzheimer's. 246 00:26:53,020 --> 00:26:55,020 Pops - you can't smoke ever. 247 00:26:56,020 --> 00:27:01,020 - Not even when I want to ? - Outside. By the "Smoking area" sign. 248 00:27:03,020 --> 00:27:07,020 What if I brought the sign in here ? 249 00:27:08,020 --> 00:27:10,020 Then this would be a smoking area. 250 00:27:20,020 --> 00:27:23,020 That's it. Go to bed. 251 00:30:20,020 --> 00:30:24,020 Acute cardiopulmonary failure. 252 00:30:26,020 --> 00:30:29,020 He suffocated in his sleep. 253 00:30:29,020 --> 00:30:32,020 I wonder how he could sleep. 254 00:30:35,020 --> 00:30:38,020 He did end up doing one thing right. 255 00:30:39,020 --> 00:30:42,020 He died before the 6 months doctors gave him were up. 256 00:30:43,020 --> 00:30:46,020 Saved me the hospital bills. 257 00:30:48,020 --> 00:30:51,020 If you want a full autopsy, I know a good coroner... 258 00:30:51,020 --> 00:30:53,020 Why would I want a full autopsy ? 259 00:30:58,020 --> 00:31:02,020 If you wanna know the exact details of his death. 260 00:31:03,020 --> 00:31:07,020 I didn't care about his life. Why should I care about his death ? 261 00:31:11,020 --> 00:31:13,020 Just saying. 262 00:31:16,020 --> 00:31:19,020 Maybe he had help, dying. Who knows ? 263 00:31:21,020 --> 00:31:23,020 Who would... 264 00:31:30,020 --> 00:31:32,020 Why ? 265 00:31:48,020 --> 00:31:50,020 You tell me. 266 00:31:54,020 --> 00:31:58,020 The only person who had motive was me. 267 00:32:00,020 --> 00:32:02,020 I just never got up the nerve. 268 00:32:06,020 --> 00:32:09,020 I wouldn't say that out loud if I were you. 269 00:32:09,020 --> 00:32:12,020 Especially not around cops. 270 00:32:14,020 --> 00:32:16,020 Am I a suspect ? 271 00:32:17,020 --> 00:32:22,020 - If there's an inquest, who knows ? - Will there be an inquest ? 272 00:32:24,020 --> 00:32:28,020 With cases like this, only if the relatives ask for one. 273 00:32:31,020 --> 00:32:34,020 I've made cremation arrangements. 274 00:32:35,020 --> 00:32:38,020 Then, no inquest. 275 00:32:42,020 --> 00:32:45,020 So, if someone did kill him... 276 00:32:47,020 --> 00:32:50,020 I'll never know who ? 277 00:33:00,020 --> 00:33:04,020 Maybe it was one of the Four Horsemen. 278 00:33:08,020 --> 00:33:11,020 I'm not bursting into tears and I don't need a hankie. 279 00:33:13,020 --> 00:33:15,020 Don't want you to hold me, stroke my hair and say, 280 00:33:16,020 --> 00:33:18,020 "there, there, it'll be OK." 281 00:33:23,020 --> 00:33:25,020 There, there. 282 00:33:26,020 --> 00:33:28,020 It'll be OK. 283 00:33:31,020 --> 00:33:34,020 I don't believe you. 284 00:33:35,020 --> 00:33:38,020 I don't think it will be OK. 285 00:33:45,020 --> 00:33:48,020 Show me. 286 00:33:58,020 --> 00:34:01,020 Show me, if you want me to believe you. 287 00:34:08,020 --> 00:34:10,020 Show me. 288 00:35:30,020 --> 00:35:32,020 You know what ? 289 00:35:32,020 --> 00:35:34,020 Maybe it will be OK. 290 00:35:37,020 --> 00:35:39,020 It will be OK for sure. 291 00:35:43,020 --> 00:35:46,020 If I catch them trafficking. 292 00:35:49,020 --> 00:35:51,020 I've gotta catch them, Nicoleta. 293 00:35:59,020 --> 00:36:01,020 You don't know these people. 294 00:36:06,020 --> 00:36:09,020 If you want things to be OK, you've gotta help me. 295 00:36:09,020 --> 00:36:11,020 Can't do it alone. 296 00:36:14,020 --> 00:36:17,020 They know everything. 297 00:36:19,020 --> 00:36:21,020 What do you mean ? 298 00:36:25,020 --> 00:36:27,020 They know I told you about the truck. 299 00:36:30,020 --> 00:36:33,020 I was this close to getting chopped to pieces. 300 00:36:34,020 --> 00:36:37,020 They came to my house at night. 301 00:36:40,020 --> 00:36:43,020 With cling wrap. Get it ? 302 00:36:46,020 --> 00:36:49,020 Who ? 303 00:36:51,020 --> 00:36:54,020 My cousin Nicu. 304 00:36:57,020 --> 00:36:58,020 And Relu. 305 00:37:03,020 --> 00:37:06,020 And they let you go ? 306 00:37:09,020 --> 00:37:13,020 So you'd handle me, with them pulling the strings. 307 00:37:15,020 --> 00:37:19,020 I tell you everything I know. I swear. 308 00:37:19,020 --> 00:37:23,020 But I only know bits and pieces, the minor stuff. 309 00:37:26,020 --> 00:37:28,020 - Paganel knows more. - Paganel isn't talking. 310 00:37:29,020 --> 00:37:32,020 Paganel is gonna talk. If you know how to ask. 311 00:37:52,020 --> 00:37:53,020 There, there. 312 00:37:56,020 --> 00:37:58,020 Take it easy. 313 00:38:28,020 --> 00:38:31,020 Hey. 314 00:38:32,020 --> 00:38:36,020 Why are you sneaking up on me ? Is that your idea of a joke ? 315 00:38:36,020 --> 00:38:39,020 I came in through the front door. Came straight to your table. 316 00:38:39,020 --> 00:38:43,020 - You came up behind me. -Because you had your back to the door. 317 00:38:43,020 --> 00:38:46,020 The door I came in through. 318 00:38:46,020 --> 00:38:48,020 Right. 319 00:38:51,020 --> 00:38:55,020 - How long have we got ? - What ? Why ? What do you mean ? 320 00:38:56,020 --> 00:38:58,020 Half an hour ? 45 minutes ? 321 00:38:58,020 --> 00:39:01,020 - Should I order all the food at once ? - Oh, no, no. 322 00:39:02,020 --> 00:39:05,020 No, I took the day off. 323 00:39:05,020 --> 00:39:07,020 I thought we... 324 00:39:08,020 --> 00:39:11,020 we could have some time alone. 325 00:39:17,020 --> 00:39:20,020 I'm very sorry about last time. 326 00:39:21,020 --> 00:39:23,020 Which time ? 327 00:39:23,020 --> 00:39:27,020 When we went out for coffee and had a row. 328 00:39:28,020 --> 00:39:31,020 I didn't sleep a wink that night, you know. 329 00:39:32,020 --> 00:39:35,020 I don't know. You weren't sleeping in my bed. 330 00:39:35,020 --> 00:39:39,020 I spent the whole night thinking about you. 331 00:39:40,020 --> 00:39:42,020 Chuckie too, of course. 332 00:39:42,020 --> 00:39:45,020 That smile on your face doesn't really go well with 333 00:39:45,020 --> 00:39:47,020 "I was thinking about Chuckie." 334 00:39:52,020 --> 00:39:56,020 Gina, I'm really sorry. Forgive me. I was, I wasn't... 335 00:39:58,020 --> 00:40:01,020 I never truly considered what you told me about. 336 00:40:01,020 --> 00:40:05,020 The hell you went through with Relu and... 337 00:40:05,020 --> 00:40:07,020 I'm sorry. 338 00:40:08,020 --> 00:40:11,020 I never said that. 339 00:40:11,020 --> 00:40:16,020 Maybe you didn't use those words, sure, but... 340 00:40:17,020 --> 00:40:20,020 Just, honestly, it never really sunk in, 341 00:40:20,020 --> 00:40:24,020 what it's like, being married to a mobster, like you said. 342 00:40:26,020 --> 00:40:30,020 I never said Relu was a mobster. 343 00:40:30,020 --> 00:40:33,020 But you did say he lied to you... 344 00:40:33,020 --> 00:40:36,020 You lie to your wife, too. 345 00:40:36,020 --> 00:40:40,020 - Does that make you a mobster ? - No, no... 346 00:40:41,020 --> 00:40:45,020 No, I meant how you didn't know how he made his money. 347 00:40:45,020 --> 00:40:47,020 Or how he was hanging out with shady characters. 348 00:40:47,020 --> 00:40:50,020 He drives a cab, it comes with the territory. 349 00:40:50,020 --> 00:40:52,020 Sorry. 350 00:40:56,020 --> 00:41:00,020 Speaking of, where is he ? Relu. 351 00:41:04,020 --> 00:41:07,020 That's what's making you so nervous ? 352 00:41:08,020 --> 00:41:11,020 Relax - he's not here. 353 00:41:11,020 --> 00:41:15,020 I am relaxed. I'm not scared of the guy. 354 00:41:18,020 --> 00:41:22,020 Gina - I know what kind of man I am. 355 00:41:23,020 --> 00:41:28,020 And I know I'm an exceptional dad. So, Chuckie's on my mind a lot. 356 00:41:31,020 --> 00:41:34,020 I can't even talk to Relu, OK ? 357 00:41:34,020 --> 00:41:36,020 He can't see Chuckie, everything's off limits. 358 00:41:37,020 --> 00:41:39,020 Why ? Why ? 359 00:41:42,020 --> 00:41:47,020 He got mixed up in something, as usual, only now it's gotten so bad that... 360 00:41:48,020 --> 00:41:52,020 - Never mind. We should order. - Yeah, sure. 361 00:41:53,020 --> 00:41:57,020 But... what's he gotten himself into ? 362 00:42:00,020 --> 00:42:03,020 What's going on ? I mean... What's he up to ? 363 00:42:03,020 --> 00:42:06,020 Where is he now ? 364 00:42:07,020 --> 00:42:09,020 Let me check my phone and find out for you. 365 00:42:10,020 --> 00:42:12,020 Oh, OK. 366 00:42:13,020 --> 00:42:17,020 - When we broke up... - Yes ? 367 00:42:17,020 --> 00:42:21,020 I asked him to let me stick a GPS up his ass, so I'd always know where he's at. 368 00:42:25,020 --> 00:42:29,020 - Don't you keep tabs on your wife too? - Well... my wife... 369 00:42:30,020 --> 00:42:33,020 ...isn't wanted by the cops, like... 370 00:42:39,020 --> 00:42:41,020 What do you mean ? 371 00:42:45,020 --> 00:42:48,020 Sorry. I'm so sorry. 372 00:42:48,020 --> 00:42:50,020 I can't do this. 373 00:42:51,020 --> 00:42:55,020 I can't. Regretfully. 374 00:43:00,020 --> 00:43:04,020 - Who're you talking to ? - No one. Just myself. You. 375 00:43:07,020 --> 00:43:11,020 Please, forgive me, I just can't do it. 376 00:43:12,020 --> 00:43:15,020 I can't. It's over. 377 00:43:25,020 --> 00:43:28,020 - You didn't just do this ! - Good day, ma'am. 378 00:43:30,020 --> 00:43:34,020 I'm sorry. I can't go on, it's done. 379 00:43:34,020 --> 00:43:37,020 Boss, we're here now. 380 00:43:37,020 --> 00:43:40,020 We don't need the mic. We can hear you fine. 381 00:43:40,020 --> 00:43:44,020 I thought, since you're taping this, to have it on the record. 382 00:43:44,020 --> 00:43:47,020 Sebby, you can go now. 383 00:43:47,020 --> 00:43:51,020 Your contribution to this investigation has been invaluable. 384 00:43:51,020 --> 00:43:54,020 - Go on. - I'm so... 385 00:43:59,020 --> 00:44:04,020 Forgive me, Gina, I didn't want to. They did... they forced me... 386 00:44:06,020 --> 00:44:08,020 I'll just leave this... 387 00:44:10,020 --> 00:44:12,020 Please, forgive me... 388 00:44:15,020 --> 00:44:17,020 I... 389 00:44:20,020 --> 00:44:23,020 He's a catch, that one. 390 00:44:23,020 --> 00:44:26,020 Don't let him get away, you won't find another one like him. 391 00:44:28,020 --> 00:44:32,020 This is Mister Remi. I'm Mister Emilian. 392 00:44:33,020 --> 00:44:36,020 We go back a while already, you and I. 393 00:44:52,020 --> 00:44:55,020 I don't know where Relu is. 394 00:44:56,020 --> 00:45:00,020 What kind of wife are you, with no idea where her man's at ? 395 00:45:03,020 --> 00:45:07,020 - The separated kind. - So you're not a wife anymore. 396 00:45:07,020 --> 00:45:09,020 Are you still a mom, though ? 397 00:45:09,020 --> 00:45:12,020 If you go to jail too, as an accessory, 398 00:45:12,020 --> 00:45:16,020 you won't get 20 years, like Relu, but I'm sure they'll find you 7. 399 00:45:16,020 --> 00:45:19,020 So, you won't be a mom to Chuckie anymore either. 400 00:45:21,020 --> 00:45:24,020 He can handle himself. 401 00:45:24,020 --> 00:45:27,020 A 14 year-old ? With no mom and no dad ? 402 00:45:30,020 --> 00:45:33,020 He'll swipe a credit card. 403 00:45:33,020 --> 00:45:36,020 Steal the odd car. He won't go hungry. 404 00:45:37,020 --> 00:45:40,020 And when they catch him, then what ? 405 00:45:42,020 --> 00:45:45,020 Same way you caught his dad ? 406 00:45:46,020 --> 00:45:49,020 Oh. Touché. 407 00:45:50,020 --> 00:45:55,020 But here's my counter. Mister Paganel. 408 00:45:55,020 --> 00:45:59,020 - One of Relu's friends. - Don't know him. 409 00:46:01,020 --> 00:46:03,020 Mister Paganel got caught a few days back 410 00:46:03,020 --> 00:46:06,020 and he's gonna be inside several years. 411 00:46:07,020 --> 00:46:10,020 Go ahead and call Mrs. Paganel. 412 00:46:10,020 --> 00:46:11,020 Boss... 413 00:46:14,020 --> 00:46:16,020 Oh, yeah... 414 00:46:17,020 --> 00:46:20,020 Gotta say, she's not looking too good these days. 415 00:46:20,020 --> 00:46:25,020 Talk to her, exchange recipes... 416 00:46:25,020 --> 00:46:29,020 Since you'll both end up taking casseroles up to Rahova jail. 417 00:46:33,020 --> 00:46:35,020 Don't you worry. 418 00:46:35,020 --> 00:46:38,020 We'll catch Relu, too. 419 00:46:39,020 --> 00:46:42,020 Uhum. You'll catch him... 420 00:46:43,020 --> 00:46:46,020 if you can. 421 00:46:46,020 --> 00:46:47,020 Hm. 422 00:46:49,020 --> 00:46:52,020 He will rot in jail, you know. 423 00:46:56,020 --> 00:47:02,020 Men have this tendency, to pretend they're well-hung... 424 00:47:02,020 --> 00:47:04,020 ...when they're really not. 425 00:47:09,020 --> 00:47:13,020 - That's what you think ? - That's what Relu used to say. 426 00:47:16,020 --> 00:47:19,020 And he was right. 427 00:47:39,020 --> 00:47:41,020 Have a nice day. 428 00:48:01,020 --> 00:48:03,020 Listen. 429 00:48:03,020 --> 00:48:07,020 How long are we gonna sit out here ? My prostate's asleep. 430 00:48:46,020 --> 00:48:48,020 Where are you going, pops ? 431 00:48:49,020 --> 00:48:51,020 Pop Puiu ! 432 00:48:59,020 --> 00:49:01,020 Hello there. 433 00:49:05,020 --> 00:49:08,020 What are you doing here ? 434 00:49:10,020 --> 00:49:13,020 What's up, pops ? 435 00:49:13,020 --> 00:49:16,020 - Magda ? - Gina. 436 00:49:16,020 --> 00:49:18,020 I was testing you. 437 00:49:18,020 --> 00:49:22,020 He got kicked out of the nursing home. That's what's up. 438 00:49:22,020 --> 00:49:25,020 I didn't get kicked out. I left. 439 00:49:25,020 --> 00:49:28,020 Because you got kicked out. Go on. 440 00:49:35,020 --> 00:49:38,020 Go through, I need a word with Gina. 441 00:49:38,020 --> 00:49:41,020 - But... I need a word too. - Go through, I said. 442 00:49:43,020 --> 00:49:46,020 Hold on. Take a seat here. 443 00:49:46,020 --> 00:49:48,020 That's it, sit down. 444 00:49:48,020 --> 00:49:52,020 - Don't move from there. - And do what ? 445 00:49:55,020 --> 00:49:58,020 Check out the view. 446 00:49:59,020 --> 00:50:03,020 We talked about this. What are you doing here ? 447 00:50:03,020 --> 00:50:06,020 Relationship troubles ? Did you come for tips ? 448 00:50:06,020 --> 00:50:09,020 They got Paganel ? 449 00:50:13,020 --> 00:50:15,020 And you're next, huh ? 450 00:50:16,020 --> 00:50:18,020 Why are they after you ? 451 00:50:21,020 --> 00:50:24,020 Why are they after me ? 452 00:50:26,020 --> 00:50:31,020 They got bored of busting grannies who sell parsley with no permit. 453 00:50:32,020 --> 00:50:34,020 Who's the guy with the sideburns and the mustache ? 454 00:50:34,020 --> 00:50:37,020 Who looks like a pervert ? 455 00:50:38,020 --> 00:50:40,020 He was at the station when they took Chuckie in for shoplifting. 456 00:50:41,020 --> 00:50:44,020 He just looked like a loudmouth, didn't think much of him. 457 00:50:45,020 --> 00:50:48,020 - But then he showed up again today. - Where ? Was he at your place ? 458 00:50:51,020 --> 00:50:55,020 - I've been dating this guy. - No way ! Dating, huh ? 459 00:50:56,020 --> 00:50:58,020 - Do you wanna go into this now ? - No, into the panda situation. 460 00:50:59,020 --> 00:51:00,020 I hear they're dropping like flies. 461 00:51:00,020 --> 00:51:02,020 In fact, I wanted to ask you: how do we help'em ? 462 00:51:03,020 --> 00:51:05,020 - It's keeping me up at night. - We've been broken up a year. 463 00:51:05,020 --> 00:51:08,020 We didn't break up. 464 00:51:08,020 --> 00:51:11,020 - You kicked me out of the house. - Because you lied to me. 465 00:51:11,020 --> 00:51:13,020 I didn't lie. 466 00:51:16,020 --> 00:51:19,020 - I didn't tell you the truth. - And the difference is ? 467 00:51:19,020 --> 00:51:22,020 You didn't ask. 468 00:51:22,020 --> 00:51:25,020 I didn't tell you, 'cause you didn't ask. 469 00:51:25,020 --> 00:51:28,020 Hey, girl, I got you a present for your birthday. 470 00:51:28,020 --> 00:51:31,020 It's from one of those bipolar foxes. 471 00:51:31,020 --> 00:51:34,020 Where did you steal that from, pops ? 472 00:51:34,020 --> 00:51:37,020 I made it myself. It's bison. 473 00:51:37,020 --> 00:51:39,020 Pops, my birthday's six months away. 474 00:51:39,020 --> 00:51:42,020 Better you take it back where you took it from. 475 00:51:42,020 --> 00:51:46,020 I said I made it ! It's beaver fur. I hunted them myself. 476 00:51:46,020 --> 00:51:49,020 Where did you find beavers at the nursing home ? 477 00:51:49,020 --> 00:51:52,020 - I flushed them out. - Where from ? 478 00:51:53,020 --> 00:51:56,020 - In the woods. - Beavers live under water. 479 00:51:58,020 --> 00:52:01,020 There was a river in the woods. 480 00:52:04,020 --> 00:52:09,020 - Take that crap and go, let us talk. - You idiot ! 481 00:52:09,020 --> 00:52:13,020 Where are you gonna get another coat made from real jaguar fur ? 482 00:52:18,020 --> 00:52:21,020 You didn't need to send him off like that. 483 00:52:22,020 --> 00:52:26,020 Tell me where the cop showed up. At your place ? 484 00:52:26,020 --> 00:52:31,020 I was at a restaurant with this person who I was dating... 485 00:52:32,020 --> 00:52:33,020 Was dating ? Not anymore ? 486 00:52:33,020 --> 00:52:35,020 And he kept asking me about you, where you were. 487 00:52:35,020 --> 00:52:39,020 - Why ? Does he wanna fuck me, too ? - Relu, please ! 488 00:52:40,020 --> 00:52:44,020 - Go on. - They had him wear a wire. 489 00:52:59,020 --> 00:53:02,020 So ? What did you say ? 490 00:53:03,020 --> 00:53:06,020 Nothing, which is what I know. 491 00:53:06,020 --> 00:53:08,020 And even if I did know something... 492 00:53:08,020 --> 00:53:10,020 Anyway, he froze, gave himself away. 493 00:53:10,020 --> 00:53:13,020 That's when they showed up, the perv and some other guy. 494 00:53:15,020 --> 00:53:18,020 - Did he lay a hand on you ? - No. 495 00:53:19,020 --> 00:53:21,020 - He said... - What ? 496 00:53:21,020 --> 00:53:26,020 He said I'd go to jail as an accessory and Chuckie will be left all... 497 00:53:46,020 --> 00:53:49,020 Don't bother, boss, just tell me the cell number. 498 00:53:50,020 --> 00:53:52,020 Next to last on the right. 499 00:54:13,020 --> 00:54:15,020 Aww... 500 00:54:17,020 --> 00:54:20,020 Got a touch of the springtime blues ? 501 00:54:22,020 --> 00:54:25,020 Or did you catch a bit of AIDS ? 502 00:54:47,020 --> 00:54:49,020 Haven't been sleeping. 503 00:54:51,020 --> 00:54:54,020 I'll get you some of that great weed we took off you. 504 00:54:54,020 --> 00:54:56,020 Me, I sleep like a baby. 505 00:55:00,020 --> 00:55:05,020 Tell me, what's the news on our free will exercise ? 506 00:55:07,020 --> 00:55:09,020 On what ? 507 00:55:11,020 --> 00:55:16,020 - Tell me what I wanna know. - That I'm your dad ? Yeah, guilty. 508 00:55:22,020 --> 00:55:26,020 Now I get what Mrs. Paganel sees in you. 509 00:55:26,020 --> 00:55:29,020 It's not your looks, can't really be your smarts... 510 00:55:29,020 --> 00:55:32,020 ...but you're a hoot and a half. 511 00:55:34,020 --> 00:55:37,020 Well-hung, too. 512 00:55:37,020 --> 00:55:40,020 So you make her happy, too. 513 00:55:44,020 --> 00:55:46,020 By the way, has she come to visit since you've been in here ? 514 00:55:47,020 --> 00:55:49,020 Or are these jerks not letting her in ? 515 00:55:51,020 --> 00:55:54,020 No worries, I'll talk to them, make it happen. 516 00:55:56,020 --> 00:55:59,020 Though, I doubt she's able to come, you know... 517 00:56:01,020 --> 00:56:05,020 What with her being in the ER, with three broken ribs... 518 00:56:05,020 --> 00:56:09,020 ...a shattered eye socket... 519 00:56:10,020 --> 00:56:13,020 I hear they're not sure they can save the eye. 520 00:56:17,020 --> 00:56:19,020 Oh, you didn't know ? 521 00:56:21,020 --> 00:56:24,020 She got jumped in the street. 522 00:56:25,020 --> 00:56:28,020 It was the damnedest thing. 523 00:56:28,020 --> 00:56:31,020 She'd just come out of the police station. 524 00:56:32,020 --> 00:56:35,020 She went in to make a statement about some guy, the Captain, 525 00:56:36,020 --> 00:56:38,020 and some others. 526 00:56:38,020 --> 00:56:42,020 But she kicked up a real fuss in there. 527 00:56:43,020 --> 00:56:46,020 Real fire in her belly, man. 528 00:56:49,020 --> 00:56:52,020 Mate... 529 00:56:52,020 --> 00:56:55,020 This is only the beginning. 530 00:56:56,020 --> 00:56:58,020 So. 531 00:56:58,020 --> 00:57:01,020 "Alea jacta est" - in the words of the poet. 532 00:57:03,020 --> 00:57:06,020 In other words, the die is cast. 533 00:57:07,020 --> 00:57:10,020 Are you white on this board ? Or are you black ? 534 00:57:14,020 --> 00:57:19,020 - I'm... - This is the time to make a call. 535 00:57:20,020 --> 00:57:22,020 Now. 536 00:57:24,020 --> 00:57:27,020 I'm on the clock, you know. 537 00:57:41,020 --> 00:57:43,020 Tomorrow. 538 00:57:59,020 --> 00:58:01,020 Tomorrow night. 539 00:58:01,020 --> 00:58:04,020 Three trucks with Ukraine plates. 540 00:58:06,020 --> 00:58:09,020 Crossing at Galati. 541 00:58:15,020 --> 00:58:18,020 Is Relu gonna be there ? 542 00:58:26,020 --> 00:58:28,020 Atta boy. 543 00:58:29,020 --> 00:58:32,020 We'll see about those 10 kilos of weed. 544 00:58:33,020 --> 00:58:36,020 Maybe they go away. 545 00:58:39,020 --> 00:58:43,020 I smoked more than half of it anyway. 40895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.