Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:07,831
(relaxed piano tones)
(film reel clicking)
2
00:00:14,473 --> 00:00:17,716
(anxious violin tones)
3
00:00:20,479 --> 00:00:23,563
(electric crackling)
4
00:00:33,909 --> 00:00:37,744
(singing in foreign language)
5
00:00:50,551 --> 00:00:54,135
(anxious electronic music)
6
00:01:11,863 --> 00:01:14,606
(doorbell rings)
7
00:01:22,040 --> 00:01:26,535
(festive singing in foreign language)
8
00:01:58,368 --> 00:02:00,530
(wailing)
9
00:02:01,580 --> 00:02:05,494
You can't do this, you
don't have to do this.
10
00:02:06,710 --> 00:02:09,578
You don't have to do
this, man, please don't.
11
00:02:09,588 --> 00:02:11,625
Why are you doing this?
12
00:02:11,632 --> 00:02:14,124
We didn't do anything.
13
00:02:14,134 --> 00:02:18,469
We didn't do anything, why
are you doing this to us?
14
00:02:19,556 --> 00:02:22,594
What are you doing?
(gunshot booms)
15
00:02:22,601 --> 00:02:24,684
Babe, babe, please don't!
16
00:02:26,480 --> 00:02:30,394
(speaking foreign language)
17
00:02:30,400 --> 00:02:32,357
It's in the house, please.
18
00:02:32,361 --> 00:02:35,104
(gunshot booms)
19
00:02:35,113 --> 00:02:38,697
(ominous screeching tones)
20
00:02:40,952 --> 00:02:44,195
(relaxed guitar music)
21
00:03:13,151 --> 00:03:16,064
(rhythmic humming)
22
00:03:54,109 --> 00:03:57,022
(doorbell ringing)
23
00:04:01,074 --> 00:04:03,782
This is supposed to
be our check-in, right?
24
00:04:03,785 --> 00:04:06,277
Yeah, that's what they said.
25
00:04:10,333 --> 00:04:13,371
Hmm, I guess the door's open.
26
00:04:13,378 --> 00:04:14,378
Hello?
27
00:04:22,053 --> 00:04:23,669
We're here for the noon check-in.
28
00:04:29,186 --> 00:04:32,679
Guess we'll make ourselves at home then.
29
00:04:33,982 --> 00:04:37,976
(low, anxious electronic music)
30
00:05:47,389 --> 00:05:50,052
(light buzzing)
31
00:06:19,129 --> 00:06:20,129
Hey.
32
00:06:20,881 --> 00:06:21,881
Hey.
33
00:06:23,133 --> 00:06:24,049
[Joseph] You were definitely right
34
00:06:24,050 --> 00:06:25,712
about this being your dream home.
35
00:06:29,139 --> 00:06:30,801
They're amazing photographers.
36
00:06:31,933 --> 00:06:34,425
They work as photojournalists
down in Mexico.
37
00:06:37,188 --> 00:06:39,430
I haven't been in one
of these since college.
38
00:06:41,985 --> 00:06:42,818
Looks like the owners were
39
00:06:42,819 --> 00:06:44,685
in the middle of developing something.
40
00:06:45,530 --> 00:06:47,988
There's still a negative
in here, check this out.
41
00:07:13,350 --> 00:07:15,433
(doorbell ringing)
42
00:07:15,435 --> 00:07:16,846
Oh, they're here.
43
00:07:29,199 --> 00:07:30,199
Hi.
- Hi, hi.
44
00:07:31,326 --> 00:07:32,862
I can't believe you're here.
45
00:07:32,869 --> 00:07:34,280
- I missed you.
- I know.
46
00:07:34,287 --> 00:07:36,119
Wow, your hair got so long.
47
00:07:36,122 --> 00:07:36,956
Look at you, you look great.
48
00:07:36,957 --> 00:07:38,789
Oh please, you're glowing.
49
00:07:38,792 --> 00:07:40,579
Thank you, I've been
on this juice cleanse
50
00:07:40,585 --> 00:07:42,747
this past month, turmeric,
charcoal, it works.
51
00:07:42,754 --> 00:07:44,416
Babe, I'm sweating
my balls, off, come on.
52
00:07:44,422 --> 00:07:46,038
- Well then come in then.
- Wow.
53
00:07:46,049 --> 00:07:47,290
This is what I'm talking about.
54
00:07:47,300 --> 00:07:48,962
Yeah, hey baby, hey,
55
00:07:48,969 --> 00:07:51,461
say hi to Sarah, my high school bestie.
56
00:07:51,471 --> 00:07:53,178
- Hi, hi.
- How are you?
57
00:07:53,181 --> 00:07:55,047
- Nice to meet you.
- Hey dude, my name's Joe.
58
00:07:55,058 --> 00:07:55,975
- Victor.
- Nice to meet you.
59
00:07:55,976 --> 00:07:57,808
- Oh, I got you guys this.
- Thank you.
60
00:07:57,811 --> 00:07:59,143
Thank you so much.
61
00:08:00,105 --> 00:08:01,471
- You guys know each other.
- How are you?
62
00:08:01,481 --> 00:08:02,847
Yeah, I'm good, I'm good.
63
00:08:02,857 --> 00:08:05,019
[Victor] So, bedroom's are this way?
64
00:08:05,026 --> 00:08:06,437
- Hey.
- Oh yeah, hi.
65
00:08:06,444 --> 00:08:08,356
Let me show you to your room,
you can drop off your bags.
66
00:08:08,363 --> 00:08:09,820
Down here and to the right, yeah.
67
00:08:09,823 --> 00:08:11,940
It's a little messy but...
68
00:08:20,959 --> 00:08:21,959
I still don't understand why
69
00:08:21,960 --> 00:08:23,622
we couldn't just come here alone.
70
00:08:24,587 --> 00:08:26,249
Come on, you know why.
71
00:08:27,966 --> 00:08:30,834
I think it's really good for
us to be around other people.
72
00:08:30,844 --> 00:08:32,085
Come here.
73
00:08:32,095 --> 00:08:34,212
Talk about the middle of nowhere, right?
74
00:08:36,975 --> 00:08:37,975
Yeah.
75
00:08:39,352 --> 00:08:40,888
So, what's the plan, Joey boy?
76
00:08:40,895 --> 00:08:44,104
We gonna go and find some
weird strip clubs or something?
77
00:08:44,107 --> 00:08:46,394
[Sarah] Strip clubs, really?
78
00:08:46,401 --> 00:08:47,858
[Victor] Yeah, maybe they're hiring.
79
00:08:47,861 --> 00:08:48,897
That's funny.
80
00:08:51,197 --> 00:08:52,813
How'd you guys find this place?
81
00:08:53,742 --> 00:08:57,611
I just found it online, kinda got lucky.
82
00:08:57,620 --> 00:08:59,828
We don't need to watch
out for border hoppers?
83
00:08:59,831 --> 00:09:00,992
Jesus, babe.
84
00:09:03,293 --> 00:09:04,293
I'm kidding.
85
00:09:05,503 --> 00:09:07,745
They can have it anyway, the
whole country's going to shit.
86
00:09:07,756 --> 00:09:10,749
All I know is I won't be
sober when the world ends.
87
00:09:10,759 --> 00:09:13,251
- I will drink to that.
- Hell yes.
88
00:09:13,261 --> 00:09:14,094
Thank you.
89
00:09:14,095 --> 00:09:14,928
All right.
90
00:09:14,929 --> 00:09:16,670
- Cheers.
- Cheers.
91
00:09:16,681 --> 00:09:19,594
(glasses clanking)
92
00:09:21,936 --> 00:09:26,931
Woo.
93
00:09:28,610 --> 00:09:29,726
Well, what do you expect?
94
00:09:29,736 --> 00:09:31,773
Giving a junior developer admin
95
00:09:31,780 --> 00:09:34,318
access to a live database
on his first day.
96
00:09:34,324 --> 00:09:35,735
[Joseph] Yeah, totally, man.
97
00:09:39,329 --> 00:09:40,329
Carnage.
98
00:09:41,331 --> 00:09:42,993
Babe, what the fuck?
99
00:09:42,999 --> 00:09:45,036
We better ration ourselves, huh?
100
00:09:45,043 --> 00:09:46,454
We've got the weekend, yeah?
101
00:09:47,420 --> 00:09:49,628
Like a fucking vacuum, this one.
102
00:09:51,841 --> 00:09:54,083
(snorting)
103
00:09:55,470 --> 00:09:57,427
Sorry man, you want a hit?
104
00:09:57,430 --> 00:09:58,671
I'm good, thank you.
105
00:09:58,681 --> 00:10:01,845
I'm fine, I appreciate
it though, it's all you.
106
00:10:01,851 --> 00:10:04,639
Okay, I get it, I totally get it.
107
00:10:05,480 --> 00:10:07,221
I used to be pussy-whipped myself.
108
00:10:11,152 --> 00:10:13,314
Oh, no, you can't smoke in here.
109
00:10:13,321 --> 00:10:14,732
What?
110
00:10:14,739 --> 00:10:16,230
You're joking, right?
- Yeah.
111
00:10:18,201 --> 00:10:20,158
- Hey.
- Hey.
112
00:10:20,161 --> 00:10:22,699
[Estelle] Hey, how you doing over here?
113
00:10:22,705 --> 00:10:23,866
What are you lookin' at?
114
00:10:23,873 --> 00:10:25,205
I'm just looking at this book.
115
00:10:26,751 --> 00:10:27,751
Isn't this place so nice?
116
00:10:27,752 --> 00:10:30,995
I love it so much, I wish
I never had to leave.
117
00:10:31,005 --> 00:10:33,998
Honey, enjoy the dream while it lasts.
118
00:10:34,008 --> 00:10:35,044
I guess.
119
00:10:35,051 --> 00:10:36,883
So how long you guys been together?
120
00:10:37,887 --> 00:10:40,846
Well, she's gonna say a year but
121
00:10:40,849 --> 00:10:42,511
I'd say like three or four months.
122
00:10:44,185 --> 00:10:45,642
- Hey.
- Had you guys met up?
123
00:10:45,645 --> 00:10:47,853
I'm really sorry we
haven't been in touch.
124
00:10:49,357 --> 00:10:52,691
Hey, it's okay, life happens.
125
00:10:52,694 --> 00:10:55,232
Sooner or later, we all
have to grow up, right?
126
00:10:55,238 --> 00:10:58,572
I know but growing up doesn't
mean we don't talk anymore.
127
00:10:58,575 --> 00:11:00,988
I should have reached out, I'm sorry.
128
00:11:00,994 --> 00:11:02,485
It's just been a really
strange year for me.
129
00:11:02,495 --> 00:11:05,613
[Victor] Literally be
anywhere in the world...
130
00:11:05,623 --> 00:11:07,205
I know, babe.
131
00:11:07,208 --> 00:11:09,541
[Victor] Like half an hour later...
132
00:11:09,544 --> 00:11:13,163
If you wanna talk about
it, I'm here for you.
133
00:11:14,132 --> 00:11:16,374
Thank you, I'm good.
134
00:11:16,384 --> 00:11:18,125
I don't wanna talk about it.
135
00:11:18,136 --> 00:11:19,468
I just wanna
136
00:11:19,470 --> 00:11:23,384
have fun and forget that
the world exists for a bit.
137
00:11:24,934 --> 00:11:26,470
I can help you with that.
138
00:11:26,477 --> 00:11:28,434
I know, that's why you're here.
139
00:11:28,438 --> 00:11:29,895
Come here, have a bowl.
140
00:11:30,940 --> 00:11:34,479
Oh my god, I love this album.
141
00:11:34,485 --> 00:11:35,485
Yes,
142
00:11:36,529 --> 00:11:39,112
are you ready to dance with me?
143
00:11:40,116 --> 00:11:42,449
Ooh, you're gonna love this.
144
00:11:44,204 --> 00:11:45,615
(mid tempo dance music)
145
00:11:45,622 --> 00:11:46,829
Oh, yeah.
146
00:11:46,831 --> 00:11:50,541
Oh yeah, come on, dance with me, come on.
147
00:11:52,587 --> 00:11:53,587
Woo.
148
00:11:54,380 --> 00:11:55,746
Oh, oh, oh,
149
00:11:55,757 --> 00:11:56,757
fancy.
150
00:11:57,759 --> 00:11:58,675
Come on, girl.
151
00:11:58,676 --> 00:12:00,042
♪ 19 ♪
152
00:12:00,053 --> 00:12:05,014
♪ A little wonder how they fall asleep ♪
153
00:12:05,016 --> 00:12:10,011
♪ Hell on a motorbike, my mother waiting ♪
154
00:12:10,021 --> 00:12:14,982
♪ We meet together at the uptown scene ♪
155
00:12:15,235 --> 00:12:20,230
♪ And on a Friday night,
I show my enemies ♪
156
00:12:20,365 --> 00:12:25,030
♪ The kind of loveless
girl that I can be ♪
157
00:12:25,036 --> 00:12:26,368
[Estelle] Hey.
158
00:12:29,207 --> 00:12:32,041
(camera snapping)
159
00:12:33,461 --> 00:12:38,422
♪ Lit by a streetlight where we meet ♪
160
00:12:38,591 --> 00:12:43,507
♪ Baby, baby, come on, dance with me ♪
161
00:12:43,513 --> 00:12:48,599
♪ Oh no, I won't mind, you'll see ♪
162
00:12:48,601 --> 00:12:53,562
♪ Oh baby, baby, come and dance with me ♪
163
00:12:54,023 --> 00:12:59,018
♪ Wave the red light
and come and take me ♪
164
00:12:59,279 --> 00:13:01,020
Damn, I missed you.
165
00:13:04,534 --> 00:13:05,534
Show me.
166
00:13:09,205 --> 00:13:13,575
♪ Oh baby, baby, come and dance with me ♪
167
00:13:13,584 --> 00:13:15,826
(giggling)
168
00:13:19,382 --> 00:13:24,377
♪ Oh baby, baby, come and dance with me ♪
169
00:13:24,762 --> 00:13:29,427
♪ Oh baby, baby, come and dance with me ♪
170
00:13:34,689 --> 00:13:37,432
Let's just, just turn around.
171
00:13:37,442 --> 00:13:40,685
♪ Want me to marry you ♪
172
00:13:43,156 --> 00:13:45,113
(moaning)
173
00:13:45,116 --> 00:13:47,608
♪ Oh, it's a good one ♪
174
00:13:47,618 --> 00:13:50,326
♪ It's in the way you groove ♪
175
00:13:50,330 --> 00:13:54,745
♪ In my battle I've awakened you ♪
176
00:13:54,751 --> 00:13:55,958
Oh yeah, keep going.
177
00:13:57,712 --> 00:13:58,712
Keep going.
178
00:13:59,756 --> 00:14:03,750
(mid tempo relaxed dance music)
179
00:14:07,305 --> 00:14:09,388
[Joseph] Hey, we don't have to do this.
180
00:14:09,390 --> 00:14:10,881
Shut up, keep going.
181
00:14:10,892 --> 00:14:11,892
Don't stop.
182
00:14:12,977 --> 00:14:14,343
Do it.
183
00:14:14,354 --> 00:14:16,516
(weeping)
184
00:14:21,736 --> 00:14:24,399
What's wrong, what's going on?
185
00:15:04,987 --> 00:15:06,728
(moaning)
186
00:15:06,739 --> 00:15:07,572
[Estelle] Yeah.
187
00:15:07,573 --> 00:15:08,780
- Yeah?
- Yes.
188
00:15:08,783 --> 00:15:12,447
(muffled speaking)
189
00:15:12,453 --> 00:15:16,618
[Victor] Keep fucking
daddy, keep fucking daddy.
190
00:15:18,126 --> 00:15:19,207
- Yes.
- Yeah?
191
00:15:22,046 --> 00:15:24,959
(muffled speaking)
192
00:15:31,264 --> 00:15:32,926
That's right.
193
00:15:32,932 --> 00:15:34,013
That's right.
194
00:15:35,643 --> 00:15:37,805
(moaning)
195
00:15:59,625 --> 00:16:02,038
Die young and leave a pretty corpse.
196
00:16:02,044 --> 00:16:04,661
[Joseph] I've got way too
many bad habits as it is.
197
00:16:04,672 --> 00:16:05,672
Suit yourself.
198
00:16:08,384 --> 00:16:09,384
Yeah, well.
199
00:16:20,062 --> 00:16:22,054
Did you get a good look?
200
00:16:25,234 --> 00:16:26,315
So what are we gonna do about
201
00:16:26,319 --> 00:16:29,062
this little predicament of ours?
202
00:16:30,490 --> 00:16:31,490
Do?
203
00:16:32,158 --> 00:16:34,320
We're not gonna do shit.
204
00:16:34,327 --> 00:16:35,989
We're gonna keep our mouths shut.
205
00:16:38,581 --> 00:16:40,243
So nothing happened, right?
206
00:16:40,249 --> 00:16:42,241
Nothing happened.
207
00:16:42,251 --> 00:16:43,992
I got way too drunk, stupidly hooked up
208
00:16:44,003 --> 00:16:47,246
with some girl I had no
business being with, the end.
209
00:16:50,426 --> 00:16:51,426
The end.
210
00:16:55,890 --> 00:16:57,597
Wow.
211
00:16:57,600 --> 00:16:59,341
Well, enjoy the view.
212
00:17:05,066 --> 00:17:07,729
(ominous tones)
213
00:17:11,405 --> 00:17:14,318
(birds screeching)
214
00:17:29,465 --> 00:17:30,797
[Joseph] How'd they turn out?
215
00:17:30,800 --> 00:17:31,800
Good.
216
00:17:33,803 --> 00:17:34,803
I'm pretty good.
217
00:17:37,598 --> 00:17:38,884
Wanna see?
218
00:17:38,891 --> 00:17:39,891
Yeah.
219
00:17:44,605 --> 00:17:45,605
Dork.
220
00:17:53,155 --> 00:17:56,865
Hey, I'm sorry things got weird earlier.
221
00:17:56,867 --> 00:18:00,781
I mean I know that they
got weird, I'm just sorry.
222
00:18:01,664 --> 00:18:04,577
(doorbell ringing)
223
00:18:14,844 --> 00:18:15,677
[Victor] What the fuck was that?
224
00:18:15,678 --> 00:18:17,260
[Joseph] Why would
someone be here so late?
225
00:18:17,263 --> 00:18:18,470
Fuck if I know.
226
00:18:18,472 --> 00:18:19,963
[Estelle] I don't know,
I can't see who it is.
227
00:18:19,974 --> 00:18:22,341
Well, that's why you open
the door, to see who it is.
228
00:18:22,351 --> 00:18:23,184
What?
229
00:18:23,185 --> 00:18:25,302
No, don't, don't answer the soor.
230
00:18:25,313 --> 00:18:26,599
Babe, it's fine.
231
00:18:26,606 --> 00:18:27,606
Shit.
232
00:18:36,282 --> 00:18:38,524
[Visitor] You're not Melissa, I'm sorry.
233
00:18:38,534 --> 00:18:41,618
I was expecting Melissa, is she home?
234
00:18:41,621 --> 00:18:43,203
[Sarah] No, no, she's not.
235
00:18:43,205 --> 00:18:45,288
[Visitor] Is Michael, then?
236
00:18:45,291 --> 00:18:46,998
[Sarah] We're renting
from them this weekend.
237
00:18:47,001 --> 00:18:48,788
So they're not here.
238
00:18:48,794 --> 00:18:50,706
[Visitor] Ah, I see, I see.
239
00:18:50,713 --> 00:18:52,295
[Joseph] Everything all right, Sarah?
240
00:18:52,298 --> 00:18:54,210
[Visitor] Who's that?
241
00:18:55,176 --> 00:18:56,587
[Sarah] That's my husband.
242
00:18:57,845 --> 00:19:00,929
Oh, so you're Sarah, it's
nice to meet you, Sarah.
243
00:19:00,931 --> 00:19:03,344
I am so sorry for banging on your door
244
00:19:03,351 --> 00:19:05,638
this late at night but I'm the neighbor
245
00:19:05,645 --> 00:19:07,762
and my car broke down just down the road
246
00:19:07,772 --> 00:19:11,607
and I just, I thought oh, thank God,
247
00:19:11,609 --> 00:19:12,975
Melissa's place is
right around the corner.
248
00:19:12,985 --> 00:19:14,726
So I popped by and I was wondering
249
00:19:14,737 --> 00:19:16,694
if I could just use
the phone really quick?
250
00:19:16,697 --> 00:19:19,781
Because my boy is at
home with the babysitter
251
00:19:19,784 --> 00:19:22,026
and at this point, I'm like, I don't know,
252
00:19:22,036 --> 00:19:24,198
an hour away, trying to
fix the car of course
253
00:19:24,205 --> 00:19:28,165
and I'm pretty much desperate
to get ahold of them.
254
00:19:28,167 --> 00:19:29,783
Sure.
255
00:19:29,794 --> 00:19:31,535
You can use my cell phone.
256
00:19:31,545 --> 00:19:33,411
Oh, there's no reception out here
257
00:19:33,422 --> 00:19:36,586
unfortunately in the desert.
258
00:19:38,177 --> 00:19:39,634
The middle of nowhere, you know?
259
00:19:39,637 --> 00:19:40,470
[Sarah] Right.
260
00:19:40,471 --> 00:19:43,555
I promise you I will be two seconds
261
00:19:43,557 --> 00:19:45,344
and then I will be out of your hair.
262
00:19:46,477 --> 00:19:49,641
Could you let me, could
you just hang on one second?
263
00:19:49,647 --> 00:19:50,979
[Visitor] Please, don't, please, please.
264
00:19:50,981 --> 00:19:53,689
It's just I would be so fast.
265
00:19:53,693 --> 00:19:54,809
Just one sec.
266
00:20:03,744 --> 00:20:05,110
It's the middle of the night.
267
00:20:05,121 --> 00:20:07,113
Is this really what you
want to be doing right now?
268
00:20:07,123 --> 00:20:08,364
Come on, man, you'd expect
269
00:20:08,374 --> 00:20:09,455
anyone to do the same thing for you.
270
00:20:09,458 --> 00:20:12,542
I don't expect anything
from anyone, ever.
271
00:20:12,545 --> 00:20:14,161
She obviously knows
the owners of the house.
272
00:20:14,171 --> 00:20:15,878
She just needs to make a call.
273
00:20:15,881 --> 00:20:17,622
She has a broken down
car with kids at home.
274
00:20:17,633 --> 00:20:18,466
- Bullshit.
- You know what?
275
00:20:18,467 --> 00:20:19,583
Help somebody else out for once.
276
00:20:19,593 --> 00:20:20,552
You don't want her to come in,
277
00:20:20,553 --> 00:20:22,135
why don't you go fix her car instead?
278
00:20:22,138 --> 00:20:23,219
I want us to go back five minutes
279
00:20:23,222 --> 00:20:24,804
and leave the fucking door closed.
280
00:20:24,807 --> 00:20:25,807
One call.
281
00:20:28,060 --> 00:20:29,060
Two seconds.
282
00:20:31,772 --> 00:20:33,104
Sorry to keep you waiting.
283
00:20:35,317 --> 00:20:36,317
You know,
284
00:20:37,278 --> 00:20:41,022
finding truly kind people
in this world today
285
00:20:41,031 --> 00:20:44,991
is like finding a diamond
in a sea of glass.
286
00:20:46,328 --> 00:20:47,287
[Sarah] The phone's right back there.
287
00:20:47,288 --> 00:20:48,745
Thank you so much.
288
00:20:49,707 --> 00:20:50,540
Hi.
289
00:20:50,541 --> 00:20:51,541
[Estelle] Hi.
290
00:20:52,251 --> 00:20:53,833
Good evening.
291
00:20:53,836 --> 00:20:54,836
Pardon me.
292
00:21:03,012 --> 00:21:05,675
(phone beeping)
293
00:21:18,986 --> 00:21:21,979
Hey, what's going on with you now?
294
00:21:22,865 --> 00:21:24,857
[Sarah] Well, she's
just gonna make a call.
295
00:21:24,867 --> 00:21:26,278
So we'll just wait.
296
00:21:27,328 --> 00:21:28,614
[Estelle] Okay.
297
00:21:28,621 --> 00:21:30,203
But if you're tired, you can go to bed.
298
00:21:30,206 --> 00:21:32,118
You don't have to stay up.
299
00:21:32,124 --> 00:21:34,662
No, it's cool, I'll hang with you.
300
00:21:34,668 --> 00:21:35,668
Come here.
301
00:21:37,797 --> 00:21:39,880
Remember when we used to have sleepovers?
302
00:21:41,050 --> 00:21:42,461
Our parents would hate it 'cause
303
00:21:42,468 --> 00:21:44,585
you would just eat all of our food.
304
00:21:44,595 --> 00:21:46,507
Well, you had the best snacks.
305
00:21:46,514 --> 00:21:47,595
That is true.
306
00:21:51,101 --> 00:21:52,308
Wow, are you okay?
307
00:21:53,687 --> 00:21:54,687
Yeah, I'm fine.
308
00:21:57,316 --> 00:21:58,978
You don't have to be
here if you don't want.
309
00:21:58,984 --> 00:22:01,067
You can go in another room too, you know.
310
00:22:02,321 --> 00:22:05,189
Thanks, but you don't
have to tell me what to do.
311
00:22:05,199 --> 00:22:06,406
I'm not.
312
00:22:06,408 --> 00:22:07,990
Yeah, you clearly are.
313
00:22:09,161 --> 00:22:11,778
Wee bit of trouble in paradise?
314
00:22:11,789 --> 00:22:14,156
I apologize, I didn't mean to eavesdrop.
315
00:22:14,166 --> 00:22:15,782
I couldn't help but overhearing.
316
00:22:16,919 --> 00:22:18,626
You know my husband and I,
317
00:22:18,629 --> 00:22:21,918
we used to go at it pretty
regular and it got ugly.
318
00:22:21,924 --> 00:22:24,382
But you know what got us through?
319
00:22:24,385 --> 00:22:26,377
It didn't matter what
happened during the day,
320
00:22:26,387 --> 00:22:30,427
how much we fought, we always
prayed together at night.
321
00:22:31,642 --> 00:22:33,349
You've gotta cherish the good.
322
00:22:34,937 --> 00:22:38,556
A man hath no greater thing
under the sun than to eat,
323
00:22:38,566 --> 00:22:40,478
to drink and to be merry.
324
00:22:43,028 --> 00:22:44,564
But we're divorced now.
325
00:22:44,572 --> 00:22:48,657
I had to jump off that
train, it was the express.
326
00:22:48,659 --> 00:22:49,866
I learned the hard way.
327
00:22:50,911 --> 00:22:52,994
One cannot live in bad faith.
328
00:22:55,666 --> 00:22:57,623
But she is right, you know?
329
00:22:57,626 --> 00:23:00,460
You do have to communicate.
330
00:23:00,462 --> 00:23:02,078
How'd that call go?
331
00:23:02,089 --> 00:23:04,547
Perfect, I spoke to my boy
332
00:23:04,550 --> 00:23:08,294
and the babysitter is tucking him in, so.
333
00:23:08,304 --> 00:23:09,304
How old is he?
334
00:23:10,389 --> 00:23:14,349
He just turned seven,
he's my little baby cakes.
335
00:23:14,351 --> 00:23:16,638
- That's a fun age.
- It is.
336
00:23:16,645 --> 00:23:18,807
You know, you'd love him, he is,
337
00:23:20,190 --> 00:23:21,397
he's something else.
338
00:23:25,112 --> 00:23:26,112
Can I ask,
339
00:23:28,574 --> 00:23:29,815
why did you guys divorce?
340
00:23:33,037 --> 00:23:34,037
Well,
341
00:23:36,206 --> 00:23:38,414
sometimes you just can't
stop what's coming.
342
00:23:40,002 --> 00:23:43,621
At the end of the day, he can lie to you
343
00:23:43,631 --> 00:23:48,092
and you can lie to him but
you can't lie to yourself.
344
00:23:49,094 --> 00:23:52,508
(anxious ensemble tones)
345
00:23:53,474 --> 00:23:57,514
Goodness, you know I was so
relieved to hear his voice,
346
00:23:57,519 --> 00:24:00,728
I completely forgot to call the tow truck
347
00:24:00,731 --> 00:24:04,520
and here I am prattling
on like God knows what.
348
00:24:05,611 --> 00:24:06,818
I am sorry.
349
00:24:08,280 --> 00:24:09,316
No.
350
00:24:09,323 --> 00:24:10,323
Please.
351
00:24:12,076 --> 00:24:14,033
It's late, late, late, late.
352
00:24:14,036 --> 00:24:16,870
So I'll make that call and
then I'll be out of your hair.
353
00:24:26,131 --> 00:24:27,747
I should go check on Victor.
354
00:24:27,758 --> 00:24:28,758
Okay.
355
00:24:35,224 --> 00:24:38,217
No offense but I'd rather
stick my dick in a cactus
356
00:24:38,227 --> 00:24:39,388
than get marriage counseling from some
357
00:24:39,395 --> 00:24:41,978
fucking middle of the night drifter, okay?
358
00:24:41,981 --> 00:24:44,940
She's actually not that
bad, she's kinda sweet.
359
00:24:44,942 --> 00:24:45,775
What?
360
00:24:45,776 --> 00:24:48,519
Yeah, it's Joe and Sarah
who are being fucking weird.
361
00:24:48,529 --> 00:24:49,529
No shit.
362
00:24:51,240 --> 00:24:54,108
Babe, just come back out
there so I'm not alone, okay?
363
00:24:54,118 --> 00:24:55,118
Nah.
364
00:24:55,119 --> 00:24:57,156
I'm gonna smoke this and then go to bed.
365
00:24:57,162 --> 00:24:59,119
You know you're not
going to sleep right now.
366
00:24:59,123 --> 00:25:00,614
Come on, let's have fun.
367
00:25:01,625 --> 00:25:04,083
I promise I'll make it up to you.
368
00:25:04,086 --> 00:25:05,702
- Oh yeah?
- Mm hmm.
369
00:25:05,713 --> 00:25:07,170
[Victor] How are you gonna do that?
370
00:25:07,172 --> 00:25:09,664
I'll do that thing you like.
371
00:25:10,968 --> 00:25:12,209
All right.
372
00:25:12,219 --> 00:25:13,052
Babe.
373
00:25:13,053 --> 00:25:14,169
But only 'cause you're so cute.
374
00:25:14,179 --> 00:25:15,761
But Mary Poppins has gotta go.
375
00:25:17,349 --> 00:25:18,635
Fine with me, just promise me
376
00:25:18,642 --> 00:25:21,225
you won't do it like an asshole, okay?
377
00:25:21,228 --> 00:25:23,971
And all this time, I thought
that's why you liked me.
378
00:25:27,067 --> 00:25:29,184
Round up the party favors 'cause
379
00:25:29,194 --> 00:25:30,981
we're gonna need 'em with these two.
380
00:25:36,410 --> 00:25:39,118
Come on guys, while we're
still breathing please.
381
00:25:40,247 --> 00:25:43,331
I'm trying to have a party,
fuckin' woman in the house.
382
00:25:43,333 --> 00:25:44,824
(snorting)
383
00:25:44,835 --> 00:25:46,701
Dude, relax, you're
gonna have a heart attack.
384
00:25:46,712 --> 00:25:48,624
Dude, shut the fuck up.
385
00:25:48,630 --> 00:25:51,122
Don't tell me what to do, all right?
386
00:25:52,843 --> 00:25:54,379
She's almost done, okay?
387
00:25:55,971 --> 00:25:58,133
Well, she's got two minutes
388
00:25:58,140 --> 00:26:00,553
and then I'm pulling
the plug on this shit.
389
00:26:00,559 --> 00:26:03,973
Yep, just me and four
of my lovely new friends.
390
00:26:06,398 --> 00:26:07,398
We'll be here.
391
00:26:09,318 --> 00:26:10,650
Mm hmm.
392
00:26:10,652 --> 00:26:11,652
Hello?
393
00:26:12,362 --> 00:26:13,362
Hello?
394
00:26:14,239 --> 00:26:17,858
(low, anxious tones)
395
00:26:17,868 --> 00:26:19,484
I can't seem to get any reception.
396
00:26:19,495 --> 00:26:21,202
Is there something wrong with the phone?
397
00:26:21,205 --> 00:26:22,412
No, you're fine there.
398
00:26:25,209 --> 00:26:27,542
Do you mind if I try in another room?
399
00:26:27,544 --> 00:26:29,501
Yeah, sure, try the studio.
400
00:26:34,384 --> 00:26:37,968
Wow, you really wear the
pants in the relationship, huh?
401
00:26:37,971 --> 00:26:40,088
[Joseph] Knock that shit off, man.
402
00:26:40,099 --> 00:26:43,137
Ooh, hoo, hoo, hoo, hoo.
403
00:26:43,143 --> 00:26:44,884
Tension in the air.
404
00:26:47,397 --> 00:26:49,229
Oh Sarah, Sarah, Sarah.
405
00:26:49,233 --> 00:26:52,397
You know Sarah, sometimes it's good
406
00:26:52,402 --> 00:26:54,735
to let a guy be a guy, you know?
407
00:26:54,738 --> 00:26:56,900
Have an opinion, speak for himself...
408
00:26:56,907 --> 00:26:58,193
Victor, shut up.
409
00:26:58,200 --> 00:26:59,907
All right, I'm just saying.
410
00:26:59,910 --> 00:27:02,618
I'm here all night if you
need some advice, okay?
411
00:27:06,542 --> 00:27:09,956
(anxious ensemble tones)
412
00:27:18,345 --> 00:27:21,088
They're beautiful, aren't they?
413
00:27:27,354 --> 00:27:30,722
Yeah, I guess, I don't really know.
414
00:27:30,732 --> 00:27:32,268
You know, some Native American people
415
00:27:32,276 --> 00:27:36,987
believe that taking a
photograph can steal a soul,
416
00:27:36,989 --> 00:27:41,734
imprisoning it forever in this
brew of celluloid and salt.
417
00:27:42,744 --> 00:27:44,076
Some tribes spend their whole
418
00:27:44,079 --> 00:27:46,071
lives avoiding being photographed.
419
00:27:47,541 --> 00:27:49,453
Have you seen any of their other works?
420
00:27:50,502 --> 00:27:53,791
No, I don't really have an
eye for this sort of thing.
421
00:27:53,797 --> 00:27:55,959
Sarah's the artist.
422
00:27:57,551 --> 00:27:58,632
I don't think I've ever been
423
00:27:58,635 --> 00:28:00,752
in a house with this much beautiful art.
424
00:28:05,809 --> 00:28:08,017
I thought you knew the owners?
425
00:28:08,020 --> 00:28:09,511
I do.
426
00:28:09,521 --> 00:28:10,521
Why?
427
00:28:14,735 --> 00:28:15,735
No reason.
428
00:28:18,906 --> 00:28:22,320
(ominous ensemble tones)
429
00:29:03,867 --> 00:29:04,867
Woof.
430
00:29:07,120 --> 00:29:08,452
Woof is right.
431
00:29:09,623 --> 00:29:10,623
Come here.
432
00:29:14,920 --> 00:29:16,786
Tonight kinda got away from us, huh?
433
00:29:18,465 --> 00:29:19,465
Yes, it did.
434
00:29:26,056 --> 00:29:29,515
Hey, I know I haven't
been that easy to talk to.
435
00:29:30,811 --> 00:29:32,723
I'm working on it, okay?
436
00:29:32,729 --> 00:29:34,641
It's been hard for me too, you know.
437
00:29:41,154 --> 00:29:43,316
I'm just trying to find a way
for us to get through this.
438
00:29:43,323 --> 00:29:45,781
I'm trying to too, I really, truly am.
439
00:29:45,784 --> 00:29:49,903
I just feel stuck, I feel like I can't,
440
00:29:51,123 --> 00:29:53,661
like it's not possible sometimes.
441
00:29:53,667 --> 00:29:54,828
Sarah.
442
00:29:54,835 --> 00:29:59,205
[Sarah] But I know that it
is and I want this to work.
443
00:29:59,214 --> 00:30:00,455
Sarah, where's her car?
444
00:30:03,176 --> 00:30:04,587
What?
445
00:30:04,594 --> 00:30:07,211
Her broken down car,
it was on the street.
446
00:30:07,222 --> 00:30:08,222
Where is it?
447
00:30:09,725 --> 00:30:12,593
I don't know, maybe it
got towed or something.
448
00:30:12,602 --> 00:30:14,468
No, I didn't see a tow truck show up.
449
00:30:14,479 --> 00:30:16,015
Did you hear what I just said?
450
00:30:16,023 --> 00:30:17,023
Let's go inside.
451
00:30:22,446 --> 00:30:25,280
(chattering)
452
00:30:25,282 --> 00:30:26,282
Where is she?
453
00:30:27,159 --> 00:30:29,867
She's in the studio, why?
454
00:30:29,870 --> 00:30:31,486
Her car is gone.
455
00:30:31,496 --> 00:30:32,828
What?
456
00:30:32,831 --> 00:30:35,790
Her car that's supposed
to be broken down is gone.
457
00:30:35,792 --> 00:30:36,709
I knew it.
458
00:30:36,710 --> 00:30:39,293
She called for help, maybe it came.
459
00:30:39,296 --> 00:30:40,878
Are you for real?
460
00:30:40,881 --> 00:30:43,715
No, I kinda, I think Joe's right.
461
00:30:43,717 --> 00:30:45,709
I was just talking to her
about the art in the house
462
00:30:45,719 --> 00:30:49,008
and I mean, it was like
she'd never been here before.
463
00:30:49,014 --> 00:30:50,630
Why didn't you say anything?
464
00:30:50,640 --> 00:30:51,474
Oh wait, I remember,
465
00:30:51,475 --> 00:30:52,636
it's 'cause you never
use your fuckin' head.
466
00:30:52,642 --> 00:30:53,758
[Estelle] Hey, don't fucking yell at me.
467
00:30:53,769 --> 00:30:54,805
I didn't think it was a big deal.
468
00:30:54,811 --> 00:30:57,019
You didn't think it was a big deal?
469
00:30:57,022 --> 00:30:58,513
All right, you guys
can live in your little
470
00:30:58,523 --> 00:31:01,391
fantasy land all you want
where everybody holds hands
471
00:31:01,401 --> 00:31:04,985
and helps each other but that's
not the world we live in.
472
00:31:04,988 --> 00:31:06,775
Bad things happen.
473
00:31:06,782 --> 00:31:09,024
Jesus, what is your problem?
474
00:31:09,034 --> 00:31:11,572
Oh, my problem is whose stupid idea
475
00:31:11,578 --> 00:31:13,615
was it to even open the
fucking door to begin with?
476
00:31:13,622 --> 00:31:15,955
Hey, back the fuck off, man, all right?
477
00:31:15,957 --> 00:31:17,949
Oh yeah, or fucking what?
478
00:31:17,959 --> 00:31:21,043
(electric crackling)
479
00:31:23,507 --> 00:31:24,793
What's going on?
480
00:31:27,803 --> 00:31:29,544
Let there be light.
481
00:31:30,472 --> 00:31:33,135
It's nothing divine,
it's just a power outage.
482
00:31:33,141 --> 00:31:34,302
We have them all the time up here.
483
00:31:34,309 --> 00:31:36,221
That's why we have backup generators.
484
00:31:36,228 --> 00:31:37,389
Where's your car?
485
00:31:37,396 --> 00:31:38,396
My car?
486
00:31:39,147 --> 00:31:40,228
It's outside.
487
00:31:41,191 --> 00:31:42,191
Is something wrong?
488
00:31:43,777 --> 00:31:44,858
All right.
489
00:31:44,861 --> 00:31:46,477
I'm sick of this, lady, I don't know
490
00:31:46,488 --> 00:31:47,321
what scam you're running but you need
491
00:31:47,322 --> 00:31:50,156
to get the fuck out of
this house right now.
492
00:31:52,786 --> 00:31:53,619
(fingers snapping)
493
00:31:53,620 --> 00:31:54,620
Hello?
494
00:31:57,249 --> 00:31:58,249
Anyone there?
495
00:32:00,210 --> 00:32:02,042
It must be nice having such a big,
496
00:32:02,045 --> 00:32:04,879
strong man to protect
you here at night, huh?
497
00:32:07,008 --> 00:32:09,250
Maybe you're not hearing me.
498
00:32:09,261 --> 00:32:11,253
Get out or I'm gonna drag you out
499
00:32:11,263 --> 00:32:13,676
by your little fucking skinny ankles.
500
00:32:13,682 --> 00:32:14,682
Do you understand?
501
00:32:17,602 --> 00:32:18,809
Oh, it's fine.
502
00:32:19,813 --> 00:32:21,896
Obviously I have outstayed my welcome.
503
00:32:23,150 --> 00:32:25,642
But I am not the Wicked
Witch of the West, honey.
504
00:32:25,652 --> 00:32:28,941
I'm a neighbor, you don't have to be rude.
505
00:32:29,865 --> 00:32:34,030
I'll just go grab a glass of
water and I'll be on my way.
506
00:32:34,035 --> 00:32:35,035
Jesus Christ.
507
00:32:37,414 --> 00:32:39,246
(anxious electronic tones)
508
00:32:39,249 --> 00:32:40,249
Call the police.
509
00:32:47,632 --> 00:32:50,295
(phone ringing)
510
00:32:51,595 --> 00:32:54,463
[Operator] 911, what's...
511
00:32:54,473 --> 00:32:55,680
[Victor] Are you deaf?
512
00:32:57,309 --> 00:32:58,142
[Visitor] What the fuck?
513
00:32:58,143 --> 00:33:00,009
What part of get out of our
house do you not understand?
514
00:33:00,020 --> 00:33:00,978
Get the fuck off me...
515
00:33:00,979 --> 00:33:02,641
Get the fuck out of our house!
516
00:33:02,647 --> 00:33:04,229
What the hell's wrong with you, man?
517
00:33:04,232 --> 00:33:05,268
What the fuck's wrong with me?
518
00:33:05,275 --> 00:33:06,108
What the fuck's wrong with you?
519
00:33:06,109 --> 00:33:07,520
Baby, I got it.
- Calm down.
520
00:33:07,527 --> 00:33:08,813
[Visitor] Hey!
521
00:33:08,820 --> 00:33:09,820
You need to get, what are you doing?
522
00:33:09,821 --> 00:33:11,357
Get the fuck out of our house!
523
00:33:11,364 --> 00:33:13,697
(screaming)
524
00:33:22,167 --> 00:33:23,167
Oh shit.
525
00:33:26,379 --> 00:33:27,379
Oh shit.
526
00:33:42,979 --> 00:33:46,393
(high pitched shrieking)
527
00:33:50,862 --> 00:33:52,194
What happened?
528
00:33:56,409 --> 00:33:57,775
[Victor] She attacked me.
529
00:34:04,459 --> 00:34:06,746
I mean, you saw that, right?
530
00:34:09,881 --> 00:34:10,881
Did she?
531
00:34:18,890 --> 00:34:20,426
No.
532
00:34:20,433 --> 00:34:21,433
I didn't...
533
00:34:22,686 --> 00:34:24,678
You see, it was the gun.
534
00:34:25,939 --> 00:34:27,146
See, she had a gun.
535
00:34:28,692 --> 00:34:30,854
She had a gun, it was self defense.
536
00:34:39,035 --> 00:34:40,742
You killed her.
537
00:34:40,745 --> 00:34:42,327
You killed her.
538
00:34:42,330 --> 00:34:45,448
Oh no, no, don't fuckin' say that.
539
00:34:45,458 --> 00:34:48,166
[Joseph] Take it easy, take it easy.
540
00:34:48,169 --> 00:34:51,003
I didn't do anything wrong,
babe, I didn't do anything.
541
00:34:52,382 --> 00:34:54,874
You're right, Victor, you're right.
542
00:34:58,179 --> 00:34:59,636
Why don't you give me the gun?
543
00:35:02,976 --> 00:35:03,892
Whoa.
544
00:35:03,893 --> 00:35:04,974
Just calm down, okay?
545
00:35:04,978 --> 00:35:07,138
Why don't you shut the fuck
up and let me think, hmm?
546
00:35:08,315 --> 00:35:09,315
Okay.
547
00:35:11,067 --> 00:35:12,067
Okay.
548
00:35:12,068 --> 00:35:13,730
Go sit down, everybody.
549
00:35:13,737 --> 00:35:15,148
- Victor.
- Go sit down!
550
00:35:15,155 --> 00:35:17,738
[Sarah] We're going, come on.
551
00:35:18,992 --> 00:35:19,992
What, is something the matter?
552
00:35:19,993 --> 00:35:20,826
No.
553
00:35:20,827 --> 00:35:21,660
- Huh?
- No.
554
00:35:21,661 --> 00:35:23,118
Why are you looking at me like that?
555
00:35:23,121 --> 00:35:24,038
Why are you looking at me like that?
556
00:35:24,039 --> 00:35:25,496
I'm not, I'm sorry.
557
00:35:25,498 --> 00:35:26,534
[Victor] Why are you
looking at me like that?
558
00:35:26,541 --> 00:35:27,374
- I am not.
- Why?
559
00:35:27,375 --> 00:35:28,375
You think I did this?
- No, I didn't say...
560
00:35:28,376 --> 00:35:29,742
- You think I did this?
- I didn't say that.
561
00:35:29,753 --> 00:35:33,497
I didn't fucking do
this, I didn't do this.
562
00:35:35,091 --> 00:35:37,925
(Estelle weeping)
563
00:35:43,099 --> 00:35:44,510
Shut the fuck up.
564
00:35:48,563 --> 00:35:50,225
Stop fucking crying!
565
00:35:52,984 --> 00:35:54,566
Let me think, all right?
566
00:35:54,569 --> 00:35:56,151
Not a fuckin' word.
567
00:36:00,742 --> 00:36:02,608
Are you okay?
568
00:36:02,619 --> 00:36:04,781
You're okay, it's okay.
569
00:36:04,788 --> 00:36:05,788
It's okay.
570
00:36:21,429 --> 00:36:23,546
Just leave her, she's fine.
571
00:36:23,556 --> 00:36:24,556
She's fucking fine.
572
00:36:31,314 --> 00:36:33,476
(weeping)
573
00:36:39,239 --> 00:36:40,239
It's gonna be okay.
574
00:36:41,866 --> 00:36:43,402
We're gonna be okay, all right?
575
00:36:44,703 --> 00:36:46,239
We're gonna be fine.
576
00:36:46,246 --> 00:36:49,830
We just need to think for a little while.
577
00:36:51,126 --> 00:36:52,958
We just need to think.
578
00:36:54,087 --> 00:36:56,329
(snorting)
579
00:37:07,559 --> 00:37:08,925
Okay.
580
00:37:08,935 --> 00:37:11,268
Okay, here's what we're gonna do.
581
00:37:11,271 --> 00:37:13,854
We're gonna clean this up and we're gonna
582
00:37:13,857 --> 00:37:17,316
get rid of the body and then
we're all gonna leave, okay?
583
00:37:18,528 --> 00:37:20,440
That doesn't make any sense.
584
00:37:20,447 --> 00:37:21,858
Yeah?
585
00:37:21,865 --> 00:37:23,902
You know what doesn't make any sense?
586
00:37:23,908 --> 00:37:25,900
Opening a fucking door
to a fucking stranger.
587
00:37:25,910 --> 00:37:28,744
Okay, I agree, I agree, all right?
588
00:37:28,747 --> 00:37:30,534
That was self defense.
589
00:37:30,540 --> 00:37:31,997
We don't have to hide the body, all right?
590
00:37:32,000 --> 00:37:33,707
We can just tell the truth.
591
00:37:33,710 --> 00:37:35,793
We can just tell the cops what happened.
592
00:37:35,795 --> 00:37:37,331
Nope.
593
00:37:37,338 --> 00:37:38,338
No.
594
00:37:39,424 --> 00:37:40,460
No.
595
00:37:40,467 --> 00:37:42,504
No, we're not gonna tell anyone anything.
596
00:37:44,053 --> 00:37:46,511
I'm cleaning up your mess because
597
00:37:46,514 --> 00:37:49,348
you couldn't keep your
fucking door closed.
598
00:37:49,350 --> 00:37:50,886
[Joseph] Get the fuck off her.
599
00:37:52,812 --> 00:37:54,644
- Or fucking what?
- Okay.
600
00:37:54,647 --> 00:37:56,479
Okay, just let her go.
601
00:37:58,318 --> 00:37:59,151
Just let her go.
602
00:37:59,152 --> 00:38:00,893
[Victor] Sit down.
603
00:38:00,904 --> 00:38:01,904
All right.
604
00:38:04,073 --> 00:38:05,073
Okay.
605
00:38:06,910 --> 00:38:09,197
Please, what do you wanna do?
606
00:38:13,166 --> 00:38:16,955
We're gonna clean this up together.
607
00:38:16,961 --> 00:38:18,452
You
608
00:38:18,463 --> 00:38:19,463
and me.
609
00:38:26,679 --> 00:38:28,261
I'm sorry, Estelle.
610
00:38:33,436 --> 00:38:37,350
We're gonna clean this
up together, you and me.
611
00:38:38,775 --> 00:38:39,811
Go.
612
00:38:39,818 --> 00:38:42,686
- Let's go.
- Get out.
613
00:38:42,695 --> 00:38:43,612
[Victor] Let's go.
614
00:38:43,613 --> 00:38:44,613
Okay.
615
00:38:51,120 --> 00:38:54,704
(ominous electronic music)
616
00:39:20,608 --> 00:39:22,850
(snorting)
617
00:39:30,076 --> 00:39:34,241
Now we're in this together,
brother, you and me.
618
00:39:46,092 --> 00:39:48,675
Okay, hey, come on, let's go.
619
00:39:49,929 --> 00:39:52,091
Hey.
- I can't.
620
00:39:52,098 --> 00:39:54,010
- Let's go.
- I'm sorry.
621
00:39:54,017 --> 00:39:54,850
Why?
622
00:39:54,851 --> 00:39:57,309
No, come on, let's go.
623
00:39:57,312 --> 00:40:00,100
I hate him so fucking much.
624
00:40:03,985 --> 00:40:06,523
I thought coming here would make it better
625
00:40:06,529 --> 00:40:11,115
but when he gets like that,
I don't know what to do.
626
00:40:11,117 --> 00:40:12,904
We're gonna leave.
627
00:40:12,911 --> 00:40:15,324
We're gonna leave, you're
gonna get away from him.
628
00:40:15,330 --> 00:40:16,288
No.
629
00:40:16,289 --> 00:40:17,370
- Yes.
- No.
630
00:40:17,373 --> 00:40:19,160
He'll fucking kill me.
631
00:40:20,627 --> 00:40:22,118
I won't let that happen.
632
00:40:30,720 --> 00:40:31,720
I'm sorry.
633
00:40:44,901 --> 00:40:48,065
♪ I won't live without it ♪
634
00:40:48,071 --> 00:40:53,066
♪ It's the only one you get ♪
635
00:40:53,284 --> 00:40:56,368
♪ No one's ever been ♪
636
00:40:58,373 --> 00:41:00,615
(retching)
637
00:41:05,338 --> 00:41:07,921
♪ To the stars ♪
638
00:41:09,300 --> 00:41:11,166
(weeping)
639
00:41:11,177 --> 00:41:15,262
♪ Know who you are and you might ♪
640
00:41:16,849 --> 00:41:20,092
(anxious violin tones)
641
00:41:26,109 --> 00:41:29,898
(tense rising ensemble tones)
642
00:41:52,051 --> 00:41:55,260
I need Victor out of my life.
643
00:41:55,263 --> 00:41:56,925
Yeah, well that makes two of us, okay?
644
00:41:56,931 --> 00:41:58,047
You don't understand.
645
00:41:59,017 --> 00:42:00,974
He's a fucking monster.
646
00:42:03,021 --> 00:42:05,809
I can't do it anymore.
647
00:42:05,815 --> 00:42:07,602
Look at me.
648
00:42:07,608 --> 00:42:10,100
The only thing we need
to worry about right now
649
00:42:10,111 --> 00:42:12,319
is getting the hell out
of this house, okay?
650
00:42:14,991 --> 00:42:18,155
You're stronger than
he is, you can stop him.
651
00:42:20,872 --> 00:42:22,283
Are you out of your mind?
652
00:42:23,166 --> 00:42:25,783
- Please help me, please.
- Look.
653
00:42:25,793 --> 00:42:27,409
I'm not in the mood to get shot tonight
654
00:42:27,420 --> 00:42:29,958
because you can't break up
with some abusive asshole.
655
00:42:29,964 --> 00:42:32,923
What do you think is gonna
happen when Victor finds out?
656
00:42:34,969 --> 00:42:39,259
You're just as fucked up
as he is, you know that?
657
00:42:39,265 --> 00:42:41,882
You two belong together.
658
00:42:41,893 --> 00:42:43,600
At least he's not a coward like you.
659
00:42:43,603 --> 00:42:45,845
[Victor] What's going on?
660
00:42:48,024 --> 00:42:49,481
I'm gonna go check on Sarah,
661
00:42:49,484 --> 00:42:52,602
take a shower, then we're
getting out of here.
662
00:43:05,291 --> 00:43:08,705
(anxious ensemble music)
663
00:44:00,346 --> 00:44:02,929
(soft weeping)
664
00:44:08,980 --> 00:44:09,980
Whenever I'm
665
00:44:11,065 --> 00:44:13,728
around you, whenever I see you,
666
00:44:16,195 --> 00:44:17,606
I think about it.
667
00:44:18,865 --> 00:44:20,948
I can't think about it anymore.
668
00:44:22,660 --> 00:44:23,867
[Joseph] What do you want?
669
00:44:32,712 --> 00:44:33,712
To escape.
670
00:44:37,967 --> 00:44:39,458
I think I,
671
00:44:39,468 --> 00:44:41,460
I think I have to do it alone.
672
00:44:43,097 --> 00:44:44,097
I'm sorry.
673
00:44:47,476 --> 00:44:48,476
I'm sorry.
674
00:44:51,898 --> 00:44:54,140
If I was you, I wouldn't
want to be with me either.
675
00:44:54,150 --> 00:44:57,518
No, no it's not, it's okay.
676
00:44:58,738 --> 00:45:00,149
I slept with someone else.
677
00:45:04,368 --> 00:45:05,484
It was with Estelle.
678
00:45:11,792 --> 00:45:12,792
I fucked up.
679
00:45:13,836 --> 00:45:14,917
I'm a piece of shit.
680
00:45:16,714 --> 00:45:20,003
I felt like what happened with
us and the baby was my fault.
681
00:45:20,009 --> 00:45:23,502
I felt like it was me
getting punished somehow.
682
00:45:24,972 --> 00:45:26,759
You getting punished, yeah.
683
00:45:27,975 --> 00:45:30,467
That's probably what happened.
684
00:45:47,036 --> 00:45:49,904
(muffled shouting)
685
00:45:54,085 --> 00:45:55,326
How many fucking times?
686
00:45:55,336 --> 00:45:57,202
I told you, it was just that once.
687
00:45:57,213 --> 00:45:58,213
Please, calm down.
688
00:46:01,050 --> 00:46:04,009
Go ahead, go ahead, tell
Sarah what you just told me.
689
00:46:04,011 --> 00:46:05,218
Go on, tell her.
690
00:46:05,221 --> 00:46:08,180
I already fucking know,
I don't give a fuck.
691
00:46:08,182 --> 00:46:09,298
What the hell's going on here?
692
00:46:09,308 --> 00:46:11,470
Oh, hey stud, welcome to the party.
693
00:46:11,477 --> 00:46:12,352
We were just talking about how
694
00:46:12,353 --> 00:46:15,517
you put your fucking
dick in my fucking girl.
695
00:46:15,523 --> 00:46:17,606
Listen, the best thing we can all do
696
00:46:17,608 --> 00:46:18,894
right now is just get the
hell outta here, all right?
697
00:46:18,901 --> 00:46:20,608
Shut the fuck up.
698
00:46:23,197 --> 00:46:25,814
After everything I did for you, babe,
699
00:46:25,825 --> 00:46:29,535
what, you were just gonna
fucking leave me here, huh?
700
00:46:29,537 --> 00:46:31,403
Is that what you were gonna do?
701
00:46:31,414 --> 00:46:32,247
Victor.
702
00:46:32,248 --> 00:46:34,285
I told you to shut the fuck up!
703
00:46:36,043 --> 00:46:37,284
Sarah.
704
00:46:37,295 --> 00:46:38,456
I'm sorry, I'm sorry.
705
00:46:38,462 --> 00:46:39,703
Don't fucking talk to her.
706
00:46:39,714 --> 00:46:42,707
Hey, okay, okay, let's
just get out of here.
707
00:46:42,717 --> 00:46:44,379
I will fucking end you, bitch.
708
00:46:44,385 --> 00:46:45,466
No one has to talk to
each other ever again.
709
00:46:45,469 --> 00:46:47,051
[Joseph] She's right,
that was the plan, right?
710
00:46:47,054 --> 00:46:51,139
Oh, I know your plan,
asshole, I know your plan.
711
00:46:51,142 --> 00:46:53,259
You set me up and you feed
me to the fucking dogs
712
00:46:53,269 --> 00:46:55,226
so you and this bitch can
live happily ever after.
713
00:46:55,229 --> 00:46:56,720
You gonna kill us all, then what?
714
00:46:56,731 --> 00:46:58,017
Then what, what is there to do...
715
00:46:58,024 --> 00:46:59,515
Don't fucking tell me what to do
716
00:46:59,525 --> 00:47:02,108
or I will fucking kill
you right now, okay?
717
00:47:02,111 --> 00:47:03,028
You can walk away right now, man.
718
00:47:03,029 --> 00:47:05,021
There's nothing, you didn't
do anything yet, okay?
719
00:47:05,031 --> 00:47:06,613
You didn't do anything.
- Oh fuck.
720
00:47:06,615 --> 00:47:08,652
If you kill us, that's not good, man.
721
00:47:08,659 --> 00:47:10,867
You're going to jail forever.
- I'm sorry.
722
00:47:10,870 --> 00:47:13,578
I'm sorry, baby I love you, I'm sorry.
723
00:47:13,581 --> 00:47:14,697
You love me?
724
00:47:14,707 --> 00:47:16,039
Really?
- I'm sorry.
725
00:47:16,042 --> 00:47:16,875
You love me or are you just a little
726
00:47:16,876 --> 00:47:19,243
whore with a heart of
gold, aren't you, huh?
727
00:47:19,253 --> 00:47:21,210
Don't fucking touch me.
728
00:47:21,213 --> 00:47:24,047
I'm fucking done with you.
729
00:47:24,050 --> 00:47:28,920
Don't fucking touch me ever
again, I fucking hate you.
730
00:47:28,929 --> 00:47:31,797
I'm fucking done with you,
now don't come near me.
731
00:47:31,807 --> 00:47:33,343
- Or fucking what?
- Fucking don't!
732
00:47:37,229 --> 00:47:40,313
(electronic beeping)
733
00:48:11,305 --> 00:48:13,297
(knocking)
734
00:48:13,307 --> 00:48:15,014
[Daniels] Police, open up.
735
00:48:15,017 --> 00:48:17,851
(Victor groaning)
736
00:48:20,064 --> 00:48:21,305
[Sarah] Fuck.
737
00:48:25,486 --> 00:48:26,444
What do we do?
738
00:48:26,445 --> 00:48:28,277
Get the door, get rid of them, now.
739
00:48:31,909 --> 00:48:33,650
Okay, okay.
740
00:48:33,661 --> 00:48:34,661
Okay.
741
00:48:44,255 --> 00:48:45,255
Okay.
742
00:48:49,760 --> 00:48:52,298
[Daniels] We got a call
about a home invasion.
743
00:48:52,304 --> 00:48:54,762
Yeah, sorry, you scared us for a second.
744
00:48:57,768 --> 00:48:59,384
- Did you make the call?
- Mm hmm.
745
00:49:01,814 --> 00:49:05,307
(police radio chattering)
746
00:49:16,996 --> 00:49:18,737
- You all right?
- Yeah, sorry.
747
00:49:18,747 --> 00:49:20,158
Just a little freaked out.
748
00:49:21,208 --> 00:49:23,245
- How about you, you okay?
- Yeah.
749
00:49:23,252 --> 00:49:26,370
Yeah, thank you, thank you, thanks.
750
00:49:26,380 --> 00:49:27,712
You are?
751
00:49:27,715 --> 00:49:28,715
I'm Estelle.
752
00:49:29,884 --> 00:49:32,251
[Daniels] Estelle, and your friend?
753
00:49:32,261 --> 00:49:33,261
Sarah.
754
00:49:44,231 --> 00:49:45,023
[Daniels] So you said there was
755
00:49:45,024 --> 00:49:46,765
someone inside who refused to leave?
756
00:49:46,775 --> 00:49:49,643
[Sarah] Yeah, but she's gone now, so.
757
00:49:51,197 --> 00:49:52,608
- Are you sure?
- Yeah.
758
00:49:55,910 --> 00:49:57,151
What's with the lights?
759
00:49:58,037 --> 00:50:00,404
Power outage, it's
happened twice tonight.
760
00:50:03,000 --> 00:50:04,241
Sarah, Estelle, why don't you
761
00:50:04,251 --> 00:50:06,459
take a seat and tell us what happened?
762
00:50:11,425 --> 00:50:14,418
(muffled screaming)
763
00:50:32,196 --> 00:50:36,031
(tense rising ensemble tones)
764
00:50:53,509 --> 00:50:55,842
You're gonna have to
forgive us for the delay.
765
00:50:58,889 --> 00:50:59,722
It's a small town, you know?
766
00:50:59,723 --> 00:51:00,964
We came as quick as we could.
767
00:51:04,979 --> 00:51:07,722
Why don't you two walk
us through what happened?
768
00:51:07,731 --> 00:51:09,017
Yeah, so,
769
00:51:09,858 --> 00:51:11,474
earlier tonight,
770
00:51:11,485 --> 00:51:13,147
someone
771
00:51:13,153 --> 00:51:13,987
came...
772
00:51:13,988 --> 00:51:16,150
It was a break-in.
773
00:51:16,156 --> 00:51:17,156
A break-in?
774
00:51:18,117 --> 00:51:19,403
Well,
775
00:51:19,410 --> 00:51:20,410
how did he get in?
776
00:51:22,329 --> 00:51:23,536
[Sarah] It's she.
777
00:51:23,539 --> 00:51:25,030
[Ramirez] She?
778
00:51:25,040 --> 00:51:26,702
It was a woman.
779
00:51:26,709 --> 00:51:29,702
We let her in by mistake.
780
00:51:29,712 --> 00:51:30,712
[Daniels] Let her in?
781
00:51:31,547 --> 00:51:32,547
I
782
00:51:33,465 --> 00:51:36,082
let her in, she had her car broken down
783
00:51:36,093 --> 00:51:38,506
and she asked if she could use the phone.
784
00:51:39,888 --> 00:51:41,925
So you let her walk in
through the front door?
785
00:51:44,435 --> 00:51:45,435
Yeah.
786
00:51:51,692 --> 00:51:53,228
And then what?
787
00:51:53,235 --> 00:51:54,601
And then she attacked us.
788
00:51:57,698 --> 00:51:59,439
[Sarah] Yeah.
789
00:51:59,450 --> 00:52:00,283
Let's take it back a step.
790
00:52:00,284 --> 00:52:02,116
When the emergency call was made,
791
00:52:03,829 --> 00:52:05,445
the attacker was still in the house?
792
00:52:05,456 --> 00:52:06,867
I made the call.
793
00:52:06,874 --> 00:52:08,581
[Ramirez] When was the question.
794
00:52:11,837 --> 00:52:14,204
- My boyfriend came in...
- Your boyfriend?
795
00:52:14,214 --> 00:52:16,422
And he surprised her
796
00:52:16,425 --> 00:52:18,166
and they started fighting.
797
00:52:20,721 --> 00:52:23,680
Him and this woman?
798
00:52:23,682 --> 00:52:25,048
Yeah, and then I got away.
799
00:52:27,311 --> 00:52:28,311
Was she a
800
00:52:29,730 --> 00:52:30,730
big woman?
801
00:52:31,732 --> 00:52:32,939
- Average.
- Yeah, average.
802
00:52:35,736 --> 00:52:37,819
Where is this boyfriend now?
803
00:52:37,821 --> 00:52:39,187
He's in the other room.
804
00:52:45,037 --> 00:52:46,653
Could you go and get him out?
805
00:52:46,664 --> 00:52:47,664
[Ramirez] Yeah.
806
00:52:53,796 --> 00:52:56,630
Joseph, could you come out here, please?
807
00:52:56,632 --> 00:52:58,544
Officer...
- Sergeant Daniels.
808
00:52:58,550 --> 00:53:01,213
- Sergeant Daniels and...
- Officer Ramirez.
809
00:53:01,220 --> 00:53:04,429
Officer Ramirez, they have
questions about tonight.
810
00:53:09,019 --> 00:53:10,510
So should I just go get him?
811
00:53:12,815 --> 00:53:14,147
Well, hello there, sir.
812
00:53:14,149 --> 00:53:15,149
How you doing?
813
00:53:20,948 --> 00:53:22,109
How you doing?
814
00:53:24,076 --> 00:53:25,612
[Daniels] Here he is.
815
00:53:25,619 --> 00:53:26,619
The hero.
816
00:53:27,371 --> 00:53:30,455
Yeah, this is Joseph, my boyfriend.
817
00:53:33,419 --> 00:53:36,912
So Miss Estelle tells us that you had
818
00:53:36,922 --> 00:53:38,754
an altercation of sorts and you
819
00:53:38,757 --> 00:53:41,875
were able to chase off your visitor.
820
00:53:43,595 --> 00:53:45,302
Yeah, yeah, that's right.
821
00:53:45,305 --> 00:53:46,591
Yeah, he scared her off.
822
00:53:47,933 --> 00:53:49,469
I'd like to hear it from him.
823
00:53:52,104 --> 00:53:53,515
Well,
824
00:53:53,522 --> 00:53:54,603
like Estelle said,
825
00:53:56,066 --> 00:53:57,066
I came out
826
00:53:57,860 --> 00:54:01,399
and I saw what was happening
and I charged her, you know?
827
00:54:02,281 --> 00:54:03,488
I didn't really know what else to do,
828
00:54:03,490 --> 00:54:06,983
so I thought that would
be the right thing to do.
829
00:54:09,163 --> 00:54:10,574
And then we threw some punches...
830
00:54:10,581 --> 00:54:12,117
Punches?
831
00:54:12,124 --> 00:54:15,367
Well, I mean not
punches like boxing but,
832
00:54:15,377 --> 00:54:16,743
you know, we just wrestled.
- Yeah.
833
00:54:16,754 --> 00:54:20,043
And then I made the call
and then she ran off.
834
00:54:23,594 --> 00:54:24,594
[Joseph] Yeah.
835
00:54:25,721 --> 00:54:27,428
The three of you live here?
836
00:54:27,431 --> 00:54:28,389
We're visiting.
837
00:54:28,390 --> 00:54:30,723
We rented for the weekend.
838
00:54:31,935 --> 00:54:33,301
A rental, huh, no kidding?
839
00:54:34,813 --> 00:54:35,813
It's nice.
840
00:54:36,857 --> 00:54:37,857
Thanks.
841
00:54:38,692 --> 00:54:40,354
Where y'all from?
842
00:54:40,360 --> 00:54:41,851
- New York.
- Upstate.
843
00:54:41,862 --> 00:54:44,104
Well we have a, it's a,
844
00:54:46,408 --> 00:54:49,446
we have a long distance relationship.
845
00:54:57,336 --> 00:55:00,579
Well where does that leave you?
846
00:55:00,589 --> 00:55:01,589
Oh Sarge,
847
00:55:03,509 --> 00:55:06,627
you guys are here on a romantic
getaway type of thing, huh?
848
00:55:08,305 --> 00:55:09,591
Yes, modern times, buddy.
849
00:55:11,350 --> 00:55:12,350
Exactly.
850
00:55:13,560 --> 00:55:14,560
Yeah.
851
00:55:15,938 --> 00:55:18,897
Just the three of you then, no one else?
852
00:55:18,899 --> 00:55:21,141
Just us, yeah, just us three.
853
00:55:28,116 --> 00:55:29,116
I'm gonna have a word with my partner,
854
00:55:29,117 --> 00:55:30,904
will you excuse me for a sec?
855
00:55:39,044 --> 00:55:40,751
Are you buying any of this?
856
00:55:40,754 --> 00:55:41,790
Are you kidding me?
857
00:55:42,756 --> 00:55:45,089
What is the deal with these people?
858
00:55:47,427 --> 00:55:49,339
I think they're pretty fuckin' high.
859
00:55:51,431 --> 00:55:53,138
- You think?
- That's just my guess,
860
00:55:53,141 --> 00:55:54,141
as a cop.
861
00:55:56,019 --> 00:55:57,510
So how do you wanna play this?
862
00:56:01,275 --> 00:56:05,235
So, where did she go when
she ran away, your attacker?
863
00:56:06,989 --> 00:56:10,153
There was an old car on
the street that she got into.
864
00:56:10,158 --> 00:56:11,865
Did you get a good look at the vehicle?
865
00:56:13,245 --> 00:56:15,157
I'm not really a car guy but
866
00:56:16,081 --> 00:56:18,664
it was an Oldsmobile maybe, brown I think.
867
00:56:18,667 --> 00:56:20,875
- Yeah, yep.
- I'm not 100% sure now.
868
00:56:23,005 --> 00:56:24,166
A brown Oldsmobile?
869
00:56:25,173 --> 00:56:26,173
Yeah.
870
00:56:27,009 --> 00:56:28,216
Yeah, I think so.
871
00:56:31,096 --> 00:56:33,804
Like the one sitting outside right now?
872
00:56:33,807 --> 00:56:34,807
What?
873
00:56:39,980 --> 00:56:40,980
That's not yours?
874
00:56:42,024 --> 00:56:43,265
No.
875
00:56:43,275 --> 00:56:44,275
No.
876
00:56:46,028 --> 00:56:48,862
So nobody is aware of the vehicle
877
00:56:48,864 --> 00:56:51,322
that's parked out in front
of this property right now?
878
00:56:52,701 --> 00:56:54,567
Go and run the plates, could you?
879
00:56:57,247 --> 00:56:58,247
Yeah.
880
00:57:04,463 --> 00:57:05,544
Stop, stop!
881
00:57:12,137 --> 00:57:14,379
(gurgling)
882
00:57:16,850 --> 00:57:19,934
(tense rising tones)
883
00:57:44,461 --> 00:57:47,875
(tense electronic music)
884
00:58:00,018 --> 00:58:02,260
(grunting)
885
00:58:32,384 --> 00:58:35,047
(gunshot booms)
886
00:58:38,098 --> 00:58:40,465
(gasping)
887
00:58:40,475 --> 00:58:43,092
Put the fucking weapon down.
888
00:58:44,521 --> 00:58:47,389
Put the fucking weapon down, now.
889
00:58:49,651 --> 00:58:50,983
Put the fucking gun down.
890
00:58:51,945 --> 00:58:53,607
[Joseph] Put the gun down, it's okay.
891
00:58:54,865 --> 00:58:57,198
(Sarah wailing)
892
00:58:57,200 --> 00:58:58,200
Step away.
893
00:58:59,745 --> 00:59:01,202
You, do not move.
894
00:59:09,671 --> 00:59:10,671
All right.
895
00:59:13,675 --> 00:59:14,882
You two, step over here.
896
00:59:16,928 --> 00:59:20,763
(low, tense electronic music)
897
00:59:33,111 --> 00:59:35,353
I'm gonna secure the
perimeter of this house.
898
00:59:36,573 --> 00:59:38,189
You three will stay put.
899
00:59:38,200 --> 00:59:39,862
Can you do that for me, Sarah?
900
00:59:41,536 --> 00:59:42,947
Estelle?
901
00:59:42,954 --> 00:59:44,070
Yeah.
902
00:59:44,081 --> 00:59:45,081
Yes sir.
903
00:59:45,791 --> 00:59:49,626
(low, tense electronic music)
904
01:00:07,437 --> 01:00:08,437
Jesus.
905
01:00:09,481 --> 01:00:14,476
(glass shattering)
(screaming)
906
01:00:15,403 --> 01:00:19,363
[Intruder] Shut the fuck up bitch, now!
907
01:00:19,366 --> 01:00:21,653
[Estelle] Oh my god!
908
01:00:21,660 --> 01:00:22,660
Fuck!
909
01:00:24,454 --> 01:00:26,946
[Intruder] Get the hell out!
910
01:00:35,841 --> 01:00:36,841
Estelle.
911
01:00:42,639 --> 01:00:44,881
(thudding)
912
01:00:46,226 --> 01:00:49,139
(tense rock music)
913
01:01:02,659 --> 01:01:04,400
Stop, what the fuck, man?
914
01:01:04,411 --> 01:01:05,411
Stop, stop.
915
01:01:09,082 --> 01:01:11,324
(groaning)
916
01:01:16,339 --> 01:01:18,581
(grunting)
917
01:01:31,605 --> 01:01:33,938
(screaming)
918
01:01:35,275 --> 01:01:39,440
(tense up tempo electronic music)
919
01:02:05,180 --> 01:02:06,546
(Estelle shrieking)
920
01:02:06,556 --> 01:02:07,556
Shh, shh.
921
01:02:09,226 --> 01:02:11,468
(gurgling)
922
01:02:29,120 --> 01:02:31,737
(screaming)
923
01:02:31,748 --> 01:02:34,661
(tense rock music)
924
01:03:22,340 --> 01:03:23,831
[Daniels] Sarah?
925
01:03:26,011 --> 01:03:27,011
Estelle?
926
01:03:48,867 --> 01:03:51,860
(tense sharp tones)
927
01:03:54,956 --> 01:03:57,369
- Is it stuck?
- Yeah.
928
01:03:57,375 --> 01:04:00,083
[Estelle] What are we gonna do?
929
01:04:01,379 --> 01:04:04,793
We gotta go out the side door, come on.
930
01:04:07,093 --> 01:04:08,093
Stay low.
931
01:04:32,619 --> 01:04:36,283
(low, anxious violin tones)
932
01:05:03,441 --> 01:05:07,025
(anxious electronic music)
933
01:05:49,571 --> 01:05:52,405
(glass crackling)
934
01:05:57,704 --> 01:05:58,990
Sarah!
935
01:05:58,997 --> 01:05:59,997
Come on.
936
01:06:02,959 --> 01:06:05,326
(choking)
937
01:06:05,336 --> 01:06:09,501
(rising anxious electronic music)
938
01:06:16,973 --> 01:06:18,635
[Daniels] Estelle.
939
01:06:58,890 --> 01:07:00,882
(glass shatters)
(Sarah screaming)
940
01:07:00,892 --> 01:07:03,600
[Intruder] Get over here.
941
01:07:03,603 --> 01:07:07,768
(tense up tempo electronic music)
942
01:07:13,196 --> 01:07:14,937
[Sarah] No, no, no!
943
01:07:35,093 --> 01:07:36,584
[Daniels] Wider.
944
01:07:40,431 --> 01:07:41,431
Wider.
945
01:07:43,268 --> 01:07:45,430
(gagging)
946
01:07:50,483 --> 01:07:52,315
All right, get her up.
947
01:07:57,073 --> 01:07:58,735
[Estelle] Oh fuck.
948
01:08:09,877 --> 01:08:11,869
I think we got off on the wrong
949
01:08:11,879 --> 01:08:13,495
foot earlier, wouldn't you agree?
950
01:08:15,508 --> 01:08:17,875
Why are you hurting us?
951
01:08:17,885 --> 01:08:19,342
Why?
952
01:08:19,345 --> 01:08:21,837
The wrong place at the wrong time.
953
01:08:28,688 --> 01:08:30,805
We pillage and plunder,
954
01:08:30,815 --> 01:08:33,228
rip the flesh off our
brothers and sisters.
955
01:08:34,152 --> 01:08:37,316
There's no moral order, just this.
956
01:08:37,322 --> 01:08:39,564
Can my violence conquer yours?
957
01:08:41,534 --> 01:08:44,277
[Sarah] I just want to go home.
958
01:08:47,290 --> 01:08:51,955
Go and look for the
photograph, would you please?
959
01:08:51,961 --> 01:08:53,873
I'll handle this, thank you.
960
01:09:01,137 --> 01:09:05,131
Those guys can be fucking
animals, you know?
961
01:09:05,141 --> 01:09:07,929
The owners of this house
took a photo and those
962
01:09:07,935 --> 01:09:11,019
two monsters killed them
before they gave it to us.
963
01:09:11,022 --> 01:09:13,560
Now, I have a less dramatic approach.
964
01:09:15,568 --> 01:09:17,525
Here's what we're gonna do.
965
01:09:22,158 --> 01:09:23,158
One of you
966
01:09:24,160 --> 01:09:26,777
is gonna be more
cooperative than the other.
967
01:09:31,292 --> 01:09:32,499
Are we on the same page?
968
01:09:37,048 --> 01:09:40,041
(bullet clattering)
969
01:09:48,476 --> 01:09:49,637
Boom, Estelle.
970
01:09:51,979 --> 01:09:52,979
It's you.
971
01:09:55,274 --> 01:09:56,856
May I?
972
01:09:56,859 --> 01:09:59,693
(fearful moaning)
973
01:10:01,030 --> 01:10:02,030
Listen to me.
974
01:10:03,825 --> 01:10:06,363
Where are the pictures?
975
01:10:08,538 --> 01:10:09,538
I...
976
01:10:10,623 --> 01:10:13,036
What are you talking about?
977
01:10:13,042 --> 01:10:14,783
There are so many
pictures in this house.
978
01:10:14,794 --> 01:10:15,910
We don't know what you mean.
979
01:10:15,920 --> 01:10:18,003
You'll have to think
a little fucking harder
980
01:10:18,005 --> 01:10:21,214
because you must have seen something
981
01:10:21,217 --> 01:10:23,004
or you wouldn't have lied to me
982
01:10:23,010 --> 01:10:24,876
about my dead friend in the bathtub!
983
01:10:25,805 --> 01:10:27,888
We don't know anything.
984
01:10:32,061 --> 01:10:33,393
Naughty, naughty Estelle.
985
01:10:34,313 --> 01:10:38,728
There's something about you I
just can't put my finger on.
986
01:10:41,779 --> 01:10:43,520
Do you want to know what it is?
987
01:10:43,531 --> 01:10:44,988
Would you like an example?
988
01:10:51,706 --> 01:10:55,074
Why did I find this man in your bedroom
989
01:10:55,084 --> 01:10:57,542
with a large poultry knife in his gut?
990
01:10:59,130 --> 01:11:00,462
Look at you.
991
01:11:00,465 --> 01:11:03,503
You look quite fond of him and yet,
992
01:11:04,927 --> 01:11:06,168
your lover boy
993
01:11:07,638 --> 01:11:09,174
came to an unfortunate end
994
01:11:10,349 --> 01:11:12,511
in a brave attempt
995
01:11:12,518 --> 01:11:13,679
to save your life
996
01:11:14,854 --> 01:11:16,095
tonight, right?
997
01:11:20,401 --> 01:11:21,642
Sarah, forgive me.
998
01:11:28,534 --> 01:11:29,534
Forgive me?
999
01:11:31,996 --> 01:11:35,114
Oh.
1000
01:11:37,210 --> 01:11:40,624
I think we have a little friction here.
1001
01:11:41,672 --> 01:11:43,334
Is that what we have?
1002
01:11:43,341 --> 01:11:45,924
So where does that leave you?
1003
01:11:49,764 --> 01:11:53,599
(low, ominous ensemble tones)
1004
01:12:19,460 --> 01:12:21,622
(gasping)
1005
01:12:24,757 --> 01:12:26,840
Please, just let us go.
1006
01:12:28,803 --> 01:12:30,795
You know what I think?
1007
01:12:32,056 --> 01:12:33,056
I think
1008
01:12:33,766 --> 01:12:34,766
we've stumbled
1009
01:12:36,060 --> 01:12:37,346
onto a lover's quarrel.
1010
01:12:38,688 --> 01:12:42,022
Has this young lady done
something to hurt you?
1011
01:12:43,609 --> 01:12:44,895
Hmm?
1012
01:12:44,902 --> 01:12:45,902
Well,
1013
01:12:49,490 --> 01:12:51,322
we can't let her get away with that.
1014
01:12:52,535 --> 01:12:54,367
We've got to do something.
1015
01:13:04,255 --> 01:13:05,712
Go on, tell her how you feel.
1016
01:13:09,635 --> 01:13:10,635
Get up.
1017
01:13:13,890 --> 01:13:16,678
No, no, not that way, crawl.
1018
01:13:18,102 --> 01:13:19,102
Crawl.
1019
01:13:20,563 --> 01:13:21,563
Crawl.
1020
01:13:23,149 --> 01:13:24,149
That's it.
1021
01:13:25,151 --> 01:13:26,151
That's it.
1022
01:13:27,111 --> 01:13:28,192
That's it, now,
1023
01:13:29,697 --> 01:13:32,235
you show her how you feel.
1024
01:13:34,410 --> 01:13:35,410
Hit her.
1025
01:13:36,621 --> 01:13:37,782
Hit
1026
01:13:37,788 --> 01:13:38,788
her.
1027
01:13:39,665 --> 01:13:41,406
It's okay, it's okay, just do it.
1028
01:13:43,127 --> 01:13:44,493
Just do it.
1029
01:13:44,503 --> 01:13:46,995
(slap)
1030
01:13:47,006 --> 01:13:48,006
Make it count.
1031
01:13:49,467 --> 01:13:50,467
Hit her.
1032
01:13:54,388 --> 01:13:56,050
(slap)
1033
01:13:56,057 --> 01:13:57,138
(wailing)
1034
01:13:57,141 --> 01:13:58,141
There it is.
1035
01:14:00,478 --> 01:14:01,889
Beautiful, Sarah.
1036
01:14:02,813 --> 01:14:03,813
Again.
1037
01:14:05,733 --> 01:14:08,066
It's okay, it's okay, do it.
1038
01:14:08,069 --> 01:14:09,981
(slap)
1039
01:14:12,573 --> 01:14:14,280
[Daniels] Again.
1040
01:14:14,283 --> 01:14:15,283
Again!
1041
01:14:18,663 --> 01:14:19,663
And again!
1042
01:14:21,791 --> 01:14:23,703
(slap)
1043
01:14:27,046 --> 01:14:29,493
That's it.
1044
01:14:31,467 --> 01:14:36,462
Now, do either of you have
anything you want to tell me
1045
01:14:36,472 --> 01:14:38,464
or have you not learned your lesson yet?
1046
01:14:44,063 --> 01:14:45,929
(speaking foreign language)
1047
01:14:45,940 --> 01:14:46,940
All right, fuck it.
1048
01:15:29,859 --> 01:15:30,859
Hey, Sarah.
1049
01:15:31,777 --> 01:15:32,610
You ever seen this before?
1050
01:15:32,611 --> 01:15:34,398
It's wild.
1051
01:15:34,405 --> 01:15:35,405
Ah, si, si.
1052
01:15:35,406 --> 01:15:38,365
- One.
- No, no, no, no, please.
1053
01:15:38,367 --> 01:15:39,653
- Two.
- No.
1054
01:15:39,660 --> 01:15:42,528
(clanging)
1055
01:15:42,538 --> 01:15:45,952
(cruel laughing)
1056
01:15:45,958 --> 01:15:48,701
(wailing)
1057
01:15:48,711 --> 01:15:50,247
Oh my god, that's intense.
1058
01:15:52,173 --> 01:15:53,414
Estelle, how do you feel?
1059
01:15:56,886 --> 01:15:58,878
Are you learning your lesson, ladies?
1060
01:15:58,888 --> 01:15:59,924
No, no, no, no, no, no.
1061
01:16:01,724 --> 01:16:03,181
No, no.
1062
01:16:03,184 --> 01:16:05,096
No please, don't, please no.
1063
01:16:05,102 --> 01:16:06,434
One.
1064
01:16:06,437 --> 01:16:08,349
No, no, no, no, please don't.
1065
01:16:08,355 --> 01:16:09,721
No, no, no.
- Two.
1066
01:16:10,608 --> 01:16:11,441
No.
1067
01:16:11,442 --> 01:16:13,684
(clanging)
1068
01:16:15,154 --> 01:16:17,191
Last chance, ladies.
1069
01:16:17,198 --> 01:16:18,564
You know, I only need one of you
1070
01:16:18,574 --> 01:16:19,655
to tell me what I need to know.
1071
01:16:19,658 --> 01:16:22,571
So if either of you have anything to say,
1072
01:16:22,578 --> 01:16:25,821
now would be the time to figure it out.
1073
01:16:27,750 --> 01:16:30,914
(tense banging tones)
1074
01:16:38,803 --> 01:16:40,544
I know where it is.
1075
01:16:41,806 --> 01:16:43,138
How do I know you're telling the truth?
1076
01:16:43,140 --> 01:16:44,140
I can show you.
1077
01:16:45,684 --> 01:16:46,684
You can show me?
1078
01:16:47,645 --> 01:16:48,645
All right.
1079
01:16:52,983 --> 01:16:55,521
Isn't this an interesting
turn of events, huh?
1080
01:16:55,528 --> 01:16:58,020
Estelle, I guess we won't
be needing you anymore.
1081
01:16:58,030 --> 01:16:58,947
What?
1082
01:16:58,948 --> 01:17:00,564
No, no, no, no.
1083
01:17:00,574 --> 01:17:01,491
Don't hurt her.
1084
01:17:01,492 --> 01:17:02,983
I'm gonna show you!
1085
01:17:02,993 --> 01:17:04,279
[Estelle] Please, don't.
1086
01:17:04,286 --> 01:17:07,825
- I'm gonna show you.
- No, no, please don't.
1087
01:17:07,832 --> 01:17:09,073
Please don't.
1088
01:17:09,083 --> 01:17:12,326
(high pitched ringing)
1089
01:17:20,386 --> 01:17:22,628
(grunting)
1090
01:17:57,923 --> 01:18:00,540
[Daniels] We trashed this
place already, now where?
1091
01:18:07,183 --> 01:18:08,594
It's in the enlarger.
1092
01:18:14,064 --> 01:18:17,273
I'll show you.
1093
01:18:17,276 --> 01:18:18,276
Okay, show me.
1094
01:18:45,387 --> 01:18:46,346
What are you doing?
1095
01:18:46,347 --> 01:18:47,588
Don't you wanna see it?
1096
01:19:12,957 --> 01:19:13,957
That's it.
1097
01:19:20,464 --> 01:19:22,171
(grunting)
1098
01:19:22,174 --> 01:19:23,506
(sizzling)
1099
01:19:23,509 --> 01:19:24,670
What the fuck?
1100
01:19:28,806 --> 01:19:30,968
(Daniels screaming)
1101
01:19:30,975 --> 01:19:32,341
Sarah!
1102
01:19:32,351 --> 01:19:34,092
Sarah, where are you?
1103
01:19:34,103 --> 01:19:37,517
(gunshots booming)
1104
01:19:37,523 --> 01:19:41,688
(tense up tempo electronic music)
1105
01:19:46,198 --> 01:19:48,440
(clanking)
1106
01:19:49,618 --> 01:19:54,113
(thudding)
(grunting)
1107
01:20:21,942 --> 01:20:25,606
(speaking foreign language)
1108
01:20:35,831 --> 01:20:39,165
(gunshot booms)
1109
01:20:39,168 --> 01:20:41,330
(gasping)
1110
01:20:52,056 --> 01:20:54,298
(coughing)
1111
01:21:17,081 --> 01:21:21,246
(somber violin, electronic music)
1112
01:21:31,345 --> 01:21:33,507
(weeping)
1113
01:21:48,487 --> 01:21:51,400
(birds screeching)
1114
01:22:04,837 --> 01:22:07,500
(bells chiming)
1115
01:22:24,857 --> 01:22:28,100
(relaxed guitar music)
1116
01:22:56,513 --> 01:22:59,426
(rhythmic humming)
1117
01:23:24,208 --> 01:23:27,622
(relaxed ensemble music)
1118
01:24:24,268 --> 01:24:29,263
(relaxed ensemble music)
(rhythmic humming)
1119
01:25:25,412 --> 01:25:30,407
(tense electronic rock music)
(mid tempo drumbeat)
1120
01:26:45,617 --> 01:26:49,452
(tense electronic rock music)
74626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.