All language subtitles for Toss.It.2019.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,360 --> 00:00:10,678 Call it. (coin chiming) 2 00:00:10,679 --> 00:00:13,762 (light gentle music) 3 00:00:44,304 --> 00:00:45,136 (record scratching) 4 00:00:45,137 --> 00:00:48,209 (light gentle music) 5 00:00:48,210 --> 00:00:49,193 Earthquakes, 6 00:00:50,280 --> 00:00:51,293 mudslides, 7 00:00:52,280 --> 00:00:53,343 sinkholes, 8 00:00:54,346 --> 00:00:56,139 there are worse things than being at a wedding. 9 00:00:56,140 --> 00:00:57,243 Yeah, yeah. 10 00:00:59,080 --> 00:00:59,913 Pets dying. 11 00:01:02,300 --> 00:01:04,459 Sitting here thinking about all that time 12 00:01:04,460 --> 00:01:07,027 I wasted on Match.com. 13 00:01:07,028 --> 00:01:07,860 eCRUSH. 14 00:01:07,861 --> 00:01:09,527 - What is that, like eBay? - Basically. 15 00:01:10,813 --> 00:01:12,799 I prefer the good old fashion sniff test. 16 00:01:12,800 --> 00:01:14,809 You meet somebody and within three seconds 17 00:01:14,810 --> 00:01:16,536 - you know what you're gonna-- - Exactly. 18 00:01:16,537 --> 00:01:18,379 No, I got sucked into the whole dating 19 00:01:18,380 --> 00:01:21,089 industrial complex like a bird into a jet engine 20 00:01:21,090 --> 00:01:23,983 and I'm still at another wedding, alone. 21 00:01:25,235 --> 00:01:29,123 Look at all those people, dancing, happy. 22 00:01:31,793 --> 00:01:32,909 Fuckers. 23 00:01:32,910 --> 00:01:34,413 We're the last ones left. 24 00:01:35,341 --> 00:01:39,002 Not if you count Uncle Claude. 25 00:01:39,003 --> 00:01:40,352 He's 93. 26 00:01:40,353 --> 00:01:42,579 All our friends are paired off. 27 00:01:42,580 --> 00:01:43,780 Even the younger ones. 28 00:01:44,950 --> 00:01:46,349 Who started this whole mess? 29 00:01:46,350 --> 00:01:47,700 [Male] Bobby and Natalie. 30 00:01:50,470 --> 00:01:52,099 No, the whole-- 31 00:01:52,100 --> 00:01:53,799 What? Weddings? 32 00:01:53,800 --> 00:01:54,999 Society? 33 00:01:55,000 --> 00:01:56,309 Preservation of the species? 34 00:01:56,310 --> 00:01:58,119 No, love. 35 00:01:58,120 --> 00:01:59,219 Now preserve all you want, 36 00:01:59,220 --> 00:02:02,049 but that feeling, that need you know. 37 00:02:02,050 --> 00:02:03,569 Is it a necessity? 38 00:02:03,570 --> 00:02:06,639 You know, like food, clothing, shelter, love. 39 00:02:06,640 --> 00:02:08,009 Some people get on without it. 40 00:02:08,010 --> 00:02:09,169 Do they? 41 00:02:09,170 --> 00:02:10,002 Really? 42 00:02:10,003 --> 00:02:10,836 Yeah. 43 00:02:12,373 --> 00:02:13,823 Oh you mean like real people? 44 00:02:15,060 --> 00:02:16,410 Yeah, no, that's different. 45 00:02:17,290 --> 00:02:18,663 Even geese mate for life. 46 00:02:19,936 --> 00:02:21,203 I feel like a lone goose. 47 00:02:22,320 --> 00:02:23,153 Gander. 48 00:02:24,250 --> 00:02:25,889 A female goose is a gander. 49 00:02:25,890 --> 00:02:27,589 You're supposed to say something comforting. 50 00:02:27,590 --> 00:02:31,634 Like, you're not a lone goose, you're a queen bee. 51 00:02:31,635 --> 00:02:34,119 I think queen bees just squirt out larva 52 00:02:34,120 --> 00:02:36,033 in a honeycomb and die. 53 00:02:37,800 --> 00:02:38,723 You're pink. 54 00:02:39,800 --> 00:02:40,809 That's what you are. 55 00:02:40,810 --> 00:02:42,388 You're lacy, you're romantic. 56 00:02:42,412 --> 00:02:44,456 - Cynicism just means you're - Love is this big thing. 57 00:02:44,457 --> 00:02:45,288 - Pink too. - No. 58 00:02:45,289 --> 00:02:46,769 - Pink, pink. - I'm not pink! 59 00:02:46,770 --> 00:02:47,896 [Woman] I bet you are so pink 60 00:02:47,920 --> 00:02:50,003 you're like deep, smoldering, sucker red. 61 00:02:50,010 --> 00:02:52,669 No, no, I'm not red, I'm blue, okay. 62 00:02:52,670 --> 00:02:53,609 I'm cool. 63 00:02:53,610 --> 00:02:54,474 I'm blue. 64 00:02:54,475 --> 00:02:55,709 I'm viable. 65 00:02:55,710 --> 00:02:57,129 You can't live with red. 66 00:02:57,130 --> 00:02:57,962 I'm blue. 67 00:02:57,963 --> 00:02:59,639 Blue you can have a meal with. 68 00:02:59,640 --> 00:03:02,619 Blue you can lie down, have a good night sleep. 69 00:03:02,620 --> 00:03:04,039 Tiring of the game? 70 00:03:04,040 --> 00:03:05,140 Do you want a drink? 71 00:03:06,020 --> 00:03:07,669 What's the point? 72 00:03:07,670 --> 00:03:09,083 To forget there isn't one. 73 00:03:17,370 --> 00:03:19,703 A little brown helps with all that pink. 74 00:03:21,450 --> 00:03:22,681 [Bartender] What can I get ya? 75 00:03:23,360 --> 00:03:26,270 Two martinis, up with olives please? 76 00:03:26,271 --> 00:03:27,386 [Bartender] You got it. 77 00:03:27,387 --> 00:03:28,387 Thank you. 78 00:03:29,629 --> 00:03:30,962 One's for Emily. 79 00:03:44,540 --> 00:03:46,659 1961 I believe. 80 00:03:46,660 --> 00:03:49,019 Anyway, Fred is going over 81 00:03:49,020 --> 00:03:51,159 to pick up Peggy for a date you see. 82 00:03:51,160 --> 00:03:54,296 So he goes in and the mother says, 83 00:03:54,297 --> 00:03:55,753 "Peggy is not ready, she's upstairs 84 00:03:55,777 --> 00:03:57,036 getting ready to go out with you. 85 00:03:57,060 --> 00:03:58,326 Will you have a cup of tea?" 86 00:03:58,327 --> 00:03:59,209 "I will." 87 00:03:59,233 --> 00:04:01,009 So Fred sits down and the mother says, 88 00:04:01,033 --> 00:04:02,242 "What are you doing tonight?" 89 00:04:02,260 --> 00:04:04,356 He said, "Well we're going to go dancing." 90 00:04:04,357 --> 00:04:06,519 "Oh yeah, that's very nice" says the mother. 91 00:04:06,520 --> 00:04:10,103 "And I have to tell you, Peggy loves to screw." 92 00:04:11,085 --> 00:04:11,917 [Male] What? 93 00:04:11,918 --> 00:04:13,209 [Uncle] "She loves to screw." 94 00:04:13,210 --> 00:04:15,108 And then Peggy comes down the stairs, 95 00:04:15,109 --> 00:04:16,110 says, "We ready to go mom. 96 00:04:16,134 --> 00:04:17,716 Have a good night, have a good time." 97 00:04:17,730 --> 00:04:20,819 Half an hour later, Peggy comes in the door, 98 00:04:20,820 --> 00:04:22,346 her dress all torn. 99 00:04:22,347 --> 00:04:26,746 "Mother, how many times do I have to tell you! 100 00:04:26,747 --> 00:04:30,115 It's not the screw, it's the twist!" 101 00:04:30,116 --> 00:04:31,939 (men laughing) 102 00:04:31,940 --> 00:04:34,647 [MC] And now, time to cut the cake! 103 00:04:36,793 --> 00:04:39,793 (everyone laughing) 104 00:04:41,685 --> 00:04:42,518 God. 105 00:04:44,960 --> 00:04:48,637 Would you like something a little sweeter my dear? 106 00:04:48,638 --> 00:04:51,388 (both chuckling) 107 00:04:54,196 --> 00:04:57,029 (people cheering) 108 00:05:01,014 --> 00:05:04,009 Now I remember why you're my favourite son. 109 00:05:04,010 --> 00:05:05,675 Ah, one's for Emily. 110 00:05:05,676 --> 00:05:06,761 Oh. 111 00:05:06,762 --> 00:05:07,969 Have you seen your father? 112 00:05:07,970 --> 00:05:10,125 He owes me a dance. 113 00:05:10,126 --> 00:05:12,303 I think he's in the bar. 114 00:05:22,698 --> 00:05:25,200 I wonder why they call it falling in love? 115 00:05:25,210 --> 00:05:27,470 Jesus, you need this more than I thought. 116 00:05:27,471 --> 00:05:30,159 Do all the walls around your heart fall open? 117 00:05:30,160 --> 00:05:32,037 You keep this up I'm gonna sit with Uncle Claude. 118 00:05:32,061 --> 00:05:35,335 Is it all pulpy soft like a peeled tomato? 119 00:05:35,350 --> 00:05:36,802 I keep waiting for that. 120 00:05:36,803 --> 00:05:37,636 A tomato? 121 00:05:38,580 --> 00:05:39,789 No. 122 00:05:39,790 --> 00:05:41,279 Love is a choice. 123 00:05:41,280 --> 00:05:43,089 You know, there comes a time 124 00:05:43,090 --> 00:05:46,329 and you just say you want it, you choose it, 125 00:05:46,330 --> 00:05:49,309 and you just say that's the one that I'm 126 00:05:49,310 --> 00:05:51,199 gonna love for the rest of my life. 127 00:05:51,200 --> 00:05:52,499 It's a choice? 128 00:05:52,500 --> 00:05:53,719 What? 129 00:05:53,720 --> 00:05:55,990 I thought you were gonna choke on the shit you're full of. 130 00:05:59,518 --> 00:06:01,359 What if my heart never falls open? 131 00:06:01,360 --> 00:06:03,829 You could always sleep with me to ease the pain. 132 00:06:03,830 --> 00:06:05,480 Do you never tire of that joke? 133 00:06:08,180 --> 00:06:09,584 Come on. 134 00:06:09,585 --> 00:06:11,593 You know I've always been waiting for you. 135 00:06:12,980 --> 00:06:15,780 Watching you stumble through that minefield of assholes. 136 00:06:17,119 --> 00:06:19,119 So am I just a choice? 137 00:06:25,715 --> 00:06:26,829 [Male] To the happy couple! 138 00:06:26,830 --> 00:06:28,069 Wherever they are. 139 00:06:28,070 --> 00:06:30,429 [MC] And now, for the last dance, 140 00:06:30,430 --> 00:06:32,929 here's something to ease you on your way 141 00:06:32,930 --> 00:06:33,989 out into the night. 142 00:06:33,990 --> 00:06:35,069 Let's do this. 143 00:06:35,070 --> 00:06:36,846 [MC] Don't go alone! 144 00:06:36,847 --> 00:06:39,689 (slow paced music) 145 00:06:39,690 --> 00:06:41,806 Oh, come on. 146 00:06:42,778 --> 00:06:44,070 I mean this is a Philly wedding, 147 00:06:44,080 --> 00:06:46,229 shouldn't we be ending with "Dancing In The Streets" 148 00:06:46,230 --> 00:06:48,013 or something a little more... ugh. 149 00:06:53,450 --> 00:06:55,299 Is this the way your parents danced? 150 00:06:55,300 --> 00:06:56,399 Please don't bring them up. 151 00:06:56,400 --> 00:06:57,736 You never really talk about them. 152 00:06:57,760 --> 00:07:00,504 Well, they weren't like your parents. 153 00:07:02,730 --> 00:07:05,033 Okay, this isn't so bad. 154 00:07:05,930 --> 00:07:07,313 Are we feeling tomato-like? 155 00:07:08,940 --> 00:07:11,290 [Emily] The odds of this ending well are low. 156 00:07:12,350 --> 00:07:13,500 I'll take those odds. 157 00:07:15,040 --> 00:07:16,883 It's not a game to me anymore. 158 00:07:20,350 --> 00:07:21,800 So you won't give it a try? 159 00:07:22,930 --> 00:07:23,853 Packing it in? 160 00:07:25,950 --> 00:07:27,649 Pulling up stakes? 161 00:07:27,650 --> 00:07:29,003 Leaving that last bus? 162 00:07:30,200 --> 00:07:32,327 I'm kind of running out of trite sayings here. 163 00:07:34,752 --> 00:07:35,585 I mean, 164 00:07:36,800 --> 00:07:38,133 honest to fuck Emmy. 165 00:07:39,570 --> 00:07:40,520 Let's give it a go. 166 00:07:42,660 --> 00:07:44,029 This is wedding horny. 167 00:07:44,030 --> 00:07:44,981 A little. 168 00:07:44,982 --> 00:07:45,815 Yes. 169 00:07:47,700 --> 00:07:50,826 We've been on this path ever since we first met. 170 00:07:50,827 --> 00:07:52,609 Finn, it's because you're an 171 00:07:52,610 --> 00:07:54,579 obsessive compulsive flirt. 172 00:07:54,580 --> 00:07:56,549 Your love life is like a trivia contest. 173 00:07:56,550 --> 00:08:00,079 Name three women that Finn dated in October. 174 00:08:00,080 --> 00:08:02,309 Now it's been fun laying side bets 175 00:08:02,310 --> 00:08:03,399 on how long they'd last, 176 00:08:03,400 --> 00:08:05,059 but come on, know thyself dude. 177 00:08:05,060 --> 00:08:07,205 Whoa, whoa, whoa, whoa. 178 00:08:07,206 --> 00:08:09,169 Don't get up on that tender hearted pedestal 179 00:08:09,170 --> 00:08:10,869 while you be laying points on me all right? 180 00:08:10,870 --> 00:08:13,515 So I've, you know, eaten another rotten apple. 181 00:08:13,516 --> 00:08:15,619 That's another fruit analogy. 182 00:08:15,620 --> 00:08:18,359 Right, so I've done shit, you've done shit, mutual guilt. 183 00:08:18,360 --> 00:08:19,192 Ooh! 184 00:08:19,193 --> 00:08:20,799 Paradise lost, you've got a big brain. 185 00:08:20,800 --> 00:08:22,754 You're lucky I can get you references 186 00:08:22,778 --> 00:08:24,089 enough so I can mock them. 187 00:08:24,090 --> 00:08:25,300 So we're a pair of nasty fucks. 188 00:08:25,324 --> 00:08:27,734 Then what is the point of even wanting to fuck! 189 00:08:27,758 --> 00:08:29,259 Because two wrongs don't make a right, 190 00:08:29,283 --> 00:08:31,470 but two fucks don't make it wrong! 191 00:08:31,471 --> 00:08:32,956 [Everyone] Whoa! 192 00:08:42,172 --> 00:08:43,779 Thank you all for coming 193 00:08:43,780 --> 00:08:45,819 and have a fabulous night! 194 00:08:45,820 --> 00:08:48,020 At least better than that couple over there! 195 00:08:53,017 --> 00:08:54,350 Fucking idiot. 196 00:09:00,582 --> 00:09:02,415 Let's go to the bar. 197 00:09:08,253 --> 00:09:09,559 I wanna bust this place. 198 00:09:09,560 --> 00:09:12,019 I'm gonna find me a dank bar filled with losers, 199 00:09:12,020 --> 00:09:13,719 and I think that's gonna give me a boost. 200 00:09:13,720 --> 00:09:15,289 Yeah, right, whatever. 201 00:09:15,290 --> 00:09:16,849 See, there you go again, being too picky. 202 00:09:16,850 --> 00:09:18,606 Oh don't start that again. 203 00:09:18,607 --> 00:09:20,759 [Finn] So you did pass on a lot of guys. 204 00:09:20,760 --> 00:09:22,862 Yeah, because there are a lot of broken guys out there. 205 00:09:22,863 --> 00:09:23,789 Like a whole generation. 206 00:09:23,790 --> 00:09:25,158 What happened? 207 00:09:25,159 --> 00:09:27,459 Don't, don't turn this into some 208 00:09:27,460 --> 00:09:29,289 vast anthropological argument. 209 00:09:29,290 --> 00:09:30,828 Okay, you know what, it's not too 210 00:09:30,852 --> 00:09:32,229 picky to pass on the sociopath. 211 00:09:32,230 --> 00:09:33,969 Forgive me for dating a felon. 212 00:09:33,970 --> 00:09:35,079 You banged a felon? 213 00:09:35,080 --> 00:09:36,579 And amber alerts are off the table. 214 00:09:36,580 --> 00:09:37,412 Whoa. 215 00:09:37,413 --> 00:09:39,237 It really is a jungle out there. 216 00:09:39,238 --> 00:09:40,359 Yeah. 217 00:09:40,360 --> 00:09:41,193 Come on, look, 218 00:09:43,612 --> 00:09:44,705 I'll be your ape. 219 00:09:45,294 --> 00:09:46,920 You know that begs another fruit illusion. 220 00:09:46,940 --> 00:09:49,209 (imitates ape) 221 00:09:49,210 --> 00:09:51,369 Oh, did you know that romantic love 222 00:09:51,370 --> 00:09:53,150 and obsessive compulsive behaviour 223 00:09:54,210 --> 00:09:56,499 have similar brain chemistry? 224 00:09:56,500 --> 00:09:57,859 So you are pink. 225 00:09:57,860 --> 00:09:59,503 No, I just lack focus. 226 00:10:01,476 --> 00:10:02,525 The bar 227 00:10:04,600 --> 00:10:05,433 is this way. 228 00:10:07,890 --> 00:10:08,722 This way. 229 00:10:08,723 --> 00:10:10,587 You know, tempted by loser bar, 230 00:10:10,611 --> 00:10:11,653 I'm gonna call it a night. 231 00:10:11,654 --> 00:10:12,755 Why? Don't. 232 00:10:12,779 --> 00:10:13,893 Thank you for extracting me 233 00:10:13,906 --> 00:10:15,741 - from all that happy shit. - Just one drink. 234 00:10:15,750 --> 00:10:17,689 [Emily] You're a gentleman of the lowest order. 235 00:10:17,690 --> 00:10:19,178 You're welcome. 236 00:10:19,179 --> 00:10:20,504 Now, where's my-- 237 00:10:20,505 --> 00:10:21,389 Finn! 238 00:10:21,390 --> 00:10:22,933 I always wanted to look in one of these. 239 00:10:22,957 --> 00:10:24,125 Finn, give it back! Finn! 240 00:10:24,149 --> 00:10:25,369 - Finn! - Let's see what we got. 241 00:10:25,393 --> 00:10:26,668 [Finn] We got a phone. 242 00:10:26,680 --> 00:10:28,430 We got lip gloss and 243 00:10:30,410 --> 00:10:32,999 oh, look at that. 244 00:10:33,000 --> 00:10:35,069 You didn't think you were gonna get lucky did you? 245 00:10:35,070 --> 00:10:37,219 If I needed a condom I knew who to ask you little slut. 246 00:10:37,220 --> 00:10:38,709 You gonna give me that? 247 00:10:38,710 --> 00:10:40,110 You gonna ask me back out? 248 00:10:43,185 --> 00:10:44,102 Good start. 249 00:10:47,430 --> 00:10:48,826 Trade ya. 250 00:10:48,827 --> 00:10:49,659 No. 251 00:10:49,660 --> 00:10:52,629 Finn, if we're gonna try this psycho chem experiment, 252 00:10:52,630 --> 00:10:56,419 we should at least start sober-ish. 253 00:10:56,420 --> 00:10:57,809 I always bring my A game. 254 00:10:57,810 --> 00:10:58,642 That doesn't, 255 00:10:58,643 --> 00:11:00,259 well yeah it does matter, but-- 256 00:11:00,260 --> 00:11:01,799 My passing shot is killer. 257 00:11:01,800 --> 00:11:02,632 Finn. 258 00:11:02,633 --> 00:11:04,119 My cross court is spectacular. 259 00:11:04,120 --> 00:11:05,979 My return of serve is best in the game! 260 00:11:05,980 --> 00:11:08,119 Enough with the guy metaphors! 261 00:11:08,120 --> 00:11:10,309 You've been slinging fruit all night long. 262 00:11:10,310 --> 00:11:11,633 You're telling me I throw in some 263 00:11:11,657 --> 00:11:13,149 tennis analogies and you got a problem? 264 00:11:13,150 --> 00:11:14,129 You like veggies? 265 00:11:14,130 --> 00:11:15,579 'Cause I got one. 266 00:11:15,580 --> 00:11:17,239 Tennis is like squash. 267 00:11:17,240 --> 00:11:18,949 Technically it's a fruit. 268 00:11:18,950 --> 00:11:19,869 We always do this. 269 00:11:19,870 --> 00:11:21,109 We hit the ball back and forth. 270 00:11:21,110 --> 00:11:22,186 Yeah. 271 00:11:22,187 --> 00:11:23,853 Now you got me doing it. God. 272 00:11:25,580 --> 00:11:27,543 Squash isn't a fruit! 273 00:11:29,180 --> 00:11:30,299 (slow paced music) 274 00:11:30,300 --> 00:11:31,569 Hold on, hold on. 275 00:11:31,570 --> 00:11:33,109 Emmy, hold on. 276 00:11:33,110 --> 00:11:34,599 What do you want? 277 00:11:34,600 --> 00:11:35,966 I mean what does, 278 00:11:35,967 --> 00:11:37,403 what does Emmy want? 279 00:11:38,660 --> 00:11:42,443 Integrity, honor, valor. 280 00:11:44,360 --> 00:11:45,689 In like battle? 281 00:11:45,690 --> 00:11:47,749 You let yourself off the hook all the time. 282 00:11:47,750 --> 00:11:49,539 I'm sorry, I don't wanna put you on the couch. 283 00:11:49,540 --> 00:11:51,533 Good, 'cause I wanna go in the bed. 284 00:11:52,600 --> 00:11:54,583 Don't you want it to mean something? 285 00:11:55,205 --> 00:11:56,439 What are we, like 15? 286 00:11:56,440 --> 00:11:57,440 No. 287 00:11:57,441 --> 00:11:59,751 We're so not, that's why I don't wanna wake up with 288 00:11:59,775 --> 00:12:01,656 a hangover and a vague memory of what went down. 289 00:12:01,680 --> 00:12:02,639 Good. 290 00:12:03,891 --> 00:12:05,559 'Cause you're gonna want to remember this. 291 00:12:05,573 --> 00:12:08,490 (slow paced music) 292 00:12:23,560 --> 00:12:25,340 See you at breakfast? 293 00:12:33,345 --> 00:12:34,178 Fine. 294 00:12:39,250 --> 00:12:40,800 I do want it to mean something. 295 00:12:49,767 --> 00:12:53,133 (horns honking) 296 00:12:53,134 --> 00:12:55,717 (woman crying) 297 00:13:01,760 --> 00:13:03,173 Hey, you okay? 298 00:13:06,789 --> 00:13:09,553 Is this still about the whole Bobby and Natalie thing? 299 00:13:10,930 --> 00:13:12,533 Because they're so happy? 300 00:13:15,150 --> 00:13:16,550 Look, they just got married, 301 00:13:17,959 --> 00:13:18,959 and they won't last. 302 00:13:21,212 --> 00:13:23,039 I can't deal with you right now. 303 00:13:23,040 --> 00:13:24,482 So could you get out of here? 304 00:13:24,483 --> 00:13:26,049 Well that's a first. 305 00:13:26,050 --> 00:13:26,882 Really? 306 00:13:26,883 --> 00:13:28,490 [Redhead] Yeah, I just can't deal. 307 00:13:29,101 --> 00:13:30,227 Look, I know, 308 00:13:32,020 --> 00:13:34,669 we got drunk, then we got drunker, 309 00:13:34,670 --> 00:13:37,763 and so, you know, my apologies. 310 00:13:39,850 --> 00:13:42,289 You so don't owe me an apology. 311 00:13:42,290 --> 00:13:44,229 Another first, okay. 312 00:13:44,230 --> 00:13:45,063 Cool. 313 00:13:48,390 --> 00:13:49,640 I mean I didn't think so. 314 00:13:51,770 --> 00:13:55,119 Look, I know that we had to... 315 00:13:55,120 --> 00:13:57,539 I mean I know I didn't have to, 316 00:13:57,540 --> 00:13:59,243 but we did the whole, 317 00:14:00,730 --> 00:14:02,359 the thing, 318 00:14:02,360 --> 00:14:06,503 and it seemed like it was taking you a long time and. 319 00:14:07,560 --> 00:14:08,393 I mean... 320 00:14:10,000 --> 00:14:11,823 I almost thought that I was gonna have to. 321 00:14:13,230 --> 00:14:16,829 But anyway, hats off to you kid. 322 00:14:16,830 --> 00:14:17,886 And my pants! 323 00:14:17,887 --> 00:14:19,639 (imitates drumming) 324 00:14:19,640 --> 00:14:20,473 Zip it. 325 00:14:21,693 --> 00:14:25,309 I just fucked you because I couldn't fuck Natalie. 326 00:14:25,310 --> 00:14:26,929 Okay, that really is a first. 327 00:14:26,930 --> 00:14:28,739 Like Natalie, like the bride Natalie? 328 00:14:28,740 --> 00:14:29,913 Yes that Natalie. 329 00:14:30,860 --> 00:14:33,419 I've been in love with her since college. 330 00:14:33,420 --> 00:14:35,669 I told her last night and she iced me, 331 00:14:35,670 --> 00:14:37,739 so I just slept with the nearest guy I could find 332 00:14:37,740 --> 00:14:39,640 to get back at her for marrying Bobby. 333 00:14:46,870 --> 00:14:48,711 We had a thing in college. 334 00:14:48,712 --> 00:14:49,544 Okay. 335 00:14:49,545 --> 00:14:50,378 Senior year. 336 00:14:51,250 --> 00:14:52,909 That's why she got stoned yesterday. 337 00:14:52,910 --> 00:14:53,899 Natalie was high? 338 00:14:53,900 --> 00:14:55,653 Duh, and Bobby was wasted. 339 00:15:00,320 --> 00:15:01,779 Don't you think something's off 340 00:15:01,780 --> 00:15:03,399 if they both numb out for the most 341 00:15:03,400 --> 00:15:05,536 important day of their lives? 342 00:15:05,537 --> 00:15:08,287 (doors creaking) 343 00:15:10,459 --> 00:15:12,599 Are you sure about this Natalie thing? 344 00:15:12,600 --> 00:15:14,040 Are you sure you're not 345 00:15:15,140 --> 00:15:17,969 getting confused with the old friendship 346 00:15:17,970 --> 00:15:22,779 and getting naked and having sex thing? 347 00:15:22,780 --> 00:15:24,759 Do you have friends you wanna sleep with? 348 00:15:24,760 --> 00:15:25,649 Well yeah. 349 00:15:25,650 --> 00:15:26,483 I mean, 350 00:15:28,480 --> 00:15:31,559 I wanna, fuck, Emily! 351 00:15:31,560 --> 00:15:33,087 Then why did you sleep with me? 352 00:15:33,088 --> 00:15:35,671 (upbeat music) 353 00:15:50,230 --> 00:15:52,529 Everyone knows your reputation Finn. 354 00:15:52,530 --> 00:15:53,362 (redhead laughs) 355 00:15:53,363 --> 00:15:55,943 If you think Emily will ever hook up with you, 356 00:15:57,610 --> 00:15:59,503 you are more hopeless than I am. 357 00:16:00,410 --> 00:16:01,519 Where are my shoes? 358 00:16:01,520 --> 00:16:02,353 In the shower. 359 00:16:11,100 --> 00:16:11,933 So, 360 00:16:13,990 --> 00:16:15,017 thank you. 361 00:16:15,018 --> 00:16:18,419 And I just wanna, I just wanna... 362 00:16:18,420 --> 00:16:19,599 Thank you for making my little 363 00:16:19,600 --> 00:16:22,183 brother's life very interesting. 364 00:16:25,350 --> 00:16:27,039 There are only two mistakes one can 365 00:16:27,040 --> 00:16:29,079 make along the road to truth. 366 00:16:29,080 --> 00:16:31,513 Not going all the way and not starting. 367 00:16:32,810 --> 00:16:33,643 Buddha. 368 00:16:36,690 --> 00:16:37,523 Right. 369 00:16:41,299 --> 00:16:42,132 Right. 370 00:16:48,010 --> 00:16:48,843 Take care. 371 00:16:51,450 --> 00:16:54,539 [Emily] Oh hey, I was just heading to breakfast. 372 00:16:54,540 --> 00:16:55,372 [Finn] Yeah. 373 00:16:55,373 --> 00:16:56,759 I thought your 374 00:16:56,760 --> 00:16:59,043 room was down the hall. 375 00:17:01,050 --> 00:17:01,883 Yeah. 376 00:17:03,750 --> 00:17:05,877 - Oh my god. - That's 377 00:17:05,901 --> 00:17:07,212 [Finn] Not really what you think. 378 00:17:07,236 --> 00:17:08,654 You know what, I would never measure 379 00:17:08,655 --> 00:17:09,509 up to you anyway, so-- 380 00:17:09,510 --> 00:17:11,159 Oh, right, this is my fault. 381 00:17:11,160 --> 00:17:12,089 'Cause I'm so good? 382 00:17:12,090 --> 00:17:12,922 No, I'm-- 383 00:17:12,923 --> 00:17:13,755 Fuck you. 384 00:17:13,756 --> 00:17:14,588 Fuck. 385 00:17:14,589 --> 00:17:18,109 I allow myself for one brief shitty moment 386 00:17:18,110 --> 00:17:19,462 short of hope that maybe there was 387 00:17:19,486 --> 00:17:20,889 this guy under my nose the whole time 388 00:17:20,890 --> 00:17:23,640 who like knows me better than anybody that I thought... 389 00:17:25,948 --> 00:17:28,469 Man, I get soft for a minute and you get in there with a knife. 390 00:17:28,470 --> 00:17:30,409 I didn't mean to, I didn't want to. 391 00:17:30,410 --> 00:17:32,039 Oh you never try anything do you? 392 00:17:32,040 --> 00:17:33,209 Isn't that the guy code? 393 00:17:33,210 --> 00:17:34,339 It's not me, it's you. 394 00:17:34,340 --> 00:17:35,469 We're simple. 395 00:17:35,470 --> 00:17:37,556 I give up hoping to find a guy 396 00:17:37,557 --> 00:17:39,539 who wants to make my world a little better 397 00:17:39,540 --> 00:17:40,519 by being in it. 398 00:17:40,520 --> 00:17:42,899 You know, silly me for wanting to shiny up his world too. 399 00:17:42,900 --> 00:17:44,359 Man, I'm an idiot! 400 00:17:44,360 --> 00:17:46,809 We haven't even fucking slept together! 401 00:17:46,810 --> 00:17:47,879 Okay! 402 00:17:47,880 --> 00:17:49,390 So if you're gonna get fucking mad at 403 00:17:49,414 --> 00:17:50,779 this, then imagine if we actually-- 404 00:17:50,780 --> 00:17:52,529 Why, so you officially cheat? 405 00:17:52,530 --> 00:17:53,362 I'm not-- 406 00:17:53,363 --> 00:17:56,599 Because it's inevitable! I don't know Finn! 407 00:17:56,600 --> 00:17:57,750 Guess we'll never know. 408 00:18:02,610 --> 00:18:03,929 Snap. 409 00:18:03,930 --> 00:18:04,830 I hate weddings. 410 00:18:06,385 --> 00:18:08,003 Everybody does. 411 00:18:13,150 --> 00:18:14,799 It's just that we keep going around 412 00:18:14,800 --> 00:18:17,089 and around and we do the same things 413 00:18:17,090 --> 00:18:18,240 and it's over and over. 414 00:18:19,224 --> 00:18:20,224 Who knows. 415 00:18:21,935 --> 00:18:22,852 Ask Buddha. 416 00:18:24,605 --> 00:18:25,438 No. 417 00:18:26,356 --> 00:18:27,856 I know who to ask. 418 00:18:34,012 --> 00:18:37,012 (light peppy music) 419 00:18:47,574 --> 00:18:50,241 (door knocking) 420 00:19:03,019 --> 00:19:05,809 I'm not gonna ask about your tux except to query, 421 00:19:05,810 --> 00:19:07,359 was she worth it? 422 00:19:07,360 --> 00:19:08,403 Absolutely not. 423 00:19:09,378 --> 00:19:11,139 They never are, yet we keep-- 424 00:19:11,140 --> 00:19:12,049 We, right? 425 00:19:12,050 --> 00:19:13,569 Am I the only one who... 426 00:19:13,570 --> 00:19:14,696 What? 427 00:19:14,697 --> 00:19:15,530 Nothing. 428 00:19:16,720 --> 00:19:17,699 The look. 429 00:19:17,700 --> 00:19:19,289 You have the-- 430 00:19:19,290 --> 00:19:20,540 You asked me something. 431 00:19:22,456 --> 00:19:23,606 Did you cheat on mom? 432 00:19:28,250 --> 00:19:29,083 I did. 433 00:19:30,016 --> 00:19:31,105 When? 434 00:19:31,106 --> 00:19:32,919 Our dates are so definitive. 435 00:19:32,920 --> 00:19:33,752 [Finn] Roughly? 436 00:19:33,753 --> 00:19:34,929 After you boys were born. 437 00:19:34,930 --> 00:19:35,979 It was a reaction. 438 00:19:35,980 --> 00:19:36,812 To us? 439 00:19:36,813 --> 00:19:39,169 Oh, don't get all martyr-y. 440 00:19:39,170 --> 00:19:41,199 You see a horizon filled with diapers 441 00:19:41,200 --> 00:19:42,999 and squeaky toys and you just wanna 442 00:19:43,000 --> 00:19:45,139 check in with your old self. 443 00:19:45,140 --> 00:19:46,503 That's all, nothing more. 444 00:19:47,880 --> 00:19:49,379 Wow. 445 00:19:49,380 --> 00:19:51,963 Finn, what are all those girls to you? 446 00:19:53,485 --> 00:19:55,809 When you can answer that, you won't sit in judgment to me. 447 00:19:56,642 --> 00:19:58,515 You've got something else? 448 00:19:58,539 --> 00:20:00,912 Emily says I keep letting myself off the hook. 449 00:20:02,270 --> 00:20:03,420 Do I get that from you? 450 00:20:04,400 --> 00:20:05,859 I'm a good husband. 451 00:20:05,860 --> 00:20:07,249 I was a good father. 452 00:20:07,250 --> 00:20:08,709 Made breakfast every Sunday, 453 00:20:08,710 --> 00:20:10,089 came to every game. 454 00:20:10,090 --> 00:20:11,509 Bobby's at least. 455 00:20:11,510 --> 00:20:12,473 You had your band. 456 00:20:14,300 --> 00:20:15,133 We sucked. 457 00:20:17,040 --> 00:20:19,909 You sounded pretty good on that guitar. 458 00:20:19,910 --> 00:20:22,689 Though I suppose it is a bit of a team effort. 459 00:20:22,690 --> 00:20:24,359 Sorry to keep using sports analogies. 460 00:20:24,360 --> 00:20:27,599 You were a quarterback, Bobby was a tight end, 461 00:20:27,600 --> 00:20:29,089 and I was a lazy ass. 462 00:20:29,090 --> 00:20:31,669 You were more artistic, that's all. 463 00:20:31,670 --> 00:20:33,539 You're taking after your mother. 464 00:20:33,540 --> 00:20:34,373 Where is mom? 465 00:20:35,550 --> 00:20:36,839 Her morning ritual. 466 00:20:36,840 --> 00:20:39,709 She'll come out looking like a million bucks. 467 00:20:39,710 --> 00:20:41,699 You still love her don't you? 468 00:20:41,700 --> 00:20:43,109 Of course. 469 00:20:43,110 --> 00:20:45,623 Women like your mother are a rare find. 470 00:20:46,460 --> 00:20:50,029 I knew what I had and I held on, with both hands. 471 00:20:50,030 --> 00:20:51,003 Despite cheating? 472 00:20:52,110 --> 00:20:54,403 Adele's like Halley's Comet. 473 00:20:55,355 --> 00:20:57,423 It comes around rarely and when it does, 474 00:20:58,260 --> 00:21:00,119 you got to be lucky and tenacious enough 475 00:21:00,120 --> 00:21:01,333 to grab her tail. 476 00:21:02,670 --> 00:21:03,920 That doesn't sound right. 477 00:21:04,790 --> 00:21:08,749 Your father waxing poetical about my fair graces again? 478 00:21:08,750 --> 00:21:10,849 Why are you still in your tuxedo? 479 00:21:10,850 --> 00:21:12,359 We're good people, right ma? 480 00:21:12,360 --> 00:21:13,569 Of course we are darling. 481 00:21:13,570 --> 00:21:15,829 So why am I so fucked up? 482 00:21:15,830 --> 00:21:18,369 I have my morning constitutional. 483 00:21:18,370 --> 00:21:19,639 Jim, this is your fault. 484 00:21:19,640 --> 00:21:21,059 You told him to sow oats. 485 00:21:21,060 --> 00:21:23,889 No, I told him to eat oats. 486 00:21:23,890 --> 00:21:25,516 No, that doesn't sound right. 487 00:21:25,517 --> 00:21:28,243 You always leave the messy bits to me. 488 00:21:28,244 --> 00:21:29,576 But you're so good at it dear. 489 00:21:29,577 --> 00:21:30,849 And what are you going to buy me 490 00:21:30,850 --> 00:21:32,609 to make up for this one? 491 00:21:32,610 --> 00:21:35,623 I always find the appropriate penance. 492 00:21:35,624 --> 00:21:36,456 Ooh. 493 00:21:36,457 --> 00:21:37,513 That's how we work. 494 00:21:40,000 --> 00:21:42,093 [Adele] What are you pretending not to know? 495 00:21:47,599 --> 00:21:51,308 So I told Emily last night that I wanted to give it a go. 496 00:21:51,332 --> 00:21:54,488 And this isn't her. 497 00:21:55,941 --> 00:21:57,067 I don't know what I'm doing. 498 00:21:57,068 --> 00:21:59,792 I don't know why am I so fucked up mom? 499 00:21:59,793 --> 00:22:02,129 Your vocabulary's a bit limited. 500 00:22:02,130 --> 00:22:04,513 Okay, I'm sorry mom. 501 00:22:06,260 --> 00:22:07,092 What up? 502 00:22:07,093 --> 00:22:09,063 Why you're so difficult, I don't know. 503 00:22:09,930 --> 00:22:11,339 We raised you both the same. 504 00:22:11,340 --> 00:22:12,299 Bobby's boring. 505 00:22:12,300 --> 00:22:14,789 Oh and you painted the Sistine Chapel. 506 00:22:14,790 --> 00:22:16,132 Are you telling me is this still 507 00:22:16,156 --> 00:22:17,639 because I changed my fucking major! 508 00:22:17,640 --> 00:22:18,472 I'm sorry. 509 00:22:18,473 --> 00:22:20,379 I know you use that language as a distancing 510 00:22:20,380 --> 00:22:22,239 technique from your sadness. 511 00:22:22,240 --> 00:22:23,416 What? 512 00:22:23,417 --> 00:22:24,299 Finn I'm your mother. 513 00:22:24,300 --> 00:22:25,809 I wiped your tears away for the first 514 00:22:25,810 --> 00:22:27,293 10 years of your life. 515 00:22:28,140 --> 00:22:29,733 I know when my boy is sad. 516 00:22:32,930 --> 00:22:34,919 You've always been more sensitive than Bobby. 517 00:22:34,920 --> 00:22:36,059 Than boys in general. 518 00:22:36,060 --> 00:22:36,892 Hey. 519 00:22:36,893 --> 00:22:38,919 I just mean that you may feel the weight 520 00:22:38,920 --> 00:22:41,439 of societal expectation is an impingement 521 00:22:41,440 --> 00:22:42,693 on your innate freedom. 522 00:22:45,250 --> 00:22:48,849 Sweetheart, we all want carefree lives. 523 00:22:48,850 --> 00:22:53,589 But men sometimes feel the financial burden 524 00:22:53,590 --> 00:22:55,923 because women carry the nurturing burden. 525 00:22:58,100 --> 00:22:58,932 Burden? 526 00:22:58,933 --> 00:22:59,765 Yeah. 527 00:22:59,766 --> 00:23:01,959 Newsflash, parenting is hard work. 528 00:23:01,960 --> 00:23:05,409 I think your father and I tried to balance it more than others. 529 00:23:05,410 --> 00:23:07,199 He had Sunday breakfasts, 530 00:23:07,200 --> 00:23:08,623 my teaching you archery. 531 00:23:09,500 --> 00:23:12,809 We realised that we needed to balance our lives a bit more. 532 00:23:12,810 --> 00:23:13,979 What point? 533 00:23:13,980 --> 00:23:16,430 When we felt a separation 534 00:23:17,330 --> 00:23:18,963 of who we were as a couple. 535 00:23:20,070 --> 00:23:22,423 So we tried each others roles on for a bit. 536 00:23:24,450 --> 00:23:26,053 I think you and I became closer. 537 00:23:27,710 --> 00:23:31,113 Your father got to experience his tender side with boys. 538 00:23:31,970 --> 00:23:32,983 Not just women. 539 00:23:35,670 --> 00:23:37,719 Maybe that's where you get your sensitivity. 540 00:23:37,720 --> 00:23:38,553 Come on. 541 00:23:43,210 --> 00:23:44,233 It's nice Finn. 542 00:23:45,653 --> 00:23:48,053 But it's like you're stuck on a sunny afternoon. 543 00:23:49,054 --> 00:23:50,172 It's a lovely place to play 544 00:23:50,173 --> 00:23:53,739 but you have to do your homework or you won't graduate. 545 00:23:53,740 --> 00:23:55,887 What homework am I not doing? 546 00:23:55,888 --> 00:23:57,206 Finn, how is your life? 547 00:23:57,207 --> 00:23:59,169 It's a fucking wonderland. 548 00:23:59,170 --> 00:24:00,320 And how's your heart? 549 00:24:02,120 --> 00:24:02,952 I don't know. 550 00:24:02,953 --> 00:24:04,159 I don't even know where it is. 551 00:24:04,160 --> 00:24:05,429 You reap what you sow. 552 00:24:05,430 --> 00:24:06,759 I haven't sown anything. 553 00:24:06,760 --> 00:24:08,049 Exactly! 554 00:24:08,050 --> 00:24:09,279 Okay. 555 00:24:09,280 --> 00:24:12,699 Obi Wan Adele, tell me what caused my heart failure? 556 00:24:12,700 --> 00:24:16,979 You want some pan generational post-feminist out. 557 00:24:16,980 --> 00:24:19,469 That I made you boys too soft. 558 00:24:19,470 --> 00:24:20,619 Bobby got married. 559 00:24:20,620 --> 00:24:22,329 Yeah, cause Nat held a gun to his head. 560 00:24:22,330 --> 00:24:23,409 He could've said no. 561 00:24:23,410 --> 00:24:24,629 He doesn't have the balls. 562 00:24:24,630 --> 00:24:27,159 He's taking someone on in his life. 563 00:24:27,160 --> 00:24:29,071 - Maybe children. - Jesus. 564 00:24:29,094 --> 00:24:30,946 [Adele] Maybe you should have a chat with him. 565 00:24:30,970 --> 00:24:32,629 Taking advice from my younger brother. 566 00:24:32,630 --> 00:24:35,109 [Adele] I think it's nice when boys talk. 567 00:24:35,110 --> 00:24:35,949 Passing the buck? 568 00:24:35,950 --> 00:24:37,469 Make a choice. 569 00:24:37,470 --> 00:24:38,302 I did! 570 00:24:38,303 --> 00:24:40,580 I told Emily last night. I said, "Love is a choice." 571 00:24:40,581 --> 00:24:41,689 No! 572 00:24:41,690 --> 00:24:44,223 Love is not a choice! 573 00:24:44,224 --> 00:24:46,239 What you do with it is. 574 00:24:46,240 --> 00:24:47,919 Your mother's right. 575 00:24:47,920 --> 00:24:49,509 Women are smarter. 576 00:24:49,510 --> 00:24:52,189 Finn, I have always loved you 577 00:24:52,190 --> 00:24:53,469 and I always will, 578 00:24:53,470 --> 00:24:55,633 but honestly, grow a pair. 579 00:24:56,520 --> 00:24:58,289 You think just because there's sexual freedom 580 00:24:58,290 --> 00:25:01,449 and birth control you stop mating for life? 581 00:25:01,450 --> 00:25:03,909 That all men are weasels? 582 00:25:03,910 --> 00:25:05,179 There's still men out there being 583 00:25:05,180 --> 00:25:06,969 good fathers and husbands. 584 00:25:06,970 --> 00:25:08,069 Dad wasn't. 585 00:25:08,070 --> 00:25:09,469 That wasn't necessary. 586 00:25:09,470 --> 00:25:10,520 Like I didn't know. 587 00:25:11,524 --> 00:25:13,072 I let him dig his own guilt grave 588 00:25:13,096 --> 00:25:15,057 and it's worked out very well. 589 00:25:15,075 --> 00:25:17,118 Most men are fungible if you just want to use them as 590 00:25:17,142 --> 00:25:19,119 checking accounts that only wanna make a deposit-- 591 00:25:19,143 --> 00:25:20,299 Mom, don't! 592 00:25:20,300 --> 00:25:22,823 You think when the ladies lunch we knit. 593 00:25:23,690 --> 00:25:25,453 We have plenty to be catty about. 594 00:25:26,480 --> 00:25:28,463 It keeps us from self-reflecting. 595 00:25:32,390 --> 00:25:35,869 Maybe that's where you get your verbal tennis skills from. 596 00:25:35,870 --> 00:25:37,099 You keep hitting the ball back 597 00:25:37,100 --> 00:25:39,129 so it never lands in your court. 598 00:25:39,130 --> 00:25:41,239 Let it land sometime, pick it up, 599 00:25:41,240 --> 00:25:42,733 hold the fuzzy ball. 600 00:25:44,860 --> 00:25:46,313 That doesn't sound right. 601 00:25:47,770 --> 00:25:49,329 It's not frightening. 602 00:25:49,330 --> 00:25:51,859 When it's hurled at you 100 miles an hour, 603 00:25:51,860 --> 00:25:53,079 yes. 604 00:25:53,080 --> 00:25:56,259 But in essence, it's a very simple thing. 605 00:25:56,260 --> 00:25:58,609 It's like Emily's got this whole list of sins 606 00:25:58,610 --> 00:26:00,019 that she keeps track of. 607 00:26:00,020 --> 00:26:00,852 I didn't do anything. 608 00:26:00,853 --> 00:26:02,679 Well not to her. 609 00:26:02,680 --> 00:26:05,919 Son, we're all guilty of something. 610 00:26:05,920 --> 00:26:08,299 Pick one and seek forgiveness. 611 00:26:08,300 --> 00:26:09,909 Is that it? 612 00:26:09,910 --> 00:26:11,209 Is that the answer? 613 00:26:11,210 --> 00:26:13,823 Oh you always think there's an answer. 614 00:26:14,760 --> 00:26:16,646 One word to sum it all up. 615 00:26:16,647 --> 00:26:19,889 You know what, we're novels, 616 00:26:19,890 --> 00:26:21,763 and not all makes sense. 617 00:26:23,220 --> 00:26:25,339 But aren't we supposed to learn something? 618 00:26:25,340 --> 00:26:27,209 Isn't that the upside to getting older? 619 00:26:27,210 --> 00:26:29,763 Ooh, I'll let you field that one dear. 620 00:26:31,750 --> 00:26:32,823 I don't get older. 621 00:26:36,740 --> 00:26:38,853 They say with age comes wisdom. 622 00:26:40,410 --> 00:26:43,693 Trade-off for no longer tolerating three martinis. 623 00:26:44,860 --> 00:26:46,993 Aging is for humbling you. 624 00:26:47,960 --> 00:26:49,603 It's a slap in the face. 625 00:26:50,830 --> 00:26:54,066 A bucket water over an opening door that says, 626 00:26:54,067 --> 00:26:55,107 "This is it." 627 00:26:56,240 --> 00:26:58,053 This isn't a dress rehearsal. 628 00:27:01,120 --> 00:27:02,979 Go out there and grab it son. 629 00:27:02,980 --> 00:27:04,509 Wherever it is. 630 00:27:04,510 --> 00:27:05,653 With both hands. 631 00:27:07,490 --> 00:27:08,593 And hold tight. 632 00:27:16,465 --> 00:27:18,965 (perky music) 633 00:27:42,039 --> 00:27:44,706 (door knocking) 634 00:27:59,429 --> 00:28:01,346 [Woman] Housekeeping! 635 00:28:10,071 --> 00:28:11,699 You hear about that cancer thing? 636 00:28:11,700 --> 00:28:12,700 It's just a rumor. 637 00:28:14,580 --> 00:28:15,999 Long day. 638 00:28:16,000 --> 00:28:18,289 Oh duh, your wedding night. 639 00:28:18,290 --> 00:28:19,443 Nope, we didn't. 640 00:28:21,580 --> 00:28:23,233 We were too wasted. 641 00:28:23,245 --> 00:28:24,413 We got the honeymoon, right? 642 00:28:24,420 --> 00:28:25,639 Yeah. 643 00:28:25,640 --> 00:28:27,899 Natalie's inside paying the bill. 644 00:28:27,900 --> 00:28:29,899 Points on her credit card. 645 00:28:29,900 --> 00:28:31,109 She's on top of things. 646 00:28:31,110 --> 00:28:32,610 Which is a good thing right? 647 00:28:33,835 --> 00:28:34,668 A big step. 648 00:28:35,720 --> 00:28:38,219 Really big step. 649 00:28:38,220 --> 00:28:39,199 You don't regret it? 650 00:28:39,200 --> 00:28:40,442 No. 651 00:28:40,443 --> 00:28:41,275 No. 652 00:28:41,276 --> 00:28:44,853 I mean, this is where the road was heading, right? 653 00:28:45,601 --> 00:28:46,852 Have you been talking to Finn? 654 00:28:46,853 --> 00:28:47,783 He swung by. 655 00:28:49,120 --> 00:28:50,409 Don't let him drag you down 656 00:28:50,410 --> 00:28:52,359 so you'll be so lonely in cynical town. 657 00:28:52,360 --> 00:28:53,409 He's like the mayor. 658 00:28:53,410 --> 00:28:54,242 Right? 659 00:28:54,243 --> 00:28:56,653 Be deaf to that noise, it's sound and fury. 660 00:28:59,760 --> 00:29:00,939 He's flying out of Newark, 661 00:29:00,940 --> 00:29:02,812 he was gonna give me a lift back, but I 662 00:29:02,836 --> 00:29:04,466 think I'm just gonna take the train. 663 00:29:04,490 --> 00:29:06,369 Oh, so sorry. 664 00:29:06,370 --> 00:29:07,470 I always thought that 665 00:29:08,920 --> 00:29:10,359 you would wind up together. 666 00:29:10,360 --> 00:29:13,359 When I first met you guys when you were in college. 667 00:29:13,360 --> 00:29:16,579 And things would just get better as you got older. 668 00:29:16,580 --> 00:29:19,179 Kind of like the autumn leaves 669 00:29:19,180 --> 00:29:21,139 that turn cooler shades. 670 00:29:21,140 --> 00:29:23,806 Yeah, well sometimes a cold snap just kills 'em. 671 00:29:23,807 --> 00:29:24,639 Yeah. 672 00:29:24,640 --> 00:29:26,349 But, you are a good man, 673 00:29:26,350 --> 00:29:27,869 and you've got a good woman, 674 00:29:27,870 --> 00:29:29,570 and you're gonna have a good life. 675 00:29:31,048 --> 00:29:31,880 What? 676 00:29:31,881 --> 00:29:32,713 What happened? 677 00:29:32,714 --> 00:29:33,599 (door knocking) Well. 678 00:29:36,640 --> 00:29:37,473 [Finn] Hey! 679 00:29:39,110 --> 00:29:40,579 [Natalie] Bobby, did you forget to put 680 00:29:40,580 --> 00:29:42,603 the do not disturb sign on the door? 681 00:29:44,050 --> 00:29:44,883 Bobby. 682 00:29:45,763 --> 00:29:47,709 - What the fuck! - The door. 683 00:29:47,710 --> 00:29:48,728 [Natalie] Right? 684 00:29:48,729 --> 00:29:49,610 [Finn] Hey, it's Finn. 685 00:29:49,611 --> 00:29:50,659 You guys up? 686 00:29:50,660 --> 00:29:52,149 [Natalie] Are you kidding me? 687 00:29:52,150 --> 00:29:53,959 No we're not! 688 00:29:53,960 --> 00:29:56,003 [Finn] Checkout's in an hour. 689 00:29:58,090 --> 00:30:00,000 All right, all right! 690 00:30:05,845 --> 00:30:08,512 (door knocking) 691 00:30:09,184 --> 00:30:10,017 Fuck. 692 00:30:14,147 --> 00:30:15,626 Morning! 693 00:30:15,650 --> 00:30:16,483 Happy couple. 694 00:30:18,109 --> 00:30:19,369 Is this the bridal suite? 695 00:30:19,370 --> 00:30:20,949 [Natalie] We're saving up for the house. 696 00:30:20,950 --> 00:30:22,713 Why are you still in your tux? 697 00:30:23,550 --> 00:30:26,669 It's kinda what I wanted to talk to you about. 698 00:30:26,670 --> 00:30:27,749 Can we talk? 699 00:30:27,750 --> 00:30:28,949 About your tux? 700 00:30:28,950 --> 00:30:30,427 Yeah. 701 00:30:30,428 --> 00:30:31,678 Does it make me look fat? 702 00:30:32,610 --> 00:30:33,563 No you nimrod. 703 00:30:35,586 --> 00:30:36,756 Nat, don't you have to go like 704 00:30:36,780 --> 00:30:38,280 brush your teeth or something? 705 00:30:39,110 --> 00:30:41,810 You're asking me to give you privacy in my own room? 706 00:30:42,843 --> 00:30:44,593 No wonder you're still in your tux. 707 00:30:46,429 --> 00:30:47,809 She's like a ray of morning sun. 708 00:30:48,387 --> 00:30:49,397 Oh fuck off! 709 00:30:55,010 --> 00:30:57,269 I can't believe that I'm consulting my 710 00:30:57,270 --> 00:30:58,823 little brother about this. 711 00:31:00,340 --> 00:31:01,453 Kinda humiliating. 712 00:31:02,870 --> 00:31:04,340 But it's about Emily 713 00:31:05,180 --> 00:31:07,403 or maybe it's about all women. 714 00:31:08,360 --> 00:31:10,019 Or maybe it's just about me. 715 00:31:10,020 --> 00:31:12,759 It's unclear. 716 00:31:12,760 --> 00:31:13,863 So who was she? 717 00:31:15,800 --> 00:31:17,609 I'm gonna feign being a gentleman. 718 00:31:17,610 --> 00:31:18,749 That bad? 719 00:31:18,750 --> 00:31:19,973 Surprisingly good. 720 00:31:20,990 --> 00:31:21,822 For a freak. 721 00:31:21,823 --> 00:31:23,519 What is it about freaks? 722 00:31:23,520 --> 00:31:24,803 Great sex, but, 723 00:31:25,830 --> 00:31:26,789 too crazy to deal with. 724 00:31:26,790 --> 00:31:29,199 And then you go ahead and marry one! 725 00:31:29,200 --> 00:31:30,739 Look, you served up a fluffy one, 726 00:31:30,740 --> 00:31:31,869 I had to take a swing. 727 00:31:31,870 --> 00:31:33,959 You're gonna keep taking shots at my wife? 728 00:31:33,960 --> 00:31:35,599 Your wife is Nat. 729 00:31:35,600 --> 00:31:37,239 There's a difference between a wife 730 00:31:37,240 --> 00:31:38,749 and the tail that you chase. 731 00:31:38,750 --> 00:31:41,369 Don't talk like that about Emily. 732 00:31:41,370 --> 00:31:42,729 I'm not talking about Emily. 733 00:31:42,730 --> 00:31:43,649 Em's great. 734 00:31:43,650 --> 00:31:45,224 I don't know why you're not with her. 735 00:31:45,248 --> 00:31:46,589 I'm talking about all the others. 736 00:31:46,590 --> 00:31:47,519 Right? 737 00:31:47,520 --> 00:31:48,353 Sorry. 738 00:31:51,370 --> 00:31:52,349 So why'd you do it? 739 00:31:52,350 --> 00:31:53,399 Enough with the jokes. 740 00:31:53,400 --> 00:31:54,929 No, look, listen to me. 741 00:31:54,930 --> 00:31:56,209 Honest. 742 00:31:56,210 --> 00:31:57,389 Marriage. 743 00:31:57,390 --> 00:31:58,223 The whole thing. 744 00:31:59,280 --> 00:32:00,209 Why'd you do it? 745 00:32:00,210 --> 00:32:01,809 Nat wanted to. 746 00:32:01,810 --> 00:32:02,780 That's what you got? 747 00:32:02,781 --> 00:32:04,669 That's what you're giving me? 748 00:32:04,670 --> 00:32:06,220 And I got a Beamer out of it. 749 00:32:07,340 --> 00:32:10,609 In exchange for a lifetime of free pussy? 750 00:32:10,610 --> 00:32:12,149 And that's not even guaranteed. 751 00:32:12,150 --> 00:32:15,409 Enough Finn, she's going to be the mother of my kids. 752 00:32:15,410 --> 00:32:16,899 She wants kids. 753 00:32:16,900 --> 00:32:18,429 I think she'll be a good mom. 754 00:32:18,430 --> 00:32:20,579 Yeah, she would probably kick the ass 755 00:32:20,580 --> 00:32:21,819 of anybody who came near them. 756 00:32:21,820 --> 00:32:23,070 All right I heard that! 757 00:32:24,190 --> 00:32:26,329 I meant as in the way 758 00:32:26,330 --> 00:32:28,599 a lioness protects her cubs. 759 00:32:28,600 --> 00:32:29,924 Yeah, okay, are we done here? 760 00:32:29,948 --> 00:32:31,519 Because we have a flight to catch. 761 00:32:31,520 --> 00:32:32,829 Not really, no. 762 00:32:32,830 --> 00:32:34,229 Okay, well nut up Finn. 763 00:32:34,230 --> 00:32:35,830 We packed up and moved to Marriedville, 764 00:32:35,854 --> 00:32:37,719 it's an adults only town. 765 00:32:37,720 --> 00:32:39,419 Is that why there's so much porn in it? 766 00:32:39,420 --> 00:32:40,729 That was an art film! 767 00:32:40,730 --> 00:32:41,849 That was beyond the line. 768 00:32:41,850 --> 00:32:43,819 Oh, look at you Mr. Married! 769 00:32:43,820 --> 00:32:45,309 [Nat] Yeah, and you're alone. 770 00:32:45,310 --> 00:32:46,759 It is better to be alone, 771 00:32:46,760 --> 00:32:48,155 than to keep poor company. 772 00:32:48,156 --> 00:32:49,259 Confucius. 773 00:32:49,260 --> 00:32:50,579 Stop insulting my wife. 774 00:32:50,580 --> 00:32:51,769 I meant that about me. 775 00:32:51,770 --> 00:32:53,366 Yeah, all right, sure Finn. 776 00:32:53,390 --> 00:32:54,617 Mr. Quip. 777 00:32:54,641 --> 00:32:56,226 I'm gonna just insult everyone around me, 778 00:32:56,250 --> 00:32:58,209 but it's okay, 'cause it doesn't hurt. It's a joke. 779 00:32:58,228 --> 00:33:00,540 You know what, fuck you. Curl up with your own hand tonight. 780 00:33:00,564 --> 00:33:03,539 Nat, why don't you go smoke some weed and take the edge off? 781 00:33:03,563 --> 00:33:06,468 Yeah, why do think we're going to Jamaica for the honeymoon? 782 00:33:06,469 --> 00:33:07,609 (door knocking) 783 00:33:07,610 --> 00:33:09,699 Okay, can anyone read around here? 784 00:33:09,700 --> 00:33:11,373 We don't need maid service yet! 785 00:33:12,510 --> 00:33:13,599 We need to talk. 786 00:33:13,600 --> 00:33:14,499 No we don't. 787 00:33:14,500 --> 00:33:15,562 Honey, what are you doing? 788 00:33:15,579 --> 00:33:16,914 (door knocking) - Stay out of this. 789 00:33:16,938 --> 00:33:18,169 I'm backing Nat on this one. 790 00:33:18,170 --> 00:33:19,009 We should probably-- 791 00:33:19,010 --> 00:33:20,303 Let her in, she's making a scene. 792 00:33:20,327 --> 00:33:21,159 I don't care. 793 00:33:21,168 --> 00:33:22,794 - I've had enough drama - I'll handle this. 794 00:33:22,818 --> 00:33:24,941 - [Natalie] For one weekend. - I'm not sure we wanna... 795 00:33:27,510 --> 00:33:28,701 Finn. 796 00:33:28,702 --> 00:33:29,534 Hi. 797 00:33:29,535 --> 00:33:30,367 What are? 798 00:33:30,368 --> 00:33:31,200 Did you tell them? 799 00:33:31,201 --> 00:33:32,819 The tux? 800 00:33:32,820 --> 00:33:33,723 I'm a whore. 801 00:33:37,760 --> 00:33:40,939 It took me a long time to get here, 802 00:33:40,940 --> 00:33:42,989 but I'm going all the way to truth. 803 00:33:42,990 --> 00:33:43,929 That's Buddha. 804 00:33:43,930 --> 00:33:44,762 That's bullshit. 805 00:33:44,763 --> 00:33:47,464 On the road to truth, there are only two mistakes. 806 00:33:47,488 --> 00:33:49,879 I think there are quite a few. 807 00:33:49,880 --> 00:33:52,659 I already told Bobby years ago. 808 00:33:52,660 --> 00:33:53,492 Told me what? 809 00:33:53,493 --> 00:33:55,189 That stupid college thing. 810 00:33:55,190 --> 00:33:56,749 She was bringing it up again last night. 811 00:33:56,750 --> 00:33:58,059 You told him? 812 00:33:58,060 --> 00:33:59,329 Yeah. 813 00:33:59,330 --> 00:34:00,399 So what? 814 00:34:00,400 --> 00:34:02,839 It was college, we made out a few times 815 00:34:02,840 --> 00:34:04,259 while I was high. 816 00:34:04,260 --> 00:34:06,299 You try shit, let it go. 817 00:34:06,300 --> 00:34:07,529 I can't. 818 00:34:07,530 --> 00:34:09,019 Then what was Finn? 819 00:34:09,020 --> 00:34:10,087 A stunt. 820 00:34:10,088 --> 00:34:11,076 Oh! 821 00:34:11,077 --> 00:34:11,909 (Bobby giggling) 822 00:34:11,910 --> 00:34:13,479 To see if I could live a lie. 823 00:34:13,480 --> 00:34:14,469 Oh you think I am? 824 00:34:14,470 --> 00:34:15,302 I don't know. 825 00:34:15,303 --> 00:34:16,950 How much weed do you have to smoke 826 00:34:16,974 --> 00:34:18,275 to get through a wedding ceremony? 827 00:34:18,299 --> 00:34:20,060 All right, I like to get high. 828 00:34:20,080 --> 00:34:20,959 It's not a big deal. 829 00:34:20,960 --> 00:34:22,479 It doesn't mean anything deeper. 830 00:34:22,480 --> 00:34:23,529 If you say so. 831 00:34:23,530 --> 00:34:24,989 Nat really isn't that deep. 832 00:34:24,990 --> 00:34:26,679 Okay, you know what Marie, 833 00:34:26,680 --> 00:34:28,799 your endless authority in Buddha shit 834 00:34:28,800 --> 00:34:30,179 is working my last nerve! 835 00:34:30,180 --> 00:34:32,069 Like you're so true to yourself. 836 00:34:32,070 --> 00:34:33,799 Like you're the only true one. 837 00:34:33,800 --> 00:34:34,999 Natalie, take it easy. 838 00:34:35,000 --> 00:34:37,699 Listen Marie, I want Bobby. 839 00:34:37,700 --> 00:34:39,099 I want to be a wife. 840 00:34:39,100 --> 00:34:40,109 I want kids. 841 00:34:40,110 --> 00:34:42,229 I want to do what real women do. 842 00:34:42,230 --> 00:34:44,229 Natalie, take it easy, she gets it. 843 00:34:44,230 --> 00:34:45,062 I get it. 844 00:34:45,063 --> 00:34:45,895 Do you? 845 00:34:45,896 --> 00:34:48,259 Do you get it, that I want you period! 846 00:34:48,260 --> 00:34:49,129 Yeah. 847 00:34:49,130 --> 00:34:49,962 I get it. 848 00:34:49,963 --> 00:34:51,979 You're kind of freaking me out. 849 00:34:51,980 --> 00:34:53,039 I want you too. 850 00:34:53,040 --> 00:34:55,269 Gee, that's so much more meaningful 851 00:34:55,270 --> 00:34:57,099 than your vows yesterday. 852 00:34:57,100 --> 00:34:58,289 Kind of rude and desperate, 853 00:34:58,290 --> 00:35:01,299 but at least you're both awake this time. 854 00:35:01,300 --> 00:35:02,223 Desperate? 855 00:35:03,810 --> 00:35:07,329 You used us as an excuse for why you don't have a guy. 856 00:35:07,330 --> 00:35:10,149 And you stay flaky 'cause you don't wanna grow up. 857 00:35:10,150 --> 00:35:10,982 Why? 858 00:35:10,983 --> 00:35:11,815 It's cooler? 859 00:35:11,816 --> 00:35:12,749 No, it's sad. 860 00:35:12,750 --> 00:35:15,679 Get a guy, get married, and get over it! 861 00:35:15,680 --> 00:35:16,513 Oh. 862 00:35:18,600 --> 00:35:20,236 Is that what you did? 863 00:35:20,237 --> 00:35:23,769 Okay Marie, get out of the self-help section 864 00:35:23,770 --> 00:35:26,089 and skip past juvenile fiction, 865 00:35:26,090 --> 00:35:28,019 where you've been spending a little too much time, 866 00:35:28,020 --> 00:35:29,889 and go to the front of the store 867 00:35:29,890 --> 00:35:31,499 where they sell non-fiction. 868 00:35:31,500 --> 00:35:34,049 Or better yet, get out of the store! 869 00:35:34,050 --> 00:35:36,129 Go outside, meet someone! 870 00:35:36,130 --> 00:35:37,419 A real person! 871 00:35:37,420 --> 00:35:39,089 And then you can have a real life! 872 00:35:39,090 --> 00:35:40,034 Natalie, take it easy! 873 00:35:40,035 --> 00:35:42,839 Stay out of this Bobby! Move on, get over it-- 874 00:35:42,840 --> 00:35:43,859 Jesus! 875 00:35:43,860 --> 00:35:44,692 Button it! 876 00:35:44,693 --> 00:35:46,261 She needs to hear every word of 877 00:35:46,285 --> 00:35:47,979 this so that it finally sinks in! 878 00:35:47,980 --> 00:35:49,452 That I will never love you! 879 00:35:49,453 --> 00:35:50,956 I will never go down on you! 880 00:35:50,957 --> 00:35:53,363 I will be fucking you for the rest of your life! 881 00:35:57,980 --> 00:35:59,270 Well there you have it. 882 00:36:01,790 --> 00:36:04,173 And thanks for this maid of honor gift. 883 00:36:05,449 --> 00:36:06,949 Oh please. 884 00:36:06,950 --> 00:36:08,653 That is so high school. 885 00:36:11,780 --> 00:36:13,423 Yeah, isn't it? 886 00:36:14,640 --> 00:36:16,089 Good luck Bobby. 887 00:36:16,090 --> 00:36:18,089 I always thought you were kind of sweet, 888 00:36:18,090 --> 00:36:19,490 now I just kind of pity you. 889 00:36:30,577 --> 00:36:32,609 (Natalie screams) 890 00:36:32,610 --> 00:36:34,743 [Natalie] God fucking damn it! 891 00:36:34,744 --> 00:36:36,089 (door slams) 892 00:36:36,090 --> 00:36:36,923 Wow. 893 00:36:38,630 --> 00:36:41,712 This has been enlightening. 894 00:36:41,713 --> 00:36:44,380 (Finn chuckles) 895 00:36:46,518 --> 00:36:49,185 (Finn laughing) 896 00:36:55,115 --> 00:36:57,221 [Bobby] And that happened. 897 00:36:57,222 --> 00:36:58,222 Oh, Bobby. 898 00:37:00,130 --> 00:37:02,125 Take your hands off my husband! 899 00:37:02,126 --> 00:37:02,997 (women laughing) 900 00:37:02,998 --> 00:37:04,209 Hey, Nat, how are you? 901 00:37:04,210 --> 00:37:06,469 Oh you know, actually I prefer Natalie. 902 00:37:06,470 --> 00:37:07,879 Especially now that I'm married. 903 00:37:07,880 --> 00:37:09,545 Oh yeah, of course. It's a beautiful name. 904 00:37:09,546 --> 00:37:10,809 And it was a beautiful wedding. 905 00:37:10,810 --> 00:37:14,919 Yeah, except for that little last dance bit. 906 00:37:14,920 --> 00:37:16,509 You and Finn yelling on the dance floor. 907 00:37:16,510 --> 00:37:18,649 Yeah, I was hoping that was forgotten. 908 00:37:18,650 --> 00:37:20,886 I mean just imagine if it was your wedding. 909 00:37:20,887 --> 00:37:22,089 You know, if that ever happens. 910 00:37:22,090 --> 00:37:23,349 So, is the car packed? 911 00:37:23,350 --> 00:37:24,279 I'll bring it around. 912 00:37:24,280 --> 00:37:25,698 No, I'm gonna go with you. I saw your 913 00:37:25,722 --> 00:37:27,140 parents leaving the breakfast buffet, 914 00:37:27,164 --> 00:37:29,290 I do not want to say goodbye to them for the fifth time. 915 00:37:29,314 --> 00:37:31,108 Oh nope, here she comes. She saw us. Hi mom! 916 00:37:31,560 --> 00:37:33,329 I thought you'd be halfway to the airport? 917 00:37:33,330 --> 00:37:34,209 Oh, any second now. 918 00:37:34,210 --> 00:37:35,999 I was talking with Emily. 919 00:37:36,000 --> 00:37:36,939 Oh. 920 00:37:36,940 --> 00:37:40,119 Well we best not keep these lovebirds any longer. 921 00:37:40,120 --> 00:37:41,889 Hurry along darling. 922 00:37:41,890 --> 00:37:43,069 Bye mom. 923 00:37:43,070 --> 00:37:44,289 [Adele] Take care of my boy. 924 00:37:44,290 --> 00:37:45,123 I will. 925 00:37:49,240 --> 00:37:50,683 One down, one to go. 926 00:37:51,940 --> 00:37:55,999 Ow, my toe's soar from that hit you just dropped. 927 00:37:56,000 --> 00:37:57,669 Finn paid us a visit this morning, 928 00:37:57,670 --> 00:37:58,943 so it's on my mind. 929 00:37:58,944 --> 00:38:00,609 Has he been talking to everyone? 930 00:38:00,610 --> 00:38:03,473 Apparently he's trying to acquire wisdom in a weekend. 931 00:38:04,910 --> 00:38:06,359 So like Finn. 932 00:38:06,360 --> 00:38:07,889 Trying to get the answers to the test 933 00:38:07,890 --> 00:38:09,099 so he won't have to study. 934 00:38:09,100 --> 00:38:10,749 He usually charms his way through. 935 00:38:10,750 --> 00:38:12,050 Just won't work this time. 936 00:38:13,120 --> 00:38:14,453 Why are you resistant? 937 00:38:16,360 --> 00:38:17,699 I'm not trying to make a sale, 938 00:38:17,700 --> 00:38:21,319 I'm just the manufacturer of the product, 939 00:38:21,320 --> 00:38:23,323 I'd like some consumer feedback. 940 00:38:24,650 --> 00:38:25,483 Straight? 941 00:38:28,390 --> 00:38:30,519 Finn, Finn's a hybrid. 942 00:38:30,520 --> 00:38:34,729 He's not quite a man, but he's far too cool to be a boy. 943 00:38:34,730 --> 00:38:36,979 He's a ban. 944 00:38:36,980 --> 00:38:40,069 Yes, I should ban him from my life. 945 00:38:40,070 --> 00:38:42,439 I used to like your word play. 946 00:38:42,440 --> 00:38:43,373 Now not so much. 947 00:38:44,960 --> 00:38:46,469 It's a habit. 948 00:38:46,470 --> 00:38:49,229 I amuse myself if nobody hits the ball back. 949 00:38:49,230 --> 00:38:51,549 Finn always hits the ball back. But I need more than a ball. 950 00:38:51,550 --> 00:38:52,469 I need balls. 951 00:38:52,470 --> 00:38:54,166 Not me, I mean him. 952 00:38:54,167 --> 00:38:56,519 Why do I keep blowing my analogies? 953 00:38:56,520 --> 00:38:58,003 Chemistry can be powerful. 954 00:38:59,160 --> 00:39:00,860 Maybe Darwin was onto something? 955 00:39:01,940 --> 00:39:04,359 Maybe my chromosomes want Finn's 956 00:39:04,360 --> 00:39:05,849 even though he seems intent on 957 00:39:05,850 --> 00:39:08,159 scattering his everywhere? 958 00:39:08,160 --> 00:39:10,229 I did my best to instill the one man 959 00:39:10,230 --> 00:39:12,499 one woman manifesto. 960 00:39:12,500 --> 00:39:13,453 Bobby followed it. 961 00:39:15,965 --> 00:39:18,009 We pass on these myths 962 00:39:18,010 --> 00:39:20,329 that we hope will feed our children. 963 00:39:20,330 --> 00:39:23,449 Bait, so they'll reach outside 964 00:39:23,450 --> 00:39:25,019 the home that they would never leave 965 00:39:25,020 --> 00:39:26,773 were they to know the truth. 966 00:39:28,890 --> 00:39:30,329 Maybe Finn saw through all that 967 00:39:30,330 --> 00:39:31,680 despite my best efforts. 968 00:39:31,681 --> 00:39:32,680 (horn honking) 969 00:39:32,681 --> 00:39:34,283 Ah, here's Jim. 970 00:39:35,290 --> 00:39:38,999 Emily, lovely to see you. 971 00:39:39,000 --> 00:39:41,150 I'd say I look forward to seeing you again, 972 00:39:42,500 --> 00:39:44,250 but I don't wanna hurt another toe. 973 00:39:50,172 --> 00:39:52,672 (tense music) 974 00:39:56,565 --> 00:39:57,442 Come on now. 975 00:39:57,443 --> 00:39:59,693 (upbeat music) 976 00:39:59,694 --> 00:40:00,527 I heard. 977 00:40:05,867 --> 00:40:07,034 Don't blow it. 978 00:40:15,650 --> 00:40:17,650 Remember, don't blow it. 979 00:40:30,931 --> 00:40:33,021 What if everything they told us is a lie? 980 00:40:34,101 --> 00:40:35,695 Are we gonna do a complete rewind 981 00:40:35,719 --> 00:40:37,419 or you wanna just give me the cliff notes? 982 00:40:37,420 --> 00:40:40,319 In chromosome six, MHC is this big genetic player. 983 00:40:40,320 --> 00:40:42,059 It deals with the immune system, 984 00:40:42,060 --> 00:40:44,136 reproduction, most vertebrates have it. 985 00:40:44,137 --> 00:40:46,129 You know how when you think you're seeking 986 00:40:46,130 --> 00:40:47,359 a partner who's similar? 987 00:40:47,360 --> 00:40:48,729 You're actually seeking differences, 988 00:40:48,730 --> 00:40:50,979 because you may think you don't wanna have children, 989 00:40:50,980 --> 00:40:52,689 the drive to have healthy offspring 990 00:40:52,690 --> 00:40:55,519 still factors in with whom you pick as a mate. 991 00:40:55,520 --> 00:40:58,479 And in my case it's gotta be purely chromosomal 992 00:40:58,480 --> 00:41:00,480 because the social angle makes no sense. 993 00:41:02,580 --> 00:41:05,699 You're a teacher, I'm in branding. 994 00:41:05,700 --> 00:41:08,409 Which is basically a millennial term for advertising. 995 00:41:08,410 --> 00:41:11,339 You impart knowledge whereas I spin it. 996 00:41:11,340 --> 00:41:12,909 We couldn't be more opposite 997 00:41:12,910 --> 00:41:15,502 and I really don't understand where you're going with this. 998 00:41:15,503 --> 00:41:17,989 Finn, you're not my life partner. 999 00:41:17,990 --> 00:41:19,259 That's where I'm at. 1000 00:41:19,260 --> 00:41:20,879 You're still hooking up. 1001 00:41:20,880 --> 00:41:21,959 Whoa, oh hey. 1002 00:41:21,960 --> 00:41:23,139 Look, Marie was just-- 1003 00:41:23,140 --> 00:41:24,399 Sport fucking? 1004 00:41:24,400 --> 00:41:25,303 I don't. 1005 00:41:26,180 --> 00:41:27,133 I fuck with intent. 1006 00:41:29,520 --> 00:41:30,779 You have a filthy mouth. 1007 00:41:30,780 --> 00:41:32,552 I use your language so the point is made. 1008 00:41:32,576 --> 00:41:34,453 I've been grabbing a lot of points lately today. 1009 00:41:34,454 --> 00:41:35,272 How 'bout that? 1010 00:41:35,273 --> 00:41:36,105 Good for you. 1011 00:41:36,121 --> 00:41:38,286 Hey, thanks for the offer for the lift back to New York, 1012 00:41:38,310 --> 00:41:39,791 but I'm taking the train. 1013 00:41:39,800 --> 00:41:41,333 I'll use the time to build a lesson plan 1014 00:41:41,334 --> 00:41:43,934 to educate the next generation better than this one. 1015 00:41:45,100 --> 00:41:45,933 Emily. 1016 00:41:46,790 --> 00:41:48,440 Emily why don't we skip New York. 1017 00:41:49,440 --> 00:41:52,405 Why don't we drive down to New Orleans and get married? 1018 00:41:52,406 --> 00:41:53,239 Finn, 1019 00:41:54,210 --> 00:41:55,184 we haven't even-- 1020 00:41:55,185 --> 00:41:56,219 Ah! 1021 00:41:56,220 --> 00:41:58,659 See, I got a hunch about that. 1022 00:41:58,660 --> 00:42:00,489 We'll head to a blues bar. 1023 00:42:00,490 --> 00:42:03,009 We'll find an old horn player who can vouch for us. 1024 00:42:03,010 --> 00:42:04,563 He'll be a witness, right? 1025 00:42:05,817 --> 00:42:08,570 An old soul stepping up for two new ones 1026 00:42:08,580 --> 00:42:10,999 who are just trying to learn a little bit. 1027 00:42:11,000 --> 00:42:11,839 More. 1028 00:42:11,840 --> 00:42:14,769 And then, we watch the sunset 1029 00:42:14,770 --> 00:42:17,279 from a room with a wrought iron balcony 1030 00:42:17,280 --> 00:42:19,469 and a big gauzy bed. 1031 00:42:19,470 --> 00:42:22,609 Where we just lie down 1032 00:42:22,610 --> 00:42:25,623 and we lay and just dream together. 1033 00:42:26,556 --> 00:42:28,539 Are you channeling Tennessee Williams? 1034 00:42:28,540 --> 00:42:30,819 'Cause it's usually Raymond Carver. 1035 00:42:30,820 --> 00:42:32,889 Maybe I'm trying to shed some skin. 1036 00:42:32,890 --> 00:42:36,309 Snakes shed, they're still snakes. 1037 00:42:36,310 --> 00:42:39,244 There's my car. (car honking) 1038 00:42:39,268 --> 00:42:40,769 And what about all that stuff last night 1039 00:42:40,770 --> 00:42:42,539 about love and fruit? 1040 00:42:42,540 --> 00:42:44,433 I was drunk and bitter. 1041 00:42:46,043 --> 00:42:47,469 (enlightening music) 1042 00:42:47,470 --> 00:42:49,239 [Finn] What about today? 1043 00:42:49,240 --> 00:42:50,829 Just bitter. 1044 00:42:50,830 --> 00:42:53,280 And P.S. proposal on the curb, not the way to go. 1045 00:42:55,440 --> 00:42:56,613 Train station please. 1046 00:42:57,700 --> 00:42:59,569 I cannot believe you just refused my proposal 1047 00:42:59,570 --> 00:43:00,639 just like that. 1048 00:43:00,640 --> 00:43:03,499 I repeat, on a curb, that is so last minute. 1049 00:43:03,500 --> 00:43:06,319 Crass, and I'm not even rushing to marry anyone. 1050 00:43:06,320 --> 00:43:08,459 Maybe because nobody ever measured up to you. 1051 00:43:08,460 --> 00:43:10,419 Oh, you wanted someone like me but not me? 1052 00:43:10,420 --> 00:43:12,299 No, maybe I always wanted you. 1053 00:43:12,300 --> 00:43:14,719 But I never thought you'd go for somebody like me. 1054 00:43:14,720 --> 00:43:16,229 A narcissist with low self-esteem? 1055 00:43:16,230 --> 00:43:18,849 A narcissist with a friend with high standards. 1056 00:43:18,850 --> 00:43:20,500 Oh, back to making it my fault? 1057 00:43:21,410 --> 00:43:22,510 Just drive will you? 1058 00:43:24,030 --> 00:43:24,869 Always off the hook. 1059 00:43:24,870 --> 00:43:26,093 That is so un-hot. 1060 00:43:27,773 --> 00:43:28,839 Finn, I like men. 1061 00:43:28,840 --> 00:43:30,089 Honest to God, grown up, 1062 00:43:30,090 --> 00:43:32,309 I'll take a punch if I have to kind of men. 1063 00:43:32,310 --> 00:43:34,909 Who'd defend a lady and is not sexist when it's just right. 1064 00:43:34,910 --> 00:43:36,369 Who'd go to bat for me, 1065 00:43:36,370 --> 00:43:38,389 who, not because he has to or he's supposed to, 1066 00:43:38,390 --> 00:43:40,369 just an honest human caring. 1067 00:43:40,370 --> 00:43:41,469 That's hot. 1068 00:43:41,470 --> 00:43:44,749 Yeah, well, I was reading on the internet the other day. 1069 00:43:44,750 --> 00:43:46,849 It popped up on my homepage. 1070 00:43:46,850 --> 00:43:48,919 And it said that through the course of a marriage 1071 00:43:48,920 --> 00:43:50,309 you go through phases. 1072 00:43:50,310 --> 00:43:52,469 When you're aging with somebody you become 1073 00:43:52,470 --> 00:43:55,659 friends, lovers, enemies, brother and sister. 1074 00:43:55,660 --> 00:43:57,459 I don't necessarily agree with that last part, 1075 00:43:57,460 --> 00:43:59,969 but we've gone through all those phases. 1076 00:43:59,970 --> 00:44:02,049 We've done them all, okay! 1077 00:44:02,050 --> 00:44:03,929 Not lovers not withstanding, 1078 00:44:03,930 --> 00:44:06,599 but I mean, you get me. 1079 00:44:06,600 --> 00:44:07,483 I get you. 1080 00:44:08,770 --> 00:44:10,053 It's Biblical. 1081 00:44:10,990 --> 00:44:12,419 He knew her. 1082 00:44:12,420 --> 00:44:14,969 He knew her, he knew her, wink wink. 1083 00:44:14,970 --> 00:44:16,463 It's like the Old Testament. 1084 00:44:17,410 --> 00:44:19,699 Wink wink is "Mighty Python." 1085 00:44:19,700 --> 00:44:20,893 See, you get me. 1086 00:44:22,579 --> 00:44:23,519 Get your references. 1087 00:44:23,543 --> 00:44:25,086 I feel like I'm on an endless game show. 1088 00:44:25,110 --> 00:44:26,340 So then why do you keep playing? 1089 00:44:26,364 --> 00:44:29,327 So I think you won't like me if I'm not clever. 1090 00:44:31,380 --> 00:44:33,690 Are you reading the answers 1091 00:44:34,800 --> 00:44:36,249 from inside my head? 1092 00:44:36,250 --> 00:44:39,373 Because that's my like my deepest most innermost fear. 1093 00:44:41,170 --> 00:44:42,370 We really are a match. 1094 00:44:47,280 --> 00:44:49,349 (horns honking) 1095 00:44:49,350 --> 00:44:50,183 Hey! 1096 00:44:51,320 --> 00:44:52,949 If we're so alike, 1097 00:44:52,950 --> 00:44:54,719 does that make me an even bigger narcissist 1098 00:44:54,720 --> 00:44:56,239 for wanting to spend 1099 00:44:56,240 --> 00:44:58,243 the rest of my life with myself? 1100 00:44:59,260 --> 00:45:01,410 [Emily] You'll find I'm plenty different. 1101 00:45:05,004 --> 00:45:06,389 Is that a come on? 1102 00:45:06,390 --> 00:45:07,829 Is it all sex with you? 1103 00:45:07,830 --> 00:45:09,330 I'm trying to get past that. 1104 00:45:10,180 --> 00:45:11,473 You used to be gentle. 1105 00:45:12,830 --> 00:45:14,099 Now you're slicker, 1106 00:45:14,100 --> 00:45:16,239 like a tacky jacket on a good book. 1107 00:45:16,240 --> 00:45:19,503 I've always been honest about what a sleaze I am. 1108 00:45:20,360 --> 00:45:22,159 I think you played the long con on yourself. 1109 00:45:22,160 --> 00:45:24,279 Well maybe I just got out of the game. 1110 00:45:24,280 --> 00:45:26,289 Maybe I'm ready to start a new one, 1111 00:45:26,290 --> 00:45:27,390 playing by your rules. 1112 00:45:28,670 --> 00:45:29,670 You don't want me. 1113 00:45:30,880 --> 00:45:32,033 You just wanna win. 1114 00:45:34,000 --> 00:45:35,263 Well homie don't play that. 1115 00:45:39,890 --> 00:45:40,722 Hold on. 1116 00:45:40,723 --> 00:45:41,556 Look, look, hey, hey. 1117 00:45:42,670 --> 00:45:46,379 You can quote evolution, you can quote television, 1118 00:45:46,380 --> 00:45:48,579 but it all comes down to chance in the end. 1119 00:45:48,580 --> 00:45:50,419 So why don't we just roll the dice? 1120 00:45:50,420 --> 00:45:51,749 Is this a trust game? 1121 00:45:51,750 --> 00:45:53,719 It's not chicken, it's a choice. 1122 00:45:53,720 --> 00:45:55,179 Oh enough with the choice. 1123 00:45:55,180 --> 00:45:56,263 Someone told me, 1124 00:45:58,180 --> 00:45:59,530 who shall remain anonymous, 1125 00:46:00,971 --> 00:46:02,979 said that love isn't a choice, 1126 00:46:02,980 --> 00:46:04,503 but what you do with it is. 1127 00:46:05,641 --> 00:46:06,767 So maybe that's the problem. 1128 00:46:06,770 --> 00:46:09,319 Maybe you can't live with making a choice. 1129 00:46:09,320 --> 00:46:10,559 Oh I live with plenty. 1130 00:46:10,560 --> 00:46:11,970 But it just seems to me that 1131 00:46:13,160 --> 00:46:15,049 no one can live with anyone 1132 00:46:15,050 --> 00:46:16,059 without lying to someone. 1133 00:46:16,060 --> 00:46:18,291 But what if it's all lies! 1134 00:46:18,292 --> 00:46:20,393 What if it's up to us to make it true! 1135 00:46:21,610 --> 00:46:22,879 You're mad. 1136 00:46:22,880 --> 00:46:23,712 And what if I am? 1137 00:46:23,713 --> 00:46:27,199 I know you Em, and saying that will bore you. 1138 00:46:27,200 --> 00:46:30,459 Be a chance or choice. 1139 00:46:30,460 --> 00:46:31,293 And you call. 1140 00:46:33,481 --> 00:46:35,981 (coin chimes) 1141 00:46:37,110 --> 00:46:38,601 Can't you see it? 1142 00:46:38,602 --> 00:46:41,185 (upbeat music) 1143 00:46:42,300 --> 00:46:45,050 (engine revving) 1144 00:46:53,330 --> 00:46:54,193 Yeah. 1145 00:47:04,940 --> 00:47:09,383 So let's save a few steps. (train horn blowing) 1146 00:47:17,040 --> 00:47:18,190 I knew you'd be back. 1147 00:47:21,002 --> 00:47:23,919 (determined music) 1148 00:48:16,934 --> 00:48:17,766 Vodka tonic? 1149 00:48:17,767 --> 00:48:18,599 Great, thank you. 1150 00:48:18,600 --> 00:48:19,433 Sure. 1151 00:48:20,780 --> 00:48:24,329 So yeah, my father insisted I go work for him. 1152 00:48:24,330 --> 00:48:27,269 So I said, "Fuck you." 1153 00:48:27,270 --> 00:48:30,757 I started my own company, now, I'm richer than he is. 1154 00:48:30,758 --> 00:48:32,509 (male laughing) 1155 00:48:32,510 --> 00:48:34,579 As a gun owner, I can assure you 1156 00:48:34,580 --> 00:48:36,351 there'd be just as many murders 1157 00:48:36,352 --> 00:48:38,063 if handguns were illegal. 1158 00:48:39,410 --> 00:48:41,139 Just think how it could be. 1159 00:48:41,140 --> 00:48:42,589 You could share my country house, 1160 00:48:42,590 --> 00:48:43,853 take care of my dogs. 1161 00:48:46,010 --> 00:48:47,833 You are so smart. 1162 00:48:48,670 --> 00:48:50,486 I'd wanna tie you up and gag you 1163 00:48:50,487 --> 00:48:52,369 and keep you in the basement. 1164 00:48:52,370 --> 00:48:54,143 Just dumb you down a little. 1165 00:48:55,680 --> 00:48:56,749 Are we done here? 1166 00:48:56,750 --> 00:48:58,399 Oh yeah. 1167 00:48:58,400 --> 00:49:00,029 So I'm liking the pitch, 1168 00:49:00,030 --> 00:49:01,939 but what's the but? 1169 00:49:01,940 --> 00:49:04,993 Like life, only better. 1170 00:49:04,994 --> 00:49:06,144 Because it's virtual. 1171 00:49:08,230 --> 00:49:09,063 Exactly. 1172 00:49:10,390 --> 00:49:11,433 Awesome, awesome. 1173 00:49:17,126 --> 00:49:19,719 (light music) 1174 00:49:19,720 --> 00:49:21,947 You wanna talk about him? 1175 00:49:21,948 --> 00:49:23,781 It's not about Finn. 1176 00:49:25,613 --> 00:49:27,146 Did I think I could stretch the unitard 1177 00:49:27,170 --> 00:49:30,009 of his better angels across the fat ass of his issues? 1178 00:49:30,010 --> 00:49:31,239 Maybe. 1179 00:49:31,240 --> 00:49:32,499 But I've given up on that. 1180 00:49:32,500 --> 00:49:33,985 It's not that I haven't dated a 1181 00:49:34,009 --> 00:49:35,659 sane man in the last eight months, 1182 00:49:35,660 --> 00:49:37,849 I'm just starting to tie it to the job. 1183 00:49:37,850 --> 00:49:41,059 Look, I like dating younger guys too but we can't date students. 1184 00:49:41,060 --> 00:49:42,444 I mean, do we teach them anything 1185 00:49:42,468 --> 00:49:43,444 that matters in the end? 1186 00:49:45,200 --> 00:49:46,350 Drinking or shopping? 1187 00:49:47,270 --> 00:49:48,103 Shopping. 1188 00:50:00,340 --> 00:50:02,519 As teachers we do the best we can. 1189 00:50:02,520 --> 00:50:04,789 Sure, if we go along with the status quo. 1190 00:50:04,790 --> 00:50:06,229 Change is up to us. 1191 00:50:06,230 --> 00:50:07,567 Are you gonna make it a PSA? 1192 00:50:07,591 --> 00:50:09,015 That's why only ever hear these talks 1193 00:50:09,039 --> 00:50:10,449 about innovative teaching strategies. 1194 00:50:10,450 --> 00:50:13,615 Like whether emotional intelligence could be taught. 1195 00:50:13,639 --> 00:50:15,391 Oh, so this is a comedy convention. 1196 00:50:15,415 --> 00:50:17,042 Seriously, there's a theory kicking around 1197 00:50:17,059 --> 00:50:19,100 that emotions can help or hurt your ability to learn. 1198 00:50:19,115 --> 00:50:21,359 Like if you're stressed out how can you focus on anything? 1199 00:50:21,360 --> 00:50:24,229 Hence linking emotional skills with academic performance. 1200 00:50:24,230 --> 00:50:25,752 Like if you better manage your emotions 1201 00:50:25,776 --> 00:50:27,777 you have a better chance of reaching your potential. 1202 00:50:27,801 --> 00:50:29,177 If you don't, it might explain some 1203 00:50:29,201 --> 00:50:30,683 of the freaks I've dated. 1204 00:50:30,697 --> 00:50:33,036 Besides, what if we meet some nice guys there? 1205 00:50:33,060 --> 00:50:35,519 So you're not gonna revamp the entire education system? 1206 00:50:35,520 --> 00:50:36,889 Gotta mix it up. 1207 00:50:36,890 --> 00:50:38,099 Where is this happening again? 1208 00:50:38,100 --> 00:50:39,719 Vegas. 1209 00:50:39,720 --> 00:50:41,570 You know what they say about Vegas. 1210 00:50:44,089 --> 00:50:45,099 (woman purrs) 1211 00:50:45,100 --> 00:50:46,065 Boobs! 1212 00:50:46,066 --> 00:50:46,899 (Emily laughs) 1213 00:50:46,900 --> 00:50:48,669 Emotional intelligence. 1214 00:50:48,670 --> 00:50:51,253 (upbeat music) 1215 00:51:05,950 --> 00:51:08,450 (light music) 1216 00:51:09,560 --> 00:51:11,003 Hey, what are you doing here? 1217 00:51:11,004 --> 00:51:11,889 Oh. 1218 00:51:11,890 --> 00:51:13,629 I mean, sorry, not oh. 1219 00:51:13,630 --> 00:51:15,375 I just thought you were someone else. 1220 00:51:15,376 --> 00:51:16,208 Do I know you? 1221 00:51:16,209 --> 00:51:17,041 I'm Finn. 1222 00:51:17,042 --> 00:51:17,874 Finn. 1223 00:51:17,875 --> 00:51:18,707 Hi, yeah. 1224 00:51:18,708 --> 00:51:19,541 Good to meet you. 1225 00:51:21,431 --> 00:51:22,725 - Is there something wrong? - Yes. 1226 00:51:22,749 --> 00:51:24,710 [Finn] No, no, there isn't. 1227 00:51:24,730 --> 00:51:25,563 Okay. 1228 00:51:27,570 --> 00:51:28,999 It's a pleasure to meet you. 1229 00:51:29,000 --> 00:51:29,869 You as well. 1230 00:51:29,870 --> 00:51:30,703 I'm sorry. 1231 00:51:33,500 --> 00:51:34,719 I'm sorry. 1232 00:51:34,720 --> 00:51:35,552 No, no, no, 1233 00:51:35,553 --> 00:51:37,155 it's fine. 1234 00:51:37,156 --> 00:51:39,281 What are you doing here? 1235 00:51:39,282 --> 00:51:40,779 What are you doing here? 1236 00:51:40,780 --> 00:51:43,609 I have working, convention thing. 1237 00:51:43,610 --> 00:51:44,699 Me too. 1238 00:51:44,700 --> 00:51:46,079 Teachers don't have conventions. 1239 00:51:46,080 --> 00:51:47,239 We do now. 1240 00:51:47,240 --> 00:51:48,073 That's... 1241 00:51:56,920 --> 00:51:58,070 I thought that was you. 1242 00:52:00,779 --> 00:52:03,379 I thought that was you, that's why I was with the... 1243 00:52:07,747 --> 00:52:08,580 Whoa. 1244 00:52:12,910 --> 00:52:15,363 Is it just that random? 1245 00:52:19,501 --> 00:52:21,251 I just, maybe it... 1246 00:52:29,187 --> 00:52:31,770 (upbeat music) 1247 00:52:53,549 --> 00:52:56,216 I mean it's so obvious isn't it? 1248 00:52:57,070 --> 00:52:57,903 Or maybe, 1249 00:53:00,020 --> 00:53:01,820 maybe it's so obvious that it isn't. 1250 00:53:04,230 --> 00:53:07,699 I'm just trying to find a spin on it. 1251 00:53:07,700 --> 00:53:09,553 My head is still spinning. 1252 00:53:12,163 --> 00:53:13,609 Is that better? 1253 00:53:13,610 --> 00:53:15,977 We couldn't of just gambled our life savings? 1254 00:53:15,978 --> 00:53:17,119 No! 1255 00:53:17,120 --> 00:53:18,513 Now that would be cliche. 1256 00:53:19,408 --> 00:53:20,825 You don't even have to say anything. 1257 00:53:20,826 --> 00:53:22,099 Just sign on the dotted line. 1258 00:53:22,100 --> 00:53:23,519 Four a.m. 1259 00:53:23,520 --> 00:53:24,970 It's an American tradition. 1260 00:53:26,350 --> 00:53:27,903 Uncle Claude is gonna sulk. 1261 00:53:28,980 --> 00:53:30,713 He really likes kissing the bride. 1262 00:53:32,120 --> 00:53:34,172 Your mom will not be pleased. 1263 00:53:34,173 --> 00:53:35,005 Are you kidding me? 1264 00:53:35,006 --> 00:53:35,839 She loves you. 1265 00:53:37,120 --> 00:53:38,713 Oh dad's gonna dig this. 1266 00:53:40,151 --> 00:53:41,807 And Bobby's gonna give me shit. 1267 00:53:41,808 --> 00:53:42,975 No he won't. 1268 00:53:44,137 --> 00:53:44,969 [Both] Natalie. 1269 00:53:44,970 --> 00:53:47,679 She's gonna be fucking merciless. 1270 00:53:47,680 --> 00:53:50,929 What are the odds of overlapping conventions? 1271 00:53:50,930 --> 00:53:52,321 Seriously? 1272 00:53:52,322 --> 00:53:55,653 I mean we're in Vegas, you're a teacher, you do the math. 1273 00:53:57,080 --> 00:53:59,624 If we hadn't run into each other, 1274 00:53:59,625 --> 00:54:00,457 - would we-- - Babe. 1275 00:54:00,458 --> 00:54:02,417 [Finn] Babe. 1276 00:54:02,418 --> 00:54:04,313 We've been on this path since... daily. 1277 00:54:06,060 --> 00:54:08,883 An eight month ride with a rest stop in panic town. 1278 00:54:09,810 --> 00:54:12,119 With a scenic overview of Bleaksberg. 1279 00:54:12,120 --> 00:54:14,589 There's always comfort in Reno. 1280 00:54:14,590 --> 00:54:17,001 America's landfill for hopes and dreams. 1281 00:54:17,002 --> 00:54:18,252 It's what we agreed to. 1282 00:54:19,700 --> 00:54:20,909 Yeah. 1283 00:54:20,910 --> 00:54:22,136 No tears if we walk away? 1284 00:54:22,137 --> 00:54:23,259 Not a drop. 1285 00:54:23,260 --> 00:54:25,039 Man that's comforting. 1286 00:54:25,040 --> 00:54:26,769 You know neither one of us buy into the 1287 00:54:26,770 --> 00:54:28,279 magic of New Orleans. 1288 00:54:28,280 --> 00:54:29,839 I like seeing what I'm getting into 1289 00:54:29,840 --> 00:54:32,589 and the honest glare of Vegas neon. 1290 00:54:32,590 --> 00:54:33,727 How do I look? 1291 00:54:35,339 --> 00:54:36,672 Like a sucker. 1292 00:54:38,431 --> 00:54:39,940 See, 'cause that's what we'll do. 1293 00:54:39,941 --> 00:54:42,309 We'll send everybody the licensing 1294 00:54:42,310 --> 00:54:43,950 from Emily and sucker. 1295 00:54:43,951 --> 00:54:46,329 (Emily giggling) 1296 00:54:46,330 --> 00:54:47,163 Hi there. 1297 00:54:48,496 --> 00:54:49,693 Okay. 1298 00:54:51,901 --> 00:54:53,151 Can you squeeze size nine feet 1299 00:54:53,168 --> 00:54:54,461 into a pair of eight just 'cause 1300 00:54:54,480 --> 00:54:56,019 it's the most popular size? 1301 00:54:56,020 --> 00:54:57,439 You know, when you're young it takes 1302 00:54:57,440 --> 00:54:58,389 a lot of conviction. 1303 00:54:58,390 --> 00:55:00,335 And then the older students are doing it now, 1304 00:55:00,336 --> 00:55:01,317 now what is it? 1305 00:55:01,318 --> 00:55:02,259 No, you know what it is? 1306 00:55:02,260 --> 00:55:05,099 It's the fear of the unknown, 1307 00:55:05,100 --> 00:55:06,489 and that's what freaks you out. 1308 00:55:06,490 --> 00:55:07,869 'Cause I know you Emily, 1309 00:55:07,870 --> 00:55:10,963 and you're a knowledge whore. 1310 00:55:11,880 --> 00:55:13,339 You're curious. 1311 00:55:13,340 --> 00:55:14,469 You need to know! 1312 00:55:14,470 --> 00:55:16,316 And I'm just a whore. 1313 00:55:16,317 --> 00:55:17,149 I was, I was. 1314 00:55:17,150 --> 00:55:18,429 I was, I was. 1315 00:55:18,430 --> 00:55:20,263 I'm a domesticated wolf these days. 1316 00:55:21,310 --> 00:55:24,139 We'll see how long before you howl. 1317 00:55:24,140 --> 00:55:24,973 A big howl. 1318 00:55:26,670 --> 00:55:28,370 You wanna go to your room or mine? 1319 00:55:29,970 --> 00:55:32,019 Wanna toss for it? 1320 00:55:32,020 --> 00:55:34,049 Yeah, sure. 1321 00:55:34,050 --> 00:55:35,250 Let's finish this first. 1322 00:55:49,895 --> 00:55:52,749 (Finn chuckling) 1323 00:55:52,750 --> 00:55:54,489 What's with the 10 minute wait? 1324 00:55:54,490 --> 00:55:56,669 Maybe if we bolt before they file, 1325 00:55:56,670 --> 00:55:58,219 it's like it never happened. 1326 00:55:58,220 --> 00:55:59,353 No. 1327 00:55:59,354 --> 00:56:02,021 (phone buzzing) 1328 00:56:03,720 --> 00:56:04,959 It's my mom. 1329 00:56:04,960 --> 00:56:06,379 Shut up. 1330 00:56:06,380 --> 00:56:07,270 How'd she know? 1331 00:56:09,776 --> 00:56:10,608 I don't know. 1332 00:56:10,609 --> 00:56:12,555 I mean I didn't even know. 1333 00:56:12,556 --> 00:56:13,659 Was this planned? 1334 00:56:13,660 --> 00:56:14,939 No, how was it planned? 1335 00:56:14,940 --> 00:56:16,163 Look, this is, oh. 1336 00:56:17,390 --> 00:56:19,019 And now it's Bobby. 1337 00:56:19,020 --> 00:56:20,419 You lying romantic. 1338 00:56:20,420 --> 00:56:21,719 You knew I was gonna be-- 1339 00:56:21,720 --> 00:56:24,319 I didn't! I didn't, how did I know? Hold on, just give me. 1340 00:56:24,320 --> 00:56:25,648 Well it's that or she's calling 1341 00:56:25,649 --> 00:56:27,869 - to talk you out of it. - Hi mom. 1342 00:56:27,870 --> 00:56:28,702 [Finn] Yeah, no. 1343 00:56:28,703 --> 00:56:31,534 I'm only answering this call 'cause I'm in Vegas baby. 1344 00:56:31,558 --> 00:56:32,577 I'm with Emily. 1345 00:56:32,601 --> 00:56:34,061 - I can't hear you, hold on. - Oh God, 1346 00:56:34,085 --> 00:56:35,169 she's talking you out of it. 1347 00:56:35,193 --> 00:56:37,232 [Finn] Mom, I've got Bobby on the other line. 1348 00:56:37,256 --> 00:56:38,851 Give me one second, hold on. 1349 00:56:40,900 --> 00:56:43,209 Bobby, I've got news. 1350 00:56:43,210 --> 00:56:44,718 Oh my God, Bobby too. 1351 00:56:44,719 --> 00:56:45,599 What? 1352 00:56:45,600 --> 00:56:46,433 Yeah I heard. 1353 00:56:48,970 --> 00:56:51,199 So, you gonna punt? 1354 00:56:51,200 --> 00:56:52,033 It's my dad. 1355 00:56:53,020 --> 00:56:55,120 Well I thought he was gonna be for this? 1356 00:56:55,999 --> 00:56:57,240 He's had a heart attack. 1357 00:56:58,510 --> 00:56:59,463 Is he all right? 1358 00:57:01,190 --> 00:57:02,580 I gotta go home. 1359 00:57:05,240 --> 00:57:06,073 We. 1360 00:57:07,886 --> 00:57:09,888 Yeah, right. 1361 00:57:09,903 --> 00:57:12,403 (light music) 1362 00:57:50,035 --> 00:57:52,159 Just, put the bags anywhere, 1363 00:57:52,160 --> 00:57:53,820 I'll deal with them later. 1364 00:57:54,909 --> 00:57:57,302 Can I do something? 1365 00:57:57,303 --> 00:57:59,097 Nah, I gotta find Bobby. 1366 00:57:59,098 --> 00:57:59,930 (Natalie gasps) 1367 00:57:59,931 --> 00:58:03,359 Oh, Jesus Christ! 1368 00:58:03,360 --> 00:58:04,402 I didn't hear you come in. 1369 00:58:04,403 --> 00:58:05,235 Look at you. 1370 00:58:05,236 --> 00:58:06,603 Why are you so big? 1371 00:58:07,820 --> 00:58:09,103 What's with the duck? 1372 00:58:10,160 --> 00:58:11,449 It's a stork. 1373 00:58:11,450 --> 00:58:13,459 And it was for my baby shower. 1374 00:58:13,460 --> 00:58:14,660 What are you doing here? 1375 00:58:18,890 --> 00:58:19,723 We're married. 1376 00:58:20,890 --> 00:58:21,990 Of all days to joke. 1377 00:58:23,090 --> 00:58:24,083 For once I'm not. 1378 00:58:26,170 --> 00:58:27,002 You're lying. 1379 00:58:27,003 --> 00:58:29,769 For once, I'm not. 1380 00:58:29,770 --> 00:58:31,369 Bobby! 1381 00:58:31,370 --> 00:58:32,633 Get down here! 1382 00:58:33,680 --> 00:58:34,659 [Bobby] What's up? 1383 00:58:34,660 --> 00:58:35,819 They're married. 1384 00:58:35,820 --> 00:58:36,669 What? 1385 00:58:36,670 --> 00:58:37,503 Tell him. 1386 00:58:39,884 --> 00:58:42,319 We got married last night. 1387 00:58:42,320 --> 00:58:44,189 Well technically this morning. 1388 00:58:44,190 --> 00:58:45,039 You're lying. 1389 00:58:45,040 --> 00:58:45,872 Right. 1390 00:58:45,873 --> 00:58:47,789 I thought our wedding was a bust for you guys? 1391 00:58:47,790 --> 00:58:49,170 We actually 1392 00:58:51,200 --> 00:58:52,843 saw each other in Vegas. 1393 00:58:55,250 --> 00:58:57,113 We succumbed to the kitsch! 1394 00:58:59,080 --> 00:59:00,359 Congrats. 1395 00:59:00,360 --> 00:59:03,159 I thought you had higher standards. 1396 00:59:03,160 --> 00:59:04,819 Well, I thought you wanted cool foliage. 1397 00:59:04,820 --> 00:59:06,159 What does that mean? 1398 00:59:06,160 --> 00:59:07,612 Oh, it's just an old-- 1399 00:59:07,613 --> 00:59:09,016 (Bobby crying) 1400 00:59:09,017 --> 00:59:09,849 Bobby. 1401 00:59:09,850 --> 00:59:11,587 He's been doing this all day. Come here baby. 1402 00:59:11,588 --> 00:59:12,465 It's okay, shh. 1403 00:59:12,489 --> 00:59:14,282 [Emily] And congrats to you too, I didn't know. 1404 00:59:14,306 --> 00:59:15,514 I'm losing a dad too. 1405 00:59:15,530 --> 00:59:16,990 I know you are baby, shh. 1406 00:59:18,490 --> 00:59:19,739 I'm sorry guys. 1407 00:59:19,740 --> 00:59:20,572 Where's mom? 1408 00:59:20,573 --> 00:59:22,030 [Bobby] Upstairs lying down. 1409 00:59:24,560 --> 00:59:26,149 She's not crying. 1410 00:59:26,150 --> 00:59:27,139 Natalie. 1411 00:59:27,140 --> 00:59:29,199 I'm just saying, it's weird. 1412 00:59:29,200 --> 00:59:31,043 Everybody grieves in their own way. 1413 00:59:31,979 --> 00:59:32,811 Is she okay? 1414 00:59:32,812 --> 00:59:34,939 She's in shock I think. 1415 00:59:34,940 --> 00:59:35,773 What happened? 1416 00:59:36,850 --> 00:59:38,389 He had a pain in his chest 1417 00:59:38,390 --> 00:59:40,519 so mom drove him to the hospital. 1418 00:59:40,520 --> 00:59:42,479 She thought he was having a minor heart attack. 1419 00:59:42,480 --> 00:59:45,839 Then they got to the hospital and he had a massive one. 1420 00:59:45,840 --> 00:59:48,599 He had a heart condition. 1421 00:59:48,600 --> 00:59:49,432 What? 1422 00:59:49,433 --> 00:59:50,669 Hold on. 1423 00:59:50,670 --> 00:59:52,099 Why didn't she tell us? 1424 00:59:52,100 --> 00:59:53,629 I saw the prescription once. 1425 00:59:53,630 --> 00:59:54,689 He was on meds. 1426 00:59:54,690 --> 00:59:56,009 Meds didn't work. 1427 00:59:56,010 --> 00:59:56,842 Apparently. 1428 00:59:56,843 --> 00:59:58,259 Just saying. 1429 00:59:58,260 --> 00:59:59,999 Why are you keeping that from us? 1430 01:00:00,000 --> 01:00:01,959 They didn't want us to worry. 1431 01:00:01,960 --> 01:00:03,749 The pills had it under control. 1432 01:00:03,750 --> 01:00:04,819 Not! 1433 01:00:04,820 --> 01:00:05,652 Apparently. 1434 01:00:05,653 --> 01:00:06,749 I'm just saying. 1435 01:00:06,750 --> 01:00:07,909 Come on, he's dead. 1436 01:00:07,910 --> 01:00:09,149 That's not under control. 1437 01:00:09,150 --> 01:00:10,483 That's like the opposite. 1438 01:00:11,730 --> 01:00:13,949 Christ, what's she doing here? 1439 01:00:13,950 --> 01:00:15,169 She came for the baby shower 1440 01:00:15,170 --> 01:00:16,383 and she stayed to help. 1441 01:00:17,530 --> 01:00:20,059 I thought the whole morning after, the wedding thing-- 1442 01:00:20,060 --> 01:00:21,669 Just because she's one of your ghosts 1443 01:00:21,670 --> 01:00:23,039 of Christmas past doesn't mean 1444 01:00:23,040 --> 01:00:24,679 we can't get over our stuff. 1445 01:00:24,680 --> 01:00:25,929 Yeah. 1446 01:00:25,930 --> 01:00:27,709 But why is Emily here? 1447 01:00:27,710 --> 01:00:31,519 They got married last night in Vegas. 1448 01:00:31,520 --> 01:00:32,663 Emily married you? 1449 01:00:34,236 --> 01:00:37,399 I guess I'm not that hopeless after all. 1450 01:00:37,400 --> 01:00:38,829 Seriously, were you drunk? 1451 01:00:38,830 --> 01:00:39,662 Well-- 1452 01:00:39,663 --> 01:00:41,189 Just, 1453 01:00:41,190 --> 01:00:42,339 beside the point. 1454 01:00:42,340 --> 01:00:43,172 Is it? 1455 01:00:43,173 --> 01:00:44,299 Just save the Buddha lesson! 1456 01:00:44,323 --> 01:00:47,849 Oh, I'm into Yogi Ramakrishna Paramahansa now. 1457 01:00:47,850 --> 01:00:50,449 He believed all religions lead to the same goal. 1458 01:00:50,450 --> 01:00:51,809 So it's not about one choice, 1459 01:00:51,810 --> 01:00:53,889 it's about embracing all of them. 1460 01:00:53,890 --> 01:00:55,536 I see how that could work for you. 1461 01:00:55,537 --> 01:00:57,689 And I see how that's displacement 1462 01:00:57,690 --> 01:00:59,149 of an assortment of feelings 1463 01:00:59,150 --> 01:01:01,449 you must be experiencing. 1464 01:01:01,450 --> 01:01:05,089 So I'll let it go and go refill Claude's drink. 1465 01:01:05,090 --> 01:01:05,922 Uncle Claude? 1466 01:01:05,923 --> 01:01:07,579 Yeah, he's here for mom. 1467 01:01:07,580 --> 01:01:09,830 She's the closest thing he has to a daughter. 1468 01:01:11,340 --> 01:01:12,563 He likes cherry cola? 1469 01:01:13,640 --> 01:01:14,472 With vodka. 1470 01:01:14,473 --> 01:01:16,149 [Finn] How is he still alive? 1471 01:01:16,150 --> 01:01:17,189 Finn. 1472 01:01:17,190 --> 01:01:18,022 I'm just saying. 1473 01:01:18,023 --> 01:01:20,086 He's like 93. 1474 01:01:20,087 --> 01:01:21,729 He has no wife or kids. 1475 01:01:21,730 --> 01:01:22,562 That's how. 1476 01:01:22,563 --> 01:01:24,999 Nat, not really making a strong case for yourself. 1477 01:01:25,000 --> 01:01:25,869 I'm just saying. 1478 01:01:25,870 --> 01:01:27,809 I mean he has no responsibilities, 1479 01:01:27,810 --> 01:01:28,869 everyone takes care of him. 1480 01:01:28,870 --> 01:01:30,969 He's like a very old kid 1481 01:01:30,970 --> 01:01:32,133 who likes dirty jokes. 1482 01:01:33,410 --> 01:01:36,714 And it's like dad, dad was 65? 1483 01:01:36,738 --> 01:01:38,863 66, he just had a birthday. 1484 01:01:40,470 --> 01:01:41,303 Shit. 1485 01:01:45,790 --> 01:01:47,599 I'm a lousy son. 1486 01:01:47,600 --> 01:01:49,089 Yeah well, we decided that 1487 01:01:49,090 --> 01:01:50,809 you should write the eulogy anyway. 1488 01:01:50,810 --> 01:01:51,642 [Finn] What? 1489 01:01:51,643 --> 01:01:53,019 Finn, you should. 1490 01:01:53,020 --> 01:01:54,409 [Finn] Who made you two in charge? 1491 01:01:54,410 --> 01:01:56,219 We had to start planning for the funeral. 1492 01:01:56,220 --> 01:01:58,359 And since we already know how to plan a family event 1493 01:01:58,360 --> 01:01:59,839 because we had a wedding, 1494 01:01:59,840 --> 01:02:01,289 and you write for a living-- 1495 01:02:01,290 --> 01:02:02,122 I spin! 1496 01:02:02,123 --> 01:02:03,529 I spin! 1497 01:02:03,530 --> 01:02:05,842 A eulogy is a summation of a mans life. 1498 01:02:05,843 --> 01:02:08,869 Yeah well, Bobby is calling the funeral director 1499 01:02:08,870 --> 01:02:11,159 and Marie and I are setting up the funeral luncheon. 1500 01:02:11,160 --> 01:02:12,500 Can I help with the flowers? 1501 01:02:12,524 --> 01:02:13,860 What's with jumping all over this? 1502 01:02:13,884 --> 01:02:15,170 These things need to be done. 1503 01:02:15,194 --> 01:02:16,642 Which is something you would know if 1504 01:02:16,666 --> 01:02:18,009 you read the adult learners manual. 1505 01:02:18,010 --> 01:02:20,119 Marie, I need you! 1506 01:02:20,120 --> 01:02:21,739 She makes you feel like more of a grown-up? 1507 01:02:21,740 --> 01:02:24,263 Can you really find more of a flakier friend? 1508 01:02:25,120 --> 01:02:26,639 Displacement. 1509 01:02:26,640 --> 01:02:28,629 Now you're gonna tell me who I can be friends with? 1510 01:02:28,630 --> 01:02:29,779 Who died and put-- 1511 01:02:29,780 --> 01:02:30,613 I'm sorry. 1512 01:02:31,738 --> 01:02:32,799 I am sorry. 1513 01:02:32,800 --> 01:02:33,632 I'm sorry. 1514 01:02:33,633 --> 01:02:36,409 Bobby, did you call the church? 1515 01:02:36,410 --> 01:02:38,163 Yeah, they can do Thursday. 1516 01:02:39,315 --> 01:02:41,045 That means we're gonna have to call everyone 1517 01:02:41,069 --> 01:02:42,389 tonight. I can use my wedding list. 1518 01:02:42,390 --> 01:02:43,979 Can I do something? 1519 01:02:43,980 --> 01:02:45,488 Marie helped me with my wedding so 1520 01:02:45,512 --> 01:02:46,931 it'd just be easier if we did it. 1521 01:02:47,790 --> 01:02:49,299 I probably have to go shopping anyway. 1522 01:02:49,300 --> 01:02:50,885 I've got a whole closet of New York black 1523 01:02:50,909 --> 01:02:52,356 and I didn't pack any. 1524 01:02:52,370 --> 01:02:54,319 Oh, I could lend you something if you want. 1525 01:02:54,320 --> 01:02:56,099 I'm purging black from my wardrobe 1526 01:02:56,100 --> 01:02:59,129 because I've decided to let color reflect my mood. 1527 01:02:59,130 --> 01:03:00,493 Orange is for life. 1528 01:03:01,490 --> 01:03:02,409 Thanks, but-- 1529 01:03:02,410 --> 01:03:05,679 Oh, because your husband slept with me? 1530 01:03:05,680 --> 01:03:06,629 Christ. 1531 01:03:06,630 --> 01:03:07,462 What? 1532 01:03:07,463 --> 01:03:10,279 I just say the truth instead of tip-toeing around it. 1533 01:03:10,280 --> 01:03:12,053 Which is why we get along. 1534 01:03:13,500 --> 01:03:15,299 Anyone else. 1535 01:03:15,300 --> 01:03:16,132 [Bobby] Nat, you-- 1536 01:03:16,133 --> 01:03:17,189 Oh what, it's one glass. 1537 01:03:17,190 --> 01:03:18,727 Come on, our parents drank and smoked 1538 01:03:18,751 --> 01:03:20,253 through their pregnancies, look at us. 1539 01:03:20,277 --> 01:03:22,459 [Bobby] I think we could all use one, Emily? 1540 01:03:22,460 --> 01:03:23,339 Sure. 1541 01:03:23,340 --> 01:03:24,689 I've stopped. 1542 01:03:24,690 --> 01:03:26,629 My body is a temple. 1543 01:03:26,630 --> 01:03:28,409 Gene taught me that. 1544 01:03:28,410 --> 01:03:30,279 Gene is Marie's new girlfriend. 1545 01:03:30,280 --> 01:03:32,874 Gene with a G, for great guy! 1546 01:03:32,875 --> 01:03:34,669 He's a yoga instructor. 1547 01:03:34,670 --> 01:03:37,049 Yeah, Marie found herself a guy who acts like a girl. 1548 01:03:37,050 --> 01:03:38,659 You're so conventional and closed off. 1549 01:03:38,660 --> 01:03:40,049 Yeah, just like the way I like it. 1550 01:03:40,050 --> 01:03:41,700 [Bobby] To dad 1551 01:03:41,701 --> 01:03:42,901 and the bride and groom. 1552 01:03:44,502 --> 01:03:47,335 (Bobby sniffling) 1553 01:03:48,520 --> 01:03:50,669 So Vegas. 1554 01:03:50,670 --> 01:03:51,766 Does that even count? 1555 01:03:51,790 --> 01:03:53,123 Can we do this some other time? 1556 01:03:53,124 --> 01:03:55,209 I'm just saying that a wedding means more 1557 01:03:55,210 --> 01:03:57,569 if you get married in front of everyone you know and love. 1558 01:03:57,570 --> 01:03:58,731 Two groups of different people. 1559 01:03:58,755 --> 01:03:59,798 Yeah, fuck you. 1560 01:03:59,803 --> 01:04:00,733 Just standby now. 1561 01:04:00,757 --> 01:04:01,840 Yeah, good luck with that. 1562 01:04:01,860 --> 01:04:03,499 [Bobby] Hey, you two back to your corners. 1563 01:04:03,500 --> 01:04:06,000 I have to go to the funeral home before it closes. 1564 01:04:07,110 --> 01:04:07,943 [Finn] Bobby. 1565 01:04:09,420 --> 01:04:10,299 Bobby. 1566 01:04:10,300 --> 01:04:11,133 Finn! 1567 01:04:19,920 --> 01:04:21,344 Your dad, 1568 01:04:21,345 --> 01:04:23,503 he was one good man. 1569 01:04:25,210 --> 01:04:27,303 He took great care of his family. 1570 01:04:30,330 --> 01:04:31,913 I hope you can emulate him. 1571 01:04:45,890 --> 01:04:48,586 Natalie, what's with the whole 1572 01:04:48,587 --> 01:04:50,199 "Good luck with that thing?" 1573 01:04:50,200 --> 01:04:52,179 I mean, we're supposed to be on the same side now. 1574 01:04:52,180 --> 01:04:54,159 I just know Finn and Bobby. 1575 01:04:54,160 --> 01:04:56,149 I mean they're horn dogs, 1576 01:04:56,150 --> 01:04:57,739 but I keep Bobby satisfied, 1577 01:04:57,740 --> 01:04:59,593 so I know I don't have to worry. 1578 01:05:00,900 --> 01:05:02,649 Not that I want to talk about this, 1579 01:05:02,650 --> 01:05:03,919 now or like ever. 1580 01:05:03,920 --> 01:05:06,441 But sex is not a problem. 1581 01:05:06,442 --> 01:05:07,369 (Marie laughs) 1582 01:05:07,370 --> 01:05:10,022 I'll second that, right, Emily. 1583 01:05:10,930 --> 01:05:12,599 That's the easy part. 1584 01:05:12,600 --> 01:05:14,339 Communication is the tricky part. 1585 01:05:14,340 --> 01:05:15,172 Are you kidding? 1586 01:05:15,173 --> 01:05:16,759 Those two never stop talking. 1587 01:05:16,760 --> 01:05:18,439 I mean, Bobby and I don't. 1588 01:05:18,440 --> 01:05:20,069 We have sex, we get high, 1589 01:05:20,070 --> 01:05:21,919 I mean not now. 1590 01:05:21,920 --> 01:05:24,539 You and Bobby seem to always have 1591 01:05:24,540 --> 01:05:26,190 a separate conversation going on. 1592 01:05:27,250 --> 01:05:28,479 I don't know. 1593 01:05:28,480 --> 01:05:31,099 We've known each other longer. Maybe it's comforting. 1594 01:05:31,100 --> 01:05:32,229 Comforting? 1595 01:05:32,230 --> 01:05:33,230 What's he scared of? 1596 01:05:34,420 --> 01:05:35,252 You know. 1597 01:05:35,253 --> 01:05:36,729 No, tell me. 1598 01:05:36,730 --> 01:05:37,563 Maybe you. 1599 01:05:40,250 --> 01:05:42,109 In the family half a day 1600 01:05:42,110 --> 01:05:43,769 and already telling me about my marriage. 1601 01:05:43,770 --> 01:05:44,649 Sorry. 1602 01:05:44,650 --> 01:05:46,929 I'm tired, I'm hungover, and I don't have my filter on. 1603 01:05:46,930 --> 01:05:48,330 Oh, so then you would lie? 1604 01:05:50,050 --> 01:05:51,699 Don't freak. 1605 01:05:51,700 --> 01:05:55,339 But Uncle Claude wants to kiss you. 1606 01:05:55,340 --> 01:05:57,209 And I told him it was okay. 1607 01:05:57,210 --> 01:05:58,489 All right, come on Marie. 1608 01:05:58,490 --> 01:05:59,519 We have to plan the menu 1609 01:05:59,520 --> 01:06:00,989 and you have to drive. 1610 01:06:00,990 --> 01:06:02,840 I can't fit behind the wheel anymore. 1611 01:06:04,810 --> 01:06:05,896 Jesus. 1612 01:06:05,897 --> 01:06:06,883 What? 1613 01:06:08,040 --> 01:06:09,449 I told him no tongue! 1614 01:06:09,450 --> 01:06:10,879 No Marie though. 1615 01:06:10,880 --> 01:06:11,712 [Finn] What? 1616 01:06:11,713 --> 01:06:13,589 She's her prop, friend, whatever. 1617 01:06:13,590 --> 01:06:15,359 You left me alone with them. 1618 01:06:15,360 --> 01:06:16,842 You could run rings around them. 1619 01:06:16,843 --> 01:06:17,689 That's not the point. 1620 01:06:17,690 --> 01:06:18,657 [Finn] What is then? 1621 01:06:18,658 --> 01:06:19,971 It's... 1622 01:06:19,972 --> 01:06:21,249 I just need to lie down. 1623 01:06:21,250 --> 01:06:22,773 Yeah, sure. 1624 01:06:24,178 --> 01:06:25,131 I wish that I could. 1625 01:06:25,132 --> 01:06:25,964 I'm sorry. 1626 01:06:25,965 --> 01:06:26,996 Are you okay? 1627 01:06:26,997 --> 01:06:29,914 (slow paced music) 1628 01:06:33,410 --> 01:06:36,033 I'd be better if I didn't have to write the eulogy. 1629 01:06:37,315 --> 01:06:39,769 I mean, why can't I numbly go through the motions 1630 01:06:39,770 --> 01:06:40,953 without saying anything? 1631 01:06:45,068 --> 01:06:45,901 What can I say? 1632 01:06:47,450 --> 01:06:49,453 We hardly spoke, then I forgot his... 1633 01:06:51,240 --> 01:06:53,220 I forgot his birthday and then... 1634 01:06:56,140 --> 01:06:57,073 He cheated. 1635 01:07:00,140 --> 01:07:02,003 He raised two screwed up sons. 1636 01:07:19,910 --> 01:07:22,189 If it's too hard to talk about him as a father, 1637 01:07:22,190 --> 01:07:24,683 maybe say something about him as a husband. 1638 01:07:26,171 --> 01:07:28,090 They say the best gift a father can give his sons 1639 01:07:28,090 --> 01:07:29,363 is to love their mother. 1640 01:07:30,360 --> 01:07:31,192 And he did. 1641 01:07:31,193 --> 01:07:33,079 I mean everybody could see that. 1642 01:07:33,080 --> 01:07:34,499 Yeah. 1643 01:07:34,500 --> 01:07:37,642 Looks that way, but my family is-- 1644 01:07:37,643 --> 01:07:39,293 They're my family now too. 1645 01:07:41,560 --> 01:07:43,619 I could spin anything. 1646 01:07:43,620 --> 01:07:44,803 I can't spin this. 1647 01:07:45,440 --> 01:07:46,620 Mom always knows what to say. 1648 01:07:46,632 --> 01:07:48,547 I'm gonna see if she's awake. 1649 01:07:49,360 --> 01:07:50,960 Maybe you should let her rest. 1650 01:07:52,810 --> 01:07:53,643 Sorry. 1651 01:07:55,790 --> 01:07:56,623 What room? 1652 01:07:58,643 --> 01:07:59,693 The one on the right. 1653 01:08:01,077 --> 01:08:02,577 And don't forget Uncle Claude. 1654 01:08:03,534 --> 01:08:05,159 Okay. 1655 01:08:05,160 --> 01:08:06,800 He's probably watching TV and 1656 01:08:08,890 --> 01:08:12,450 heads up, it's probably the Playboy channel. 1657 01:08:13,567 --> 01:08:16,067 (light music) 1658 01:08:55,200 --> 01:08:56,032 Hi. 1659 01:08:56,033 --> 01:08:59,068 ♪ Here comes the bride ♪ 1660 01:08:59,069 --> 01:09:00,311 (Uncle Claude chuckling) 1661 01:09:00,312 --> 01:09:03,344 ♪ Da, Da, Da, Da ♪ 1662 01:09:03,345 --> 01:09:05,059 Come on. 1663 01:09:05,060 --> 01:09:05,986 Mm-mm, on the lips. 1664 01:09:05,987 --> 01:09:08,283 That's the only time I get any action. 1665 01:09:14,180 --> 01:09:15,803 As the patriarch, 1666 01:09:16,919 --> 01:09:18,790 I get to vet all newcomers. 1667 01:09:22,454 --> 01:09:24,414 This is what you wore? 1668 01:09:27,507 --> 01:09:29,649 Well, when I was young, 1669 01:09:29,650 --> 01:09:33,859 the bride wore layers and layers. 1670 01:09:33,860 --> 01:09:37,147 It was like unwrapping a present. 1671 01:09:38,080 --> 01:09:40,783 This, you know what you're getting. 1672 01:09:42,260 --> 01:09:44,273 Oh look, I like it. 1673 01:09:45,140 --> 01:09:46,564 I like you. 1674 01:09:46,565 --> 01:09:47,999 Oh, thank you Claude. 1675 01:09:48,000 --> 01:09:49,153 Uncle Claude. 1676 01:09:50,700 --> 01:09:52,063 We're family now, so. 1677 01:09:52,937 --> 01:09:55,043 I can say this to you. 1678 01:09:56,430 --> 01:09:58,565 You should have had a wedding. 1679 01:09:58,566 --> 01:10:03,552 If I had been lucky enough to find a girl like you, 1680 01:10:03,553 --> 01:10:05,899 I'd of puffed up my chest 1681 01:10:05,900 --> 01:10:07,903 and crowed to the whole world, 1682 01:10:08,837 --> 01:10:10,754 "she's mine, she's mine." 1683 01:10:12,160 --> 01:10:15,493 But that's my generation. 1684 01:10:16,830 --> 01:10:18,663 Did you at least have a dance? 1685 01:10:20,192 --> 01:10:21,024 No. 1686 01:10:21,025 --> 01:10:23,367 Well marriage is like, 1687 01:10:23,368 --> 01:10:25,069 is like a dance you know. 1688 01:10:25,070 --> 01:10:27,900 We go to finding the rhythm 1689 01:10:30,370 --> 01:10:31,925 and learning the steps. 1690 01:10:31,926 --> 01:10:34,514 (Uncle Claude laughing) 1691 01:10:34,515 --> 01:10:36,423 But you've never married. 1692 01:10:38,240 --> 01:10:42,488 No, I, 1693 01:10:42,489 --> 01:10:44,033 I could never find the right, 1694 01:10:46,590 --> 01:10:47,590 right dance partner. 1695 01:10:49,936 --> 01:10:53,737 (light door knocking) 1696 01:10:53,738 --> 01:10:55,738 [Finn] Mom, you awake? 1697 01:10:57,262 --> 01:10:58,889 Finn. 1698 01:10:58,890 --> 01:11:01,807 (thunder rumbling) 1699 01:11:08,525 --> 01:11:09,358 Oh. 1700 01:11:11,522 --> 01:11:14,022 That's the first hug in years. 1701 01:11:15,270 --> 01:11:16,359 I'm a lousy son. 1702 01:11:16,360 --> 01:11:17,583 Bobby always hugs me. 1703 01:11:18,790 --> 01:11:21,479 I get it, I'm a lousy son. 1704 01:11:21,480 --> 01:11:22,913 Maybe I'll hug him more. 1705 01:11:23,870 --> 01:11:25,120 Mom, you don't have to. 1706 01:11:26,385 --> 01:11:28,485 You always seemed more open to coddling. 1707 01:11:29,660 --> 01:11:33,063 You were more difficult, questioning. 1708 01:11:33,940 --> 01:11:34,969 Smarter. 1709 01:11:34,970 --> 01:11:37,553 (Adele laughs) 1710 01:11:38,450 --> 01:11:40,499 Maybe you took away my ability to parent you 1711 01:11:40,500 --> 01:11:41,600 because you knew more. 1712 01:11:44,240 --> 01:11:45,729 When the little ones aren't so helpless 1713 01:11:45,730 --> 01:11:47,253 you let them fly the nest. 1714 01:11:49,210 --> 01:11:51,913 You seemed to want your freedom, so I let you go. 1715 01:11:54,710 --> 01:11:56,189 Maybe that's why you never give a woman 1716 01:11:56,190 --> 01:11:57,893 a chance to let you go again. 1717 01:11:58,858 --> 01:12:00,389 Whoa. 1718 01:12:00,390 --> 01:12:01,223 Whoa. 1719 01:12:03,110 --> 01:12:04,410 Where is this coming from? 1720 01:12:06,630 --> 01:12:08,019 It's like having a bright light 1721 01:12:08,020 --> 01:12:09,693 shown on everything you've done. 1722 01:12:10,880 --> 01:12:13,210 One day 10 years has gone behind you. 1723 01:12:14,190 --> 01:12:15,963 Don't miss the starting gun. 1724 01:12:18,129 --> 01:12:19,779 Mom, you're quoting Pink Floyd. 1725 01:12:21,000 --> 01:12:22,299 And you thought I wasn't listening 1726 01:12:22,300 --> 01:12:24,150 when you were practicing your guitar. 1727 01:12:33,390 --> 01:12:34,340 I didn't miss it. 1728 01:12:38,424 --> 01:12:39,257 I married Emily. 1729 01:12:42,420 --> 01:12:43,683 I've had a Valium. 1730 01:12:45,040 --> 01:12:46,693 I must be delirious. 1731 01:12:51,640 --> 01:12:52,763 Yeah, yeah. 1732 01:12:54,280 --> 01:12:57,279 When you called, in Vegas. 1733 01:12:57,280 --> 01:12:58,223 Finn! 1734 01:13:01,924 --> 01:13:03,543 And we didn't even say our vows. 1735 01:13:05,810 --> 01:13:07,483 You say vows every day. 1736 01:13:08,820 --> 01:13:10,579 I'll pick up the milk on the way home. 1737 01:13:10,580 --> 01:13:12,599 I'll lock the doors at night. 1738 01:13:12,600 --> 01:13:14,193 Dad said women are smarter. 1739 01:13:16,740 --> 01:13:19,309 Maybe that's the reason why I married Emily. 1740 01:13:19,310 --> 01:13:22,943 Well, there's smarter and then there's knowing trivia. 1741 01:13:25,225 --> 01:13:26,453 What are you saying? 1742 01:13:28,730 --> 01:13:30,780 She has to lean on me that we're screwed? 1743 01:13:37,660 --> 01:13:38,607 I lost out. 1744 01:13:40,438 --> 01:13:41,677 And I lost my role model. 1745 01:13:41,678 --> 01:13:43,899 I can't even argue with him 1746 01:13:43,900 --> 01:13:45,889 about how wrong he got it. 1747 01:13:45,890 --> 01:13:46,723 No. 1748 01:13:48,150 --> 01:13:50,100 No, your father always kept an eye out. 1749 01:13:53,222 --> 01:13:54,743 The in between moments. 1750 01:13:57,680 --> 01:13:58,803 A soft word. 1751 01:14:01,210 --> 01:14:03,953 The first crocus on my nightstand every spring. 1752 01:14:09,820 --> 01:14:11,370 Love is smaller than you think. 1753 01:14:16,317 --> 01:14:17,792 Emily agreed to a Vegas wedding 1754 01:14:17,793 --> 01:14:21,648 because it was easier to get out of. 1755 01:14:21,649 --> 01:14:23,242 Oh, she doesn't trust you because 1756 01:14:23,266 --> 01:14:24,459 you don't trust yourself. 1757 01:14:24,460 --> 01:14:26,677 Well, well, what up with that? 1758 01:14:29,060 --> 01:14:31,293 You saw through our charade. 1759 01:14:35,870 --> 01:14:38,193 All the younger sadder girls. 1760 01:14:40,760 --> 01:14:41,962 Sadder. 1761 01:14:41,963 --> 01:14:42,796 Yeah. 1762 01:14:43,740 --> 01:14:45,099 Girls who sleep with married men 1763 01:14:45,100 --> 01:14:46,529 are trying to get back at someone 1764 01:14:46,530 --> 01:14:47,930 who didn't love them enough. 1765 01:14:50,060 --> 01:14:52,253 Round and round, the baton being, 1766 01:14:55,480 --> 01:14:56,410 not handed off but 1767 01:14:57,890 --> 01:14:59,543 used to smite the wrong person. 1768 01:15:02,932 --> 01:15:05,750 It's like Jim wanted to punish me for something. 1769 01:15:10,405 --> 01:15:11,988 He was so charming. 1770 01:15:14,930 --> 01:15:18,309 Just like you. 1771 01:15:18,310 --> 01:15:20,043 Using women like Kleenex. 1772 01:15:24,777 --> 01:15:28,277 I never fully loved him after all of that. 1773 01:15:31,013 --> 01:15:33,680 (Adele sobbing) 1774 01:15:38,163 --> 01:15:41,319 Just, just love her. 1775 01:15:41,320 --> 01:15:42,153 Love her Finn. 1776 01:15:45,500 --> 01:15:46,983 Love Emily in spite of me. 1777 01:15:55,930 --> 01:15:57,630 He knew what he had by the tail. 1778 01:16:00,680 --> 01:16:01,643 It's a guy thing. 1779 01:16:10,070 --> 01:16:10,920 Goodnight Halley. 1780 01:16:44,550 --> 01:16:45,383 How is she? 1781 01:16:48,860 --> 01:16:50,393 And I sat with Uncle Claude. 1782 01:16:52,950 --> 01:16:54,650 Been making out this whole time? 1783 01:16:56,460 --> 01:16:58,393 He thinks we should of had a wedding. 1784 01:17:00,180 --> 01:17:02,383 This coming from a 93-year-old bachelor. 1785 01:17:10,283 --> 01:17:12,616 They all wanted a wedding. 1786 01:17:13,555 --> 01:17:15,163 You think because of the funeral? 1787 01:17:16,680 --> 01:17:19,163 Do I think it's a circle of life thing? 1788 01:17:21,600 --> 01:17:23,509 I think they're all a bunch of petty motherfuckers 1789 01:17:23,510 --> 01:17:25,710 who are trying to rewrite their own history. 1790 01:17:26,860 --> 01:17:28,610 You gonna put that in the eulogy? 1791 01:17:30,500 --> 01:17:31,333 I'll spin it. 1792 01:17:33,920 --> 01:17:35,933 These things come with expectations. 1793 01:17:39,790 --> 01:17:42,740 No matter how pretty the speech you can't bring him back. 1794 01:17:48,300 --> 01:17:49,883 Man, I don't wanna do this. 1795 01:17:52,575 --> 01:17:55,739 I don't wanna pull out all the conventions 1796 01:17:55,740 --> 01:17:57,380 and spout phrases that 1797 01:17:59,690 --> 01:18:00,733 capture the man, 1798 01:18:03,670 --> 01:18:07,423 but don't start a heart that stopped too soon. 1799 01:18:11,982 --> 01:18:14,482 (light music) 1800 01:18:43,700 --> 01:18:46,703 I'm not judging over anyone. 1801 01:18:49,890 --> 01:18:53,030 But recognise 1802 01:18:54,820 --> 01:18:55,770 all our weaknesses. 1803 01:18:57,240 --> 01:18:59,853 Maybe this is the closest I've ever come to saying a prayer. 1804 01:19:01,621 --> 01:19:03,269 But what is prayer? 1805 01:19:03,270 --> 01:19:04,949 Collective hope? 1806 01:19:04,950 --> 01:19:05,803 Pleas. 1807 01:19:06,670 --> 01:19:08,579 Bribes to an unseen force 1808 01:19:08,580 --> 01:19:10,583 to make sense of meaninglessness? 1809 01:19:11,590 --> 01:19:14,233 Our brain puts us at the top of the chain, 1810 01:19:15,260 --> 01:19:19,263 our souls separate us from the beasts, 1811 01:19:20,520 --> 01:19:21,550 but I envy them. 1812 01:19:23,610 --> 01:19:26,769 Natural order filled by 1813 01:19:26,770 --> 01:19:28,729 the next in line. 1814 01:19:28,730 --> 01:19:29,833 The pack moves on. 1815 01:19:33,188 --> 01:19:34,483 Blessed are the jackals, 1816 01:19:34,484 --> 01:19:37,067 (Bobby grunts) 1817 01:19:38,050 --> 01:19:39,363 for they know not grief. 1818 01:19:55,090 --> 01:19:57,319 I have had it. 1819 01:19:57,320 --> 01:19:58,529 Did you hear him? 1820 01:19:58,530 --> 01:19:59,531 Yeah, but-- 1821 01:19:59,532 --> 01:20:00,364 So? 1822 01:20:00,365 --> 01:20:01,199 So who cares? 1823 01:20:01,200 --> 01:20:02,032 Who cares? 1824 01:20:02,033 --> 01:20:03,409 I care, you should care, 1825 01:20:03,410 --> 01:20:04,729 hell, even Marie cares. 1826 01:20:04,730 --> 01:20:06,479 Finn tends to over verbalize. 1827 01:20:06,480 --> 01:20:08,069 Yeah, see. 1828 01:20:08,070 --> 01:20:10,259 So Finn talks a lot. 1829 01:20:10,260 --> 01:20:11,869 Is anything ever a big deal to you? 1830 01:20:11,870 --> 01:20:12,702 Sure, but-- 1831 01:20:12,703 --> 01:20:13,639 Yeah, what? 1832 01:20:13,640 --> 01:20:16,589 I don't know, how about her wearing white to a funeral. 1833 01:20:16,590 --> 01:20:18,559 Hindu's believe white is the color of peace. 1834 01:20:18,560 --> 01:20:20,505 I don't care if she wears pink. 1835 01:20:20,529 --> 01:20:22,590 Oh no, pink is the color of joy. 1836 01:20:22,614 --> 01:20:24,241 Okay, Marie, we are not talking about you. 1837 01:20:24,242 --> 01:20:25,559 I thought we were. 1838 01:20:25,560 --> 01:20:26,392 Finn! 1839 01:20:26,393 --> 01:20:27,298 Finn! 1840 01:20:27,299 --> 01:20:28,819 We are talking about Finn talking! 1841 01:20:28,820 --> 01:20:30,089 So talk to Finn. 1842 01:20:30,090 --> 01:20:30,923 Finn! 1843 01:20:33,880 --> 01:20:35,775 See you back at the house. 1844 01:20:35,776 --> 01:20:38,276 (perky music) 1845 01:21:08,822 --> 01:21:09,654 [Natalie] Hi-- 1846 01:21:09,655 --> 01:21:10,988 Nah, I'm good. 1847 01:21:17,325 --> 01:21:18,157 Hi. 1848 01:21:18,158 --> 01:21:19,079 Hi. 1849 01:21:19,080 --> 01:21:19,959 I'm Emily. 1850 01:21:19,960 --> 01:21:21,137 Emily? 1851 01:21:21,138 --> 01:21:22,899 I'm Finn's wife. 1852 01:21:22,900 --> 01:21:24,489 Oh! 1853 01:21:24,490 --> 01:21:25,322 Oh, I'm sorry. 1854 01:21:25,323 --> 01:21:26,437 Yeah, I forgot. 1855 01:21:27,513 --> 01:21:28,632 Oh no, no, no, that's okay. 1856 01:21:28,633 --> 01:21:29,455 No, we just didn't-- 1857 01:21:29,456 --> 01:21:30,750 No, it's a stressful time. 1858 01:21:33,621 --> 01:21:34,454 Hi. 1859 01:21:39,064 --> 01:21:39,897 Hi. 1860 01:22:06,567 --> 01:22:09,967 Here, let me help you. 1861 01:22:09,968 --> 01:22:11,261 All right, you help her set up the 1862 01:22:11,285 --> 01:22:12,619 food, Emily you can set the table. 1863 01:22:13,130 --> 01:22:14,173 [Emily] Finn, wanna help? 1864 01:22:16,420 --> 01:22:18,313 I'm gonna go sit with Uncle Claude. 1865 01:22:28,726 --> 01:22:30,226 Lunch is served. 1866 01:22:36,421 --> 01:22:39,043 Now at last we can watch the game. 1867 01:22:41,200 --> 01:22:44,060 The Eagles, they're playing a classic. 1868 01:22:45,451 --> 01:22:47,951 (TV cheering) 1869 01:22:50,775 --> 01:22:51,608 They should've run. 1870 01:22:51,632 --> 01:22:52,791 It was pass interference. 1871 01:22:52,815 --> 01:22:53,982 Look, don't start that again. 1872 01:22:54,000 --> 01:22:55,569 Who actually played football? 1873 01:22:55,570 --> 01:22:56,809 Hey, Finn, don't you think 1874 01:22:56,810 --> 01:22:58,699 you should be out here with the guests? 1875 01:22:58,700 --> 01:23:00,083 I can't believe you. 1876 01:23:01,590 --> 01:23:04,791 We're men watching other men attack men. 1877 01:23:04,792 --> 01:23:06,009 It's soothing. 1878 01:23:06,010 --> 01:23:06,843 It's for him. 1879 01:23:07,810 --> 01:23:10,070 Fine, I'll take care of everything. 1880 01:23:16,576 --> 01:23:19,076 (TV cheering) 1881 01:23:20,830 --> 01:23:22,489 Why run when you have an open receiver! 1882 01:23:22,490 --> 01:23:24,533 If you actually played football, you'd understand! 1883 01:23:24,555 --> 01:23:25,806 Would you stop with that already! 1884 01:23:25,817 --> 01:23:28,076 Could you keep it down for your mom? 1885 01:23:28,100 --> 01:23:30,185 - Hey, what are you doing! - Hey, turn that back on! 1886 01:23:30,203 --> 01:23:32,899 [Natalie] I am sick and tired of you two 1887 01:23:32,900 --> 01:23:35,879 arguing over men running around in silly uniforms! 1888 01:23:35,880 --> 01:23:39,559 Who names their team after a gaggle of birds? 1889 01:23:39,560 --> 01:23:40,919 I think eagles are noble. 1890 01:23:40,920 --> 01:23:42,739 Yeah? Well it's stupid for football. 1891 01:23:42,740 --> 01:23:43,572 No it's not! 1892 01:23:43,573 --> 01:23:45,029 Eagles are birds of prey! 1893 01:23:45,030 --> 01:23:46,399 A whole gaggle of them. 1894 01:23:46,400 --> 01:23:48,997 It's a gaggle of geese, so! 1895 01:23:48,998 --> 01:23:49,855 (Finn stutters) 1896 01:23:49,856 --> 01:23:51,549 Aerie. It's an aerie of eagles! 1897 01:23:51,550 --> 01:23:52,726 Whatever! 1898 01:23:52,750 --> 01:23:54,792 - It's a collective term! - I won money on that game! 1899 01:23:54,816 --> 01:23:56,449 [Finn] Like an ambush of tigers 1900 01:23:56,450 --> 01:23:57,789 or a congregation of plovers, 1901 01:23:57,790 --> 01:23:58,622 a murder of crows! 1902 01:23:58,623 --> 01:23:59,989 A murder of crows? 1903 01:23:59,990 --> 01:24:01,649 Okay you are making that up! 1904 01:24:01,650 --> 01:24:03,469 No, ask her, she's the teacher! 1905 01:24:03,470 --> 01:24:04,302 She knows! 1906 01:24:04,303 --> 01:24:05,278 They like carrying. 1907 01:24:05,279 --> 01:24:06,574 Well who makes this shit up? 1908 01:24:06,575 --> 01:24:07,941 Old poets and old wives! 1909 01:24:07,965 --> 01:24:09,091 Can we stop talking - Please! 1910 01:24:09,099 --> 01:24:10,627 - about birds! - Can we watch the game! 1911 01:24:10,651 --> 01:24:11,871 [Uncle Claude] Quiet or get out! 1912 01:24:11,895 --> 01:24:13,330 Yeah, well you should throw him out! 1913 01:24:13,354 --> 01:24:14,438 Heavens to whole! 1914 01:24:14,460 --> 01:24:17,405 God damn game, even the funeral's done! 1915 01:24:17,406 --> 01:24:20,979 Not one of you man enough to take your fathers shoes! 1916 01:24:20,980 --> 01:24:21,812 Man enough? 1917 01:24:21,813 --> 01:24:23,119 Okay. 1918 01:24:23,120 --> 01:24:24,132 No! 1919 01:24:24,133 --> 01:24:24,965 Stop it! 1920 01:24:24,966 --> 01:24:27,131 I think she actually might be a man! 1921 01:24:27,132 --> 01:24:30,132 (Natalie screaming) 1922 01:24:32,030 --> 01:24:34,366 Why is there always a power play? 1923 01:24:34,380 --> 01:24:36,739 Because we're men, and it's what men do! 1924 01:24:36,740 --> 01:24:37,729 Can't dodge grief. 1925 01:24:37,730 --> 01:24:40,051 Oh Jesus. Like there's a murder of idiots in here. 1926 01:24:40,052 --> 01:24:41,522 Are you gonna keep insulting us all 1927 01:24:41,546 --> 01:24:42,909 day calling us jackals in church-- 1928 01:24:42,910 --> 01:24:44,379 That's not what I meant! 1929 01:24:44,380 --> 01:24:46,356 You know what, you'd probably be more like a hyena! 1930 01:24:46,380 --> 01:24:47,464 - Oh my god, Bobby-- - Finn-- 1931 01:24:47,471 --> 01:24:49,446 [Finn] It's just because they're matriarchal! 1932 01:24:49,470 --> 01:24:51,209 And because chicks run the show! 1933 01:24:51,210 --> 01:24:53,579 All right, one to one fine Mr. Metaphor. 1934 01:24:53,580 --> 01:24:55,539 Ugh, you just keep butting heads with Bobby 1935 01:24:55,540 --> 01:24:57,469 like a bunch of freaking Billy goats! 1936 01:24:57,470 --> 01:24:59,419 Oh, I'm sorry, is bunch not the right word? 1937 01:24:59,420 --> 01:25:01,079 It's flock as in sheep. 1938 01:25:01,080 --> 01:25:01,912 Well you know what? 1939 01:25:01,913 --> 01:25:04,969 Bobby is not following Finn back to boy town. 1940 01:25:04,970 --> 01:25:06,513 He's gonna be a father! 1941 01:25:07,720 --> 01:25:10,579 [Finn] You didn't waste time on that now did ya! 1942 01:25:10,580 --> 01:25:11,829 What are you saying? 1943 01:25:11,830 --> 01:25:14,919 I mean it's so old school, on the honeymoon. 1944 01:25:14,920 --> 01:25:16,601 - We both wanted this! - [Bobby] We do. 1945 01:25:16,625 --> 01:25:18,595 Just because one of your boys gets through and 1946 01:25:18,619 --> 01:25:20,207 gets lucky does not make you an uber man. 1947 01:25:20,231 --> 01:25:22,150 - Uber this, he is a real man. - Finn, stop this. 1948 01:25:22,174 --> 01:25:24,359 [Natalie] And we are doing the real adult thing! 1949 01:25:24,383 --> 01:25:25,373 (candlestick clanking) 1950 01:25:25,397 --> 01:25:26,748 - Ugh! - Shit. 1951 01:25:26,772 --> 01:25:27,737 (Finn screaming) 1952 01:25:27,761 --> 01:25:30,323 [Natalie] I swear to God Finn, I have been waiting for this day 1953 01:25:30,347 --> 01:25:31,307 for a really long time! 1954 01:25:31,308 --> 01:25:33,515 Then why don't we go outside then! 1955 01:25:33,516 --> 01:25:34,449 Hey, quit being so smug! 1956 01:25:34,450 --> 01:25:36,249 It's not like you invented kids! 1957 01:25:36,250 --> 01:25:37,939 We know why we got married 1958 01:25:37,940 --> 01:25:39,849 and we know what our life is going to look like, 1959 01:25:39,850 --> 01:25:42,009 so do not get pissy at me because you don't! 1960 01:25:42,010 --> 01:25:43,119 I'm not gonna participate! 1961 01:25:43,120 --> 01:25:45,809 We're not gonna participate in some kind of a breed off! 1962 01:25:45,810 --> 01:25:47,419 But if we wanted to we could take you! 1963 01:25:47,420 --> 01:25:48,252 Right Em? 1964 01:25:48,253 --> 01:25:49,085 Seriously? 1965 01:25:49,086 --> 01:25:51,212 Our first conversation about this is a fight contest? 1966 01:25:51,236 --> 01:25:52,476 (Marie giggles) - [Natalie] See. 1967 01:25:53,380 --> 01:25:54,450 Hold this. 1968 01:25:54,451 --> 01:25:55,283 What? 1969 01:25:55,284 --> 01:25:56,285 Why am I? 1970 01:25:56,309 --> 01:25:57,727 - Jesus Christ! - What was that for? 1971 01:25:57,751 --> 01:25:58,919 [Finn] You're marrying that. 1972 01:25:58,943 --> 01:26:01,193 You know what, that's it. 1973 01:26:02,190 --> 01:26:03,569 On the grass. 1974 01:26:03,570 --> 01:26:04,518 Put up or shut up! 1975 01:26:04,542 --> 01:26:05,374 Finn! 1976 01:26:05,382 --> 01:26:06,943 You honestly think you could take me? 1977 01:26:06,967 --> 01:26:08,553 - You forget that I boxed. - Finn, don't. 1978 01:26:08,577 --> 01:26:09,829 I got faster hands. 1979 01:26:09,830 --> 01:26:10,954 Bass players aren't fast! 1980 01:26:10,955 --> 01:26:13,564 [Emily] Oh Finn! (Natalie gasps) 1981 01:26:13,565 --> 01:26:14,856 (Finn laughing) (Bobby grunting) 1982 01:26:14,857 --> 01:26:16,522 [Natalie] Okay, stop it! Stop it! 1983 01:26:16,523 --> 01:26:17,611 [Emily] What are you doing! 1984 01:26:17,612 --> 01:26:18,444 We're men! 1985 01:26:18,445 --> 01:26:19,786 This is what men do! 1986 01:26:19,787 --> 01:26:20,909 [Marie] It's displacement! 1987 01:26:20,910 --> 01:26:22,060 [Finn] It feels good! 1988 01:26:23,070 --> 01:26:24,495 Finn, stop! 1989 01:26:24,496 --> 01:26:27,666 (Bobby moaning) 1990 01:26:27,667 --> 01:26:29,074 That was a sucker punch! 1991 01:26:29,075 --> 01:26:30,953 Yeah, because I punched a sucker! 1992 01:26:30,954 --> 01:26:32,561 You're a sucker for marrying Natalie! 1993 01:26:32,562 --> 01:26:33,833 Do not get me started! 1994 01:26:33,834 --> 01:26:35,377 Don't fight, you're pregnant, bad karma. 1995 01:26:35,401 --> 01:26:36,696 No, I'll fight with your karma! 1996 01:26:36,720 --> 01:26:37,553 Stop it! 1997 01:26:38,572 --> 01:26:40,522 This is how your father's funeral ends? 1998 01:26:43,690 --> 01:26:45,721 - Knock it off! - Sorry about that. 1999 01:26:45,722 --> 01:26:47,022 [Bobby] You not so much. 2000 01:26:49,220 --> 01:26:50,052 Knock it off! 2001 01:26:50,053 --> 01:26:52,408 - Natalie, stop it! - No, I am done! 2002 01:26:52,409 --> 01:26:55,576 [Natalie] He is a little shit and I am done with it! 2003 01:26:55,600 --> 01:26:56,909 Bobby! 2004 01:26:56,910 --> 01:26:57,743 Finn! 2005 01:26:58,927 --> 01:27:00,210 What is going on? 2006 01:27:02,926 --> 01:27:04,577 Natalie started it. 2007 01:27:04,600 --> 01:27:05,433 She did. 2008 01:27:06,670 --> 01:27:10,279 I am sick of these two cutting in, ruining everything! 2009 01:27:10,280 --> 01:27:12,179 We're doing everything right! 2010 01:27:12,180 --> 01:27:14,759 Natalie, Bobby loves you 2011 01:27:14,760 --> 01:27:16,759 and I am not sure why. 2012 01:27:16,760 --> 01:27:20,144 But I hope one day you'll realise how lucky you are. 2013 01:27:20,165 --> 01:27:22,143 I don't know why I'm such a bitch, I'm just really. 2014 01:27:22,167 --> 01:27:23,845 I'm trying hard to make everything perfect. 2015 01:27:23,869 --> 01:27:26,509 It's okay, you don't have to be perfect. 2016 01:27:26,510 --> 01:27:28,929 You're too hard, sometimes I'm too soft. 2017 01:27:28,930 --> 01:27:30,119 But this little guy, 2018 01:27:30,120 --> 01:27:32,327 it's like this little guy is gonna be just right. 2019 01:27:32,344 --> 01:27:33,472 [Natalie] Okay, I hope so. 2020 01:27:33,496 --> 01:27:34,330 Okay? 2021 01:27:34,346 --> 01:27:35,722 [Natalie] I really really hope so. 2022 01:27:35,746 --> 01:27:37,174 All right baby, let's go home. 2023 01:27:39,050 --> 01:27:40,519 I'm sorry. 2024 01:27:40,520 --> 01:27:42,037 It's been a long day, I'll see you off. 2025 01:27:42,038 --> 01:27:43,455 [Natalie] Okay. 2026 01:28:02,240 --> 01:28:04,603 You should really ice that before it turns. 2027 01:28:07,540 --> 01:28:08,373 I'll do it. 2028 01:28:23,410 --> 01:28:27,169 You know, my yogi says aggression-- 2029 01:28:27,170 --> 01:28:29,469 Isn't there something in yoga about quieting the mind 2030 01:28:29,470 --> 01:28:31,643 and by extension, the tongue? 2031 01:28:33,090 --> 01:28:35,090 Maybe that's something you should try. 2032 01:28:36,320 --> 01:28:38,649 Maybe I'm a word spinner so I don't 2033 01:28:38,650 --> 01:28:41,993 have to lean on one ideology for all my answers. 2034 01:28:43,700 --> 01:28:46,823 Maybe one teaches what one most tries to learn. 2035 01:28:48,120 --> 01:28:48,953 That's 2036 01:28:54,000 --> 01:28:54,833 not bad. 2037 01:29:18,752 --> 01:29:19,649 Oh, I can get that. 2038 01:29:19,650 --> 01:29:21,139 No, let me. 2039 01:29:21,140 --> 01:29:22,475 Isn't there something in marriage 2040 01:29:22,499 --> 01:29:23,754 about taking care of each other? 2041 01:29:29,300 --> 01:29:30,673 I took a punch for you. 2042 01:29:32,006 --> 01:29:32,853 Am I hot now? 2043 01:29:37,060 --> 01:29:37,893 Sorry. 2044 01:29:39,054 --> 01:29:39,887 I just have been 2045 01:29:41,750 --> 01:29:45,443 struggling with this whole man thing. 2046 01:29:48,719 --> 01:29:49,743 I went all caveman. 2047 01:29:54,480 --> 01:29:56,383 It's like Freud 101 around here. 2048 01:29:58,571 --> 01:30:00,671 Someone needs to take Uncle Claude home. 2049 01:30:01,540 --> 01:30:03,099 Straight home. 2050 01:30:03,100 --> 01:30:04,759 No strip clubs. 2051 01:30:04,760 --> 01:30:07,259 No matter how many times he asks. 2052 01:30:07,260 --> 01:30:08,092 I'll do it. 2053 01:30:08,093 --> 01:30:09,739 No, no, no, no, no. 2054 01:30:09,740 --> 01:30:11,083 I started this whole mess. 2055 01:30:12,920 --> 01:30:14,109 I'll do it. 2056 01:30:14,110 --> 01:30:15,343 That's my boy. 2057 01:30:17,610 --> 01:30:18,442 I'm still fucked up. 2058 01:30:18,443 --> 01:30:20,183 Oh, but you're working on it. 2059 01:30:22,730 --> 01:30:23,563 Yes. 2060 01:30:32,328 --> 01:30:35,245 (slow paced music) 2061 01:31:18,050 --> 01:31:19,993 [Uncle Claude] You did well. 2062 01:31:19,994 --> 01:31:21,576 With the eulogy? 2063 01:31:21,577 --> 01:31:22,973 No, I mean Emily. 2064 01:31:25,252 --> 01:31:27,203 Well it's not such a bad place. 2065 01:31:28,610 --> 01:31:29,783 Around the clock women. 2066 01:31:32,740 --> 01:31:34,489 Good evening Claude. 2067 01:31:34,490 --> 01:31:35,333 Hello my dear. 2068 01:31:36,330 --> 01:31:38,383 This is my grand-nephew. 2069 01:31:39,258 --> 01:31:40,090 [Woman] Hello. 2070 01:31:40,091 --> 01:31:40,989 He just got married. 2071 01:31:40,990 --> 01:31:41,822 [Woman] How lovely. 2072 01:31:41,823 --> 01:31:43,663 But I am still available. 2073 01:31:45,430 --> 01:31:47,180 [Woman] Yes, you remind us daily. 2074 01:31:48,730 --> 01:31:50,203 I got something for you. 2075 01:31:55,599 --> 01:31:57,559 Bowl of lifesavers? 2076 01:31:57,560 --> 01:31:59,893 I ordered this from the computer. 2077 01:32:00,890 --> 01:32:02,499 For you and Emily, 2078 01:32:02,500 --> 01:32:04,587 when you have that first dance. 2079 01:32:05,474 --> 01:32:06,974 Now don't blow it. 2080 01:32:11,903 --> 01:32:15,186 Well, this is not a bad place you know. 2081 01:32:15,187 --> 01:32:17,173 Unless it's for you. 2082 01:32:18,997 --> 01:32:19,887 Hello my love. 2083 01:32:20,730 --> 01:32:22,513 Would you like to tuck me in? 2084 01:32:25,250 --> 01:32:26,750 [Woman] You're incorrigible. 2085 01:32:28,960 --> 01:32:29,793 Thank you. 2086 01:32:56,685 --> 01:32:58,102 Some honeymoon. 2087 01:32:59,233 --> 01:33:00,150 I forgot. 2088 01:33:02,097 --> 01:33:04,489 Emily, I don't like shifting into wise woman, 2089 01:33:04,490 --> 01:33:06,313 but I am allowed to give advice now. 2090 01:33:07,830 --> 01:33:09,299 I'm a realist, I always have been 2091 01:33:09,300 --> 01:33:11,243 and Jim and I got on well. 2092 01:33:13,128 --> 01:33:14,989 And I'm not asking you if you love Finn, 2093 01:33:14,990 --> 01:33:18,143 but if you don't, walk away now. 2094 01:33:19,717 --> 01:33:20,549 I feel he may. 2095 01:33:20,550 --> 01:33:22,750 He's kept me at arms length since I got here. 2096 01:33:23,810 --> 01:33:25,882 I thought he'd want me closer. 2097 01:33:25,883 --> 01:33:27,783 You'll get back on course. 2098 01:33:32,166 --> 01:33:33,583 Is it worth it? 2099 01:33:37,737 --> 01:33:40,633 Jim and I both got what we thought we wanted. 2100 01:33:43,420 --> 01:33:45,130 You know, I look at you and I see a scene 2101 01:33:45,131 --> 01:33:46,313 from my own life. 2102 01:33:48,440 --> 01:33:49,976 I wonder if I could go back to it 2103 01:33:49,977 --> 01:33:52,283 I'd still do the sensible thing. 2104 01:33:57,765 --> 01:33:59,909 Be ready Emily, it comes when you least expect it. 2105 01:33:59,910 --> 01:34:01,759 And you won't even realise what it was 2106 01:34:01,760 --> 01:34:03,793 until you see the lines on your face. 2107 01:34:11,150 --> 01:34:13,499 I wanted to get married when it was charming, 2108 01:34:13,500 --> 01:34:14,750 not inevitable. 2109 01:34:16,160 --> 01:34:18,689 All the rushing around we did to get everything in. 2110 01:34:18,690 --> 01:34:20,799 We weren't rushing, talking. 2111 01:34:20,800 --> 01:34:22,013 Always talking. 2112 01:34:24,098 --> 01:34:25,843 It's the quiet spaces. 2113 01:34:27,504 --> 01:34:28,713 We try not to fill them. 2114 01:34:31,257 --> 01:34:34,603 The nakedness of just existing alongside someone. 2115 01:34:37,869 --> 01:34:39,301 If you're always on it's unnerving 2116 01:34:39,325 --> 01:34:40,975 for someone to see you backstage. 2117 01:34:43,240 --> 01:34:44,199 I'm sorry. 2118 01:34:44,200 --> 01:34:46,613 I shouldn't be bothering you with all this. 2119 01:34:47,647 --> 01:34:51,588 This isn't the way it's supposed to begin. 2120 01:34:51,589 --> 01:34:54,243 But in the middle of the night in Vegas isn't either. 2121 01:34:56,310 --> 01:34:58,399 Not having the courage to make those big promises 2122 01:34:58,400 --> 01:34:59,473 in front of everyone. 2123 01:35:02,091 --> 01:35:03,383 My dad's gone. 2124 01:35:05,647 --> 01:35:07,893 And my mom's on her second life. 2125 01:35:08,940 --> 01:35:11,613 She's quite glad to be done with that. 2126 01:35:12,819 --> 01:35:14,403 She never wanted to marry my father. 2127 01:35:15,280 --> 01:35:16,113 Or have me. 2128 01:35:18,840 --> 01:35:20,533 She did 18 years and checked out. 2129 01:35:22,004 --> 01:35:24,421 As soon as I went to college. 2130 01:35:26,460 --> 01:35:27,710 So I'm kind of an orphan. 2131 01:35:30,920 --> 01:35:32,270 No idea what it looks like. 2132 01:35:33,680 --> 01:35:35,183 Love, a partnership. 2133 01:35:37,630 --> 01:35:40,069 Romantic notions of someone altering my life. 2134 01:35:40,070 --> 01:35:40,903 Yeah. 2135 01:35:44,325 --> 01:35:45,370 But real world love? 2136 01:35:48,341 --> 01:35:49,191 I haven't a clue. 2137 01:35:52,580 --> 01:35:53,829 Your mother withheld, 2138 01:35:53,830 --> 01:35:56,473 so you were drawn to those who withhold. 2139 01:35:58,365 --> 01:35:59,769 You're saying I married my mother? 2140 01:35:59,770 --> 01:36:02,859 (Adele laughs) 2141 01:36:02,860 --> 01:36:05,963 Sometimes I think Finn may want you to be me. 2142 01:36:07,040 --> 01:36:09,179 Have me in some way because I never 2143 01:36:09,180 --> 01:36:11,663 fully gave myself to him or his father, 2144 01:36:12,574 --> 01:36:13,407 or anyone. 2145 01:36:15,030 --> 01:36:16,113 Selfish. 2146 01:36:17,730 --> 01:36:19,093 The ultimate stranger. 2147 01:36:21,690 --> 01:36:23,669 The perfect distance to keep the 2148 01:36:23,670 --> 01:36:26,363 nomadic males in my life in my thrall. 2149 01:36:31,600 --> 01:36:34,963 Lessons I deed to you if you fear being seen backstage. 2150 01:36:38,540 --> 01:36:39,913 But I am curious. 2151 01:36:41,480 --> 01:36:44,130 Just woman to woman, what don't you want Finn to see? 2152 01:36:50,100 --> 01:36:50,933 Me. 2153 01:36:54,280 --> 01:36:55,163 Just plain me. 2154 01:36:59,570 --> 01:37:00,970 Nobody ever gets it right. 2155 01:37:03,078 --> 01:37:03,911 At best, 2156 01:37:06,210 --> 01:37:08,140 you hope to get it better. 2157 01:37:09,086 --> 01:37:11,753 (ambient music) 2158 01:37:26,226 --> 01:37:29,143 (slow paced music) 2159 01:37:30,000 --> 01:37:32,667 (door clanking) 2160 01:38:55,947 --> 01:38:58,864 (slow paced music) 2161 01:39:31,958 --> 01:39:34,625 (water running) 2162 01:40:04,072 --> 01:40:07,194 ♪ I remember when you ♪ 2163 01:40:07,195 --> 01:40:12,195 ♪ Were just 19 ♪ 2164 01:40:13,166 --> 01:40:14,861 ♪ Smiling ♪ 2165 01:40:14,862 --> 01:40:19,862 ♪ Up from a magazine ♪ 2166 01:40:21,099 --> 01:40:24,392 ♪ Oh we ♪ 2167 01:40:24,393 --> 01:40:29,393 ♪ Were younger then ♪ 2168 01:40:30,534 --> 01:40:33,048 ♪ And everything ♪ 2169 01:40:33,049 --> 01:40:36,583 ♪ Was an accident ♪ 2170 01:40:36,584 --> 01:40:41,584 ♪ To be sure ♪ 2171 01:40:44,878 --> 01:40:47,781 ♪ I remember ♪ 2172 01:40:47,782 --> 01:40:52,782 ♪ Out on the water ship ♪ 2173 01:40:53,447 --> 01:40:56,727 ♪ When you held me ♪ 2174 01:40:56,728 --> 01:41:01,728 ♪ And we made our bed ♪ 2175 01:41:02,239 --> 01:41:05,404 ♪ Oh we ♪ 2176 01:41:05,405 --> 01:41:10,405 ♪ Were so hungry then ♪ 2177 01:41:10,638 --> 01:41:12,891 ♪ And our appetites ♪ 2178 01:41:12,892 --> 01:41:17,156 ♪ Were a happy accident ♪ 2179 01:41:17,157 --> 01:41:19,574 ♪ To be sure ♪ 2180 01:41:42,573 --> 01:41:45,237 ♪ Oh one day ♪ 2181 01:41:45,238 --> 01:41:50,238 ♪ When the hours are found ♪ 2182 01:41:51,086 --> 01:41:53,643 ♪ Well the way to bite ♪ 2183 01:41:53,644 --> 01:41:58,644 ♪ The hand that feeds us now ♪ 2184 01:41:59,625 --> 01:42:02,617 ♪ Well we'll slow down ♪ 2185 01:42:02,618 --> 01:42:07,618 ♪ Slow down to a crawl ♪ 2186 01:42:08,040 --> 01:42:10,806 ♪ Yeah we'll go down ♪ 2187 01:42:10,807 --> 01:42:15,807 ♪ We'll go down and listen to all ♪ 2188 01:42:16,496 --> 01:42:19,091 ♪ Yeah we'll slow down ♪ 2189 01:42:19,092 --> 01:42:22,342 ♪ Slow down to a crawl ♪ 2190 01:42:53,701 --> 01:42:56,123 Mom didn't make coffee. 2191 01:42:57,945 --> 01:43:00,146 You gonna make some? 2192 01:43:00,147 --> 01:43:02,229 I'm a Starbucks man. 2193 01:43:02,230 --> 01:43:03,309 Deli. 2194 01:43:03,310 --> 01:43:04,143 Right. 2195 01:43:10,544 --> 01:43:13,889 How 'bout I figure this out while you clean up? 2196 01:43:13,890 --> 01:43:14,723 Deal. 2197 01:43:54,310 --> 01:43:55,823 You don't have to stare at it. 2198 01:43:56,755 --> 01:43:57,905 It works all by itself. 2199 01:44:00,010 --> 01:44:01,363 Penny for your thoughts? 2200 01:44:04,815 --> 01:44:05,648 A nickel? 2201 01:44:07,570 --> 01:44:08,613 Fiddy cent! 2202 01:44:12,800 --> 01:44:14,929 What's ya thinkin' Lincoln! 2203 01:44:14,930 --> 01:44:17,380 Maybe what happened in Vegas should stay there. 2204 01:44:19,774 --> 01:44:20,714 Maybe Natalie was right. 2205 01:44:20,738 --> 01:44:21,785 Wash your mouth out. 2206 01:44:21,809 --> 01:44:24,354 We haven't thought this through. I mean, where are we gonna live? 2207 01:44:24,378 --> 01:44:25,182 Iowa. 2208 01:44:25,183 --> 01:44:26,187 It's 3,000 miles-- 2209 01:44:26,188 --> 01:44:27,374 It's in the middle, who cares! 2210 01:44:27,398 --> 01:44:29,042 Your whole family's on the East Coast 2211 01:44:29,066 --> 01:44:30,650 and I don't wanna make you do something-- 2212 01:44:30,670 --> 01:44:31,799 Why are you picking a fight? 2213 01:44:31,819 --> 01:44:33,213 Why do you keep pushing me away? 2214 01:44:33,237 --> 01:44:34,362 [Adele] Good morning. 2215 01:44:34,380 --> 01:44:35,940 Hi, good morning. 2216 01:44:35,941 --> 01:44:36,773 I'm cleaning. 2217 01:44:36,774 --> 01:44:38,349 I'm making coffee. 2218 01:44:38,350 --> 01:44:41,019 You both get gold stars. 2219 01:44:41,020 --> 01:44:43,083 I'm just not sure about the measurements. 2220 01:44:44,720 --> 01:44:46,993 You stopped making coffee halfway through. 2221 01:44:49,044 --> 01:44:49,896 You okay? 2222 01:44:49,920 --> 01:44:51,463 You're worried that when I'm here alone 2223 01:44:51,480 --> 01:44:56,403 I'll become cobwebby, live in the past, play bingo? 2224 01:44:57,800 --> 01:44:59,569 I really didn't read that much 2225 01:44:59,570 --> 01:45:00,959 into the coffee crimes ma. 2226 01:45:00,960 --> 01:45:02,599 I just, 2227 01:45:02,600 --> 01:45:03,433 I'm just, 2228 01:45:04,437 --> 01:45:05,713 I just wanna check in. 2229 01:45:07,720 --> 01:45:09,419 This morning I woke up and saw life 2230 01:45:09,420 --> 01:45:10,819 stretching up before me. 2231 01:45:10,820 --> 01:45:13,039 Solo breakfasts, 2232 01:45:13,040 --> 01:45:16,819 doting grandma, senior tours, 2233 01:45:16,820 --> 01:45:19,753 travel, art class. 2234 01:45:21,010 --> 01:45:21,843 Paris. 2235 01:45:22,780 --> 01:45:24,169 Everyone talks about it, 2236 01:45:24,170 --> 01:45:26,573 but I'm going to do it. 2237 01:45:28,660 --> 01:45:30,739 Running away, avoiding, possibly, 2238 01:45:30,740 --> 01:45:33,679 but for the first time in my life 2239 01:45:33,680 --> 01:45:35,723 I am without a game plan. 2240 01:45:37,402 --> 01:45:39,673 It's like going off to school again. 2241 01:45:40,549 --> 01:45:43,510 But with a little wisdom in my back pocket this time. 2242 01:45:44,920 --> 01:45:46,740 It's a big wide world 2243 01:45:47,680 --> 01:45:49,049 and I'm gonna swim in it 2244 01:45:49,050 --> 01:45:51,223 while I can still navigate the waves. 2245 01:45:53,813 --> 01:45:54,646 Okay. 2246 01:45:56,150 --> 01:45:56,983 Wow. 2247 01:45:58,480 --> 01:46:00,099 Well good. 2248 01:46:00,100 --> 01:46:02,635 You wanna go out in the road, you go for it. 2249 01:46:02,636 --> 01:46:03,729 You're a good son. 2250 01:46:03,730 --> 01:46:04,953 You are a good liar. 2251 01:46:06,130 --> 01:46:09,189 We were just talking about where we're gonna live. 2252 01:46:09,190 --> 01:46:11,879 Maybe near to you. 2253 01:46:11,880 --> 01:46:13,839 You'll gather your own family 2254 01:46:13,840 --> 01:46:15,599 in one form or another. 2255 01:46:15,600 --> 01:46:18,649 You can run this tribe. 2256 01:46:18,650 --> 01:46:20,734 I hand over the reigns. 2257 01:46:20,735 --> 01:46:22,389 Then we could take care of you. 2258 01:46:22,390 --> 01:46:25,619 Oh, don't use me as an excuse. 2259 01:46:25,620 --> 01:46:28,620 And do you really wanna be near Bobby and Natalie? 2260 01:46:28,644 --> 01:46:29,978 Somebody has to make sure that kid 2261 01:46:29,979 --> 01:46:31,309 isn't too screwed up. 2262 01:46:31,310 --> 01:46:32,143 Well, 2263 01:46:33,170 --> 01:46:35,759 looks like this throws the decision 2264 01:46:35,760 --> 01:46:37,499 back in your court. 2265 01:46:37,500 --> 01:46:38,933 I hope it isn't practical. 2266 01:46:40,990 --> 01:46:42,453 Well for starters, 2267 01:46:44,090 --> 01:46:46,003 at the risk of being too practical, 2268 01:46:47,600 --> 01:46:48,723 how 'bout some breakfast? 2269 01:46:48,747 --> 01:46:49,827 Oh, I don't what's here-- 2270 01:46:49,828 --> 01:46:51,040 No, no, no, no, no, no, no. 2271 01:46:52,530 --> 01:46:55,019 I'll let you know when it's ready. 2272 01:46:55,020 --> 01:46:55,853 See. 2273 01:46:57,320 --> 01:46:58,630 I'm taking the reigns. 2274 01:47:01,172 --> 01:47:02,322 Be careful with them. 2275 01:47:04,200 --> 01:47:07,019 You know, I have been wondering 2276 01:47:07,020 --> 01:47:09,623 about why you're so fucked up. 2277 01:47:12,807 --> 01:47:16,479 And why are so many men if women raised them? 2278 01:47:16,480 --> 01:47:18,580 I don't wanna believe that it's our fault. 2279 01:47:20,050 --> 01:47:22,189 But we do go along with this push 2280 01:47:22,190 --> 01:47:24,259 to make men achieve. 2281 01:47:24,260 --> 01:47:27,096 Make them powerful before they 2282 01:47:27,097 --> 01:47:30,173 maybe know who they are or what they even want. 2283 01:47:31,841 --> 01:47:33,419 And then, by the time that they have 2284 01:47:33,420 --> 01:47:36,149 gained enough to actually let themselves 2285 01:47:36,150 --> 01:47:37,293 be who they are, 2286 01:47:39,030 --> 01:47:40,843 they're still the boy left behind. 2287 01:47:45,650 --> 01:47:48,163 Maybe that's what Jim saw in all those women. 2288 01:47:49,030 --> 01:47:49,973 His youth, 2289 01:47:51,160 --> 01:47:53,870 hope, before it got so... 2290 01:47:58,500 --> 01:47:59,750 Maybe it wasn't about me. 2291 01:48:04,270 --> 01:48:05,859 Did I not help you grow up 2292 01:48:05,860 --> 01:48:07,753 so you wouldn't hurt me like he did? 2293 01:48:14,200 --> 01:48:16,233 Wise women have much to learn. 2294 01:48:32,490 --> 01:48:33,323 All right. 2295 01:48:35,327 --> 01:48:36,909 We could use some eggs. 2296 01:48:36,910 --> 01:48:40,829 And bacon. 2297 01:48:40,830 --> 01:48:41,723 Gotta have bacon. 2298 01:48:42,690 --> 01:48:43,523 And, oh! 2299 01:48:44,446 --> 01:48:45,781 We used to keep the pancake mix, 2300 01:48:45,800 --> 01:48:48,109 but I'll just pick some up. 2301 01:48:48,110 --> 01:48:51,219 And I'll get some syrup and some oatmeal 2302 01:48:51,220 --> 01:48:53,608 and I'm gonna cook. 2303 01:48:53,609 --> 01:48:54,843 That'll be a challenge. 2304 01:48:57,890 --> 01:48:59,503 Oh, yeah. 2305 01:49:01,800 --> 01:49:06,133 Uncle Claude gave me this CD. 2306 01:49:08,030 --> 01:49:09,530 And he said to play if we ever 2307 01:49:10,680 --> 01:49:12,180 decided to have a first dance. 2308 01:49:14,193 --> 01:49:15,026 So. 2309 01:49:17,740 --> 01:49:20,443 Finn, what is this? 2310 01:49:22,030 --> 01:49:23,629 Probably a polka. 2311 01:49:23,630 --> 01:49:25,083 No, I mean us. 2312 01:49:28,461 --> 01:49:30,261 I feel like every guidepost is gone. 2313 01:49:32,640 --> 01:49:34,830 Well, maybe 2314 01:49:36,150 --> 01:49:38,343 our road has curves, 2315 01:49:39,890 --> 01:49:42,089 leading to adventures. 2316 01:49:42,090 --> 01:49:45,273 Where the sun is always on the horizon. 2317 01:49:47,869 --> 01:49:48,963 That new car ad. 2318 01:49:51,160 --> 01:49:53,209 Well maybe it was something I might have said 2319 01:49:53,210 --> 01:49:54,853 if we actually had a wedding. 2320 01:49:58,761 --> 01:50:00,844 What would you have said? 2321 01:50:05,130 --> 01:50:08,203 How do you pledge a lifetime in 10 minutes? 2322 01:50:10,210 --> 01:50:13,151 Well maybe you can only promise with the present. 2323 01:50:13,152 --> 01:50:14,649 Then what's the point of vows? 2324 01:50:14,650 --> 01:50:17,200 To carry the present into each moment after them. 2325 01:50:24,295 --> 01:50:27,839 But you didn't get the suitcases. 2326 01:50:27,840 --> 01:50:29,290 You didn't think to bring me. 2327 01:50:30,650 --> 01:50:32,589 Then you keep me at arms length. 2328 01:50:32,590 --> 01:50:34,569 Then you go caveman. 2329 01:50:34,570 --> 01:50:35,449 I fought for you! 2330 01:50:35,450 --> 01:50:36,449 Over me. 2331 01:50:36,450 --> 01:50:37,282 What? 2332 01:50:37,283 --> 01:50:39,788 If you can't fix it, you come to blows? 2333 01:50:39,812 --> 01:50:40,854 We were men, were just-- 2334 01:50:40,863 --> 01:50:43,741 I know but will we fight each other or for each other? 2335 01:50:43,742 --> 01:50:44,574 I don't know! 2336 01:50:44,575 --> 01:50:46,675 Look, I just don't wanna rinse and repeat! 2337 01:50:51,769 --> 01:50:54,102 What's it gonna look like? 2338 01:50:55,330 --> 01:50:56,163 I don't know. 2339 01:51:36,061 --> 01:51:40,730 ("Best Day of My Life" by American Authors) 2340 01:51:40,731 --> 01:51:43,179 ♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪ 2341 01:51:43,180 --> 01:51:45,144 ♪ Woo ♪ 2342 01:51:45,145 --> 01:51:47,573 ♪ I had a dream so big and loud ♪ 2343 01:51:47,574 --> 01:51:50,140 ♪ I jumped so high I touched the clouds ♪ 2344 01:51:50,141 --> 01:51:52,531 ♪ Wo-o-o-o-o-oh ♪ 2345 01:51:52,532 --> 01:51:54,766 ♪ Wo-o-o-o-o-oh ♪ 2346 01:51:54,767 --> 01:51:57,236 ♪ I stretched my hands out to the sky ♪ 2347 01:51:57,237 --> 01:51:59,683 ♪ We danced with monsters through the night ♪ 2348 01:51:59,684 --> 01:52:02,129 ♪ Wo-o-o-o-o-oh ♪ 2349 01:52:02,130 --> 01:52:04,290 ♪ Wo-o-o-o-o-oh ♪ 2350 01:52:04,291 --> 01:52:06,098 ♪ I'm never gonna look back ♪ 2351 01:52:06,099 --> 01:52:08,359 ♪ Whoa, I'm never gonna give it up ♪ 2352 01:52:08,360 --> 01:52:12,439 ♪ No, please don't wake me now ♪ 2353 01:52:12,440 --> 01:52:14,138 [Male] Two, three, four. 2354 01:52:14,139 --> 01:52:16,494 ♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪ 2355 01:52:16,495 --> 01:52:17,327 ♪ Woo ♪ 2356 01:52:17,328 --> 01:52:21,027 ♪ This is gonna be the best day of my life ♪ 2357 01:52:21,028 --> 01:52:23,651 ♪ My Li-i-i-i-i-ife ♪ 2358 01:52:23,652 --> 01:52:26,098 ♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪ 2359 01:52:26,099 --> 01:52:26,931 ♪ Woo ♪ 2360 01:52:26,932 --> 01:52:30,704 ♪ This is gonna be the best day of my life ♪ 2361 01:52:30,705 --> 01:52:33,375 ♪ My Li-i-i-i-i-ife ♪ 2362 01:52:33,376 --> 01:52:35,664 ♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪ 2363 01:52:35,665 --> 01:52:38,076 ♪ Woo ♪ 2364 01:52:38,077 --> 01:52:40,503 ♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪ 2365 01:52:40,504 --> 01:52:42,914 ♪ Woo ♪ 2366 01:52:42,915 --> 01:52:45,178 ♪ I howled at the moon with friends ♪ 2367 01:52:45,179 --> 01:52:47,401 ♪ And then the sun came crashing in ♪ 2368 01:52:47,402 --> 01:52:51,079 Maybe we're just the sum of our dysfunction. 2369 01:52:51,080 --> 01:52:52,933 Were we ever drawn to each other? 2370 01:52:54,710 --> 01:52:55,960 Let's prove them wrong. 2371 01:52:58,106 --> 01:53:01,944 It's not about being right. 2372 01:53:01,945 --> 01:53:02,778 Em. 2373 01:53:04,717 --> 01:53:08,493 Who cares if it's something we've seen before? 2374 01:53:09,370 --> 01:53:11,919 Or if it's something so terrifying 2375 01:53:11,920 --> 01:53:14,873 that we can't even handle it! 2376 01:53:16,380 --> 01:53:17,253 Who knows! 2377 01:53:18,310 --> 01:53:21,099 I just wanna spend every awkward, 2378 01:53:21,100 --> 01:53:23,649 uncertain making it up on the fly 2379 01:53:23,650 --> 01:53:24,483 moment with you. 2380 01:53:25,367 --> 01:53:27,393 Finn, you make me question everything. 2381 01:53:31,520 --> 01:53:32,802 And the only thing I do know 2382 01:53:32,803 --> 01:53:34,103 is what it looks like now. 2383 01:53:40,682 --> 01:53:43,388 We won't know where it ends ♪ I can hear you calling ♪ 2384 01:53:43,412 --> 01:53:44,913 unless we start. ♪ Outside my window ♪ 2385 01:53:44,927 --> 01:53:48,811 ♪ I feel it in my soul ♪ 2386 01:53:48,812 --> 01:53:51,034 ♪ The stars were burning so bright ♪ 2387 01:53:51,035 --> 01:53:53,686 ♪ The sun was out til midnight ♪ 2388 01:53:53,687 --> 01:53:56,995 ♪ I say we lose control ♪ 2389 01:53:56,996 --> 01:54:01,996 ♪ Control ♪ 2390 01:54:03,485 --> 01:54:05,695 ♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪ 2391 01:54:05,696 --> 01:54:08,068 ♪ Woo ♪ 2392 01:54:08,069 --> 01:54:10,404 ♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪ 2393 01:54:10,405 --> 01:54:11,237 ♪ Woo ♪ 2394 01:54:11,238 --> 01:54:14,963 ♪ This is gonna be the best day of my life ♪ 2395 01:54:14,964 --> 01:54:17,598 ♪ My Li-i-i-i-i-ife ♪ 2396 01:54:17,599 --> 01:54:20,129 ♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪ 2397 01:54:20,130 --> 01:54:20,962 ♪ Woo ♪ 2398 01:54:20,963 --> 01:54:24,581 ♪ This is gonna be the best day of my life ♪ 2399 01:54:24,582 --> 01:54:28,083 ♪ My Li-i-i-i-i-ife ♪ 2400 01:54:28,084 --> 01:54:28,916 ♪ This is gonna be ♪ 2401 01:54:28,917 --> 01:54:29,749 ♪ This is gonna be ♪ 2402 01:54:29,750 --> 01:54:30,790 ♪ This is gonna be ♪ 2403 01:54:30,791 --> 01:54:34,135 ♪ The best day of my life ♪ 2404 01:54:34,136 --> 01:54:37,136 ♪ My Li-i-i-i-i-ife ♪ 2405 01:54:39,304 --> 01:54:41,971 (upbeat music) 151802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.