All language subtitles for This Is Us - 4x06 - The Club.WEB.AVS-SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,624 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,625 --> 00:00:02,962 - Mom! Kevin! - Hey. 3 00:00:02,963 --> 00:00:04,996 What's up, buddy? What do you say? Get me up high. 4 00:00:04,997 --> 00:00:06,305 There it is. 5 00:00:06,306 --> 00:00:08,007 Stay the hell away from my wife. 6 00:00:08,008 --> 00:00:11,077 She is her daddy's world. 7 00:00:11,078 --> 00:00:13,579 I want more for her than you can offer her. 8 00:00:13,580 --> 00:00:16,583 I will do everything I can to stop this. 9 00:00:20,255 --> 00:00:23,558 I did have a really nice time tonight. 10 00:00:23,559 --> 00:00:25,126 Okay. 11 00:00:25,127 --> 00:00:27,753 - You can come inside for a water. - All right. 12 00:00:27,754 --> 00:00:29,105 - A water. - Uh-huh. 13 00:00:31,576 --> 00:00:33,877 Every part of my body aches like death right now. 14 00:00:33,878 --> 00:00:35,045 Do you want to have sex? 15 00:00:35,046 --> 00:00:37,147 And I'm cured. You're a witch. 16 00:00:38,950 --> 00:00:39,983 All right. 17 00:00:39,984 --> 00:00:41,918 Okay, you can look. 18 00:00:41,919 --> 00:00:43,220 Schwing. 19 00:00:44,889 --> 00:00:47,324 Stop. That's my spot. Stop. 20 00:00:48,526 --> 00:00:49,926 Okay, what's the safe word? 21 00:00:49,927 --> 00:00:51,494 Uh, spatula? 22 00:00:51,495 --> 00:00:53,063 Oh! 23 00:00:55,299 --> 00:00:57,834 Mm. 24 00:00:57,835 --> 00:00:59,736 Wait. 25 00:00:59,737 --> 00:01:02,138 Promise me we'll always be hot for each other. 26 00:01:02,139 --> 00:01:05,275 Easiest promise I'll ever make. 27 00:01:22,326 --> 00:01:25,428 Not even if you paid me in gold. 28 00:01:45,154 --> 00:01:48,390 You are... insatiable. 29 00:01:48,391 --> 00:01:49,791 Only for you. 30 00:01:49,792 --> 00:01:51,460 Mm. 31 00:01:53,963 --> 00:01:56,031 I really want to. 32 00:01:56,032 --> 00:01:58,233 But I promised my mom 33 00:01:58,234 --> 00:02:00,235 I would have brunch with her. 34 00:02:00,236 --> 00:02:02,704 Oh... 35 00:02:02,705 --> 00:02:04,039 Killed the mood. 36 00:02:04,040 --> 00:02:06,608 - Sorry. - Killed the mood. 37 00:02:09,011 --> 00:02:10,745 Do you think 38 00:02:10,746 --> 00:02:13,014 you could maybe drop me off at my parents'? 39 00:02:13,015 --> 00:02:15,450 'Cause Jenny has my car. 40 00:02:15,451 --> 00:02:17,486 Please? 41 00:02:17,487 --> 00:02:19,554 Come on. It's 20 minutes away. 42 00:02:19,555 --> 00:02:21,223 Yeah, no, it... No, it's fine. 43 00:02:21,224 --> 00:02:23,925 It's not that. I just, um... 44 00:02:23,926 --> 00:02:26,895 I don't think your parents really approve of me 45 00:02:26,896 --> 00:02:29,898 after that first dinner at the club. 46 00:02:29,899 --> 00:02:32,300 - What? - I just... 47 00:02:32,301 --> 00:02:34,927 Think I was talking about myself too much. 48 00:02:34,928 --> 00:02:36,920 Jack, you never talk about yourself. 49 00:02:36,921 --> 00:02:38,889 I loved it. 50 00:02:40,343 --> 00:02:41,843 Okay. 51 00:02:41,844 --> 00:02:43,345 Okay, okay, fine, I'll give you a ride. 52 00:02:43,346 --> 00:02:44,503 But I just want you to know, 53 00:02:44,504 --> 00:02:47,130 there is no such thing as a free brunch. 54 00:03:03,888 --> 00:03:05,355 Dad, come on. Let's go. 55 00:03:05,356 --> 00:03:08,083 Whoa! Randall, you're-you're like a ninja. 56 00:03:08,084 --> 00:03:09,626 - Get dressed. I got to go to school. - Oh. 57 00:03:09,627 --> 00:03:11,085 It's 6:00 a.m., bud. 58 00:03:11,086 --> 00:03:13,161 I want to get there early to talk to Mr. Lawrence. 59 00:03:13,162 --> 00:03:14,229 He gave me a book to read. 60 00:03:14,230 --> 00:03:15,424 - Mr. Lawrence again. - Oh, yeah? 61 00:03:15,425 --> 00:03:16,524 Mr. Lawrence give you the book 62 00:03:16,525 --> 00:03:18,027 - about the tickle monster? - Stop. Dad, stop! Stop. 63 00:03:18,028 --> 00:03:19,276 - Tickle monster is... - Oh, my God. 64 00:03:19,277 --> 00:03:21,512 Something died in your mouth. 65 00:03:21,513 --> 00:03:23,441 - Oh, did it? - Go brush your teeth. 66 00:03:23,442 --> 00:03:25,267 - Come on. Let's go. - You know what, 67 00:03:25,268 --> 00:03:26,517 I think, uh... 68 00:03:26,518 --> 00:03:28,593 I think I want to meet this Mr. Lawrence. 69 00:03:28,594 --> 00:03:30,581 He's made quite an impression on you. 70 00:03:30,582 --> 00:03:32,517 Parent-teacher conferences are next month. 71 00:03:32,518 --> 00:03:34,719 Or today. 72 00:03:34,720 --> 00:03:35,786 - Yeah. - Okay? 73 00:03:35,787 --> 00:03:37,321 - Yeah. Yeah. - Yeah. 74 00:03:39,391 --> 00:03:41,158 Mr. Lawrence. 75 00:03:41,159 --> 00:03:43,127 Randall. 76 00:03:43,128 --> 00:03:45,196 This is the latest you've ever been early. 77 00:03:50,171 --> 00:03:52,606 Uh, Korey Lawrence, 78 00:03:52,607 --> 00:03:53,807 Randall's English teacher. 79 00:03:53,808 --> 00:03:55,275 Jack Pearson, Randall's father. 80 00:03:55,276 --> 00:03:57,677 I've heard a lot of great things about you. 81 00:03:57,678 --> 00:03:59,913 Oh. Well, uh, 82 00:03:59,914 --> 00:04:02,482 your son is a very curious young man. 83 00:04:02,483 --> 00:04:05,185 He asks a lot of questions, yeah. 84 00:04:06,587 --> 00:04:09,656 So, how's Notes of a Native Son going? 85 00:04:09,657 --> 00:04:11,625 Great. When James Baldwin was ten, 86 00:04:11,626 --> 00:04:13,560 he wrote a play his teacher directed. 87 00:04:13,561 --> 00:04:15,929 Hey. You got a director. 88 00:04:15,930 --> 00:04:17,564 Now you just need to write a play, right? 89 00:04:19,901 --> 00:04:22,035 - Hey, it was really nice to meet you. - Yeah. 90 00:04:22,036 --> 00:04:23,970 You have a very special kid here. 91 00:04:23,971 --> 00:04:26,206 I agree. 92 00:04:26,207 --> 00:04:28,308 Randall, your mom's gonna pick you up today. 93 00:04:28,309 --> 00:04:29,376 Okay. 94 00:04:29,377 --> 00:04:30,544 Love you. 95 00:04:30,545 --> 00:04:33,113 So... 96 00:04:33,114 --> 00:04:34,714 ... how far did you get? 97 00:04:34,715 --> 00:04:37,784 - "The Harlem Ghetto". - Ah, yeah. 98 00:04:40,455 --> 00:04:42,556 Wilkins is freezing me out. 99 00:04:42,557 --> 00:04:45,292 Yeah, well, you did cancel on him twice. 100 00:04:45,293 --> 00:04:46,693 Screw it. I'm going over there. 101 00:04:46,694 --> 00:04:49,019 - To say what? - I'm gonna ask him 102 00:04:49,020 --> 00:04:51,264 if I vote for his housing bill... with revisions... 103 00:04:51,265 --> 00:04:54,768 whether he'll support my grocery store in the food desert. 104 00:04:54,769 --> 00:04:56,303 Actually, no. I'm gonna tell him. 105 00:04:56,304 --> 00:04:58,472 - Yeah, you are. - Yeah. 106 00:04:58,473 --> 00:05:00,974 - Yeah... - Yeah. 107 00:05:00,975 --> 00:05:02,843 - Come on. - Mm. 108 00:05:02,844 --> 00:05:04,744 No, no, no. I'm telling you, I'm up 109 00:05:04,745 --> 00:05:06,808 five after nine, right, and then the back tightens. 110 00:05:06,809 --> 00:05:08,715 And I still had to swi... 111 00:05:08,716 --> 00:05:10,917 Morning, gentlemen. 112 00:05:10,918 --> 00:05:13,220 Sorry to interrupt the golf banter. 113 00:05:13,221 --> 00:05:16,490 Councilman, if this conversation is gonna start or end 114 00:05:16,491 --> 00:05:19,345 with the words "affordable groceries" or "food desert", 115 00:05:19,346 --> 00:05:20,513 you can keep walking. 116 00:05:21,532 --> 00:05:24,391 Actually, um, Councilman, no. 117 00:05:24,392 --> 00:05:25,983 Uh... 118 00:05:25,984 --> 00:05:27,742 I know I had to cancel on you twice, 119 00:05:27,743 --> 00:05:29,277 and I wanted to make it up to you. 120 00:05:29,278 --> 00:05:31,680 So, um, 121 00:05:31,681 --> 00:05:34,515 if you ever wanted to get onto Stillbrooke, 122 00:05:34,516 --> 00:05:35,641 I have an in. 123 00:05:35,642 --> 00:05:37,886 - Stillbrooke? - Two-month wait for a tee time. 124 00:05:37,887 --> 00:05:40,321 And, of course, Pearson has an in. 125 00:05:40,322 --> 00:05:41,589 Ha-ha-ha. 126 00:05:41,590 --> 00:05:44,459 Yes, 'cause I'm a carpetbagger with rich friends, 127 00:05:44,460 --> 00:05:47,162 and you men of principle don't want any part of that. 128 00:05:47,163 --> 00:05:48,930 My offer stands. 129 00:05:48,931 --> 00:05:50,899 It was nice talking to you. 130 00:05:50,900 --> 00:05:53,268 Well, what about today? 131 00:05:54,336 --> 00:05:55,971 Today? 132 00:05:55,972 --> 00:05:57,539 - I'll make a call. - Hmm. 133 00:05:57,540 --> 00:05:59,774 We could use a fourth. 134 00:05:59,775 --> 00:06:03,978 Thanks, but, uh, golf's not really my bag. 135 00:06:05,514 --> 00:06:07,515 Golf. Bag. 136 00:06:07,516 --> 00:06:08,917 Um, do you still want me? 137 00:06:08,918 --> 00:06:10,485 Oh, we do now. 138 00:06:10,486 --> 00:06:12,687 Ours is a money game. 139 00:06:12,688 --> 00:06:15,356 All right. 140 00:06:18,360 --> 00:06:20,361 Oh, God. 141 00:06:21,931 --> 00:06:24,099 Just... 142 00:06:24,100 --> 00:06:25,300 Uh... 143 00:06:25,301 --> 00:06:26,801 Eh. 144 00:06:26,802 --> 00:06:28,470 Mm... 145 00:06:28,471 --> 00:06:29,971 Okay, what's wrong? 146 00:06:29,972 --> 00:06:31,906 Eh. Aw, I'm just... 147 00:06:31,907 --> 00:06:33,508 I'm creeping on my ex. 148 00:06:33,509 --> 00:06:34,776 Ugh. 149 00:06:34,777 --> 00:06:36,010 What's that even mean? 150 00:06:36,011 --> 00:06:38,012 Oh. Uh... 151 00:06:38,013 --> 00:06:40,315 I'm Internet stalking her. 152 00:06:41,617 --> 00:06:42,817 God, you're old. 153 00:06:45,521 --> 00:06:47,388 It's my-my ex, Zoe. 154 00:06:47,389 --> 00:06:50,482 Uh, her documentary won a prize at this Rome film festival, 155 00:06:50,483 --> 00:06:52,093 and she's posted all these photos. 156 00:06:52,094 --> 00:06:53,928 And every single one, she's with this hot guy. 157 00:06:53,929 --> 00:06:55,230 See that? 158 00:06:55,231 --> 00:06:56,831 What do you think of that? Just friends? 159 00:06:56,832 --> 00:06:58,733 - Yeah. Oh, yeah, definitely. - Yeah? 160 00:06:58,734 --> 00:06:59,901 Yeah. 161 00:06:59,902 --> 00:07:01,402 But they're also having sex. 162 00:07:01,403 --> 00:07:02,495 Aw. 163 00:07:02,496 --> 00:07:04,163 - What is this... - What are... Whoa, whoa, whoa. 164 00:07:04,164 --> 00:07:05,588 - No, no, no. What are you doing? - I'm trying to make 165 00:07:05,589 --> 00:07:07,432 - the picture bigger. What... - Well, you didn't make it bigger. 166 00:07:07,433 --> 00:07:09,292 You touched the heart, man. You touched the heart. 167 00:07:09,293 --> 00:07:11,251 - Now she knows I'm stalking her. - What's your problem? 168 00:07:11,252 --> 00:07:13,277 - I look like an... What's my problem? - Yeah. 169 00:07:13,278 --> 00:07:15,379 Everything here sucks. That's my problem. 170 00:07:16,485 --> 00:07:18,052 You know, 171 00:07:18,053 --> 00:07:21,189 you don't need to stick around here for my court hearing. 172 00:07:21,190 --> 00:07:22,957 Yeah, no, I really do need 173 00:07:22,958 --> 00:07:24,425 to stick around here for your court hearing. 174 00:07:24,426 --> 00:07:26,361 I told your vet counselor that I would. 175 00:07:26,362 --> 00:07:27,629 Which means... 176 00:07:27,630 --> 00:07:30,698 a few more weeks. 177 00:07:34,236 --> 00:07:36,070 Let's do something though. You know? 178 00:07:36,071 --> 00:07:38,030 You want to go in... You want to go for a hike? 179 00:07:38,031 --> 00:07:40,308 - I've had more than enough hikes with you, kid. - Okay. 180 00:07:40,309 --> 00:07:42,110 Here we go. 181 00:07:42,111 --> 00:07:43,845 Go to a meeting, Kevin. 182 00:07:43,846 --> 00:07:46,047 Yeah, thanks. Just went to a meeting. 183 00:07:46,048 --> 00:07:47,949 Go to another one. 184 00:08:01,071 --> 00:08:02,738 Oh. 185 00:08:02,739 --> 00:08:05,441 Relax. It's okay. 186 00:08:06,476 --> 00:08:09,178 Hey, Mr. Malone. 187 00:08:09,179 --> 00:08:11,080 You, uh... 188 00:08:11,081 --> 00:08:12,515 going out to play some golf? 189 00:08:12,516 --> 00:08:14,717 No, no. I'm just gonna go hit some balls. 190 00:08:14,718 --> 00:08:16,185 Do you play? 191 00:08:17,187 --> 00:08:18,254 Not really. 192 00:08:18,255 --> 00:08:19,713 I mean, 193 00:08:19,714 --> 00:08:22,871 sometimes I'll do a twilight round over at Swenson. 194 00:08:22,872 --> 00:08:25,328 Oh. You want to join me? 195 00:08:25,329 --> 00:08:27,763 You know what, I got a lot of errands today. 196 00:08:27,764 --> 00:08:29,789 Thank you, though, sir. 197 00:08:29,790 --> 00:08:31,191 All right. Some other time. 198 00:08:32,480 --> 00:08:34,081 Are you sure? 199 00:08:34,082 --> 00:08:35,361 I think it's really sweet 200 00:08:35,362 --> 00:08:38,231 that my dad wants to get to know you more. 201 00:08:40,788 --> 00:08:42,989 Uh, Mr. Malone. 202 00:08:42,990 --> 00:08:45,192 Maybe I will join you. 203 00:08:45,193 --> 00:08:46,293 Come on! 204 00:08:46,294 --> 00:08:47,461 Thank you. 205 00:08:48,496 --> 00:08:50,397 It'll be fun. 206 00:08:50,398 --> 00:08:52,099 - Tobe. - Yeah. 207 00:08:52,100 --> 00:08:53,867 You left the onesies in the washer too long. 208 00:08:53,868 --> 00:08:56,036 - Huh? - They sat in the washer too long, 209 00:08:56,037 --> 00:08:57,137 and now they're all mildewy. 210 00:08:57,138 --> 00:08:58,396 Okay, I'm-I'm sorry. 211 00:08:58,397 --> 00:09:00,689 I-I'm operating on-on two hours of sleep. 212 00:09:00,690 --> 00:09:03,467 I can't be good at laundry and also work enough 213 00:09:03,468 --> 00:09:06,023 to save money for Jack's college tuition, 214 00:09:06,024 --> 00:09:07,725 which, accounting for inflation, 215 00:09:07,726 --> 00:09:09,518 will be $6 million a year 216 00:09:09,519 --> 00:09:11,043 by the time he's ready to go to school. 217 00:09:11,044 --> 00:09:13,703 Okay, well, I'm operating on two hours of sleep, too. 218 00:09:13,704 --> 00:09:15,766 And I know I don't have a job, but at least your nipples 219 00:09:15,767 --> 00:09:17,168 don't feel like chew toys. 220 00:09:17,169 --> 00:09:18,769 Wait, are you getting rid of those? 221 00:09:18,770 --> 00:09:19,870 They're so nice. 222 00:09:19,871 --> 00:09:23,207 Um, these are way too big for me now. 223 00:09:23,208 --> 00:09:26,010 So I am donating them, yes. 224 00:09:26,011 --> 00:09:27,469 I thought they were your favorite. 225 00:09:27,470 --> 00:09:28,879 Don't get rid of 'em. 226 00:09:28,880 --> 00:09:30,381 Okay. 227 00:09:30,382 --> 00:09:33,551 Okay. What? 228 00:09:33,552 --> 00:09:35,619 Uh, nothing. 229 00:09:35,620 --> 00:09:38,155 Never mind. I'll keep 'em. 230 00:09:40,029 --> 00:09:42,130 Tobe, what is going on? 231 00:09:42,131 --> 00:09:44,966 We've been snippy with each other for the past two weeks. 232 00:09:44,967 --> 00:09:49,171 Yeah, well, I'll tell you what hasn't been going on. 233 00:09:49,172 --> 00:09:51,872 I'll tell you what hasn't been going on for nine months 234 00:09:51,873 --> 00:09:53,308 and 23 days. 235 00:09:53,309 --> 00:09:55,477 We're tired. 236 00:09:55,478 --> 00:09:57,646 And Jack is sleeping right next to us. 237 00:09:57,647 --> 00:10:00,048 I know. But he can't, like... 238 00:10:00,049 --> 00:10:01,850 can't see us. 239 00:10:01,851 --> 00:10:03,351 Um, he can hear us. 240 00:10:03,352 --> 00:10:04,553 You. 241 00:10:04,554 --> 00:10:06,288 So, y-you know what, we... 242 00:10:06,289 --> 00:10:08,123 we need to get out of here. All right? 243 00:10:08,124 --> 00:10:09,891 We need to... we need to find a... 244 00:10:09,892 --> 00:10:12,727 an environment that is more conducive to... 245 00:10:12,728 --> 00:10:14,429 lovemaking. 246 00:10:14,430 --> 00:10:16,531 Okay. And when are we gonna do that? 247 00:10:16,532 --> 00:10:18,533 I don't know. Today? How 'bout today? 248 00:10:18,534 --> 00:10:19,901 I already took the day off. 249 00:10:19,902 --> 00:10:21,336 Huh? We can get your mom 250 00:10:21,337 --> 00:10:22,871 and Miggy Stardust to come over. 251 00:10:22,872 --> 00:10:24,272 They've been dying to babysit. 252 00:10:24,273 --> 00:10:25,983 They've been begging us to go out more. 253 00:10:25,984 --> 00:10:27,209 Tobe, I don't know. 254 00:10:27,210 --> 00:10:29,177 No, you do know. 255 00:10:29,178 --> 00:10:31,746 You know we have to do this. 256 00:10:31,747 --> 00:10:33,715 We need to do this. 257 00:10:33,716 --> 00:10:35,517 For the sake of our sex life, 258 00:10:35,518 --> 00:10:37,776 call your mother. 259 00:10:37,777 --> 00:10:39,287 - Okay. - Please call her. 260 00:10:39,288 --> 00:10:40,822 - I'm going to. - Please start dialing. 261 00:10:40,823 --> 00:10:41,990 Okay. 262 00:10:46,028 --> 00:10:47,829 - Oh, oh, you got it, you got it, you got it. - Oh. 263 00:10:47,830 --> 00:10:49,264 Okay. Ooh. 264 00:10:49,265 --> 00:10:50,599 - Oh. - Hey. 265 00:10:50,600 --> 00:10:53,702 - Thanks. I had that, by the way. - Yeah. 266 00:10:53,703 --> 00:10:58,707 Yeah, it's just, rep 99 and 100 are typically the hardest ones. 267 00:10:58,708 --> 00:11:00,675 - Sure. You're back. - Yeah. 268 00:11:00,676 --> 00:11:02,711 I'm just trying to stay out of trouble, you know, 269 00:11:02,712 --> 00:11:04,946 not that you could actually get into any trouble in this town. 270 00:11:04,947 --> 00:11:07,349 Mind if I, uh... 271 00:11:07,350 --> 00:11:08,883 - Yeah. - You want a boost? Wha... ? 272 00:11:08,884 --> 00:11:11,019 Okay. She's got it. 273 00:11:11,020 --> 00:11:12,887 She has got it. Wow. That's... 274 00:11:12,888 --> 00:11:14,489 impressive. 275 00:11:14,490 --> 00:11:17,158 - Here you go, Kevin. - Hey. 276 00:11:17,159 --> 00:11:18,593 - The usual. - Thank you. 277 00:11:18,594 --> 00:11:21,062 That's... You don't have to deliver my... 278 00:11:21,063 --> 00:11:23,231 Oxi-Protein PB Energy Spike? 279 00:11:23,232 --> 00:11:25,033 - And did you add the... ? - Chia. 280 00:11:25,034 --> 00:11:26,435 - Yes. - Wow. 281 00:11:26,436 --> 00:11:27,969 You're like my phone anticipating my... 282 00:11:27,970 --> 00:11:30,163 - Words. - Okay. 283 00:11:30,164 --> 00:11:32,055 Technically, you're not supposed to have drinks 284 00:11:32,056 --> 00:11:35,464 around the workout stations, but I'll let it go this time. 285 00:11:35,465 --> 00:11:37,303 Well, thank you for letting it go this time. 286 00:11:37,304 --> 00:11:39,933 - I appreciate it. - Mm-hmm. 287 00:11:39,934 --> 00:11:41,935 Ah. 288 00:11:41,936 --> 00:11:44,138 The service here's amazing. 289 00:11:44,139 --> 00:11:46,807 - Yeah. She wrote her number on your cup. - What? 290 00:11:46,808 --> 00:11:50,266 Hey! Look at that. 291 00:11:50,267 --> 00:11:52,446 No. No. 292 00:11:52,447 --> 00:11:54,906 You know, AA discourages romantic relationships 293 00:11:54,907 --> 00:11:56,083 in the first year. 294 00:11:56,084 --> 00:11:58,719 - And drinking. - Wow. You really sold that. 295 00:11:58,720 --> 00:12:00,354 Talk to your husband? 296 00:12:00,355 --> 00:12:02,460 Not since the hockey game. 297 00:12:02,461 --> 00:12:04,286 Really? 298 00:12:04,287 --> 00:12:06,784 Divorce is on the table, right? 299 00:12:06,785 --> 00:12:08,669 You don't have all this time. 300 00:12:08,670 --> 00:12:10,747 Plus, you know what? He could just meet someone else. 301 00:12:10,748 --> 00:12:13,314 Like, take my ex, for instance... Zoe, right? 302 00:12:13,315 --> 00:12:15,366 It's only been, like, six months, but yet, here she is, 303 00:12:15,367 --> 00:12:17,314 jet-setting around the planet with some 304 00:12:17,315 --> 00:12:19,726 sandwich artist guy. What do you think? 305 00:12:19,727 --> 00:12:21,228 Huh? She into him? 306 00:12:21,229 --> 00:12:23,297 Well, 20 bucks says they had bathroom sex 307 00:12:23,298 --> 00:12:25,032 right before they took this picture. 308 00:12:28,169 --> 00:12:29,536 She's gorgeous. 309 00:12:29,537 --> 00:12:31,505 - Yeah. - Why'd you guys break up? 310 00:12:34,391 --> 00:12:35,991 She didn't want kids. 311 00:12:35,992 --> 00:12:38,194 And you do? 312 00:12:38,195 --> 00:12:39,819 Well, yeah, I want kid... 313 00:12:39,820 --> 00:12:43,032 Why do you act all skeptical and, like, surprised? 314 00:12:43,033 --> 00:12:45,972 I don't know. You don't seem... motivated. 315 00:12:45,973 --> 00:12:47,531 You just moved to the middle of nowhere, 316 00:12:47,532 --> 00:12:49,390 and you spend all your time with your grumpy uncle, and... 317 00:12:49,391 --> 00:12:50,606 Yeah, to help him out. 318 00:12:50,607 --> 00:12:52,698 It's temporary. Trust me, I'll get back in the saddle. 319 00:12:52,699 --> 00:12:54,399 I'm just saying, you're not getting any younger. 320 00:12:54,400 --> 00:12:57,760 I'm not getting any younger? I'm 30, like, something. 321 00:12:57,761 --> 00:12:59,529 I'm sorry. I missed that. You're 30... ? 322 00:12:59,530 --> 00:13:01,014 - Can you enunciate a little? - I'll enunciate, 323 00:13:01,015 --> 00:13:02,114 - Just enunciate. - okay? Okay, here it goes. 324 00:13:02,115 --> 00:13:03,790 You are very annoying. 325 00:13:03,791 --> 00:13:05,084 All right? Come on. 326 00:13:05,085 --> 00:13:07,353 Spot me. Grab the 45s if you can lift them. 327 00:13:12,747 --> 00:13:16,941 What you want is what you get at McDonald's today. 328 00:13:16,942 --> 00:13:19,010 - That swing... - Hey, bud. 329 00:13:19,011 --> 00:13:21,913 - Hey. - That fantastic touch around the green. 330 00:13:21,914 --> 00:13:24,715 - That smile. - His name is Tiger Woods. 331 00:13:24,716 --> 00:13:27,084 Mr. Lawrence said he's gonna change the game of golf. 332 00:13:27,085 --> 00:13:28,986 Yeah, I've heard of him. 333 00:13:28,987 --> 00:13:32,557 Tiger Woods has won the world junior title six times. 334 00:13:35,294 --> 00:13:38,262 In fact, Tiger has won so many trophies, 335 00:13:38,263 --> 00:13:40,598 his mother says they can't all fit in the house. 336 00:13:40,599 --> 00:13:42,633 Some of his are stashed in the garage. 337 00:13:42,634 --> 00:13:45,436 Hey, how about tomorrow after school, 338 00:13:45,437 --> 00:13:48,306 you and me, we... we go play some? 339 00:13:48,307 --> 00:13:49,840 Golf? 340 00:13:49,841 --> 00:13:52,073 - Really? - Yeah. 341 00:13:52,074 --> 00:13:54,566 Yeah, we'll go hit some balls at the range first, 342 00:13:54,567 --> 00:13:56,414 and then we'll go par three. 343 00:13:56,415 --> 00:13:59,083 Wait a minute. Wait a minute. 344 00:13:59,084 --> 00:14:01,152 Sure. Sure! 345 00:14:01,153 --> 00:14:03,829 Okay. Cool. 346 00:14:07,111 --> 00:14:08,559 But I thought you didn't like golf. 347 00:14:12,032 --> 00:14:13,564 It wasn't the right fit for me, 348 00:14:13,565 --> 00:14:17,168 and my ball always seemed to find the water, but... 349 00:14:17,169 --> 00:14:20,238 I think you might be cut out for it. 350 00:14:27,246 --> 00:14:31,493 Okay, gents, dollar a hole, two dollar Nassau, 351 00:14:31,494 --> 00:14:32,928 50 cent skins. 352 00:14:32,929 --> 00:14:35,530 Pearson, you're up. 353 00:14:35,531 --> 00:14:37,632 Oh. 354 00:14:37,633 --> 00:14:39,301 Okay. 355 00:14:41,637 --> 00:14:43,371 I'll say it again, gentlemen. 356 00:14:45,474 --> 00:14:48,276 I don't have a very good history with this game. 357 00:14:48,277 --> 00:14:51,613 As in, I have only played one time. 358 00:15:00,856 --> 00:15:02,223 Fore! 359 00:15:03,559 --> 00:15:05,527 Sorry! 360 00:15:08,230 --> 00:15:10,599 - Oh, boy. - Bubba. 361 00:15:10,600 --> 00:15:12,567 Yeah. 362 00:15:14,170 --> 00:15:17,038 - You're in the wrong cart. - I sure am. 363 00:15:17,039 --> 00:15:19,008 Sure as hell am. 364 00:15:35,804 --> 00:15:38,472 Ou est le métro, madame? 365 00:15:38,473 --> 00:15:40,340 Ooh, la, la. 366 00:15:40,341 --> 00:15:42,840 What did you just say? 367 00:15:42,841 --> 00:15:46,420 I said, "Where can I find the subway, miss?" 368 00:15:46,421 --> 00:15:48,313 It's the only French I remember 369 00:15:48,314 --> 00:15:49,681 after backpacking through Europe. 370 00:15:53,815 --> 00:15:57,375 Um, can we dim the lights just so it's a little more romantic? 371 00:15:57,376 --> 00:15:58,877 As you wish. 372 00:15:58,878 --> 00:16:00,945 Setting the mood... 373 00:16:02,448 --> 00:16:04,749 - Oh. - Wow. 374 00:16:06,352 --> 00:16:08,286 - Oh. - Oh. 375 00:16:08,287 --> 00:16:10,955 My God, you are so hunky. 376 00:16:10,956 --> 00:16:13,992 ♪ I don't need what you need, I'm so unbothered by you... ♪ 377 00:16:13,993 --> 00:16:16,327 Oh. 378 00:16:16,328 --> 00:16:19,697 Mmm. Mm-hmm, yeah, I remember. 379 00:16:19,698 --> 00:16:22,734 Like riding a bike. 380 00:16:22,735 --> 00:16:24,135 Oh. 381 00:16:29,175 --> 00:16:31,042 It's okay. 382 00:16:32,912 --> 00:16:34,646 Oh, it's not... I just have... 383 00:16:34,647 --> 00:16:37,248 I just have a lot on my mind. It's... 384 00:16:37,249 --> 00:16:38,950 Like what, babe? 385 00:16:38,951 --> 00:16:43,354 I just need a minute to clear my brain, you know? 386 00:16:43,355 --> 00:16:45,356 Just... 387 00:16:45,357 --> 00:16:47,859 empty my mind. Um... 388 00:16:47,860 --> 00:16:49,427 Okay. 389 00:16:53,432 --> 00:16:55,567 Want to watch Turner Classics? 390 00:16:57,503 --> 00:16:59,571 It's a great idea. 391 00:16:59,572 --> 00:17:01,739 Yup, Turner Classic Movies. 392 00:17:01,740 --> 00:17:03,775 TCM... that'll, uh, 393 00:17:03,776 --> 00:17:05,677 get me going. 394 00:17:08,013 --> 00:17:10,548 - Well, here we are again. - Yes. 395 00:17:13,902 --> 00:17:16,725 You are gonna need to find the right clothes. 396 00:17:16,726 --> 00:17:19,885 What? I thought we were just gonna hit some balls. 397 00:17:19,886 --> 00:17:21,387 Well, it doesn't matter. 398 00:17:21,388 --> 00:17:23,255 Uh, you need to wear a collared shirt 399 00:17:23,256 --> 00:17:24,890 here at the club and no jeans. 400 00:17:24,891 --> 00:17:26,925 Uh, you know what? 401 00:17:26,926 --> 00:17:28,219 I forgot my credit card. 402 00:17:28,220 --> 00:17:30,569 No, no, no, it's on me. What size shoes do you wear? 403 00:17:30,570 --> 00:17:32,464 No, sir, I don't feel comfortable you buying me... 404 00:17:32,465 --> 00:17:34,813 Hey, Dave? I'm playing with Johnson. 405 00:17:34,814 --> 00:17:36,001 You want to join? 406 00:17:36,002 --> 00:17:37,961 Uh, sure. Sure. 407 00:17:37,962 --> 00:17:39,671 Yeah, no. We'll meet you right outside. 408 00:17:39,672 --> 00:17:40,853 Okay. 409 00:17:40,854 --> 00:17:42,478 Yeah. 410 00:17:42,479 --> 00:17:44,371 Gonna take a lot more 411 00:17:44,372 --> 00:17:46,044 than lowering the speed limit to 55 412 00:17:46,045 --> 00:17:48,414 to reduce our dependency on gas. 413 00:17:48,415 --> 00:17:51,717 Yeah, what's your take on OPEC, Jack? 414 00:17:51,718 --> 00:17:55,621 Well, I know the lines are long where I work. 415 00:17:57,757 --> 00:18:00,292 You work at a gas station? 416 00:18:01,471 --> 00:18:03,739 Yeah. Part-time mechanic at Vine Auto 417 00:18:03,740 --> 00:18:05,841 when I'm not helping my buddy frame houses. 418 00:18:05,842 --> 00:18:08,944 Well, you hear that, Merrick? Jack frames houses. 419 00:18:08,945 --> 00:18:11,513 Doesn't your insurance company specialize in construction? 420 00:18:11,514 --> 00:18:13,248 Yeah, mostly umbrella liability. 421 00:18:13,249 --> 00:18:14,945 Well, you must need smart guys. 422 00:18:14,946 --> 00:18:16,752 Give Jack your card, Merrick. 423 00:18:16,753 --> 00:18:19,187 Maybe he can come in next week for an informational. 424 00:18:19,188 --> 00:18:20,589 - Sure. - Oh, it's-it's not necessary. 425 00:18:20,590 --> 00:18:22,090 - No, no. - Hey. 426 00:18:22,091 --> 00:18:23,492 Thank you for that. 427 00:18:23,493 --> 00:18:25,460 There's hope for you yet. 428 00:18:27,597 --> 00:18:29,531 - Bam! - Oh. 429 00:18:29,532 --> 00:18:31,333 You didn't win the Masters, Bill. 430 00:18:31,334 --> 00:18:33,135 I mean, come on. 431 00:18:33,136 --> 00:18:36,972 You triple-bogeyed the second hole. 432 00:18:36,973 --> 00:18:39,041 - Well... are you sure? - Four. 433 00:18:39,042 --> 00:18:40,342 - Yeah, I am sure. - Okay. 434 00:18:40,343 --> 00:18:42,177 - Ask my caddy. - Yeah. 435 00:18:42,178 --> 00:18:44,579 - There's a hundred in it for you. - Oh, I'm sure there is. 436 00:18:44,580 --> 00:18:46,748 - Better be sure... - Gin and tonic. 437 00:18:46,749 --> 00:18:48,183 - Double. - Double or triple? 438 00:18:48,184 --> 00:18:49,651 Oh, I try. 439 00:18:49,652 --> 00:18:51,486 - Triple. - Can you back it up? 440 00:18:53,589 --> 00:18:56,658 Wow. Look at us, huh? 441 00:18:56,659 --> 00:18:58,527 Yeah. 442 00:19:01,931 --> 00:19:03,899 We should play for $1,000. 443 00:19:03,900 --> 00:19:05,233 A grand? Really? 444 00:19:05,234 --> 00:19:07,035 That's what Michael Jordan bets. 445 00:19:07,036 --> 00:19:08,603 Okay, M.J., you're up. 446 00:19:08,604 --> 00:19:10,505 Okay. 447 00:19:12,864 --> 00:19:16,400 Mr. Lawrence says Tiger Woods is gonna break barriers in golf. 448 00:19:20,817 --> 00:19:22,784 Great putt. 449 00:19:22,785 --> 00:19:25,520 Mr. Lawrence says I'm breaking barriers at Hanes Academy, too. 450 00:19:25,521 --> 00:19:27,422 - Is that right? - Yeah. 451 00:19:27,423 --> 00:19:29,503 'Cause they never had a black kid on the debate team. 452 00:19:30,593 --> 00:19:33,230 - I didn't know that. - Mm. 453 00:19:33,231 --> 00:19:34,722 Look at you. 454 00:19:36,816 --> 00:19:38,560 Nice! 455 00:19:38,561 --> 00:19:41,187 Yeah, I'm not saying it'll be as hard 456 00:19:41,188 --> 00:19:45,240 for me as it was for Jackie Robinson and Muhammad Ali, but 457 00:19:45,241 --> 00:19:48,367 it'll still be hard for me, you know? 458 00:19:48,368 --> 00:19:50,426 Oh, you're gonna do just fine, Randall. 459 00:19:50,427 --> 00:19:54,349 You are insanely smart and charming, and you're gonna 460 00:19:54,350 --> 00:19:56,184 do just fine wherever you want to go in life. 461 00:19:56,185 --> 00:19:58,520 Thanks. 462 00:19:58,521 --> 00:20:00,489 You know, when I was younger, 463 00:20:00,490 --> 00:20:03,692 I never felt welcome at country clubs. 464 00:20:03,693 --> 00:20:05,827 People thought I... 465 00:20:05,828 --> 00:20:09,731 I didn't... make enough money or have the right job. 466 00:20:09,732 --> 00:20:13,034 Probably why I stopped playing. 467 00:20:13,035 --> 00:20:15,737 I let those people get to me. 468 00:20:16,906 --> 00:20:18,874 That's not what I'm saying, Dad. 469 00:20:18,875 --> 00:20:21,009 No, I... I know what you're saying. 470 00:20:21,010 --> 00:20:23,545 I do, and I'm gonna do everything in my power 471 00:20:23,546 --> 00:20:26,648 to make sure that nobody gets in your way 472 00:20:26,649 --> 00:20:28,583 or holds you back. 473 00:20:31,854 --> 00:20:33,722 Okay. 474 00:20:33,723 --> 00:20:35,690 Thanks. 475 00:20:43,232 --> 00:20:44,733 Ooh. 476 00:20:44,734 --> 00:20:47,736 Oh, right in the drink. 477 00:20:47,737 --> 00:20:49,738 Dave, you should buy the kid a lake house. 478 00:20:49,739 --> 00:20:52,007 He loves the water. 479 00:20:52,008 --> 00:20:54,176 You're up, Dave. Show us the way. 480 00:20:55,645 --> 00:20:57,145 Mm. 481 00:20:57,146 --> 00:20:59,881 - Thank you, Sam. - Sometime today. 482 00:21:02,138 --> 00:21:03,657 He liked it so much, right, 483 00:21:03,658 --> 00:21:05,954 that now every time we go over to the mayor's house, 484 00:21:05,955 --> 00:21:07,856 my wife has to make him potato salad. 485 00:21:09,358 --> 00:21:11,927 You know, the one thing about potato salad... 486 00:21:11,928 --> 00:21:13,488 Uh, they're off the green. You can hit. 487 00:21:14,797 --> 00:21:17,499 Oh, right on. 488 00:21:29,278 --> 00:21:30,612 I'll walk. 489 00:21:37,787 --> 00:21:40,222 Hey, hey, hey, hey, hey. 490 00:21:40,223 --> 00:21:42,290 Slow everything down. 491 00:21:42,291 --> 00:21:44,593 You're too fast. Look. 492 00:21:44,594 --> 00:21:47,562 It's just back... and through. 493 00:21:47,563 --> 00:21:49,531 Tempo. 494 00:21:59,208 --> 00:22:00,909 Okay. 495 00:22:00,910 --> 00:22:02,644 Slowing down really helps. 496 00:22:02,645 --> 00:22:03,912 Thanks for the tip. 497 00:22:11,777 --> 00:22:13,511 I also ran track. 498 00:22:13,512 --> 00:22:14,979 - Ah. - Now I think 499 00:22:14,980 --> 00:22:16,580 I'm gonna go back to grad school and maybe 500 00:22:16,581 --> 00:22:19,617 get a degree in kinesiology or nutrition. 501 00:22:19,618 --> 00:22:23,054 Yeah. I am very much into nutrition. 502 00:22:23,055 --> 00:22:24,822 - Really? - Yeah, really. 503 00:22:24,823 --> 00:22:26,803 Like, uh, take now for instance. 504 00:22:26,804 --> 00:22:28,328 I'm starving, you know? 505 00:22:28,329 --> 00:22:29,930 And we've been sitting here for 20 minutes 506 00:22:29,931 --> 00:22:31,256 and I've yet to see a menu. 507 00:22:31,257 --> 00:22:33,215 I'm starting to realize that, uh, 508 00:22:33,216 --> 00:22:35,975 people from small towns are never in a hurry. 509 00:22:35,976 --> 00:22:37,033 ♪ She's living in L.A. ♪ 510 00:22:37,034 --> 00:22:38,319 Small towns aren't for everyone. 511 00:22:38,320 --> 00:22:40,487 - Mm. - But I remind myself 512 00:22:40,488 --> 00:22:42,117 of something Richard Russo once said. 513 00:22:42,118 --> 00:22:44,686 - Yeah. - "People in small towns, 514 00:22:44,687 --> 00:22:46,722 more than in big cities, 515 00:22:46,723 --> 00:22:48,857 share a destiny." 516 00:22:50,793 --> 00:22:52,728 Well, I like that. 517 00:22:52,729 --> 00:22:54,863 - ♪ They say it goes... ♪ - Share a destiny. 518 00:22:54,864 --> 00:22:58,133 I feel like, uh, 519 00:22:58,134 --> 00:23:00,269 destiny sort of brought me here, actually. 520 00:23:00,270 --> 00:23:01,703 Yeah. 521 00:23:01,704 --> 00:23:03,505 But do-do you see yourself settling down 522 00:23:03,506 --> 00:23:05,807 in a town like Bradford after grad school? 523 00:23:05,808 --> 00:23:10,145 I suppose if I met the right person 524 00:23:10,146 --> 00:23:13,448 and he wanted to live here, I would. 525 00:23:13,449 --> 00:23:15,484 It's a perfect town to raise kids. 526 00:23:15,485 --> 00:23:18,554 I love kids. 527 00:23:18,555 --> 00:23:19,955 - Yeah? - Yeah. 528 00:23:19,956 --> 00:23:21,514 See? There, we have something in common. 529 00:23:21,515 --> 00:23:22,882 - Yeah. - Yeah. 530 00:23:27,459 --> 00:23:30,011 Charlie, I've changed my mind. I'll go with the ribeye. 531 00:23:30,012 --> 00:23:32,146 - How would you like that, sir? - Rare. 532 00:23:32,147 --> 00:23:34,815 Just knock off the horns and wipe its ass. 533 00:23:44,459 --> 00:23:47,061 Hey, seriously, Jack, 534 00:23:47,062 --> 00:23:48,629 call me if you want to come in for an interview. 535 00:23:48,630 --> 00:23:50,931 Yeah, you two should set up a time for next week. 536 00:23:50,932 --> 00:23:52,900 Well, that, uh, won't be necessary, 537 00:23:52,901 --> 00:23:54,502 but thank you, Merrick. 538 00:23:59,908 --> 00:24:01,208 Okay. 539 00:24:06,512 --> 00:24:08,379 You okay, bud? 540 00:24:10,316 --> 00:24:11,716 Yeah. 541 00:24:11,717 --> 00:24:13,551 You sure? 542 00:24:13,552 --> 00:24:16,855 I mean, you barely said a word in the last couple of holes. 543 00:24:20,101 --> 00:24:21,859 I don't think I want to play anymore. 544 00:24:21,860 --> 00:24:22,952 Randall, c-come on. 545 00:24:22,953 --> 00:24:24,662 We got four more holes to go. 546 00:24:24,663 --> 00:24:26,297 You know we don't quit what we started. 547 00:24:26,298 --> 00:24:28,399 We quit the dojo. 548 00:24:28,400 --> 00:24:31,645 Do you remember that dojo we went to a few years ago 549 00:24:31,646 --> 00:24:33,271 with all the other black families? 550 00:24:33,272 --> 00:24:34,806 Yeah. 551 00:24:34,807 --> 00:24:37,242 We went a few times, but then we stopped. 552 00:24:37,243 --> 00:24:41,146 W... You said you didn't want to learn karate anymore. 553 00:24:41,147 --> 00:24:43,448 Yeah, but you won't let me quit soccer or baseball. 554 00:24:43,449 --> 00:24:45,216 You don't want me to quit golf. 555 00:24:45,217 --> 00:24:48,409 I ju... I-I don't quite follow you here, Randall. 556 00:24:50,131 --> 00:24:51,923 Forget it. Can we please just go home? 557 00:24:51,924 --> 00:24:52,924 H-Hold on a second. 558 00:24:52,925 --> 00:24:55,327 Where is this coming from? 559 00:24:55,328 --> 00:24:57,495 Is this Mr. Lawrence again? 560 00:24:57,496 --> 00:24:59,164 N-No. 561 00:24:59,165 --> 00:25:00,999 No. You just, y... 562 00:25:01,000 --> 00:25:02,534 You just don't get it. 563 00:25:02,535 --> 00:25:03,668 What don't I get? 564 00:25:03,669 --> 00:25:05,603 What you said before... 565 00:25:05,604 --> 00:25:08,740 about feeling weird at some country club golf course. 566 00:25:08,741 --> 00:25:10,442 Okay? 567 00:25:10,443 --> 00:25:12,077 You felt uncomfortable at a golf course 568 00:25:12,078 --> 00:25:14,646 and I probably wouldn't have even been allowed on it. 569 00:25:22,088 --> 00:25:23,488 Kiddo, I am sorry, okay? 570 00:25:23,489 --> 00:25:25,023 That was a stupid thing to say. 571 00:25:25,024 --> 00:25:26,791 I just... I-I don't... 572 00:25:26,792 --> 00:25:29,627 I don't look at you and see color. 573 00:25:29,628 --> 00:25:32,230 I see my son. 574 00:25:32,231 --> 00:25:35,433 Then you don't see me, Dad. 575 00:25:42,975 --> 00:25:44,809 Now, remember, 576 00:25:44,810 --> 00:25:49,080 you pull it back in one piece, slowly... and let it go. 577 00:25:58,891 --> 00:26:00,759 Oh, that was a good one. 578 00:26:00,760 --> 00:26:03,194 And you were right about the grip, too. 579 00:26:03,195 --> 00:26:05,430 - Thank you very much. Thank you. - All right. 580 00:26:05,431 --> 00:26:07,499 - Book them the honeymoon suite. - Yeah, no doubt about that. 581 00:26:07,500 --> 00:26:08,967 Carl, why don't you grab your clubs, 582 00:26:08,968 --> 00:26:10,902 go look for your ball with Lester. 583 00:26:10,903 --> 00:26:13,505 Randall, hop on in. 584 00:26:20,346 --> 00:26:23,481 Thank you so much for the meal. 585 00:26:23,482 --> 00:26:24,783 You are more than welcome. 586 00:26:24,784 --> 00:26:26,351 So, um... 587 00:26:26,352 --> 00:26:28,153 what else is there to do in this town? 588 00:26:28,154 --> 00:26:29,487 And, um, 589 00:26:29,488 --> 00:26:31,256 please don't say the Zippo factory. 590 00:26:31,257 --> 00:26:33,725 To be honest, there's nothing really to do here, 591 00:26:33,726 --> 00:26:36,394 - Mm. - except get high and have sex. 592 00:26:36,395 --> 00:26:38,997 And I don't do drugs. 593 00:26:44,403 --> 00:26:47,305 Uh, I know what you're thinking. 594 00:26:47,306 --> 00:26:49,674 Even the tunnel's getting laid. 595 00:26:52,445 --> 00:26:55,513 Is it me? 596 00:26:55,514 --> 00:26:58,049 Hmm? 597 00:26:58,050 --> 00:27:00,051 Are you still attracted to me? 598 00:27:00,052 --> 00:27:01,820 Are you kidding? 599 00:27:01,821 --> 00:27:03,021 I don't know. 600 00:27:03,022 --> 00:27:06,322 You have a whole new body. 601 00:27:06,323 --> 00:27:08,026 - And... - Kate, really. 602 00:27:08,027 --> 00:27:09,994 I swear, I just have a lot on my mind. 603 00:27:09,995 --> 00:27:11,996 Okay? 604 00:27:15,334 --> 00:27:17,669 Okay. 605 00:27:19,972 --> 00:27:21,806 It is the pants. 606 00:27:21,807 --> 00:27:23,956 - What? - What you said to me 607 00:27:23,957 --> 00:27:25,810 about keeping my old pants 608 00:27:25,811 --> 00:27:27,779 in case I put the weight back on. 609 00:27:27,780 --> 00:27:30,748 Along with the pressure of knowing 610 00:27:30,749 --> 00:27:32,851 that if I didn't perform, 611 00:27:32,852 --> 00:27:35,620 you would think it was because I wasn't attracted to you. 612 00:27:35,621 --> 00:27:39,190 Add stress and exhaustion and... 613 00:27:39,191 --> 00:27:42,106 - Toby... - Look, why-why-why did you say it? 614 00:27:42,107 --> 00:27:43,932 You know, is it because you-you doubt 615 00:27:43,933 --> 00:27:46,206 that I can keep the weight off, or because you're hoping 616 00:27:46,207 --> 00:27:47,933 that I put the weight back on? 617 00:27:49,401 --> 00:27:50,969 Okay, Tobe. 618 00:27:52,571 --> 00:27:55,340 Let's just go home. 619 00:28:00,627 --> 00:28:02,161 Well, I'm glad I'm driving. 620 00:28:02,162 --> 00:28:04,469 You really put back those G and Ts. 621 00:28:04,470 --> 00:28:07,205 Oh, no. I'm... I'm fine. 622 00:28:07,206 --> 00:28:09,641 Thank you, though, for the, uh... 623 00:28:09,642 --> 00:28:12,577 drinks and the round. 624 00:28:12,578 --> 00:28:17,682 Jack, you really should have taken that interview. 625 00:28:19,781 --> 00:28:22,707 I appreciate the gesture, 626 00:28:22,708 --> 00:28:26,745 but I don't need any help, sir. 627 00:28:26,746 --> 00:28:29,514 Look, my father... 628 00:28:29,515 --> 00:28:32,017 was a pipe-fitter. 629 00:28:32,018 --> 00:28:34,085 He worked hard to put me through college. 630 00:28:34,086 --> 00:28:35,854 And after I graduated, 631 00:28:35,855 --> 00:28:39,090 I wasn't too proud to take a job as a runner 632 00:28:39,091 --> 00:28:41,493 at a brokerage house. 633 00:28:41,494 --> 00:28:44,639 I rose up the ranks, met the woman I'd marry. 634 00:28:44,640 --> 00:28:46,193 I bought a house, raised a family. 635 00:28:46,194 --> 00:28:48,033 Yeah, I... 636 00:28:48,034 --> 00:28:50,468 I joined a nice country club. 637 00:28:50,469 --> 00:28:52,604 And-And this club is where 638 00:28:52,605 --> 00:28:55,807 we are gonna celebrate Rebecca's wedding. 639 00:28:55,808 --> 00:28:58,610 I see myself 640 00:28:58,611 --> 00:29:01,913 walking her down the aisle at St. Michael's, 641 00:29:01,914 --> 00:29:04,716 and afterwards, coming over here, 642 00:29:04,717 --> 00:29:06,818 and raising a toast to her 643 00:29:06,819 --> 00:29:09,821 and her husband at the reception. 644 00:29:09,822 --> 00:29:12,023 I see it all so clearly. 645 00:29:12,024 --> 00:29:14,893 Question. 646 00:29:14,894 --> 00:29:18,229 Do you see yourself here? 647 00:29:24,870 --> 00:29:28,840 Randall said all that? 648 00:29:28,841 --> 00:29:30,809 Yeah. 649 00:29:32,645 --> 00:29:36,848 Well... he's getting older 650 00:29:36,849 --> 00:29:40,051 - and figuring out his place in the world. - Mm. 651 00:29:40,052 --> 00:29:44,389 Hey, did we let him quit the dojo too easily? 652 00:29:44,390 --> 00:29:46,791 I mean... 653 00:29:46,792 --> 00:29:49,394 were we threatened by it? 654 00:29:49,395 --> 00:29:51,830 No. 655 00:29:51,831 --> 00:29:53,932 It was a long drive. 656 00:29:53,933 --> 00:29:55,967 And he wasn't excited about it. 657 00:29:55,968 --> 00:29:57,902 It just... 658 00:29:57,903 --> 00:30:01,039 - It fizzled out. - Yeah. 659 00:30:01,040 --> 00:30:04,008 Yeah. 660 00:30:06,278 --> 00:30:08,113 Oh, not a minute too soon. 661 00:30:08,114 --> 00:30:10,849 Thank you, Lisa. 662 00:30:10,850 --> 00:30:12,684 - Okay. - There you go. 663 00:30:12,685 --> 00:30:14,219 Could have been a lot worse 664 00:30:14,220 --> 00:30:15,687 without the councilman's lessons. 665 00:30:15,688 --> 00:30:17,462 How'd you grow up with a white father 666 00:30:17,463 --> 00:30:19,958 and not know how to golf? 667 00:30:19,959 --> 00:30:21,493 Tell me about it. 668 00:30:21,494 --> 00:30:23,361 Hey, how did you guys find the game? 669 00:30:23,362 --> 00:30:25,463 Well, when I-I said I wanted to learn, 670 00:30:25,464 --> 00:30:27,499 my father painted a golf pro's house 671 00:30:27,500 --> 00:30:29,634 for free in exchange for lessons. 672 00:30:29,635 --> 00:30:31,603 Really? All right. 673 00:30:31,604 --> 00:30:34,539 - Tiger winning at Augusta in '97. - Mm-hmm. 674 00:30:34,540 --> 00:30:36,641 Hey, my Aunt Lizzie. 675 00:30:36,642 --> 00:30:38,409 She taught me to putt like Lee Elder 676 00:30:38,410 --> 00:30:40,645 and cuss like Red Foxx. 677 00:30:40,646 --> 00:30:42,881 Well, thank you, gentlemen, 678 00:30:42,882 --> 00:30:45,750 for dragging my sorry ass around the course today. 679 00:30:45,751 --> 00:30:48,119 Here is to fathers, to Tiger, 680 00:30:48,120 --> 00:30:50,988 and to Lester's foul-mouthed Aunt Lizzie. 681 00:30:50,989 --> 00:30:52,290 - Yeah. - Hear, hear. 682 00:30:52,291 --> 00:30:54,592 - If they could see us now. - Mm. 683 00:30:56,128 --> 00:30:59,464 Listen... Why don't you find some time 684 00:30:59,465 --> 00:31:02,934 to stop by the office, we'll talk about your grocery store. 685 00:31:02,935 --> 00:31:05,036 After we talk about my housing bill. 686 00:31:05,037 --> 00:31:06,905 - Yes, sir. - Mm. 687 00:31:06,906 --> 00:31:08,573 That's a sure shot. 688 00:31:08,574 --> 00:31:11,075 That wasn't my shot. I told you... 689 00:31:11,076 --> 00:31:13,545 - You parked so far away. - I'm sorry. 690 00:31:13,546 --> 00:31:16,047 My uncle lives right here so we got to kind of be quiet. 691 00:31:16,048 --> 00:31:17,415 - I'll try. - Okay. 692 00:31:17,416 --> 00:31:19,856 - But I make no promises. - You are trouble. 693 00:31:26,959 --> 00:31:28,960 Hey. 694 00:31:28,961 --> 00:31:30,361 Sorry. 695 00:31:30,362 --> 00:31:32,263 Thought you'd be alone. 696 00:31:34,733 --> 00:31:37,769 You didn't have to send her away. 697 00:31:37,770 --> 00:31:39,637 Sorry I interrupted. 698 00:31:39,638 --> 00:31:41,673 That's all right. 699 00:31:41,674 --> 00:31:45,243 You interviewing mothers to bear your children? 700 00:31:45,244 --> 00:31:48,913 Really? 'Cause I can catch up with Donna. 701 00:31:48,914 --> 00:31:50,782 I saw Ryan. 702 00:31:51,884 --> 00:31:53,184 And? 703 00:31:54,286 --> 00:31:56,454 Total fubar. 704 00:31:57,523 --> 00:31:59,524 It started out okay, and then... 705 00:31:59,525 --> 00:32:02,760 he got critical, and I got defensive, 706 00:32:02,761 --> 00:32:05,063 and then we started arguing, 707 00:32:05,064 --> 00:32:07,065 and I lost my temper. 708 00:32:09,301 --> 00:32:11,202 I'm sorry. 709 00:32:12,304 --> 00:32:14,872 I told you it was a bad idea. 710 00:32:14,873 --> 00:32:17,475 I don't blame Ryan. 711 00:32:17,476 --> 00:32:19,110 I wouldn't want to be 712 00:32:19,111 --> 00:32:20,478 with someone as screwed up as me. 713 00:32:20,479 --> 00:32:22,914 Hey, come on. 714 00:32:22,915 --> 00:32:25,416 You've seen things. 715 00:32:25,417 --> 00:32:28,453 You-you have seen things that 99% of us, 716 00:32:28,454 --> 00:32:30,388 we can't even imagine. 717 00:32:30,389 --> 00:32:32,957 And yeah, you made some mistakes 718 00:32:32,958 --> 00:32:36,194 along the way, but you're trying. 719 00:32:37,466 --> 00:32:39,023 That doesn't make you unlovable. 720 00:32:39,024 --> 00:32:40,258 It makes you human. 721 00:32:55,047 --> 00:32:56,981 I'm sorry. 722 00:33:01,889 --> 00:33:05,131 - Hello? Anybody home? - Oh, no. 723 00:33:05,132 --> 00:33:07,834 They're, um, heading back from The Grove now with Jack. 724 00:33:07,835 --> 00:33:09,402 Oh. 725 00:33:12,139 --> 00:33:13,606 I'm gonna unpack. 726 00:33:13,607 --> 00:33:15,274 Okay. 727 00:33:15,275 --> 00:33:16,642 Kate? 728 00:33:34,028 --> 00:33:35,229 Okay. 729 00:33:36,563 --> 00:33:38,498 Do you forgive me? 730 00:33:41,068 --> 00:33:43,102 For what you said 731 00:33:43,103 --> 00:33:46,072 or for cutting up the wrong pair of pants? 732 00:33:49,109 --> 00:33:51,043 Both? 733 00:33:52,813 --> 00:33:54,814 Baby, 734 00:33:54,815 --> 00:33:56,215 I believe in you. 735 00:33:56,216 --> 00:33:58,684 I always have. I always will. 736 00:33:58,685 --> 00:34:00,152 Oh, yeah? 737 00:34:00,153 --> 00:34:01,420 Yes. 738 00:34:01,421 --> 00:34:04,123 Do you believe me when I say 739 00:34:04,124 --> 00:34:07,193 that you still fuel the furnace that is my loins? 740 00:34:08,362 --> 00:34:10,730 Well, I could use some convincing. 741 00:34:10,731 --> 00:34:12,665 My attraction to you... 742 00:34:12,666 --> 00:34:15,301 - Mm-hmm. - is purely primal, Kate Pearson. 743 00:34:15,302 --> 00:34:19,038 You are nothing more to me than a vessel for my feral lust. 744 00:34:19,039 --> 00:34:20,773 And the rest of it, the emotional stuff, 745 00:34:20,774 --> 00:34:22,975 I cast aside with contempt. 746 00:34:22,976 --> 00:34:24,443 Now, 747 00:34:24,444 --> 00:34:28,781 do you want to take Toby 2.0 for a spin? 748 00:34:28,782 --> 00:34:31,851 I will drive you down to the rims. 749 00:34:31,852 --> 00:34:34,387 - Safe word? - Mom and Miguel. 750 00:34:34,388 --> 00:34:36,489 - Weird, but I like it. - No, they're gonna be back 751 00:34:36,490 --> 00:34:37,957 - in, like, five minutes. - Good. 752 00:34:37,958 --> 00:34:39,992 That gives us four minutes to put ourselves back together. 753 00:34:39,993 --> 00:34:41,594 - Oh? Yeah? - Yeah. 754 00:35:02,883 --> 00:35:06,252 I'm gonna marry your daughter, Dave. 755 00:35:06,253 --> 00:35:08,354 I'm... I'm gonna marry her. 756 00:35:08,355 --> 00:35:11,257 I'm gonna get a good job. 757 00:35:11,258 --> 00:35:13,753 Buy a real nice house. 758 00:35:13,754 --> 00:35:16,022 A happy one. 759 00:35:17,064 --> 00:35:19,031 With kids 760 00:35:19,032 --> 00:35:21,133 running around the yard. 761 00:35:21,134 --> 00:35:24,036 So... 762 00:35:24,037 --> 00:35:25,972 let me ask you. 763 00:35:28,208 --> 00:35:31,143 Do you see yourself there? 764 00:35:40,153 --> 00:35:43,289 You're never gonna be good enough for her, Jack. 765 00:35:43,290 --> 00:35:45,858 Say again? 766 00:35:49,196 --> 00:35:52,188 - Why don't you say that again? - Oh, there he is. 767 00:35:52,189 --> 00:35:54,584 There's the guy I've been waiting for, huh? 768 00:35:54,585 --> 00:35:56,386 Say it again. 769 00:35:56,387 --> 00:35:58,054 Uh-huh. 770 00:35:58,055 --> 00:36:00,590 Jack? 771 00:36:00,591 --> 00:36:01,891 Hey, Bec. 772 00:36:01,892 --> 00:36:04,060 - I... Oh! - Oh. 773 00:36:04,061 --> 00:36:05,619 - You okay? - Yeah, no. 774 00:36:05,620 --> 00:36:07,078 - I'm fine. - It was hot 775 00:36:07,079 --> 00:36:09,232 out there, and he just had a few too many. 776 00:36:09,233 --> 00:36:11,968 I'm fine. You good? You okay? 777 00:36:11,969 --> 00:36:14,270 - You, uh, you good? - Hey. 778 00:36:14,271 --> 00:36:16,172 Why don't we get you home? 779 00:36:16,173 --> 00:36:19,242 - Yeah, okay. - Yeah, I'll take you home. 780 00:36:30,287 --> 00:36:32,789 Jesus, Nick. 781 00:36:34,859 --> 00:36:36,693 You scared the hell out of me. 782 00:36:36,694 --> 00:36:39,562 Why can't you just stay at your own place? 783 00:36:39,563 --> 00:36:41,831 You have fresh cold cuts. 784 00:36:41,832 --> 00:36:43,433 Yeah. Well, okay. 785 00:36:43,434 --> 00:36:45,034 Well, you know, help yourself. 786 00:36:45,035 --> 00:36:46,369 Of course. 787 00:36:48,505 --> 00:36:50,406 I'm sorry. 788 00:36:51,775 --> 00:36:54,677 We should've taken that hike today. 789 00:36:59,850 --> 00:37:01,718 - Night. - Good night, Uncle Nicky. 790 00:37:13,530 --> 00:37:16,032 Wait. 791 00:37:50,267 --> 00:37:53,102 - Mr. Lawrence. - Randall, my man. 792 00:37:56,974 --> 00:38:00,109 Mr. Lawrence, can I, uh, talk to you a sec? 793 00:38:00,110 --> 00:38:01,678 Sure. 794 00:38:01,679 --> 00:38:03,313 Go on. I'll be right in. 795 00:38:03,314 --> 00:38:05,481 Okay. 796 00:38:05,482 --> 00:38:08,284 Thank you for taking a special interest in my son. 797 00:38:08,285 --> 00:38:09,886 He really looks up to you. 798 00:38:09,887 --> 00:38:12,989 Uh, still, he's a... 799 00:38:12,990 --> 00:38:14,824 12-year-old kid, 800 00:38:14,825 --> 00:38:18,494 and if my son is asking complicated, heavy questions 801 00:38:18,495 --> 00:38:20,813 about his place in this world, 802 00:38:20,814 --> 00:38:23,399 a simple heads-up to his parents couldn't hurt. 803 00:38:23,400 --> 00:38:24,968 Don't you think? 804 00:38:26,136 --> 00:38:28,338 - A heads-up. - Mm. 805 00:38:28,339 --> 00:38:31,074 Okay. Anything else? 806 00:38:31,075 --> 00:38:33,009 No. 807 00:38:35,279 --> 00:38:38,848 Actually, would, uh... 808 00:38:38,849 --> 00:38:41,017 you and your wife like 809 00:38:41,018 --> 00:38:43,052 to come to the house this weekend for dinner? 810 00:38:44,788 --> 00:38:46,756 We'd love to. 811 00:38:46,757 --> 00:38:49,559 Great. Saturday at 7:00? 812 00:38:57,434 --> 00:38:59,402 - Hey, nice job, Randall. - Thanks. 813 00:38:59,403 --> 00:39:01,104 I'll do better next time, I promise. 814 00:39:05,542 --> 00:39:07,173 Randall, hold on a second. 815 00:39:07,174 --> 00:39:08,708 Stop. 816 00:39:13,917 --> 00:39:16,619 I'm sorry. 817 00:39:16,620 --> 00:39:19,589 All right? I will... 818 00:39:19,590 --> 00:39:23,559 listen better and lecture less. 819 00:39:24,628 --> 00:39:26,262 Okay? 820 00:39:33,704 --> 00:39:37,040 You are gonna be a very important man, Randall. 821 00:39:39,076 --> 00:39:40,610 And a lot of important relationships 822 00:39:40,611 --> 00:39:42,412 happen on a golf course. 823 00:39:42,413 --> 00:39:45,948 Me, I... I hit a ceiling. 824 00:39:45,949 --> 00:39:47,650 But for you, 825 00:39:47,651 --> 00:39:50,720 there is only sky. 826 00:39:50,721 --> 00:39:54,223 So don't get caught on the outside looking in. 827 00:39:54,224 --> 00:39:56,726 Sometimes you'll have to play up to the competition, 828 00:39:56,727 --> 00:39:58,895 sometimes you'll have to play down. 829 00:39:58,896 --> 00:40:00,763 But play the game. 830 00:40:25,022 --> 00:40:27,623 Like father, like son. 831 00:40:28,692 --> 00:40:30,393 What you want... 832 00:40:30,394 --> 00:40:33,596 is to have a routine. 833 00:40:33,597 --> 00:40:35,832 First, you got to line your shot up. 834 00:40:39,403 --> 00:40:41,537 And then you line your feet up 835 00:40:41,538 --> 00:40:43,473 to the target. 836 00:40:45,369 --> 00:40:47,237 - Okay? - Okay. 837 00:41:04,128 --> 00:41:05,561 Good. 838 00:41:05,562 --> 00:41:06,729 Again. 839 00:41:12,035 --> 00:41:13,369 Again. 840 00:41:25,449 --> 00:41:27,049 Again. 841 00:41:46,765 --> 00:41:48,200 This one's for you, Pop. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.