All language subtitles for This Is Us - 4x05 - Storybook Love.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,724 Previously on "This Is Us"... 2 00:00:01,725 --> 00:00:03,060 You want your husband back? 3 00:00:03,061 --> 00:00:04,662 Yes. 4 00:00:05,587 --> 00:00:07,446 Well, then we should get him back. 5 00:00:07,447 --> 00:00:10,706 I think it's time we got out of this place, you know? 6 00:00:10,707 --> 00:00:13,068 Get into a home. 7 00:00:13,069 --> 00:00:17,339 And start a new chapter. 8 00:00:17,340 --> 00:00:19,532 Hey, Mom, it's Kevin. 9 00:00:19,533 --> 00:00:21,772 I got married, uh, to Sophie, yeah. 10 00:00:21,773 --> 00:00:23,774 Got married to Sophie. 11 00:00:34,912 --> 00:00:36,279 Babe? 12 00:00:36,280 --> 00:00:39,215 I can't find it. 13 00:00:39,216 --> 00:00:41,317 Hey, what about this? Will this do? 14 00:00:41,318 --> 00:00:43,164 We can't have our first dinner 15 00:00:43,165 --> 00:00:45,121 in our first house on terrycloth. 16 00:00:45,122 --> 00:00:46,756 Found it. 17 00:00:46,757 --> 00:00:49,149 See? This is perfect. 18 00:00:49,150 --> 00:00:51,828 It's gonna look so good on our table... 19 00:00:51,829 --> 00:00:55,064 - Where's our table? - Finding table. 20 00:01:00,998 --> 00:01:04,100 - Hey. - Morning. How'd you sleep? 21 00:01:04,101 --> 00:01:06,435 Weird. I kept waking up and forgetting where I was. 22 00:01:06,436 --> 00:01:09,639 Me, too. I mean, we only moved in a month ago. 23 00:01:09,640 --> 00:01:11,140 I feel like it's gonna take some time 24 00:01:11,141 --> 00:01:12,341 for it to feel like home. 25 00:01:12,342 --> 00:01:14,477 Can you grab me that other chair? 26 00:01:14,478 --> 00:01:15,745 Please, Bug? 27 00:01:15,746 --> 00:01:17,980 Do you really think a fancy dinner is gonna make it 28 00:01:17,981 --> 00:01:19,715 less bizarre that Kevin got married 29 00:01:19,716 --> 00:01:21,684 five years after puberty? 30 00:01:21,685 --> 00:01:23,619 He doesn't even understand how a checking account works. 31 00:01:23,620 --> 00:01:25,288 Kate, we've talked about this. 32 00:01:25,289 --> 00:01:28,749 What's done is done. Now we just have to support them. 33 00:01:28,750 --> 00:01:31,761 I actually think it'll be fun to have something to celebrate. 34 00:01:31,762 --> 00:01:34,330 Randall's bringing his new girlfriend, 35 00:01:34,331 --> 00:01:37,533 Miguel's gonna bring some fancy bottle of wine... 36 00:01:37,534 --> 00:01:38,968 And a sleeping bag. 37 00:01:38,969 --> 00:01:42,271 What? He's here all the time. 38 00:01:42,272 --> 00:01:44,607 He also talked the Realtor down and fixed the gutters. 39 00:01:44,608 --> 00:01:47,182 So I think that at least deserves a dinner invitation. 40 00:01:47,183 --> 00:01:49,478 I'm off to work. 41 00:01:49,479 --> 00:01:51,681 Hey, how is work, by the way? 42 00:01:51,682 --> 00:01:53,683 You seem to really be liking it. 43 00:01:53,684 --> 00:01:56,586 Yeah, it's okay. A little boring. 44 00:01:59,756 --> 00:02:01,691 Hey, does anyone actually work here? 45 00:02:03,060 --> 00:02:05,094 - Go. - I know, I'm gonna go. 46 00:02:06,063 --> 00:02:08,231 Hello. 47 00:02:08,232 --> 00:02:10,433 Yeah. Coming. 48 00:02:18,208 --> 00:02:20,643 Baby, slow down. 49 00:02:20,644 --> 00:02:22,311 I have to go over my science presentation, 50 00:02:22,312 --> 00:02:25,170 proof my English essay, and review my Spanish vocab 51 00:02:25,171 --> 00:02:26,649 before school. 52 00:02:26,650 --> 00:02:28,351 All right, well, what's Spanish for "chew"? 53 00:02:28,352 --> 00:02:31,387 - Masticar. - Then do that. 54 00:02:31,388 --> 00:02:34,290 Good morning, my breakfast beauties. 55 00:02:34,291 --> 00:02:36,160 Who's ready to own this day? 56 00:02:36,161 --> 00:02:38,078 Hey, you were out early this morning. 57 00:02:38,079 --> 00:02:39,958 - I didn't even see you. - I did. 58 00:02:39,959 --> 00:02:42,098 That's right. 'Cause we're early birds. 59 00:02:42,099 --> 00:02:44,667 Getting that worm. 60 00:02:44,668 --> 00:02:48,204 Ten miles. Best time. No big deal. 61 00:02:48,205 --> 00:02:50,539 Ten miles? What are you, training for a marathon? 62 00:02:50,540 --> 00:02:52,708 I just felt good and I kept going. 63 00:02:52,709 --> 00:02:55,544 Hey, Dej. Cereal? 64 00:02:55,545 --> 00:02:58,514 One-third Corn Flakes, two-thirds Cheerios, 65 00:02:58,515 --> 00:02:59,582 just like you like it. 66 00:02:59,583 --> 00:03:01,550 You think cereal is gonna make me forget 67 00:03:01,551 --> 00:03:03,984 you treat me like a child who can't make her own decisions 68 00:03:03,985 --> 00:03:05,076 about who to date? 69 00:03:05,077 --> 00:03:07,356 That was the plan. 70 00:03:07,357 --> 00:03:08,791 Okay. 71 00:03:08,792 --> 00:03:11,827 You're gonna need a better plan, man. 72 00:03:11,828 --> 00:03:14,096 Yeah. 73 00:03:14,097 --> 00:03:15,298 Hey, Kate. 74 00:03:15,299 --> 00:03:17,300 Okay, you have to tell me what the baby gift is. 75 00:03:17,301 --> 00:03:20,223 I don't. It'll ruin the surprise. 76 00:03:20,224 --> 00:03:21,818 Oh, is it a pony? 77 00:03:21,819 --> 00:03:23,744 Huh, Randall? I'd love a pony. 78 00:03:23,745 --> 00:03:25,608 Or a, or a hot tub. 79 00:03:25,609 --> 00:03:27,209 For a baby? 80 00:03:27,210 --> 00:03:28,544 Look, I don't know. 81 00:03:28,545 --> 00:03:31,046 The Pearson men are known for their grand gestures. 82 00:03:31,047 --> 00:03:32,348 It could be literally anything. 83 00:03:32,349 --> 00:03:34,216 - Yeah. - In the meantime, listen, I got to go. 84 00:03:34,217 --> 00:03:37,110 I'm off to the gun show. All right. 85 00:03:37,111 --> 00:03:38,936 Love you. Bye, Randall. 86 00:03:38,937 --> 00:03:40,790 It's not a pony or a hot tub. 87 00:03:40,791 --> 00:03:42,724 But it is from me and Kevin. 88 00:03:42,725 --> 00:03:44,126 He made me promise I'd tell you that. 89 00:03:44,127 --> 00:03:46,466 Even though it was my idea, and I did everything 90 00:03:46,467 --> 00:03:49,432 while he did nothing. So you call me first when it gets there. 91 00:03:49,433 --> 00:03:52,401 Okay. Hey, um... 92 00:03:52,402 --> 00:03:53,703 I'm worried about Kev. 93 00:03:53,704 --> 00:03:55,204 I mean, he bought a trailer? 94 00:03:55,205 --> 00:03:56,372 In Pennsylvania? 95 00:04:06,016 --> 00:04:07,683 Quiet's nice, huh? 96 00:04:09,953 --> 00:04:12,188 It was. 97 00:04:12,189 --> 00:04:16,859 So... what was it like growing up with my dad? 98 00:04:16,860 --> 00:04:19,061 Hmm? Tell me a story about his childhood. 99 00:04:21,098 --> 00:04:23,599 He liked ice cream. 100 00:04:27,838 --> 00:04:29,138 Yeah. That's a good story. 101 00:04:29,139 --> 00:04:32,274 That's-that's a great story. Uh, I'm gonna expand on that a bit. 102 00:04:32,275 --> 00:04:35,244 I remember when I was a kid, my dad used to come home, 103 00:04:35,245 --> 00:04:38,848 sometimes he'd bring these, uh, these cartons of ice cream. 104 00:04:41,017 --> 00:04:43,452 You know, the, the ones with the cardboard sides 105 00:04:43,453 --> 00:04:44,587 that you'd fold down, 106 00:04:44,588 --> 00:04:47,256 leaving just a brick of ice cream? 107 00:04:47,257 --> 00:04:50,493 Anyway, he'd, um... 108 00:04:50,494 --> 00:04:51,685 - Right there? - Right there. 109 00:04:51,686 --> 00:04:53,211 He'd cut it like it was a cake. 110 00:04:53,212 --> 00:04:55,046 Big old cut, oh! 111 00:05:02,339 --> 00:05:03,839 God, I really loved that. 112 00:05:09,880 --> 00:05:12,415 Nothing. Okay, great. 113 00:05:14,351 --> 00:05:17,286 Mm. You, uh, you looking forward 114 00:05:17,287 --> 00:05:19,388 - to the hockey game today? - Yeah, I was. 115 00:05:19,389 --> 00:05:21,176 - Yeah. - But then I remembered 116 00:05:21,177 --> 00:05:22,925 I don't really want to go, so... 117 00:05:22,926 --> 00:05:25,261 Listen, they're honoring vets at tonight's game. 118 00:05:25,262 --> 00:05:26,896 They're inviting Cassidy down on the ice, 119 00:05:26,897 --> 00:05:28,130 it's a whole thing. 120 00:05:28,131 --> 00:05:29,725 Plus I might have told her 121 00:05:29,726 --> 00:05:31,266 I'd help her win her husband back. 122 00:05:31,267 --> 00:05:34,103 You... have 123 00:05:34,104 --> 00:05:36,372 strange relationships with people. 124 00:05:36,373 --> 00:05:40,109 Might be the nicest thing you ever said to me. 125 00:05:40,110 --> 00:05:41,911 Councilman. 126 00:05:41,912 --> 00:05:44,318 Ah... there's the man that stood me up for drinks. 127 00:05:44,319 --> 00:05:45,753 Thank you for meeting me. 128 00:05:45,754 --> 00:05:48,112 I'm really sorry about the other night. 129 00:05:48,113 --> 00:05:49,793 I hate missing a good Scotch 130 00:05:49,794 --> 00:05:51,694 and a healthy debate on gentrification. 131 00:05:51,695 --> 00:05:54,497 Well, it didn't sit too well with a few councilmen 132 00:05:54,498 --> 00:05:57,700 that you obviously had better things to do, but we 133 00:05:57,701 --> 00:06:00,341 consoled ourselves with steaks at Del Frisco's afterward. 134 00:06:00,342 --> 00:06:03,640 Yeah... 135 00:06:03,641 --> 00:06:06,943 Ah, excuse me, this is my daughter's school. 136 00:06:06,944 --> 00:06:09,746 Hello. Yes. 137 00:06:13,150 --> 00:06:17,987 So, did you talk to my wife? She didn't? 138 00:06:17,988 --> 00:06:21,191 Okay. Um, I will be right there. 139 00:06:24,261 --> 00:06:26,262 Councilman, I'm so sorry, I have to go. 140 00:06:26,263 --> 00:06:29,666 Um... my daughter had a panic attack. 141 00:06:41,034 --> 00:06:46,512 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 142 00:06:51,783 --> 00:06:53,860 Okay. Two of the legs are now 143 00:06:53,861 --> 00:06:56,396 officially attached. We just have to find the others. 144 00:06:56,397 --> 00:06:58,381 Where is the big pot? 145 00:06:58,382 --> 00:07:00,721 I can't make lasagna without the big pot. 146 00:07:00,722 --> 00:07:03,270 Oh, baby, that's a problem, because I-I'm starving. 147 00:07:03,271 --> 00:07:05,138 And I think, I think I might have forgotten 148 00:07:05,139 --> 00:07:06,773 to pack the big pot. 149 00:07:06,774 --> 00:07:10,444 How about an hors d'oeuvre to tide you over, good sir? 150 00:07:10,445 --> 00:07:12,279 - Thanks. - Hmm? 151 00:07:14,582 --> 00:07:17,158 Bon appétit. 152 00:07:17,159 --> 00:07:18,793 Aw. 153 00:07:20,588 --> 00:07:23,490 I hope the salmon's not chewy. 154 00:07:23,491 --> 00:07:26,193 - No, it's good. - Uh, it's okay if you don't like salmon, 155 00:07:26,194 --> 00:07:27,494 you know, or are allergic. 156 00:07:27,495 --> 00:07:29,863 I totally forgot to ask about dietary restrictions. 157 00:07:29,864 --> 00:07:31,431 Uh, I-I like salmon. 158 00:07:33,267 --> 00:07:35,493 What do you think, guys? Should I, uh, open the wine 159 00:07:35,494 --> 00:07:38,838 and let it breathe before Kev and Sophie get here? 160 00:07:38,839 --> 00:07:41,747 Yeah. I'll open the wine and let it breathe. 161 00:07:41,748 --> 00:07:45,144 I forgot the dill garnish. Hold on. 162 00:07:45,145 --> 00:07:47,503 Ah, yes. Because a garnish will make it less crazy 163 00:07:47,504 --> 00:07:48,537 that Kevin got married. 164 00:07:48,538 --> 00:07:50,372 - Kate, come on. - It's true. 165 00:08:00,650 --> 00:08:03,313 I keep a list of things to fix around the house 166 00:08:03,314 --> 00:08:06,273 'cause my mom needs help now that she's alone. 167 00:08:06,274 --> 00:08:08,275 Oh, actually, she's not alone. 168 00:08:08,276 --> 00:08:10,077 I'm here all the time. 169 00:08:11,079 --> 00:08:13,948 All right, I got the garnish. 170 00:08:13,949 --> 00:08:15,330 Oh, that reminds me. 171 00:08:15,331 --> 00:08:17,318 I brought a housewarming present. 172 00:08:17,319 --> 00:08:18,886 What? 173 00:08:18,887 --> 00:08:20,221 Tonight. 174 00:08:20,222 --> 00:08:22,823 Um, there's a story behind it. 175 00:08:22,824 --> 00:08:25,292 Don't worry. It's... 176 00:08:28,630 --> 00:08:30,431 What, d-does everybody hate hot sauce, 177 00:08:30,432 --> 00:08:32,366 - or... ? - No, no, no. Um... 178 00:08:32,367 --> 00:08:35,069 It's just that, uh... 179 00:08:35,070 --> 00:08:36,837 Jack used to put hot sauce 180 00:08:36,838 --> 00:08:38,238 on everything. 181 00:08:40,942 --> 00:08:44,478 Uh, my dad loved hot sauce, too. 182 00:08:44,479 --> 00:08:45,971 So much so 183 00:08:45,972 --> 00:08:48,182 that he brought a bottle of it wherever he went. 184 00:08:48,183 --> 00:08:51,886 Um, as a gift, but it wasn't actually a gift. 185 00:08:51,887 --> 00:08:54,655 He just wanted to make sure he always had hot sauce. 186 00:08:54,656 --> 00:08:56,757 Um, yeah, he put it on-on eggs 187 00:08:56,758 --> 00:08:58,759 and put it on burgers. 188 00:08:58,760 --> 00:09:01,762 Um, one time, he even put it on Froyo. 189 00:09:01,763 --> 00:09:03,931 Yeah, after he died, 190 00:09:03,932 --> 00:09:07,168 I started bringing it as a gift, too. 191 00:09:08,970 --> 00:09:12,273 - Well, thank you. - Mm-hmm. Yeah. 192 00:09:15,343 --> 00:09:17,311 Oh, that must be them. 193 00:09:18,814 --> 00:09:22,016 Hey. This is weird, right? 194 00:09:22,017 --> 00:09:23,717 - Hi, Mom. - Look at you guys. 195 00:09:23,718 --> 00:09:25,186 Let's try to be supportive for Mom. 196 00:09:25,187 --> 00:09:26,520 There they are. 197 00:09:26,521 --> 00:09:27,688 Oh, my goodness! 198 00:09:27,689 --> 00:09:29,156 Come on in. Come in. 199 00:09:29,157 --> 00:09:33,160 Uh, wife, would you like to enter? 200 00:09:33,161 --> 00:09:34,795 Yes, husband. 201 00:09:34,796 --> 00:09:36,030 Okay. 202 00:09:38,266 --> 00:09:40,734 This is how we enter buildings now. 203 00:09:40,735 --> 00:09:42,203 - Okay. - Yeah. 204 00:09:42,204 --> 00:09:43,637 Now, that's weird. 205 00:09:43,638 --> 00:09:45,940 Thank you. 206 00:09:53,815 --> 00:09:55,816 You want to talk about it? 207 00:09:55,817 --> 00:09:59,220 - 'Cause I know a thing or two about... - Please, no. 208 00:10:10,532 --> 00:10:12,533 You know, it's okay. 209 00:10:12,534 --> 00:10:14,678 Happens to me, too. 210 00:10:14,679 --> 00:10:17,471 Sometimes it just comes out of nowhere. 211 00:10:17,472 --> 00:10:21,075 Like when I have a lot of stuff going on in my life. 212 00:10:25,814 --> 00:10:28,152 I won't even know that I'm feeling that way, 213 00:10:28,153 --> 00:10:31,285 and then it just catches up to me all of a sudden. 214 00:10:31,286 --> 00:10:33,153 Hey, baby. 215 00:10:33,154 --> 00:10:35,489 I left the studio right away. 216 00:10:35,490 --> 00:10:38,759 - Are you okay? - Yeah, she's okay. 217 00:10:38,760 --> 00:10:40,928 The nurse said she had a little trouble breathing 218 00:10:40,929 --> 00:10:42,763 and a rapid heart rate. 219 00:10:42,764 --> 00:10:45,800 Probably brought on by some anxiety. 220 00:10:47,736 --> 00:10:49,436 Is that what's going on? Huh? 221 00:10:49,437 --> 00:10:51,505 - Feeling a little anxious? - I don't know. 222 00:10:51,506 --> 00:10:53,340 - I guess. - It makes sense. 223 00:10:53,341 --> 00:10:56,477 There's a lot happening. New school, friends. 224 00:10:56,478 --> 00:10:58,879 You put a lot of pressure on yourself with your grades. 225 00:10:58,880 --> 00:11:01,649 - I think you get that from me. - S-Stop. 226 00:11:01,650 --> 00:11:03,817 Stop saying I'm like you. 227 00:11:03,818 --> 00:11:06,487 I don't want to be anything like you. 228 00:11:15,063 --> 00:11:17,031 Hey, don't you, uh, don't you have one of those 229 00:11:17,032 --> 00:11:19,066 Vietnam baseball hats you could wear or something? 230 00:11:19,067 --> 00:11:20,868 You know? 231 00:11:20,869 --> 00:11:23,966 You know, it's not like it's a-a concert we all went to, Kevin. 232 00:11:23,967 --> 00:11:26,440 No, no, it's, it's... I'm just saying, like, it would be nice 233 00:11:26,441 --> 00:11:28,472 if other people could recognize you for your service. 234 00:11:28,473 --> 00:11:29,684 You know what I mean? That's sort of what this whole thing 235 00:11:29,685 --> 00:11:32,242 is all about. 236 00:11:32,243 --> 00:11:34,444 - You know what would be nice? - What's that? 237 00:11:34,445 --> 00:11:36,702 If I could just drink, like, ten beers in a row, 238 00:11:36,703 --> 00:11:39,275 you know, just to get through this. 239 00:11:39,276 --> 00:11:40,677 Relax. I'm kidding. 240 00:11:40,678 --> 00:11:42,245 I prefer whiskey. 241 00:11:42,246 --> 00:11:44,247 - You made it. - Hey! 242 00:11:44,248 --> 00:11:46,698 Hey, congrats on the whole, uh, you know, your whole thing. 243 00:11:46,699 --> 00:11:48,284 - Oh. I guess. - Yeah. 244 00:11:48,285 --> 00:11:52,555 Um, Matty's dad's coming to the ceremony, so... 245 00:11:52,556 --> 00:11:54,257 Oh, okay. 246 00:11:54,258 --> 00:11:56,092 Shut up. 247 00:11:56,093 --> 00:11:58,728 He's just being a good dad. He's bringing his son 248 00:11:58,729 --> 00:12:01,431 - to see people clap for his mom. - Mom! 249 00:12:01,432 --> 00:12:02,527 - Hey. - Kevin! 250 00:12:02,528 --> 00:12:04,223 - What's up, buddy? - Hi, bud. 251 00:12:04,224 --> 00:12:05,501 What do you say? Get me up high. 252 00:12:05,502 --> 00:12:08,504 There it is. Nice vertical. 253 00:12:08,505 --> 00:12:10,506 - Hi. - Hey. 254 00:12:10,507 --> 00:12:12,308 Thanks for coming. 255 00:12:12,309 --> 00:12:14,177 Dad! 256 00:12:14,178 --> 00:12:15,912 Dad, this is Kevin. Isn't he cool 257 00:12:15,913 --> 00:12:17,766 - like I said he was? - Nah, come on. You know what? 258 00:12:17,767 --> 00:12:19,873 You buy a kid one Kit Kat. Good to meet you, Ryan. 259 00:12:19,874 --> 00:12:22,326 Ah, glad to finally meet the adult man 260 00:12:22,327 --> 00:12:23,934 that my nine-year-old son keeps saying 261 00:12:23,935 --> 00:12:25,169 is one of his best friends. 262 00:12:26,256 --> 00:12:28,124 - Okay. Come on. - Okay. 263 00:12:31,762 --> 00:12:35,232 You really do have the strangest relationships with people. 264 00:12:45,924 --> 00:12:47,758 I couldn't find the fourth table leg, 265 00:12:47,759 --> 00:12:50,394 so we're just gonna have to eat on the strong corner. 266 00:12:50,395 --> 00:12:53,850 Babe, you're already cooking three babies 267 00:12:53,851 --> 00:12:55,977 in your belly, okay? You don't have to do this. 268 00:12:55,978 --> 00:12:57,579 It's our first night in our new home, 269 00:12:57,580 --> 00:12:59,981 and I want everything to be just right. 270 00:12:59,982 --> 00:13:02,684 - Okay. - Here. 271 00:13:02,685 --> 00:13:05,687 - Start on your salad. - Huh. 272 00:13:10,123 --> 00:13:11,524 Hey, Kev. 273 00:13:11,525 --> 00:13:13,693 You recognize the salad recipe? 274 00:13:13,694 --> 00:13:15,695 It's Emeril Lagasse. 275 00:13:15,696 --> 00:13:18,222 - Who? - Emeril Lagasse, you know, 276 00:13:18,223 --> 00:13:20,666 the chef that goes "Bam". We watched him together 277 00:13:20,667 --> 00:13:22,301 all last year. 278 00:13:22,302 --> 00:13:24,503 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Bam. 279 00:13:24,504 --> 00:13:26,372 - Yeah. This is him. - Yeah, totally. 280 00:13:26,373 --> 00:13:27,773 Awesome. 281 00:13:32,345 --> 00:13:34,180 So how come you guys got married? 282 00:13:34,181 --> 00:13:35,715 Mm. It was a sign. 283 00:13:35,716 --> 00:13:37,550 - Mm-hmm. - Mm. Tell them. 284 00:13:37,551 --> 00:13:39,719 So, I'm walking down the street in New York. 285 00:13:39,720 --> 00:13:41,587 - Mm-hmm. - Beautiful day. 286 00:13:41,588 --> 00:13:44,824 I'm thinking about how lucky I am to be with Sophie, 287 00:13:44,825 --> 00:13:48,064 and I look up and I happen to be in front of a theater 288 00:13:48,065 --> 00:13:49,495 playing The Princess Bride. 289 00:13:49,496 --> 00:13:50,930 - Oh. - Our favorite movie. 290 00:13:50,931 --> 00:13:52,064 - Yeah. - Yeah. 291 00:13:52,065 --> 00:13:53,699 Yeah. 292 00:13:53,700 --> 00:13:55,662 Oh, so, then, that was the sign... 293 00:13:55,663 --> 00:13:56,726 No, not all of it. 294 00:13:56,727 --> 00:13:59,338 No, no, no. Um, across the street, there's a church 295 00:13:59,339 --> 00:14:02,108 that starts ringing its bells and, like, two seconds later, 296 00:14:02,109 --> 00:14:04,334 - a street vendor walks up selling... - Rings. 297 00:14:04,335 --> 00:14:06,394 - Bracelets, but definitely jewelry. - Yes. 298 00:14:06,395 --> 00:14:08,748 Yeah. Um, and, yeah. 299 00:14:08,749 --> 00:14:13,753 In that moment, I just realized that, um, 300 00:14:13,754 --> 00:14:17,256 I couldn't wait another second to start our lives together. 301 00:14:17,257 --> 00:14:18,858 So... 302 00:14:18,859 --> 00:14:20,960 And how could I say no to that? 303 00:14:20,961 --> 00:14:22,428 Aw. 304 00:14:22,429 --> 00:14:23,996 You want to see the wedding photos? 305 00:14:23,997 --> 00:14:26,298 Yes. Please. 306 00:14:26,299 --> 00:14:27,457 Of course. 307 00:14:27,458 --> 00:14:29,592 I picked up the camera at a Duane Reade 308 00:14:29,593 --> 00:14:31,370 on the way to the courthouse. 309 00:14:31,371 --> 00:14:34,206 Uh... 310 00:14:34,207 --> 00:14:37,076 - Oh, Polaroids. - Ooh, I want to see. 311 00:14:37,077 --> 00:14:38,611 We did a lot of 'em. 312 00:14:38,612 --> 00:14:40,212 Oh, I'll pass them around. 313 00:14:40,213 --> 00:14:41,947 - I'll get it. - Wow. 314 00:14:43,083 --> 00:14:44,583 Hey. 315 00:14:44,584 --> 00:14:46,552 Hi. What are you doing here? 316 00:14:46,553 --> 00:14:49,555 Well, I didn't want you to have to go through tonight alone. 317 00:14:49,556 --> 00:14:53,626 So, just got your address off your application and I, uh, 318 00:14:53,627 --> 00:14:57,696 picked your neighbor's daisies and, uh, here I am, so... 319 00:14:57,697 --> 00:15:00,132 Oh. That's so romantic. 320 00:15:00,133 --> 00:15:01,734 - Yeah. - And a little creepy. 321 00:15:01,735 --> 00:15:03,369 That's me, just all together. 322 00:15:03,370 --> 00:15:05,037 Hey, Bug? Who is it? 323 00:15:05,038 --> 00:15:07,206 You sure you want to do this? 324 00:15:07,207 --> 00:15:09,108 Bug? Oh, absolutely. Yeah. 325 00:15:09,109 --> 00:15:10,576 - Okay. Come on. - Definitely. 326 00:15:10,577 --> 00:15:14,398 Everyone, um, this is my friend from work. 327 00:15:14,399 --> 00:15:16,247 - Hi. - Hi. 328 00:15:16,248 --> 00:15:17,716 Oh, I'm Marc. 329 00:15:17,717 --> 00:15:20,219 I'm... Kate's boyfriend. 330 00:15:20,220 --> 00:15:22,621 Uh... yeah. 331 00:15:29,429 --> 00:15:32,364 You, uh, you and Cassidy go to a lot of games? 332 00:15:32,365 --> 00:15:34,500 She must be fun at the hockey games, huh? 333 00:15:34,501 --> 00:15:36,502 - I've never been. I hate hockey. - Yeah. 334 00:15:36,503 --> 00:15:38,204 Yeah, yeah. Hockey sucks. 335 00:15:38,205 --> 00:15:39,405 Just awful. 336 00:15:55,388 --> 00:15:57,114 I'm out of here. 337 00:15:57,115 --> 00:15:59,215 What do you mean? You're not... the ceremony 338 00:15:59,216 --> 00:16:00,259 hasn't even started yet. 339 00:16:00,260 --> 00:16:01,318 Uncle Nicky. Hey. 340 00:16:01,319 --> 00:16:04,530 - I don't feel good here, Kevin. - Pardon me. Hey. 341 00:16:04,531 --> 00:16:06,811 Where are you, where are you gonna go? You gonna go to a bar? 342 00:16:06,812 --> 00:16:08,791 No, I just need to be somewhere else. 343 00:16:08,792 --> 00:16:10,761 - Well, let me go with you. - No, alone. 344 00:16:10,762 --> 00:16:13,196 I'm fine. Please. 345 00:16:17,716 --> 00:16:19,774 Randall, you have to call me back and tell me 346 00:16:19,775 --> 00:16:21,513 when this present is getting here. Okay? 347 00:16:21,514 --> 00:16:23,215 I'm trapped in my house with a tiny sleeping baby 348 00:16:23,216 --> 00:16:25,115 and a dog who has to pee. 349 00:16:25,116 --> 00:16:26,886 There's just no way that this grand gesture 350 00:16:26,887 --> 00:16:27,911 is going to be worth it. 351 00:16:27,912 --> 00:16:30,537 Call me back. Bye. 352 00:16:31,997 --> 00:16:33,993 It's here? Oh, my gosh. 353 00:16:33,994 --> 00:16:36,095 Okay. 354 00:16:37,831 --> 00:16:39,832 Hi. 355 00:16:39,833 --> 00:16:42,167 Are you my present? 356 00:16:42,168 --> 00:16:44,303 I have no idea what you're talking about. 357 00:16:44,304 --> 00:16:46,305 - Oh... - No, I came to see the baby. 358 00:16:46,306 --> 00:16:48,274 Okay. 359 00:16:50,044 --> 00:16:52,177 - Very cool. - So, your favorite band 360 00:16:52,178 --> 00:16:54,079 is called Modest Mouse? 361 00:16:54,080 --> 00:16:56,382 - Mm-hmm. - Now, wait a minute, is-is that a band 362 00:16:56,383 --> 00:16:58,284 or a shy cartoon character? 363 00:16:58,285 --> 00:17:00,343 No, it's actually from 364 00:17:00,344 --> 00:17:02,780 - a Virginia Woolf short story. - Uh, yeah. And, um, 365 00:17:02,781 --> 00:17:05,357 and so, like, the lead singer, uh, like, he got started 366 00:17:05,358 --> 00:17:07,927 by recording just, like, these crazy experimental songs 367 00:17:07,928 --> 00:17:10,262 with a distortion pedal on his answering machine 368 00:17:10,263 --> 00:17:12,377 and stuff like that, so, you know... 369 00:17:12,378 --> 00:17:14,627 - Uh-huh. Very cool. - ... it's pretty cool. 370 00:17:14,628 --> 00:17:15,861 - So cool. - Yeah. 371 00:17:17,003 --> 00:17:19,705 So, what do you guys think of Marc? 372 00:17:19,706 --> 00:17:22,341 Oh, he seems like he's really into obscure music facts. 373 00:17:22,342 --> 00:17:25,077 That's kind of his job. Kevin? 374 00:17:25,078 --> 00:17:27,079 Uh, yeah, he's too old for you. 375 00:17:27,080 --> 00:17:29,782 - Definitely too old for you. - Uh, he's 23. 376 00:17:29,783 --> 00:17:31,917 Dad was six years older than Mom. 377 00:17:33,286 --> 00:17:35,097 How do you guys not like him? 378 00:17:35,098 --> 00:17:36,755 Okay? He was nothing but nice to you. 379 00:17:36,756 --> 00:17:38,899 - I personally don't have a problem... - I don't know, it's just a feeling. 380 00:17:38,900 --> 00:17:41,327 Like that time Grandma wanted us to try escargot. 381 00:17:41,328 --> 00:17:44,263 You know, we didn't need to try it to know we didn't like it. 382 00:17:44,264 --> 00:17:46,027 Marc is escargot. 383 00:17:46,028 --> 00:17:48,334 - What do you guys think about Beth? - She's great. 384 00:17:48,335 --> 00:17:51,303 - Yeah? Cool. - No, actually, she's perfect. 385 00:17:51,304 --> 00:17:53,329 She even has a beauty mark on her eye. Didn't know 386 00:17:53,330 --> 00:17:55,789 that was a thing until now, but it's adorable. 387 00:17:55,790 --> 00:17:58,160 - Unlike Marc. - Kate, come on. 388 00:17:58,161 --> 00:18:00,379 You want me to lie? I love Marc. 389 00:18:00,380 --> 00:18:02,082 - He's my new favorite. - You... no, no. You know, 390 00:18:02,083 --> 00:18:03,983 I don't even care about that, Kevin. 391 00:18:03,984 --> 00:18:06,418 You got married without telling me. Okay? 392 00:18:06,419 --> 00:18:08,478 - I'm supposed to be your person. - You know what? 393 00:18:08,479 --> 00:18:10,492 - It was spontaneous. - I'm with Kate here. 394 00:18:10,493 --> 00:18:12,691 - Polaroids? - Hey. What's going on in here? 395 00:18:12,692 --> 00:18:13,792 Kate's freaking out. 396 00:18:13,793 --> 00:18:15,518 No, Kev, I'm not freaking out. 397 00:18:15,519 --> 00:18:17,056 I'm just, I'm not gonna sit here 398 00:18:17,057 --> 00:18:19,498 and pretend that your ridiculous marriage is real. 399 00:18:21,701 --> 00:18:23,202 Man, so, who are you, again? 400 00:18:23,203 --> 00:18:25,504 I don't know, Kate, what are we supposed to do? 401 00:18:25,505 --> 00:18:27,439 - Stay here and be sad all the time? - Hey, bro, come on. 402 00:18:27,440 --> 00:18:29,130 - What? We're being honest, right? - Guys, stop. 403 00:18:29,131 --> 00:18:30,609 You are so selfish! 404 00:18:30,610 --> 00:18:33,212 - Enough. Enough! - We should have been at your wedding, Kevin. 405 00:18:33,213 --> 00:18:36,148 It is our first night as a family together 406 00:18:36,149 --> 00:18:38,717 in our new house, and I have spent weeks 407 00:18:38,718 --> 00:18:41,069 getting this place together so that it would be perfect. 408 00:18:42,093 --> 00:18:45,157 Because this is where we move forward. 409 00:18:45,158 --> 00:18:47,126 This is where we sit around a table 410 00:18:47,127 --> 00:18:48,694 with napkins and placemats 411 00:18:48,695 --> 00:18:50,763 and laugh and celebrate and eat Cornish game hens. 412 00:18:50,764 --> 00:18:53,899 And so help me, God, that is what we are gonna do: 413 00:18:53,900 --> 00:18:55,970 move forward. 414 00:18:55,971 --> 00:18:58,337 And it doesn't matter that I didn't have the right size pan 415 00:18:58,338 --> 00:19:01,213 and that the hens are all squished together 416 00:19:01,214 --> 00:19:03,299 and they're burnt on the top and raw on the bottom. 417 00:19:03,300 --> 00:19:05,511 It doesn't even matter that Kevin doesn't remember Emeril, 418 00:19:05,512 --> 00:19:08,714 or that I have four whole Polaroids of your wedding. 419 00:19:08,715 --> 00:19:11,984 So pull yourselves together, pretend you like burnt raw food, 420 00:19:11,985 --> 00:19:14,586 get your whiny little asses back out in those seats, 421 00:19:14,587 --> 00:19:17,256 and enjoy my damn dinner. 422 00:19:23,134 --> 00:19:25,703 Babe. 423 00:19:25,704 --> 00:19:27,705 Oh, no, no, no. Wait for it, wait for it. 424 00:19:28,472 --> 00:19:30,507 You're a genius. 425 00:19:30,508 --> 00:19:32,642 Yeah. I know. 426 00:19:32,643 --> 00:19:34,077 Here. I can help. 427 00:19:34,078 --> 00:19:37,414 There we go. Look how nice that is. Huh? 428 00:19:37,415 --> 00:19:38,848 What's that smell? 429 00:19:39,917 --> 00:19:41,618 Did you clean the oven out? 430 00:19:41,619 --> 00:19:43,253 I thought that you did. 431 00:19:43,254 --> 00:19:44,754 What? 432 00:19:45,790 --> 00:19:48,391 - Oh, God. - Oh. Okay. 433 00:19:48,392 --> 00:19:51,061 Jack. 434 00:19:51,062 --> 00:19:53,296 Oh, man. 435 00:19:53,297 --> 00:19:54,931 Wow, baby. 436 00:19:54,932 --> 00:19:57,000 Still looks good. 437 00:19:57,001 --> 00:19:59,803 Okay? 438 00:20:14,550 --> 00:20:16,851 Can we get sick from this? 439 00:20:20,858 --> 00:20:22,826 So good. 440 00:20:25,512 --> 00:20:27,672 Ladies and gentlemen, please stand 441 00:20:27,673 --> 00:20:30,733 as we honor Bradford County's Heroes of the Game. 442 00:20:36,157 --> 00:20:38,127 Please give a round of applause 443 00:20:38,128 --> 00:20:42,932 for U.S. Air Force Second Lieutenant Alan Ellis. 444 00:20:44,430 --> 00:20:48,437 And U.S. Marine Corps Staff Sergeant Cassidy Sharp. 445 00:20:51,741 --> 00:20:53,542 Yeah! 446 00:21:00,584 --> 00:21:03,457 And finally, let's show our support 447 00:21:03,458 --> 00:21:05,888 for U.S. Navy Chief Petty Officer 448 00:21:05,889 --> 00:21:07,890 Jon Gutierrez. 449 00:21:09,459 --> 00:21:11,860 Hey, can you tell Cassidy I had to take off? 450 00:21:11,861 --> 00:21:13,729 She can bring Matty home whenever. 451 00:21:13,730 --> 00:21:16,155 We thank you for your service and dedication 452 00:21:16,156 --> 00:21:18,234 to our nation's freedom. 453 00:21:20,673 --> 00:21:23,031 Yeah, she's been in her room for an hour. 454 00:21:23,032 --> 00:21:24,240 We got to go talk to her. 455 00:21:24,241 --> 00:21:26,742 Let me see if grilled cheese can get her to talk. 456 00:21:26,743 --> 00:21:28,286 You know, she loves my grilled cheese. 457 00:21:28,287 --> 00:21:30,287 _ 458 00:21:36,998 --> 00:21:38,132 You okay? 459 00:21:38,937 --> 00:21:40,938 Yeah. I'm fine. 460 00:21:55,071 --> 00:21:57,206 Growing up, I never shared genetic traits 461 00:21:57,207 --> 00:21:59,808 with anyone I knew. 462 00:21:59,809 --> 00:22:02,478 And when you and I had kids, 463 00:22:02,479 --> 00:22:05,314 I couldn't wait to see what they got from me. 464 00:22:05,315 --> 00:22:09,518 Would they have cute ears, be able to roll their tongues? 465 00:22:13,556 --> 00:22:15,891 Having anxiety and panic attacks 466 00:22:15,892 --> 00:22:19,428 is the thing about myself that I like the least, 467 00:22:19,429 --> 00:22:21,764 and I passed it on to her. 468 00:22:24,034 --> 00:22:27,036 I hate that I gave this to her. 469 00:22:41,484 --> 00:22:43,452 What did the doctors say? 470 00:22:43,453 --> 00:22:45,454 They want to keep him another night. 471 00:22:45,455 --> 00:22:48,857 Um, see how he adjusts to the medication. 472 00:22:50,293 --> 00:22:52,861 This must have been building for a while. 473 00:22:54,664 --> 00:22:57,066 He feels things getting away from him, 474 00:22:57,067 --> 00:22:58,400 and then he... 475 00:22:58,401 --> 00:23:01,070 works really hard to rein 'em in. 476 00:23:01,071 --> 00:23:03,939 Like more time at the office, more time at the gym. 477 00:23:03,940 --> 00:23:06,575 And then he just pushes himself 478 00:23:06,576 --> 00:23:08,977 harder and further and... 479 00:23:10,447 --> 00:23:12,481 I should have saw the signs. 480 00:23:13,750 --> 00:23:16,151 I had a tell when I was young. 481 00:23:18,054 --> 00:23:20,956 Really? You had anxiety, too? 482 00:23:23,893 --> 00:23:26,729 Back then they didn't have a name for it. 483 00:23:26,730 --> 00:23:30,032 They said I was "fragile" and "sensitive". 484 00:23:30,033 --> 00:23:33,769 But when it was happening to me, I thought I was gonna die. 485 00:23:35,205 --> 00:23:37,973 My mother would help me through it, though. 486 00:23:37,974 --> 00:23:40,737 She'd fill a glass with seltzer water and tell me 487 00:23:40,738 --> 00:23:43,909 the inside of my mind was like the bubbles bouncing around, 488 00:23:43,910 --> 00:23:45,981 trying to get out. 489 00:23:45,982 --> 00:23:48,751 And we'd watch together until those bubbles settled. 490 00:23:48,752 --> 00:23:50,886 Eventually, I would settle, too. 491 00:23:54,023 --> 00:23:57,059 Beth, out of all the things I could have passed down, 492 00:23:57,060 --> 00:23:59,561 I hate to think that it was that. 493 00:24:13,012 --> 00:24:16,482 Babe, come on, it's gonna be perfect, it's gonna be perfect. 494 00:24:16,483 --> 00:24:17,883 - All right? - Mm. 495 00:24:17,884 --> 00:24:19,818 All right? You know, I think the smoke 496 00:24:19,819 --> 00:24:21,420 gave it a nice hickory flavor. 497 00:24:23,523 --> 00:24:25,791 - Hickory lasagna. - Hickory lasagna. 498 00:24:25,792 --> 00:24:27,860 Mm-hmm. 499 00:24:27,861 --> 00:24:29,561 Mm-hmm. 500 00:24:36,636 --> 00:24:38,971 Hey, are, uh... 501 00:24:38,972 --> 00:24:40,873 are you okay? 502 00:24:43,142 --> 00:24:45,477 Am I trying too hard? 503 00:24:48,147 --> 00:24:49,681 Are we... 504 00:24:49,682 --> 00:24:51,683 are we unfixable? 505 00:24:55,421 --> 00:24:58,924 Maybe this loss is just... 506 00:24:58,925 --> 00:25:00,792 Too big. 507 00:25:00,793 --> 00:25:02,794 You know? 508 00:25:02,795 --> 00:25:04,796 Uh, you know, those... 509 00:25:04,797 --> 00:25:07,399 those sound like questions that can only be answered 510 00:25:07,400 --> 00:25:09,067 by the wine that I brought. 511 00:25:09,068 --> 00:25:10,602 No. 512 00:25:10,603 --> 00:25:13,038 I've barely had a drink in ten years. 513 00:25:13,039 --> 00:25:16,523 Well, lucky for you, over the course 514 00:25:16,524 --> 00:25:19,313 of the many, many boring dates that I've been on, 515 00:25:19,314 --> 00:25:21,480 I have learned a lot about wine. 516 00:25:22,348 --> 00:25:24,349 Okay, fine. 517 00:25:24,350 --> 00:25:27,085 Okay. Uh, this... 518 00:25:27,086 --> 00:25:30,188 is a bottle of Brunello di Montalcino. 519 00:25:30,189 --> 00:25:33,892 They call it the King of Italian wines. 520 00:25:33,893 --> 00:25:36,228 It's a hundred percent Sangiovese grapes 521 00:25:36,229 --> 00:25:39,831 grown only around the Tuscan town of Montalcino. 522 00:25:39,832 --> 00:25:42,067 - Montalcino. - Montalcino. 523 00:25:42,068 --> 00:25:44,036 Very good. Now, the region is so small 524 00:25:44,037 --> 00:25:48,507 that they can't produce a top vintage every year. 525 00:25:48,508 --> 00:25:52,010 The ripening season has to be perfect. 526 00:25:52,011 --> 00:25:54,346 And there's nothing they can do if the weather... 527 00:25:54,347 --> 00:25:55,981 won't cooperate. 528 00:25:55,982 --> 00:25:59,184 Maybe this year is too hot. This year's too cold. 529 00:25:59,185 --> 00:26:00,752 They, uh... 530 00:26:02,055 --> 00:26:04,423 ... they have to be patient. 531 00:26:06,426 --> 00:26:09,795 They have to wait out the bad years... 532 00:26:09,796 --> 00:26:13,098 believing that there is a better year coming. 533 00:26:17,270 --> 00:26:19,271 And it always is. 534 00:26:22,675 --> 00:26:24,710 Thank you. 535 00:26:26,711 --> 00:26:29,246 - Now give me that wine. - Okay. 536 00:26:36,121 --> 00:26:38,122 Thanks for the ride. 537 00:26:38,123 --> 00:26:40,791 - Yeah. - I thought we'd be... 538 00:26:40,792 --> 00:26:43,892 having dinner together afterwards as a family. 539 00:26:45,248 --> 00:26:46,931 I'm so stupid. 540 00:26:46,932 --> 00:26:49,834 You can't just wish a marriage into working out. 541 00:26:51,036 --> 00:26:52,369 The truth is, 542 00:26:52,370 --> 00:26:54,371 I don't think there's much to save. 543 00:26:54,372 --> 00:26:55,673 Forget love. 544 00:26:55,674 --> 00:26:58,108 I don't even think he likes me. 545 00:27:05,817 --> 00:27:07,914 Hey. Come with me. 546 00:27:07,915 --> 00:27:09,005 Mom, I don't want 547 00:27:09,006 --> 00:27:10,373 - to talk about... - Come on. 548 00:27:11,756 --> 00:27:13,290 Hey. 549 00:27:13,291 --> 00:27:14,925 - Hmm? - I need you downstairs. 550 00:27:14,926 --> 00:27:17,127 - Can it wait for just a s... ? - Nope. 551 00:27:26,004 --> 00:27:30,341 You two don't like this thing you have in common. 552 00:27:30,342 --> 00:27:31,809 And I get that. 553 00:27:31,810 --> 00:27:33,210 It's scary. 554 00:27:33,211 --> 00:27:35,411 But it also made three 555 00:27:35,412 --> 00:27:38,080 of my most favorite people in the world who they are. 556 00:27:38,081 --> 00:27:42,785 William would also get anxious about things. 557 00:27:44,454 --> 00:27:45,559 He was... 558 00:27:45,560 --> 00:27:48,957 sensitive and artistic and caring. 559 00:27:48,958 --> 00:27:52,425 But there's a fine line between caring and worrying, 560 00:27:52,426 --> 00:27:54,651 and sometimes that line gets blurry. 561 00:27:58,237 --> 00:28:00,781 From the moment I met your father, 562 00:28:00,782 --> 00:28:03,620 he was obsessed with making everything okay 563 00:28:03,621 --> 00:28:05,543 for everybody else. 564 00:28:05,544 --> 00:28:07,645 And that took some getting used to, 565 00:28:07,646 --> 00:28:10,047 but I loved him for it. 566 00:28:10,048 --> 00:28:12,750 'Cause it meant he cared deeply. 567 00:28:12,751 --> 00:28:14,619 Now, there's some things you get from your dad 568 00:28:14,620 --> 00:28:16,087 that you're gonna have to navigate around, 569 00:28:16,088 --> 00:28:18,756 but there are some gifts, too. 570 00:28:18,757 --> 00:28:20,858 You give everything your all. 571 00:28:20,859 --> 00:28:22,727 You're an amazing sister 572 00:28:22,728 --> 00:28:27,298 and daughter and friend and student. 573 00:28:27,299 --> 00:28:29,333 Now, look, we're gonna get whatever this is 574 00:28:29,334 --> 00:28:31,569 under control, okay? Believe that. 575 00:28:32,871 --> 00:28:35,328 But I will not have you talking ill 576 00:28:35,329 --> 00:28:37,542 about three of my most favorite people in the world. 577 00:28:37,543 --> 00:28:39,610 No way, no how. 578 00:28:44,383 --> 00:28:45,917 Are you hearing me? 579 00:28:48,420 --> 00:28:51,823 And if it ever gets to be too much... 580 00:29:02,968 --> 00:29:04,902 Mm-mm. 581 00:29:04,903 --> 00:29:06,838 Just take a minute... 582 00:29:08,207 --> 00:29:10,374 ... and wait for the bubbles to settle. 583 00:29:14,947 --> 00:29:17,114 William. 584 00:29:24,022 --> 00:29:25,957 Um... 585 00:29:25,958 --> 00:29:29,390 last week Ashley wanted to know 586 00:29:29,391 --> 00:29:31,829 if I thought DeShaun was hot. 587 00:29:33,165 --> 00:29:34,866 I should have just come out then, 588 00:29:34,867 --> 00:29:36,500 like I'd planned to, 589 00:29:36,501 --> 00:29:38,369 but... 590 00:29:38,370 --> 00:29:41,572 instead, I said yes. 591 00:29:43,354 --> 00:29:45,577 And now it's gonna be a whole thing. 592 00:29:52,918 --> 00:29:54,919 That's a lot. 593 00:29:57,756 --> 00:29:59,790 But we can figure it out. 594 00:30:02,327 --> 00:30:04,395 Thanks. 595 00:30:35,560 --> 00:30:38,963 So, the night your father and I moved into our house, 596 00:30:38,964 --> 00:30:41,632 I made a fancy dinner, too. 597 00:30:41,633 --> 00:30:43,899 And, of course, I ended up burning the lasagna. 598 00:30:43,900 --> 00:30:46,099 So we had to open the window 599 00:30:46,100 --> 00:30:48,205 to let all the smoke out of the kitchen. 600 00:30:48,206 --> 00:30:50,875 And just as we were sitting down to eat, 601 00:30:50,876 --> 00:30:53,878 a bird flies in through the window. 602 00:30:53,879 --> 00:30:55,479 Oh. 603 00:30:55,480 --> 00:30:57,281 - Okay. - Whoa! 604 00:30:57,282 --> 00:30:58,816 Whoa, whoa, whoa, whoa. 605 00:30:58,817 --> 00:31:00,151 Now, the important detail 606 00:31:00,152 --> 00:31:03,087 of this story is that your dad was 607 00:31:03,088 --> 00:31:06,590 - terrified of birds, terrified. - Terrified. Yeah, he was. 608 00:31:06,591 --> 00:31:07,723 So... 609 00:31:07,724 --> 00:31:09,527 he runs out of the room... 610 00:31:09,528 --> 00:31:11,880 - Hey, Jack? - and he runs back in 611 00:31:11,881 --> 00:31:13,798 with a tennis racket 612 00:31:13,799 --> 00:31:15,566 and a pillow case, and he goes... 613 00:31:15,567 --> 00:31:17,368 Don't worry, I'll catch it. 614 00:31:21,273 --> 00:31:22,773 He must have 615 00:31:22,774 --> 00:31:25,209 freaked the bird out, because then the bird starts... 616 00:31:25,210 --> 00:31:28,612 diving at him and chasing him around the room. 617 00:31:28,613 --> 00:31:31,939 And your father made the most ridiculous squealing sound 618 00:31:31,940 --> 00:31:33,317 I've ever heard. 619 00:31:35,087 --> 00:31:37,872 So he's trying to get away from the bird 620 00:31:37,873 --> 00:31:40,958 and protect me, I guess, with the tennis racket... 621 00:31:40,959 --> 00:31:43,961 - Wait, where did it go? Where did it go? - Right there. Look, look, look. 622 00:31:43,962 --> 00:31:46,330 Jack... 623 00:31:48,133 --> 00:31:51,235 And somehow we knock over the lasagna. 624 00:31:55,173 --> 00:31:56,774 Bec? 625 00:32:04,816 --> 00:32:07,485 And we just started laughing. 626 00:32:09,021 --> 00:32:11,822 And that's when it became the perfect night. 627 00:32:11,823 --> 00:32:16,060 When we just let it be what it was. 628 00:32:24,336 --> 00:32:28,539 We need to be able to think about him and not only be sad. 629 00:32:30,575 --> 00:32:35,246 We need to be able to talk about the hot sauce. 630 00:32:35,247 --> 00:32:37,948 Right? 631 00:32:37,949 --> 00:32:42,119 He was perfect the way that dinner was perfect. 632 00:32:42,120 --> 00:32:46,991 He made us... so happy. 633 00:32:46,992 --> 00:32:48,993 And that's all I want for you guys, 634 00:32:48,994 --> 00:32:52,029 is just for you to be happy. 635 00:32:55,734 --> 00:32:58,269 Then, let's have a toast. 636 00:32:58,270 --> 00:33:00,404 - Please. - To happiness. 637 00:33:00,405 --> 00:33:01,739 - To happiness. - To happiness. 638 00:33:01,740 --> 00:33:04,508 Oh, and to Kevin and Sophie. 639 00:33:04,509 --> 00:33:05,509 Yes. 640 00:33:05,510 --> 00:33:06,744 - Congratulations. - Congratulations. 641 00:33:06,745 --> 00:33:09,447 To Kevin and Sophie, cheers to that. 642 00:33:09,448 --> 00:33:10,448 Salud. 643 00:33:12,484 --> 00:33:15,119 All right, this meal was disgusting. I admit it. 644 00:33:15,120 --> 00:33:16,754 - Who's still hungry? - Me. 645 00:33:16,755 --> 00:33:18,355 - Me. - Me. 646 00:33:18,356 --> 00:33:21,125 Me, too. I am tru... 647 00:33:22,520 --> 00:33:25,272 You can keep the change. 648 00:33:25,273 --> 00:33:26,360 Thank you. 649 00:33:28,111 --> 00:33:29,745 Pizza... 650 00:33:32,396 --> 00:33:34,264 - I'll get his, uh, stuff. - Thank you. 651 00:33:34,265 --> 00:33:35,699 You got it. 652 00:33:36,934 --> 00:33:38,535 - Hey. - Hey. 653 00:33:43,141 --> 00:33:44,332 Here you go. 654 00:33:44,333 --> 00:33:45,944 - Thanks. - Yeah. 655 00:33:45,945 --> 00:33:48,622 You know, your wife was, uh, she was being honored tonight 656 00:33:48,623 --> 00:33:50,649 for her service at that hockey game. 657 00:33:50,650 --> 00:33:54,319 Man, she was excited when she found out you were showing up. 658 00:33:54,320 --> 00:33:57,175 If you were gonna stand there and stare at your phone all day, 659 00:33:57,176 --> 00:33:59,792 why'd you bother coming? 660 00:34:05,298 --> 00:34:06,832 Okay. 661 00:34:06,833 --> 00:34:08,801 That's good stuff, man. 662 00:34:09,836 --> 00:34:12,437 I met her when I was 15. 663 00:34:15,008 --> 00:34:16,608 I smashed into her in the hallway 664 00:34:16,609 --> 00:34:19,745 as I was walking into biology class. 665 00:34:19,746 --> 00:34:21,780 And I knew, 666 00:34:21,781 --> 00:34:26,752 I knew before her books even hit the floor, 667 00:34:26,753 --> 00:34:28,954 I had just met my favorite person. 668 00:34:31,791 --> 00:34:37,129 That, uh, that ceremony that you're talking about 669 00:34:37,130 --> 00:34:43,001 honored the thing that broke my favorite person in the world. 670 00:34:45,635 --> 00:34:50,263 I was staring at my phone because otherwise 671 00:34:50,264 --> 00:34:53,545 I would have started openly weeping in front of my son, 672 00:34:53,546 --> 00:34:56,548 and that's not what he needs from me right now. 673 00:34:58,484 --> 00:35:01,349 I'm sorry, man. I-I... I didn't know. 674 00:35:01,350 --> 00:35:03,722 Stay the hell away from my wife. 675 00:35:05,959 --> 00:35:07,960 He's out. I'll be back for him on Thursday. 676 00:35:07,961 --> 00:35:09,962 Yeah. 677 00:35:16,870 --> 00:35:18,170 What? 678 00:35:19,772 --> 00:35:21,840 He still likes you. 679 00:35:40,601 --> 00:35:43,670 It's all right. I'm sober. 680 00:35:44,939 --> 00:35:47,641 Okay. 681 00:35:51,212 --> 00:35:53,380 I'm not a storyteller. 682 00:35:53,381 --> 00:35:56,335 And I don't like people. 683 00:35:56,336 --> 00:35:59,019 I-I don't even like you very much, and, uh, 684 00:35:59,020 --> 00:36:02,289 you're the closest person I've been to in the last 20 years. 685 00:36:09,397 --> 00:36:12,833 You know, your father wasn't the, uh, 686 00:36:12,834 --> 00:36:15,202 first person to do this. 687 00:36:16,604 --> 00:36:19,182 Uh, he learned that trick from his father, 688 00:36:19,183 --> 00:36:21,441 uh, your grandfather. 689 00:36:21,442 --> 00:36:23,410 That man was a bastard, 690 00:36:23,411 --> 00:36:27,314 but every now and then... 691 00:36:27,315 --> 00:36:29,149 he could be kind of fun. 692 00:36:32,854 --> 00:36:35,589 Yeah. What he'd do was... 693 00:36:37,625 --> 00:36:42,013 ... he would fold down the sides of the carton... 694 00:36:42,014 --> 00:36:46,933 hmm... so that it looked like a, like a big cake. 695 00:36:46,934 --> 00:36:49,336 And then he'd then get a knife 696 00:36:49,337 --> 00:36:54,441 and just wave it over the ice cream. 697 00:36:54,442 --> 00:36:57,544 And he'd, he'd ask, uh, 698 00:36:57,545 --> 00:37:01,515 "How-how good a boy were you today? 699 00:37:01,516 --> 00:37:04,184 Were you kind of good? 700 00:37:04,185 --> 00:37:07,020 Or were you real good?" 701 00:37:08,222 --> 00:37:09,623 And depending on the answer, 702 00:37:09,624 --> 00:37:12,058 that was how big a slice you got. 703 00:37:25,640 --> 00:37:27,841 So... 704 00:37:27,842 --> 00:37:30,710 How good were you today, Kevin? 705 00:37:34,182 --> 00:37:37,083 Um... 706 00:37:37,084 --> 00:37:41,521 I think I annoyed my uncle today. 707 00:37:41,522 --> 00:37:45,392 Other than that, I think I was pretty good. 708 00:37:45,393 --> 00:37:48,061 Well, then, you get 709 00:37:48,062 --> 00:37:51,898 a pretty good slice of ice cream. 710 00:38:05,179 --> 00:38:07,514 I've been very good. 711 00:38:15,590 --> 00:38:19,361 Uh, I need to give you your wedding gift. 712 00:38:19,362 --> 00:38:21,480 - I hope it's an air popper. - Oh. I-I hope it's cash. 713 00:38:21,481 --> 00:38:22,982 - Kevin. - Excuse me. 714 00:38:22,983 --> 00:38:27,100 - Oh. - No, it is a song. 715 00:38:27,101 --> 00:38:29,102 For the newlyweds. 716 00:38:29,103 --> 00:38:31,727 From a little movie called The Princess Bride. 717 00:38:31,728 --> 00:38:34,341 - Ooh. - Mm-hmm. 718 00:38:40,915 --> 00:38:45,998 ♪ Come, my love, I'll tell you a tale ♪ 719 00:38:45,999 --> 00:38:48,269 ♪ Of a boy and girl ♪ 720 00:38:48,270 --> 00:38:50,924 ♪ And their love story ♪ 721 00:38:50,925 --> 00:38:53,560 ♪ And how he loved her ♪ 722 00:38:53,561 --> 00:38:57,130 ♪ Oh, so much ♪ 723 00:38:57,131 --> 00:39:02,636 ♪ And all the charms she did possess ♪ 724 00:39:02,637 --> 00:39:05,372 ♪ Now, this did happen... ♪ 725 00:39:05,373 --> 00:39:08,100 - Just... careful. - Is that our old piano? 726 00:39:08,101 --> 00:39:12,512 ♪ Things were not so complex... ♪ 727 00:39:12,513 --> 00:39:16,349 The Pearson men nail another grand gesture. 728 00:39:16,350 --> 00:39:17,751 ♪ She walked ♪ 729 00:39:17,752 --> 00:39:19,952 ♪ When he looked in her eyes ♪ 730 00:39:19,953 --> 00:39:23,189 ♪ He became obsessed ♪ 731 00:39:23,190 --> 00:39:27,627 - ♪ My love is like a storybook story... ♪ - That's middle C. 732 00:39:27,628 --> 00:39:29,629 Yeah, that's your home base. 733 00:39:29,630 --> 00:39:32,232 You know where that is, you can go anywhere. 734 00:39:32,233 --> 00:39:34,200 Yeah. 735 00:39:34,201 --> 00:39:36,670 ♪ My love is like ♪ 736 00:39:36,671 --> 00:39:40,006 ♪ A storybook story ♪ 737 00:39:40,007 --> 00:39:44,144 ♪ It's as real as the feelings I feel ♪ 738 00:39:44,145 --> 00:39:48,381 ♪ It's as real as the feelings ♪ 739 00:39:48,382 --> 00:39:50,517 ♪ I feel... ♪ 740 00:39:50,518 --> 00:39:53,353 - I found a therapist for Tess. - Good. 741 00:39:53,354 --> 00:39:55,755 I think that'll be really helpful for her. 742 00:39:55,756 --> 00:39:59,492 And... I found one for you, too. 743 00:40:00,761 --> 00:40:02,629 I don't need a therapist. 744 00:40:02,630 --> 00:40:05,003 I'm good. Best I've been in years. 745 00:40:05,004 --> 00:40:06,633 But you've been working crazy hours 746 00:40:06,634 --> 00:40:11,137 and running ten miles a day and constantly bouncing that knee. 747 00:40:11,138 --> 00:40:13,348 You know, you don't have to wait 748 00:40:13,349 --> 00:40:15,275 for it all to come crashing down to get help. 749 00:40:15,276 --> 00:40:18,478 Glad to know you think I'm gonna crash. 750 00:40:18,479 --> 00:40:20,961 You know, when you had your first breakdown, 751 00:40:20,962 --> 00:40:23,149 you thought that was gonna be the only one. 752 00:40:23,150 --> 00:40:27,220 All these years of just managing it and making lists, babe... 753 00:40:27,221 --> 00:40:30,205 We have resources now and people who are trained 754 00:40:30,206 --> 00:40:32,192 to deal with this kind of stuff. 755 00:40:34,662 --> 00:40:36,596 I appreciate your concern. 756 00:40:36,597 --> 00:40:39,366 - But I'm fine. - Okay, I am worried 757 00:40:39,367 --> 00:40:41,529 that we are just one big emotional thing from this... 758 00:40:41,530 --> 00:40:43,670 Beth, I'm fine. 759 00:40:43,671 --> 00:40:48,508 ♪ My love is like a storybook story ♪ 760 00:40:48,509 --> 00:40:53,213 ♪ But it's as real as the feelings I feel ♪ 761 00:40:53,214 --> 00:40:59,768 ♪ My love is like a storybook story ♪ 762 00:40:59,769 --> 00:41:04,290 ♪ It's as real as the feelings I feel ♪ 763 00:41:04,291 --> 00:41:06,659 ♪ It's as real as the feelings I feel... ♪ 764 00:41:21,142 --> 00:41:23,977 What's wrong, Bug? 765 00:41:23,978 --> 00:41:25,979 What? 766 00:41:37,564 --> 00:41:40,134 I was trying so hard to hold it together 767 00:41:40,135 --> 00:41:42,262 that year after your father died. 768 00:41:45,099 --> 00:41:49,502 And I wanted to believe so badly that you kids were happy. 769 00:41:49,503 --> 00:41:53,873 I'm so sorry I didn't see what was happening. 770 00:41:53,874 --> 00:41:55,842 I didn't see it, either. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.