All language subtitles for They.Found.Hell.2015.HDTV.XviD.MP3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,103 --> 00:00:05,804 S been found in Russia. News of this latest crater 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,479 was first reported late last night 3 00:00:07,507 --> 00:00:09,675 by local residents having been awoken 4 00:00:09,709 --> 00:00:12,344 to the sound of a massive explosion. 5 00:00:12,379 --> 00:00:16,015 Some even say that they thought it was a sonic boom, 6 00:00:16,049 --> 00:00:17,616 with nearby homes shaking, 7 00:00:17,650 --> 00:00:21,120 and in some cases, even windows were blown out. 8 00:00:21,154 --> 00:00:23,789 The cause of the ruptures is still unknown, 9 00:00:23,823 --> 00:00:25,290 and local authorities, 10 00:00:25,325 --> 00:00:28,293 along with a team of scientists from the Institute, 11 00:00:28,328 --> 00:00:30,129 are on-site as we speak. 12 00:00:30,163 --> 00:00:33,098 Burning like an inferno, the gaping chasm 13 00:00:33,133 --> 00:00:36,668 is estimated to be a whopping 100 feet across, 14 00:00:36,703 --> 00:00:39,371 with a yet undetermined depth. 15 00:00:39,406 --> 00:00:41,006 In the nearby town of Vonsk, 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,108 local residents are in a state of panic, 17 00:00:43,143 --> 00:00:45,477 and many residents within a mile of the crater... 18 00:00:45,512 --> 00:00:48,113 Dude! Dude, wake up! Wake up! 19 00:00:48,148 --> 00:00:49,481 MAN: What the hell? 20 00:00:51,651 --> 00:00:53,385 Have you not seen the news all morning? 21 00:00:53,420 --> 00:00:54,653 WOMAN: What time is it? 22 00:00:54,687 --> 00:00:56,355 Civilians harmed in the explosion... 23 00:00:56,389 --> 00:00:58,557 Where is that? 24 00:00:58,591 --> 00:00:59,725 What is that? 25 00:00:59,759 --> 00:01:01,326 Community are pretty unanimous... 26 00:01:01,361 --> 00:01:03,796 That's Russia, man. 27 00:01:03,830 --> 00:01:05,464 And that there is most certainly... 28 00:01:05,498 --> 00:01:06,865 We blew up Russia. 29 00:01:06,900 --> 00:01:09,535 Element to this particular crater 30 00:01:09,569 --> 00:01:11,070 and that most of those sites 31 00:01:11,104 --> 00:01:14,406 be open to scientific experimentation. 32 00:01:16,910 --> 00:01:18,911 [ Birds squawking ] 33 00:01:30,123 --> 00:01:32,658 Retest? [ Laughs ] 34 00:01:32,692 --> 00:01:34,059 Retest? 35 00:01:34,094 --> 00:01:36,395 We should be throwing everything we found 36 00:01:36,429 --> 00:01:38,330 in the Dumpster behind the campus cafeteria, 37 00:01:38,364 --> 00:01:40,666 but he wants to do a retest. 38 00:01:40,700 --> 00:01:42,167 I am sorry, Trish, 39 00:01:42,202 --> 00:01:44,736 but your boyfriend has gone 100% bat-shit crazy. 40 00:01:44,771 --> 00:01:47,372 Well, then my boyfriend is in good company. 41 00:01:47,407 --> 00:01:48,407 With who? 42 00:01:48,441 --> 00:01:49,875 With guys like Einstein, 43 00:01:49,909 --> 00:01:52,377 Copernicus, Galileo. 44 00:01:52,412 --> 00:01:53,846 [ Machine beeps ] 45 00:01:53,880 --> 00:01:55,781 Okay, transponder's set, Peter. 46 00:02:00,954 --> 00:02:01,954 All you guys ready? 47 00:02:01,988 --> 00:02:04,089 Ready. Ready. Ready. 48 00:02:04,124 --> 00:02:06,458 MAN: You think it worked? 49 00:02:06,493 --> 00:02:07,773 Peter thinks so. 50 00:02:07,794 --> 00:02:10,229 Oh, Peter thinks so. 51 00:02:10,263 --> 00:02:12,931 Well, I kind of hope it didn't. 52 00:02:12,966 --> 00:02:14,266 Are you jealous? 53 00:02:14,300 --> 00:02:16,068 Jealous? 54 00:02:16,102 --> 00:02:17,636 [ laughs ] 55 00:02:17,670 --> 00:02:20,072 Trish, this could be really bad. 56 00:02:20,106 --> 00:02:23,041 We are dealing with forces of nature we cannot fathom, 57 00:02:23,076 --> 00:02:24,710 and we are really smart. 58 00:02:24,744 --> 00:02:26,979 So does a part of me hope that it didn't work? 59 00:02:27,013 --> 00:02:29,548 Yeah. Yeah, it does. 60 00:02:29,582 --> 00:02:31,383 Okay. 61 00:02:31,417 --> 00:02:34,620 Well, then here's to documenting nothing. 62 00:02:34,654 --> 00:02:36,155 All right, Dad. 63 00:02:36,189 --> 00:02:37,389 Let's do this. 64 00:02:37,423 --> 00:02:39,224 Transponder coming online now. 65 00:02:40,493 --> 00:02:42,895 Okay, system ready. 66 00:02:42,929 --> 00:02:44,429 TRISH: We're ready out here, guys. 67 00:02:44,464 --> 00:02:45,497 Transponder's set. 68 00:02:45,532 --> 00:02:47,199 Set. Set. 69 00:02:50,203 --> 00:02:51,403 Everyone ready? 70 00:02:51,437 --> 00:02:53,005 Ready. Ready. 71 00:02:53,039 --> 00:02:57,476 Okay, in 3, 2, 1. 72 00:02:59,846 --> 00:03:01,847 [ Humming ] 73 00:03:01,881 --> 00:03:03,515 Mm. 74 00:03:12,525 --> 00:03:14,092 Holy... Whoa. 75 00:03:14,127 --> 00:03:15,294 Yes! Yes! 76 00:03:15,328 --> 00:03:17,029 [ laughs ] He got it. 77 00:03:17,063 --> 00:03:18,764 [ Squeals ] It worked! 78 00:03:18,798 --> 00:03:20,933 It worked! It's coming your way! 79 00:03:20,967 --> 00:03:22,647 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 80 00:03:22,669 --> 00:03:24,836 TRISH: Peter. Trish? 81 00:03:24,871 --> 00:03:26,791 Peter! Peter, something... 82 00:03:27,674 --> 00:03:29,441 [ screams ] Trish? 83 00:03:29,475 --> 00:03:31,210 Help! Peter, help! 84 00:03:31,244 --> 00:03:33,145 Trish! 85 00:03:33,179 --> 00:03:34,379 [ Yelps ] 86 00:03:34,414 --> 00:03:36,548 Trish! Try the other signal. 87 00:03:36,583 --> 00:03:37,616 [ Static buzzing ] 88 00:03:37,650 --> 00:03:39,570 Are you on channel two? Yeah. 89 00:03:41,921 --> 00:03:43,021 Oh, no. 90 00:03:44,524 --> 00:03:45,857 Let's go. Let's go! 91 00:03:49,829 --> 00:03:51,829 WOMAN: The car's here. Peter, stop. 92 00:03:51,831 --> 00:03:53,131 [ Overlapping chatter ] Get out. 93 00:03:53,166 --> 00:03:54,833 Get out of the car! 94 00:03:54,867 --> 00:03:56,501 MAN: What is that? 95 00:03:56,536 --> 00:03:58,570 Look. Trish! 96 00:03:58,605 --> 00:03:59,671 Did we do this? Ward! 97 00:03:59,706 --> 00:04:00,706 Trish! 98 00:04:00,740 --> 00:04:01,707 There's no one here. 99 00:04:01,741 --> 00:04:03,175 They're gone! Ward! 100 00:04:03,209 --> 00:04:04,676 Need to wait by the car. 101 00:04:04,711 --> 00:04:06,378 Oh, my God. What did we do? 102 00:04:06,412 --> 00:04:08,247 WOMAN: Trish! 103 00:04:08,281 --> 00:04:10,582 [ Screaming ] 104 00:04:11,918 --> 00:04:13,252 Evan! 105 00:04:21,060 --> 00:04:22,995 Hold on! 106 00:04:23,029 --> 00:04:24,596 No! 107 00:04:27,066 --> 00:04:28,100 No! 108 00:04:28,134 --> 00:04:29,215 [ Screaming stops ] 109 00:04:31,738 --> 00:04:34,606 [ Gasping ] 110 00:04:38,745 --> 00:04:40,078 No! 111 00:04:40,113 --> 00:04:42,080 Hello? 112 00:04:43,082 --> 00:04:45,384 P-Peter? 113 00:04:45,418 --> 00:04:47,085 Hello? 114 00:04:48,388 --> 00:04:49,554 Oh, God! Oh, G... 115 00:04:49,589 --> 00:04:51,056 [ groans ] 116 00:04:57,130 --> 00:04:59,097 [ Whooshing ] 117 00:05:00,099 --> 00:05:02,267 [ All coughing ] 118 00:05:10,276 --> 00:05:12,577 You guys okay? Anybody hurt? 119 00:05:12,612 --> 00:05:14,546 Where the hell are we? 120 00:05:14,580 --> 00:05:16,248 What the hell happened? 121 00:05:16,282 --> 00:05:17,449 Where's Evan? 122 00:05:17,483 --> 00:05:18,483 He's probably still up there. 123 00:05:18,518 --> 00:05:20,252 [ Coughing ] 124 00:05:20,286 --> 00:05:22,387 Something's not right. 125 00:05:22,422 --> 00:05:24,790 I don't see the opening we fell through. Do you? 126 00:05:24,824 --> 00:05:26,892 It's hot as hell down here. 127 00:05:26,926 --> 00:05:28,260 [ Coughing ] 128 00:05:28,294 --> 00:05:31,096 Oh, I can't breathe. [ Coughs ] 129 00:05:31,130 --> 00:05:32,564 Evan! 130 00:05:32,598 --> 00:05:34,132 Try the walkie-talkies. 131 00:05:37,103 --> 00:05:38,737 Evan, come in! 132 00:05:38,771 --> 00:05:41,012 ( Static jingling, muted shriek ) 133 00:05:41,040 --> 00:05:42,007 What the hell? 134 00:05:42,041 --> 00:05:43,175 Giles, what? 135 00:05:44,610 --> 00:05:46,945 Ava! What? 136 00:05:46,979 --> 00:05:49,448 Get off. What? 137 00:05:50,483 --> 00:05:53,852 I-I'm seeing things. 138 00:05:53,886 --> 00:05:56,621 I think we're running out of oxygen. We have to move. 139 00:05:56,656 --> 00:05:58,023 [ Screams ] 140 00:05:58,057 --> 00:05:59,758 [ Gasping ] 141 00:05:59,792 --> 00:06:01,026 What was that? 142 00:06:01,060 --> 00:06:02,060 You saw that, too, right? 143 00:06:02,061 --> 00:06:03,261 Yeah. [ Growl ] 144 00:06:06,532 --> 00:06:08,834 [ Growling continues ] 145 00:06:16,008 --> 00:06:17,008 [ Roars ] 146 00:06:17,043 --> 00:06:19,077 [ Screams ] Move! Move! Move! 147 00:06:21,981 --> 00:06:23,882 [ Roaring ] 148 00:06:24,884 --> 00:06:27,753 Run! [ Creature howling ] 149 00:06:29,856 --> 00:06:31,123 Go! Go! Go! 150 00:06:31,157 --> 00:06:32,991 Okay, come on. Come on. Come on. Come on. 151 00:06:33,025 --> 00:06:33,992 Go! Go! Go! 152 00:06:34,026 --> 00:06:35,026 Okay, okay. Come on. 153 00:06:36,829 --> 00:06:37,796 [ Roar echoes ] 154 00:06:37,830 --> 00:06:38,797 Come on. Let's go. 155 00:06:38,831 --> 00:06:40,832 Come on! Hurry. This way! 156 00:06:40,867 --> 00:06:42,501 Come on! 157 00:06:47,874 --> 00:06:49,341 Sorry! 158 00:06:49,375 --> 00:06:51,009 Sorry. 159 00:06:51,043 --> 00:06:54,813 M-theory is a theory in physics 160 00:06:54,847 --> 00:06:59,918 which unifies all consistent versions of superstring theory. 161 00:07:03,189 --> 00:07:04,656 Nice of you to join us, Evan. 162 00:07:04,690 --> 00:07:07,259 I need to speak with you, Professor Maro. 163 00:07:07,293 --> 00:07:09,194 Take a seat. 164 00:07:09,228 --> 00:07:12,597 In order to accomplish this mathematically, 165 00:07:12,632 --> 00:07:15,600 M-theory requires 11 different dimensions... 166 00:07:15,635 --> 00:07:18,595 Something happened with the transponder. 167 00:07:22,275 --> 00:07:23,909 Class dismissed. 168 00:07:23,943 --> 00:07:25,744 What? [ Murmuring ] 169 00:07:31,384 --> 00:07:34,152 What? A gate? 170 00:07:35,988 --> 00:07:38,023 Oh, this is like a bad trip, man. 171 00:07:38,057 --> 00:07:39,391 Where the hell are we? 172 00:07:39,425 --> 00:07:41,259 I don't know, but we gotta get outta here 173 00:07:41,294 --> 00:07:42,928 before those things come back. 174 00:07:44,330 --> 00:07:45,764 This must be the way out. 175 00:07:47,467 --> 00:07:48,967 Let's go. 176 00:07:51,471 --> 00:07:53,104 Guys. 177 00:07:53,139 --> 00:07:55,707 "Omens relinquite spes, 178 00:07:55,741 --> 00:07:58,310 o vos intrante"? 179 00:07:58,344 --> 00:08:01,046 What does that mean? 180 00:08:01,080 --> 00:08:02,547 [ Roars ] [ all screaming, yelling ] 181 00:08:02,582 --> 00:08:04,549 Oh, my God! Come on! 182 00:08:04,584 --> 00:08:06,985 [ Roaring ] 183 00:08:09,288 --> 00:08:10,355 Go! Get it! 184 00:08:15,528 --> 00:08:17,496 [ Gasping, panting ] 185 00:08:18,498 --> 00:08:20,232 Look at... Look at 'em. 186 00:08:20,266 --> 00:08:22,267 [ Growling, thumping ] Holy... 187 00:08:25,638 --> 00:08:26,638 [ thumping stops ] 188 00:08:28,441 --> 00:08:30,342 I think they're backing off. 189 00:08:30,376 --> 00:08:32,611 What are these things? 190 00:08:32,645 --> 00:08:33,912 I don't know. 191 00:08:33,946 --> 00:08:35,647 This is so wrong. 192 00:08:35,681 --> 00:08:37,849 We need to get out of here! 193 00:08:37,884 --> 00:08:39,117 This can't be real. 194 00:08:41,153 --> 00:08:43,855 Wait. Is that the watch? 195 00:08:43,890 --> 00:08:45,810 We teleported it here? It worked? 196 00:08:51,831 --> 00:08:54,432 What if we didn't just teleport something? 197 00:08:54,467 --> 00:08:56,334 What if we opened something up, 198 00:08:56,369 --> 00:08:57,536 some sort of portal? 199 00:08:57,570 --> 00:08:59,571 A portal? To where? 200 00:09:01,974 --> 00:09:03,308 Another dimension. 201 00:09:03,342 --> 00:09:06,222 It's the same inscription on the gate. 202 00:09:07,213 --> 00:09:10,215 "Omens relinquite spes, o vos intrante." 203 00:09:10,249 --> 00:09:12,384 "Abandon all hope, 204 00:09:12,418 --> 00:09:14,052 all ye who enter here." 205 00:09:14,086 --> 00:09:15,207 [ sobs ] 206 00:09:15,221 --> 00:09:16,555 That's... 207 00:09:17,590 --> 00:09:19,024 "Dante's Inferno." 208 00:09:19,058 --> 00:09:20,358 Wait. Wait. Wait. 209 00:09:20,393 --> 00:09:21,693 Let me get this straight. 210 00:09:21,727 --> 00:09:23,628 So what you're saying is the gates 211 00:09:23,663 --> 00:09:24,996 that we just went through 212 00:09:25,031 --> 00:09:27,499 are the gates to Hell, actual Hell? 213 00:09:27,533 --> 00:09:30,001 That's what the gate says. 214 00:09:30,036 --> 00:09:32,837 Dude, we're not in, like, Hell Hell, 215 00:09:32,872 --> 00:09:34,339 'cause that's not real, right? 216 00:09:34,373 --> 00:09:35,941 Hey, look. 217 00:09:42,114 --> 00:09:43,882 It's Trish's bracelet. 218 00:09:43,916 --> 00:09:45,383 There's footprints. 219 00:09:48,254 --> 00:09:49,721 GILES: And blood. 220 00:09:50,923 --> 00:09:52,257 Trish and Ward are here. 221 00:09:52,291 --> 00:09:55,627 AVA: Yeah, and one of them's hurt bad. 222 00:09:56,629 --> 00:09:59,230 [ Scraping, squeaking ] 223 00:09:59,265 --> 00:10:01,900 Do you hear that? 224 00:10:01,934 --> 00:10:03,935 [ Cart squeaking ] 225 00:10:06,105 --> 00:10:07,906 Go. Go. Hide. Hide. Hide. 226 00:10:07,940 --> 00:10:09,975 Come on. Hurry. 227 00:10:15,481 --> 00:10:17,482 [ Squeaking continues ] 228 00:10:40,806 --> 00:10:42,641 [ Growls ] 229 00:10:44,176 --> 00:10:46,077 [ Sniffs ] 230 00:10:52,518 --> 00:10:54,753 [ Gasping ] 231 00:10:56,088 --> 00:10:58,123 [ Sniffing ] 232 00:10:59,525 --> 00:11:01,793 [ Murmurs ] 233 00:11:10,870 --> 00:11:12,871 [ Sniffing ] 234 00:11:14,874 --> 00:11:17,676 [ Murmurs ] 235 00:11:21,714 --> 00:11:23,982 [ Murmurs ] 236 00:11:47,740 --> 00:11:49,974 [ Gate creaking ] 237 00:12:04,890 --> 00:12:07,058 Ah, this can't be, man! 238 00:12:07,093 --> 00:12:10,495 Tell me this is just a bad dream, right? 239 00:12:10,529 --> 00:12:11,729 We're in Hell. 240 00:12:11,731 --> 00:12:14,032 Peter, you have to get us out of here. 241 00:12:14,066 --> 00:12:15,834 Wait. Just so we're clear, right, 242 00:12:15,868 --> 00:12:18,136 Hell is not real, right? 243 00:12:18,170 --> 00:12:20,739 Yeah, whatever you say, Slade. 244 00:12:20,773 --> 00:12:22,774 [ Gasping ] 245 00:12:27,346 --> 00:12:28,880 Where are you going? 246 00:12:30,850 --> 00:12:32,150 Not that way 247 00:12:32,184 --> 00:12:34,652 and definitely not that way. 248 00:12:34,687 --> 00:12:38,256 Wherever we are, we have to find a way out... 249 00:12:40,092 --> 00:12:41,926 and I'm not leaving without Trish or Ward. 250 00:12:41,961 --> 00:12:44,095 What if they're dead? 251 00:12:50,436 --> 00:12:51,970 They're not. 252 00:13:16,162 --> 00:13:18,997 [ Coughs ] 253 00:13:23,068 --> 00:13:25,303 [ Slade laughing ] 254 00:13:27,973 --> 00:13:29,774 PETER: That's enough, Slade. 255 00:13:29,809 --> 00:13:33,778 Enough? This is a dream, man, 256 00:13:33,813 --> 00:13:35,413 a nightmare maybe, 257 00:13:35,447 --> 00:13:37,382 but... but this is not real. 258 00:13:37,416 --> 00:13:40,385 We got knocked out when we tested the transponder, 259 00:13:40,419 --> 00:13:43,488 and this is all one big dream. 260 00:13:43,522 --> 00:13:44,756 We're all in each other's dreams? 261 00:13:44,790 --> 00:13:47,392 No. You're all in my dream. 262 00:13:47,426 --> 00:13:49,427 [ laughs ] 263 00:13:49,461 --> 00:13:51,763 Does that feel like a dream, huh? 264 00:13:51,797 --> 00:13:53,431 Snap out of it, Slade. 265 00:13:53,465 --> 00:13:55,500 You know what makes sense, Peter? 266 00:13:55,534 --> 00:13:58,269 We all got knocked into a coma from the blast. 267 00:13:58,304 --> 00:14:00,738 We're not sharing a dream. We're not in comas! 268 00:14:00,773 --> 00:14:03,808 This watch is here. Trish and Ward are here somewhere, 269 00:14:03,843 --> 00:14:05,910 and if they're here, that transponder's here. 270 00:14:05,945 --> 00:14:09,280 That transponder could be our only way back. 271 00:14:09,315 --> 00:14:10,682 The transponder? 272 00:14:10,716 --> 00:14:12,717 How are you gonna do that? 273 00:14:15,287 --> 00:14:18,022 I don't know yet, but I'll figure it out. 274 00:14:18,057 --> 00:14:20,124 Just gotta find them first. 275 00:14:23,729 --> 00:14:25,396 I'm not going. 276 00:14:26,665 --> 00:14:28,867 I'm staying with him. Ava, no. 277 00:14:28,901 --> 00:14:30,301 This is not the time to split up. 278 00:14:30,336 --> 00:14:33,137 More blood prints! Same ones. 279 00:14:37,076 --> 00:14:39,377 [ Distant shriek echoes ] 280 00:14:39,411 --> 00:14:40,411 Guys. 281 00:14:42,248 --> 00:14:44,282 What was that? 282 00:14:44,316 --> 00:14:45,850 [ Shriek echoes ] 283 00:14:45,885 --> 00:14:46,918 Guys... 284 00:14:50,723 --> 00:14:52,724 Guys, w-what was that? 285 00:14:52,758 --> 00:14:55,159 I don't know, but I'm not sticking around to find out. 286 00:14:55,194 --> 00:14:57,829 Come on. We gotta go inside. 287 00:14:57,863 --> 00:14:58,997 Slade, come on! 288 00:14:59,031 --> 00:15:00,298 I'm staying! Come in here. 289 00:15:00,332 --> 00:15:02,901 Slade! Come on. Slade, come on! 290 00:15:04,069 --> 00:15:05,630 [ All gasp ] Oh, my God! 291 00:15:08,040 --> 00:15:09,007 Slade. 292 00:15:09,041 --> 00:15:10,241 See? 293 00:15:10,276 --> 00:15:12,744 I told you. 294 00:15:12,778 --> 00:15:14,646 I told you! 295 00:15:14,680 --> 00:15:16,080 Slade. Slade. 296 00:15:16,115 --> 00:15:18,249 [ Growling ] 297 00:15:18,284 --> 00:15:19,284 Slade. 298 00:15:32,564 --> 00:15:33,698 [ Splatter ] [ gasping ] 299 00:15:33,732 --> 00:15:35,733 Oh, j... [ gagging ] 300 00:15:40,039 --> 00:15:42,073 Slade! Slade! 301 00:15:45,077 --> 00:15:46,377 [ Screaming ] 302 00:15:46,412 --> 00:15:47,845 We gotta go. Come on. 303 00:15:47,880 --> 00:15:48,846 No! No! 304 00:15:48,881 --> 00:15:51,082 [ Snarling ] 305 00:15:59,725 --> 00:16:00,725 Ava? 306 00:16:02,194 --> 00:16:04,228 [ Whoosh ] 307 00:16:06,732 --> 00:16:08,166 Peter? 308 00:16:11,804 --> 00:16:13,371 Peter? 309 00:16:14,373 --> 00:16:15,907 Giles? 310 00:16:23,315 --> 00:16:25,850 Lucia? 311 00:16:25,884 --> 00:16:26,918 AVA: Lucia? 312 00:16:27,920 --> 00:16:29,153 Lucia? 313 00:16:29,188 --> 00:16:30,822 Lucia? 314 00:16:30,856 --> 00:16:32,991 [ Sizzling, hissing ] 315 00:16:33,025 --> 00:16:34,726 [ Gasps ] 316 00:16:36,395 --> 00:16:37,695 MAN: Lucia? 317 00:16:37,730 --> 00:16:39,697 [ Whimpering ] 318 00:16:39,732 --> 00:16:41,466 Hello? 319 00:16:41,500 --> 00:16:43,301 Peter? 320 00:16:43,335 --> 00:16:45,003 Ava? 321 00:16:45,037 --> 00:16:47,238 Giles? 322 00:16:47,272 --> 00:16:48,673 LUCIA: Giles? 323 00:16:48,707 --> 00:16:50,842 Giles? Giles? 324 00:16:50,876 --> 00:16:51,943 Ava?! 325 00:16:54,747 --> 00:16:56,247 [ Birds cawing ] 326 00:16:56,281 --> 00:16:58,516 Lucia?! 327 00:16:58,550 --> 00:17:00,485 Peter! 328 00:17:00,519 --> 00:17:02,286 Hello? 329 00:17:03,355 --> 00:17:05,356 [ Soft whimpering ] 330 00:17:10,796 --> 00:17:12,430 Anybody there? 331 00:17:13,899 --> 00:17:15,900 [ Man whimpering ] 332 00:17:25,377 --> 00:17:26,711 Hello? 333 00:17:29,782 --> 00:17:30,982 [ Whimpering ] 334 00:17:34,453 --> 00:17:37,922 MAN: Help me. 335 00:17:39,224 --> 00:17:41,659 [ Whimpering continues ] 336 00:17:42,728 --> 00:17:44,395 Peter? 337 00:17:44,430 --> 00:17:45,396 [ Fire crackling ] 338 00:17:45,431 --> 00:17:46,664 Dad? 339 00:17:50,335 --> 00:17:51,769 Dad? 340 00:17:59,445 --> 00:18:00,778 Dad? 341 00:18:20,032 --> 00:18:21,766 Dad, what's wrong? 342 00:18:24,002 --> 00:18:25,937 [ Muffled grunt ] [ gasps ] 343 00:18:28,040 --> 00:18:30,475 [ Muffled wailing ] 344 00:18:32,311 --> 00:18:34,579 [ laughter ] 345 00:18:34,613 --> 00:18:35,893 [ laughter echoing ] 346 00:18:43,055 --> 00:18:44,322 [ Gasps ] 347 00:18:48,393 --> 00:18:50,394 [ Soft whispering ] 348 00:18:57,002 --> 00:18:59,904 [ Whispering continues ] ...want your soul, Peter. 349 00:19:02,241 --> 00:19:03,875 Hello! 350 00:19:13,185 --> 00:19:15,419 Hello! 351 00:19:26,365 --> 00:19:28,399 Just give us your soul. Hello! 352 00:19:33,372 --> 00:19:35,439 Peter? 353 00:19:39,545 --> 00:19:41,679 Peter? Are you there? 354 00:19:43,882 --> 00:19:45,917 [ Babies crying ] 355 00:19:47,252 --> 00:19:49,453 [ Skittering, screeching ] 356 00:19:53,125 --> 00:19:54,959 [ Wings flap ] 357 00:19:57,729 --> 00:19:59,096 Hello? 358 00:19:59,131 --> 00:20:01,132 [ Crying continues ] 359 00:20:02,267 --> 00:20:04,227 [ Skittering, screeching ] 360 00:20:22,387 --> 00:20:23,688 Hello? 361 00:20:23,722 --> 00:20:25,823 [ Record skipping ] 362 00:20:32,331 --> 00:20:34,432 [ Heart beating ] 363 00:20:34,466 --> 00:20:37,001 [ Sizzling ] 364 00:20:42,441 --> 00:20:43,407 [ Gasping ] 365 00:20:43,442 --> 00:20:44,875 [ Beating ] 366 00:20:44,910 --> 00:20:46,911 [ Ava whimpering ] 367 00:20:57,356 --> 00:20:58,923 [ Gurgles ] 368 00:20:58,957 --> 00:21:00,291 [ Screams ] 369 00:21:00,325 --> 00:21:01,792 Oh, my God! 370 00:21:04,763 --> 00:21:06,597 [ Bones cracking ] 371 00:21:09,534 --> 00:21:11,535 [ Babies crying ] 372 00:21:22,614 --> 00:21:23,581 [ Gasps ] 373 00:21:23,615 --> 00:21:24,615 [ Yelps ] 374 00:21:28,487 --> 00:21:29,767 [ Birds chirp ] What? 375 00:21:32,858 --> 00:21:34,692 [ Ava panting ] 376 00:21:36,828 --> 00:21:38,068 Where... 377 00:21:40,132 --> 00:21:41,132 Hello? 378 00:21:43,335 --> 00:21:44,535 Hello? 379 00:21:50,676 --> 00:21:52,610 Hello?! 380 00:21:52,644 --> 00:21:54,178 [ Gasps ] 381 00:21:56,348 --> 00:21:57,348 [ Thump ] [ shrieks ] 382 00:21:57,382 --> 00:21:58,649 [ Growling ] 383 00:21:58,684 --> 00:22:01,018 [ Sizzles ] [ yelps ] 384 00:22:01,053 --> 00:22:03,654 [ Growling ] 385 00:22:13,899 --> 00:22:15,199 No. 386 00:22:16,902 --> 00:22:18,402 [ Growling stops ] 387 00:22:21,673 --> 00:22:22,873 [ Whimpers ] 388 00:22:28,413 --> 00:22:30,014 Hello? 389 00:22:31,883 --> 00:22:33,617 Someone please help! 390 00:22:40,125 --> 00:22:41,559 Hello? 391 00:22:41,593 --> 00:22:42,993 [ Distorted echo ] Hello? 392 00:22:43,028 --> 00:22:44,395 Can anybody hear me? 393 00:22:44,429 --> 00:22:45,896 Hear me? 394 00:22:49,968 --> 00:22:51,235 Guys? 395 00:22:51,269 --> 00:22:52,303 Guys? 396 00:22:54,072 --> 00:22:55,039 Ava? 397 00:22:55,073 --> 00:22:56,073 Ava? 398 00:23:00,912 --> 00:23:03,748 [ Ropes creaking ] 399 00:23:03,782 --> 00:23:05,549 [ Flies buzzing ] [ whimpers ] 400 00:23:12,491 --> 00:23:13,724 [ Gasps ] 401 00:23:15,460 --> 00:23:16,660 [ Sobs ] 402 00:23:26,805 --> 00:23:28,806 [ Flies buzzing ] 403 00:23:30,342 --> 00:23:32,343 [ Whimpering ] 404 00:23:38,283 --> 00:23:40,418 Oh, my God. 405 00:23:40,452 --> 00:23:42,720 Someone please help! 406 00:23:42,754 --> 00:23:43,788 Please help. 407 00:23:43,822 --> 00:23:45,823 [ Fire crackling ] 408 00:23:51,129 --> 00:23:53,130 [ Birds cawing ] 409 00:24:02,874 --> 00:24:04,942 Help! Help! 410 00:24:04,976 --> 00:24:07,745 [ Gasps ] 411 00:24:07,779 --> 00:24:09,013 Help. 412 00:24:09,047 --> 00:24:10,181 Help me. 413 00:24:10,215 --> 00:24:11,449 [ Gasps ] 414 00:24:11,483 --> 00:24:13,751 [ Cart creaking ] 415 00:24:13,785 --> 00:24:15,986 Help me. [ Cart thumps ] 416 00:24:16,021 --> 00:24:19,156 [ Man groaning ] 417 00:24:21,159 --> 00:24:23,060 MAN: Help. [ Groaning ] 418 00:24:51,890 --> 00:24:52,890 Oh, no. 419 00:25:10,342 --> 00:25:12,743 [ Growls ] 420 00:25:13,945 --> 00:25:16,080 Help. 421 00:25:28,093 --> 00:25:29,693 [ Groaning ] 422 00:25:31,630 --> 00:25:32,830 [ Screaming ] 423 00:25:32,864 --> 00:25:33,964 [ Gasps ] 424 00:25:35,534 --> 00:25:39,103 [ Sniffs ] 425 00:25:44,876 --> 00:25:46,043 [ Growls ] 426 00:26:01,393 --> 00:26:03,460 [ Grunting ] 427 00:26:21,112 --> 00:26:23,380 You fools. 428 00:26:23,415 --> 00:26:25,316 What have you done? 429 00:26:25,350 --> 00:26:27,084 You... You said experiment. 430 00:26:27,118 --> 00:26:29,553 You said push the limits, you know, go where no one has gone. 431 00:26:29,588 --> 00:26:31,455 I also told all of you there's a thin line 432 00:26:31,489 --> 00:26:34,625 between taking a risk and being stupid. 433 00:26:34,659 --> 00:26:36,099 Yeah. We... We need to call the police. 434 00:26:36,127 --> 00:26:37,795 We need help. No, no, no, no, no. 435 00:26:37,829 --> 00:26:39,597 You can't do that now. 436 00:26:39,631 --> 00:26:41,398 They're dead! 437 00:26:41,433 --> 00:26:42,833 We don't know that for certain. 438 00:26:42,867 --> 00:26:44,268 You mean they're alive down there? 439 00:26:44,302 --> 00:26:46,270 I mean we don't know. 440 00:26:46,304 --> 00:26:48,906 If what you're telling me is true, 441 00:26:48,940 --> 00:26:50,674 they could be in Siberia right now 442 00:26:50,709 --> 00:26:52,443 or Antarctica or Pittsburgh. 443 00:26:52,477 --> 00:26:54,945 You could have opened up a dimensional rift. 444 00:26:54,980 --> 00:26:56,847 What? They could be... 445 00:26:58,283 --> 00:27:00,851 in an entirely different plane of existence. 446 00:27:03,054 --> 00:27:05,556 [ Soft whispering ] 447 00:27:07,559 --> 00:27:08,959 WOMAN: Hello? 448 00:27:08,994 --> 00:27:10,060 Trish? 449 00:27:13,365 --> 00:27:14,365 [ Whispering stops ] 450 00:27:16,234 --> 00:27:18,736 [ Soft sobbing ] 451 00:27:21,206 --> 00:27:22,172 Hello? 452 00:27:22,207 --> 00:27:24,174 Ava! 453 00:27:24,209 --> 00:27:26,377 [ Whimpers ] Oh, God. 454 00:27:26,411 --> 00:27:27,878 Help me! 455 00:27:32,651 --> 00:27:34,018 Hello? 456 00:27:36,221 --> 00:27:37,988 Help me! 457 00:27:40,225 --> 00:27:42,226 [ Gasping ] 458 00:27:51,002 --> 00:27:52,242 [ Lock clicks ] 459 00:27:58,009 --> 00:27:59,043 Hey! 460 00:28:00,445 --> 00:28:02,079 Let me out of here! 461 00:28:02,113 --> 00:28:03,714 [ Whimpering ] 462 00:28:05,417 --> 00:28:07,885 [ Barking ] 463 00:28:11,222 --> 00:28:12,623 Help me! 464 00:28:14,893 --> 00:28:16,460 MAN: Help me! 465 00:28:19,564 --> 00:28:21,432 Help me! 466 00:28:21,466 --> 00:28:24,802 [ Dog snarls ] Help me. 467 00:28:27,405 --> 00:28:29,406 [ Screaming ] 468 00:28:29,441 --> 00:28:30,522 [ Screams ] 469 00:28:35,980 --> 00:28:38,115 Please. Please! 470 00:28:42,987 --> 00:28:45,255 Help me! 471 00:28:49,394 --> 00:28:51,395 [ Birds squawking ] 472 00:28:52,564 --> 00:28:54,298 [ Rustling ] 473 00:29:00,405 --> 00:29:01,405 Ward! 474 00:29:07,679 --> 00:29:08,979 Ward! 475 00:29:10,515 --> 00:29:12,649 [ Grunting ] 476 00:29:25,463 --> 00:29:26,463 Ward! 477 00:29:28,366 --> 00:29:29,399 Ward! 478 00:29:29,434 --> 00:29:31,935 [ Crying ] I can't. 479 00:29:31,970 --> 00:29:33,604 I can't do this. 480 00:29:33,638 --> 00:29:34,905 [ Flies buzzing ] 481 00:29:34,939 --> 00:29:36,473 [ Crying ] 482 00:29:36,508 --> 00:29:38,108 No way. 483 00:29:38,143 --> 00:29:39,143 I can't. 484 00:29:40,178 --> 00:29:41,178 I can't. 485 00:29:41,212 --> 00:29:43,647 Oh, my God. 486 00:29:43,681 --> 00:29:44,681 Ohh. 487 00:30:11,843 --> 00:30:13,310 Hello? 488 00:30:16,014 --> 00:30:17,014 Hello? 489 00:30:23,388 --> 00:30:24,354 Trish? 490 00:30:24,389 --> 00:30:25,489 Lucia? 491 00:30:25,523 --> 00:30:27,958 Oh, my God! Ohh! 492 00:30:27,992 --> 00:30:30,661 Oh, God, Trish! 493 00:30:33,198 --> 00:30:35,199 [ Sobbing ] 494 00:30:45,210 --> 00:30:47,344 It's all right. 495 00:30:47,378 --> 00:30:48,712 It's all right. 496 00:30:51,883 --> 00:30:53,550 It's all right. It's okay. 497 00:30:57,422 --> 00:30:59,089 I'm gonna get us out. 498 00:30:59,123 --> 00:31:02,059 [ Sighing ] 499 00:31:09,701 --> 00:31:11,435 Wait. 500 00:31:11,469 --> 00:31:12,936 No, Trish. 501 00:31:16,875 --> 00:31:18,115 Wait. [ Growls ] 502 00:31:18,910 --> 00:31:20,043 No. Hold on. 503 00:31:20,078 --> 00:31:21,411 What are you doing? 504 00:31:22,747 --> 00:31:24,448 What are you doing? 505 00:31:24,482 --> 00:31:27,017 [ Sobbing ] I'm sorry. 506 00:31:27,051 --> 00:31:28,785 [ Crying ] 507 00:31:28,820 --> 00:31:30,554 It's okay. No. 508 00:31:30,588 --> 00:31:32,389 Trish, it's okay. 509 00:31:32,423 --> 00:31:33,390 [ Low growling ] 510 00:31:33,424 --> 00:31:34,892 Trish, I'm sorry. 511 00:31:34,926 --> 00:31:36,894 I'm just... I'm just not... 512 00:31:36,928 --> 00:31:38,595 [ roars ] [ screams ] 513 00:31:38,630 --> 00:31:40,864 Into me? 514 00:31:40,899 --> 00:31:42,633 [ Hisses ] [ screaming ] 515 00:31:49,507 --> 00:31:51,508 [ Gagging ] 516 00:32:02,320 --> 00:32:05,522 [ Roars ] 517 00:32:08,426 --> 00:32:09,526 [ Roars ] 518 00:32:11,029 --> 00:32:12,329 Ahh! [ Groans ] 519 00:32:12,363 --> 00:32:13,964 Screw this! 520 00:32:13,998 --> 00:32:14,965 This is for the police! 521 00:32:14,999 --> 00:32:15,966 No, no, no, no, no! 522 00:32:16,000 --> 00:32:17,280 I said listen to me! 523 00:32:17,302 --> 00:32:18,302 Listen to me! 524 00:32:18,303 --> 00:32:19,403 I didn't start this, 525 00:32:19,437 --> 00:32:21,571 and neither did you, okay, 526 00:32:21,606 --> 00:32:25,142 but there's a chance we can fix it. 527 00:32:26,210 --> 00:32:28,812 No. We can't fix this. 528 00:32:28,846 --> 00:32:32,916 Right now, the rest of your life hangs in the balance. 529 00:32:32,951 --> 00:32:36,753 Either you go to jail or help me. 530 00:32:36,788 --> 00:32:39,523 Help me reverse the experiment, 531 00:32:39,557 --> 00:32:42,859 and we can all be talking about the kind of scientific discovery 532 00:32:42,894 --> 00:32:45,262 that comes around once in a millennium. 533 00:32:45,296 --> 00:32:48,365 Do you understand the implications? 534 00:32:50,902 --> 00:32:54,471 I... I just understand that my friends might be dead. 535 00:32:54,505 --> 00:32:55,505 I'm gonna get help. 536 00:33:07,719 --> 00:33:09,419 Ward! [ Gasps ] 537 00:33:10,989 --> 00:33:12,356 Ward! 538 00:33:12,390 --> 00:33:13,657 Don't follow me, Giles! 539 00:33:13,691 --> 00:33:15,826 No, wait, man! We need to stick together! 540 00:33:15,860 --> 00:33:17,227 Leave me alone! 541 00:33:17,261 --> 00:33:19,262 Stop, man! You're hurt! 542 00:33:20,264 --> 00:33:21,798 Just talk to me, man. 543 00:33:21,833 --> 00:33:24,668 Leave me alone, Giles. 544 00:33:24,702 --> 00:33:26,470 Dude, we need you. 545 00:33:26,504 --> 00:33:28,205 We're trying to find the transponder. 546 00:33:28,239 --> 00:33:29,320 Do you have it? 547 00:33:31,209 --> 00:33:32,676 Look, I know. 548 00:33:32,710 --> 00:33:35,750 I know it's all messed up, man, all of it. 549 00:33:35,913 --> 00:33:37,848 We can find a way out. 550 00:33:37,882 --> 00:33:38,915 I said... 551 00:33:38,950 --> 00:33:41,251 leave me alone! [ Slices ] 552 00:33:44,589 --> 00:33:46,590 [ Groaning ] 553 00:33:58,102 --> 00:34:01,571 [ Wails ] 554 00:34:08,246 --> 00:34:09,946 Come on. Come on. 555 00:34:15,486 --> 00:34:17,621 [ Yelps ] 556 00:34:17,655 --> 00:34:19,656 [ Gasping ] 557 00:34:30,635 --> 00:34:31,935 [ Click ] 558 00:34:48,853 --> 00:34:50,120 Peter? 559 00:34:50,154 --> 00:34:52,122 Trish! 560 00:34:53,991 --> 00:34:55,959 Oh. Oh, God. 561 00:34:55,993 --> 00:34:57,993 I just found her like that! 562 00:34:59,097 --> 00:35:01,497 We're gonna die! We're all gonna die! 563 00:35:05,369 --> 00:35:07,537 I'm gonna get us out of here, okay? 564 00:35:09,507 --> 00:35:11,441 Let's get out of here. 565 00:35:21,786 --> 00:35:23,787 [ Roars ] [ gasps ] 566 00:35:25,022 --> 00:35:27,023 [ Metal clatters ] 567 00:35:32,497 --> 00:35:34,498 [ Soft whispering ] 568 00:35:37,135 --> 00:35:39,102 Peter. Peter. 569 00:35:39,137 --> 00:35:42,005 Give us your soul. Peter. 570 00:35:42,039 --> 00:35:44,159 [ Overlapping whispers ] Come here, Peter. 571 00:35:47,712 --> 00:35:49,012 Peter. 572 00:35:49,046 --> 00:35:50,714 Give us your soul. 573 00:35:54,418 --> 00:35:56,052 Come join us, Peter. 574 00:35:56,087 --> 00:35:57,354 Peter. 575 00:35:58,489 --> 00:36:00,023 [ Voices chattering ] 576 00:36:01,392 --> 00:36:02,392 Peter. [ Gasps ] 577 00:36:02,426 --> 00:36:04,327 [ Voices shouting ] 578 00:36:04,362 --> 00:36:06,062 Peter! Ahh! 579 00:36:06,097 --> 00:36:07,898 Give it to us. Your soul 580 00:36:07,932 --> 00:36:10,233 [ gasping ] 581 00:36:13,504 --> 00:36:15,572 [ Voices stop ] 582 00:36:15,606 --> 00:36:16,606 Peter. 583 00:36:18,743 --> 00:36:20,744 [ Flies buzzing ] [ screams ] 584 00:36:49,974 --> 00:36:51,575 [ Whimpering ] 585 00:36:55,112 --> 00:36:56,079 Ava! 586 00:36:56,113 --> 00:36:57,247 Oh, my God, Ava! 587 00:36:57,281 --> 00:36:58,248 Trish? 588 00:36:58,282 --> 00:36:59,916 Ava, you're here! 589 00:36:59,951 --> 00:37:01,484 Oh, Trish. 590 00:37:08,559 --> 00:37:10,260 That hole... 591 00:37:10,294 --> 00:37:11,461 this can't be real, right? 592 00:37:11,495 --> 00:37:12,862 I mean, this can't be real. 593 00:37:12,897 --> 00:37:13,978 We have to find the others. 594 00:37:13,998 --> 00:37:15,298 We have to get out of here. 595 00:37:15,333 --> 00:37:16,366 That's what I've been trying to do. 596 00:37:16,400 --> 00:37:17,767 I mean, one minute, 597 00:37:17,802 --> 00:37:20,036 I'm in a church, and the next, I'm here. 598 00:37:20,071 --> 00:37:21,771 Wait. Where's Ward? 599 00:37:21,806 --> 00:37:23,873 I... I don't know. He ran off. 600 00:37:23,908 --> 00:37:25,375 We were in a cave or something, 601 00:37:25,409 --> 00:37:27,410 and this thing bit him on the leg. 602 00:37:27,445 --> 00:37:28,745 I haven't seen him since. 603 00:37:28,779 --> 00:37:30,614 I thought maybe he somehow got out. I... 604 00:37:30,648 --> 00:37:32,315 No, we all have to get out. 605 00:37:32,350 --> 00:37:33,383 How? 606 00:37:33,417 --> 00:37:34,985 I don't know. 607 00:37:35,019 --> 00:37:36,453 We have to keep trying. 608 00:37:36,487 --> 00:37:38,447 Peter thinks that maybe if we find 609 00:37:38,456 --> 00:37:40,156 the transponder... Yes. Peter's here? 610 00:37:40,191 --> 00:37:41,992 We're all here. 611 00:37:42,026 --> 00:37:44,060 The boat. Come on. 612 00:37:44,095 --> 00:37:45,262 Where? Where are we going? 613 00:37:45,296 --> 00:37:46,463 Let's go! It doesn't matter! 614 00:37:46,497 --> 00:37:47,831 Anywhere but here! Come on! 615 00:37:47,865 --> 00:37:49,232 Eww. 616 00:37:49,267 --> 00:37:50,467 Help me untie it. I can't... 617 00:37:50,501 --> 00:37:51,768 Lost... [ both scream ] 618 00:37:51,802 --> 00:37:52,936 Are we? 619 00:37:56,207 --> 00:37:59,342 We... We don't belong here. 620 00:37:59,377 --> 00:38:01,077 No one thinks they belong here. 621 00:38:01,112 --> 00:38:02,312 Leave us alone, please. 622 00:38:04,482 --> 00:38:07,450 Do you have something for me? 623 00:38:08,452 --> 00:38:09,686 What do... What do you want? 624 00:38:09,720 --> 00:38:11,454 What do I always want? 625 00:38:12,690 --> 00:38:14,758 Payment. 626 00:38:14,792 --> 00:38:16,192 We don't have anything! 627 00:38:16,227 --> 00:38:17,193 You do. 628 00:38:17,228 --> 00:38:21,031 You have your souls. 629 00:38:23,901 --> 00:38:25,168 No. No. 630 00:38:27,838 --> 00:38:29,606 [ Horn blowing ] 631 00:38:29,640 --> 00:38:32,042 [ Screaming ] 632 00:38:38,482 --> 00:38:40,984 [ Gasps ] 633 00:38:41,018 --> 00:38:45,188 You see, in, say, classical mechanics, 634 00:38:45,222 --> 00:38:47,791 space and time differ and refer... 635 00:38:47,825 --> 00:38:49,025 You okay? Yeah. 636 00:38:49,060 --> 00:38:51,394 Call absolute space and absolute time. 637 00:38:51,429 --> 00:38:55,465 This is the construct of four-dimensional space, 638 00:38:55,499 --> 00:38:59,169 fourth dimension being time itself. 639 00:38:59,203 --> 00:39:03,406 Now, Einstein says this is all relative to the observer. 640 00:39:03,441 --> 00:39:05,041 Alter the perspective to the observer... 641 00:39:05,076 --> 00:39:06,843 Giles, Wake that fool up. 642 00:39:06,877 --> 00:39:08,578 And you alter space and time, right? 643 00:39:08,612 --> 00:39:09,579 Slade. 644 00:39:09,613 --> 00:39:11,881 Slade. Dude, wake up. 645 00:39:11,916 --> 00:39:13,683 In Langrangian or Hamiltonian... 646 00:39:13,718 --> 00:39:15,018 Slade. 647 00:39:15,052 --> 00:39:17,020 [ All gasp ] 648 00:39:21,058 --> 00:39:22,392 [ Rats chitter ] 649 00:39:27,965 --> 00:39:30,900 [ Cart creaking ] 650 00:39:31,936 --> 00:39:33,036 [ Grunts ] 651 00:39:38,943 --> 00:39:40,710 [ Grunting ] 652 00:39:51,055 --> 00:39:53,123 Don't move. 653 00:39:53,157 --> 00:39:55,658 You only make it worse. 654 00:40:04,435 --> 00:40:06,503 [ Giles gasping ] 655 00:40:15,780 --> 00:40:17,313 No! No! 656 00:40:18,315 --> 00:40:21,151 [ Gasping ] 657 00:40:23,187 --> 00:40:25,054 Don't move, dear. 658 00:40:25,089 --> 00:40:26,089 Let me go! 659 00:40:26,123 --> 00:40:27,424 Why are you doing this to me? 660 00:40:27,458 --> 00:40:30,260 Shh. 661 00:40:32,797 --> 00:40:33,797 No. 662 00:40:33,831 --> 00:40:34,831 Why?! 663 00:40:34,832 --> 00:40:36,633 [ Cackles ] 664 00:40:37,668 --> 00:40:39,569 [ Squirming ] 665 00:40:39,603 --> 00:40:40,937 Oh! 666 00:40:43,174 --> 00:40:45,008 [ Groans ] 667 00:40:45,042 --> 00:40:47,944 [ Moans ] 668 00:40:47,978 --> 00:40:49,979 [ Gasping ] 669 00:41:01,292 --> 00:41:03,326 Why? 670 00:41:15,206 --> 00:41:16,606 Oh, please. Oh, please. 671 00:41:16,640 --> 00:41:18,074 Please. Oh, God. 672 00:41:19,310 --> 00:41:21,511 [ Hisses ] 673 00:41:23,080 --> 00:41:24,814 No. 674 00:41:28,586 --> 00:41:30,587 [ Gasping ] 675 00:41:33,324 --> 00:41:34,457 [ Splats ] 676 00:41:34,492 --> 00:41:36,826 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 677 00:41:40,898 --> 00:41:42,699 Oh, God. Oh, no, no. 678 00:41:42,733 --> 00:41:44,434 [ Hissing ] 679 00:41:45,503 --> 00:41:47,370 No. No. 680 00:41:49,740 --> 00:41:51,107 [ Screams ] 681 00:41:53,077 --> 00:41:55,712 Help me! Help! 682 00:41:58,449 --> 00:41:59,782 Help! [ Squeals ] 683 00:41:59,817 --> 00:42:00,977 Oh, Peter. Peter. 684 00:42:00,985 --> 00:42:03,119 How the hell did you find me? 685 00:42:03,153 --> 00:42:04,254 I don't know. I heard you screaming. 686 00:42:04,288 --> 00:42:05,855 We have to get out of here. 687 00:42:05,890 --> 00:42:07,991 What happened to you? It was Ward. 688 00:42:08,025 --> 00:42:10,260 Ward? Where'd you see him? 689 00:42:10,294 --> 00:42:12,362 Where did you... It was him, 690 00:42:12,396 --> 00:42:14,130 but it's not him! Something's wrong with him! I... 691 00:42:14,164 --> 00:42:15,431 You know, he wasn't right. 692 00:42:15,466 --> 00:42:16,766 Nothing's right down here. 693 00:42:16,800 --> 00:42:18,101 Did he have the transponder? 694 00:42:18,135 --> 00:42:19,836 I don't know. It was all so quick. 695 00:42:19,870 --> 00:42:21,037 Come on. 696 00:42:21,071 --> 00:42:22,338 [ Hissing ] 697 00:42:25,409 --> 00:42:27,577 [ Shrieking ] 698 00:42:36,720 --> 00:42:38,855 Let's get the hell out of here. 699 00:42:43,260 --> 00:42:44,260 [ Coughs ] 700 00:42:46,864 --> 00:42:47,830 What... 701 00:42:47,865 --> 00:42:49,065 The experiments, 702 00:42:49,099 --> 00:42:50,900 tell me what they did. 703 00:42:50,935 --> 00:42:52,235 You can't do this, Professor. 704 00:42:52,269 --> 00:42:53,469 Like hell, I can't. 705 00:42:53,504 --> 00:42:55,371 The experiment, tell me what you did. 706 00:42:55,406 --> 00:42:58,975 Well, tell me why you tied me up? 707 00:42:59,009 --> 00:43:01,077 It's a necessity. It's for your own good. 708 00:43:01,111 --> 00:43:03,513 Tell me what you did. 709 00:43:03,547 --> 00:43:05,481 The, uh... the transponders, 710 00:43:05,516 --> 00:43:07,817 we... we linked them up to a frequency. 711 00:43:07,851 --> 00:43:08,918 [ Groans ] 712 00:43:08,953 --> 00:43:10,320 Where's the other one? 713 00:43:10,354 --> 00:43:12,021 It was at the site, 714 00:43:12,056 --> 00:43:14,357 so I... I guess it's in the pit, 715 00:43:14,391 --> 00:43:16,192 or it's destroyed or something. 716 00:43:16,226 --> 00:43:17,493 It's not destroyed. 717 00:43:17,528 --> 00:43:19,462 It has to be with them. 718 00:43:26,303 --> 00:43:27,770 The password. 719 00:43:27,805 --> 00:43:29,606 For the project, what was it? 720 00:43:29,640 --> 00:43:31,908 Uh, it was Tesla. 721 00:43:33,243 --> 00:43:34,911 Figures. 722 00:43:44,488 --> 00:43:47,357 You people have no idea what you're messing with. 723 00:43:47,391 --> 00:43:50,460 But th-this is all crazy! 724 00:43:50,494 --> 00:43:52,061 We're wasting time. There's no way 725 00:43:52,096 --> 00:43:53,963 that we can just get them back with that transponder. 726 00:43:53,998 --> 00:43:57,233 That transponder is the only way we can bring 'em back. 727 00:43:57,267 --> 00:43:59,435 You better pray they still had the other one. 728 00:44:04,908 --> 00:44:07,243 They have about three more hours. 729 00:44:07,277 --> 00:44:10,079 Three hours, that portal will remain open. 730 00:44:10,114 --> 00:44:12,415 If we don't get them out by then, 731 00:44:12,449 --> 00:44:15,518 they will be stuck wherever they are. 732 00:44:21,959 --> 00:44:24,360 [ Fire crackling ] 733 00:44:50,387 --> 00:44:51,387 Trish. 734 00:44:53,290 --> 00:44:54,691 Trish. 735 00:45:00,731 --> 00:45:03,199 [ Gasps ] Oh, my God. 736 00:45:05,703 --> 00:45:06,869 Why is this happening? 737 00:45:06,904 --> 00:45:08,471 Why is this happening? 738 00:45:08,505 --> 00:45:09,806 Get me out of here! 739 00:45:09,840 --> 00:45:12,809 [ Gasps ] Oh, my God! 740 00:45:12,843 --> 00:45:14,811 Get me out of here! 741 00:45:14,845 --> 00:45:15,885 Ava, you okay? 742 00:45:23,587 --> 00:45:25,722 What is that? 743 00:45:25,756 --> 00:45:27,690 It's a key. 744 00:45:27,725 --> 00:45:29,525 Yeah, I know, but why? 745 00:45:29,560 --> 00:45:31,461 You think one of us can reach it? 746 00:45:31,495 --> 00:45:33,229 I don't know. 747 00:45:34,431 --> 00:45:37,900 [ Grunts ] 748 00:45:37,935 --> 00:45:40,036 I don't think I have enough. 749 00:45:40,070 --> 00:45:41,537 How about you try it? 750 00:45:41,572 --> 00:45:44,006 I'm not going over those dead bodies! 751 00:45:44,041 --> 00:45:46,209 Ava, come on! What, you think we get that key, 752 00:45:46,243 --> 00:45:48,484 that we're magically gonna get out of here just like that? 753 00:45:48,512 --> 00:45:49,479 No, I... I don't think so. 754 00:45:49,513 --> 00:45:51,180 Ava, come on. Just try. 755 00:45:51,215 --> 00:45:53,883 It might unlock these shackles. Come on. 756 00:46:03,961 --> 00:46:06,429 [ Clanking ] 757 00:46:07,431 --> 00:46:08,431 Oh, my God. 758 00:46:10,868 --> 00:46:12,502 Come on. You're close. 759 00:46:12,536 --> 00:46:13,569 Come on. 760 00:46:13,604 --> 00:46:15,772 I can't. 761 00:46:15,806 --> 00:46:18,246 You could do it. Come on, Ava. 762 00:46:18,275 --> 00:46:19,909 Come on. [ Clunk ] 763 00:46:21,745 --> 00:46:23,780 Aah! Oh, my God! 764 00:46:25,983 --> 00:46:26,983 [ Crying ] 765 00:46:33,423 --> 00:46:35,291 Oh, my God. 766 00:46:39,797 --> 00:46:42,298 I can't, man. I can't. I need to rest. 767 00:46:42,332 --> 00:46:43,699 Okay, a rest. 768 00:46:43,734 --> 00:46:45,768 [ Gasping ] 769 00:46:45,803 --> 00:46:48,137 Staying put is not an option. 770 00:46:49,940 --> 00:46:51,040 We have to keep moving. 771 00:46:51,074 --> 00:46:52,375 I have to figure a way out. 772 00:46:52,409 --> 00:46:53,609 You say it like we're lost 773 00:46:53,644 --> 00:46:54,911 in a department store or something. 774 00:46:54,945 --> 00:46:57,113 Look, maybe what Slade is saying was true, 775 00:46:57,147 --> 00:46:59,982 you know, the further we go in here, the worse it gets. 776 00:47:00,017 --> 00:47:01,117 I have to find Ward 777 00:47:01,151 --> 00:47:02,718 and track down that transponder. 778 00:47:02,753 --> 00:47:05,588 Ward? I told you he frickin' did this to me, okay? 779 00:47:08,659 --> 00:47:11,093 [ Gasping ] 780 00:47:11,128 --> 00:47:14,263 [ Sobbing ] 781 00:47:14,298 --> 00:47:16,098 [ Door creaks ] Oh, my God! 782 00:47:18,769 --> 00:47:21,404 Oh, my God. It's him. 783 00:47:21,438 --> 00:47:22,438 It's the collector. 784 00:47:23,941 --> 00:47:27,777 Try to stay quiet. Try to stay quiet. 785 00:47:27,811 --> 00:47:29,645 [ Muffled groans ] 786 00:47:47,531 --> 00:47:50,233 [ Breathing heavily ] 787 00:48:04,581 --> 00:48:06,515 [ Sniffs ] 788 00:48:09,853 --> 00:48:11,087 [ Wheezes ] 789 00:48:33,944 --> 00:48:35,945 He's leaving. 790 00:48:38,415 --> 00:48:39,749 Oh, my God! 791 00:48:44,221 --> 00:48:45,187 [ Door creaks ] 792 00:48:45,222 --> 00:48:48,224 Oh, my God. [ Groans ] 793 00:48:49,793 --> 00:48:52,128 We're gonna die here. 794 00:48:53,230 --> 00:48:55,031 [ Woman yells ] 795 00:48:55,065 --> 00:48:56,399 Did you hear that? 796 00:48:57,634 --> 00:48:59,769 Did you hear something? 797 00:49:01,905 --> 00:49:03,746 Shh. WOMAN: Please! 798 00:49:05,042 --> 00:49:06,676 No, it sounded like Ava. 799 00:49:06,710 --> 00:49:09,011 Where are they coming from? 800 00:49:09,046 --> 00:49:10,446 Help! 801 00:49:12,282 --> 00:49:14,016 Trish? 802 00:49:14,051 --> 00:49:15,718 Help! 803 00:49:15,752 --> 00:49:17,586 Let's go. 804 00:49:17,621 --> 00:49:19,622 [ Groaning ] 805 00:49:21,792 --> 00:49:23,726 Help! 806 00:49:23,760 --> 00:49:25,294 Help! 807 00:49:25,329 --> 00:49:27,129 PETER: Trish! GILES: Ava! 808 00:49:27,164 --> 00:49:29,398 Peter? Over here! Help! 809 00:49:29,433 --> 00:49:30,900 Trish! 810 00:49:30,934 --> 00:49:32,368 Over here! 811 00:49:32,402 --> 00:49:33,469 Trish! 812 00:49:33,503 --> 00:49:35,638 Oh, my God! [ Sobs ] 813 00:49:35,672 --> 00:49:36,973 Peter! 814 00:49:39,676 --> 00:49:43,479 Trish, it's you. Is it really you? 815 00:49:43,513 --> 00:49:45,748 What do you mean? Of course it's me. 816 00:49:45,782 --> 00:49:47,450 This place is doing crazy stuff. 817 00:49:47,484 --> 00:49:49,244 I saw you, but it wasn't you. 818 00:49:52,289 --> 00:49:53,689 You okay? 819 00:49:55,292 --> 00:49:57,493 My finger hurts. Oh, my God. 820 00:49:57,527 --> 00:49:59,095 Where's Lucia? 821 00:50:02,666 --> 00:50:05,468 Lucia's gone. 822 00:50:05,502 --> 00:50:07,636 What? TRISH: No. 823 00:50:07,671 --> 00:50:09,538 [ Crying ] 824 00:50:12,442 --> 00:50:14,543 Got to get these chains off. 825 00:50:16,880 --> 00:50:18,981 Wait. The key! 826 00:50:19,016 --> 00:50:20,449 No! It triggers that! 827 00:50:20,484 --> 00:50:21,650 No, Ava, it's the chains. 828 00:50:21,685 --> 00:50:24,120 That's what triggers that thing. 829 00:50:24,154 --> 00:50:26,422 They don't have the chains. 830 00:50:26,456 --> 00:50:27,456 Get the key. 831 00:50:29,993 --> 00:50:31,694 To hell with it, right? 832 00:50:49,046 --> 00:50:50,679 Oh, my God. 833 00:50:52,516 --> 00:50:54,450 See? 834 00:50:54,484 --> 00:50:55,851 Like Trish said. 835 00:51:04,661 --> 00:51:07,530 [ Gasping ] Oh, my God. 836 00:51:09,699 --> 00:51:10,966 Ava. 837 00:51:11,001 --> 00:51:12,368 Oh, my God. 838 00:51:12,402 --> 00:51:13,402 [ Door bangs ] 839 00:51:15,906 --> 00:51:16,872 Ohh! [ Growling ] 840 00:51:16,907 --> 00:51:17,907 Oh, my God. 841 00:51:19,376 --> 00:51:20,876 You guys, run away. 842 00:51:20,911 --> 00:51:22,344 It's a dead end! 843 00:51:22,379 --> 00:51:23,679 The only way out is the stairs! 844 00:51:23,713 --> 00:51:25,181 Watch out, Giles! 845 00:51:25,215 --> 00:51:26,749 No! 846 00:51:26,783 --> 00:51:27,783 [ Groans ] 847 00:51:29,119 --> 00:51:32,521 Peter! No! 848 00:51:35,225 --> 00:51:38,260 Go! Get to the stairs now! 849 00:51:38,295 --> 00:51:40,262 [ Clanking ] Peter! 850 00:51:47,270 --> 00:51:49,738 [ Yells ] 851 00:52:13,964 --> 00:52:17,032 That's for my finger, you son of a bitch. 852 00:52:20,337 --> 00:52:21,577 Let's get the hell out of here. 853 00:52:30,780 --> 00:52:32,815 Help! Help! 854 00:52:32,849 --> 00:52:34,150 Help! Peter! 855 00:52:34,184 --> 00:52:35,184 [ Static ] 856 00:52:44,027 --> 00:52:46,028 [ Humming ] 857 00:52:47,030 --> 00:52:48,664 Amazing. 858 00:52:50,200 --> 00:52:51,600 Amazing. 859 00:52:51,635 --> 00:52:52,835 I still don't understand 860 00:52:52,869 --> 00:52:54,303 what you're trying to do. 861 00:52:54,337 --> 00:52:57,306 I'm gonna try and reverse what you all did. 862 00:52:57,340 --> 00:52:59,508 You figured this thing out. 863 00:52:59,543 --> 00:53:03,445 You actually did it, all of you. 864 00:53:03,480 --> 00:53:05,214 It was all Peter, really. 865 00:53:05,248 --> 00:53:07,483 We just came along for the ride. 866 00:53:07,517 --> 00:53:10,052 Heh. So modest. 867 00:53:11,588 --> 00:53:14,557 And yet you're still here, 868 00:53:14,591 --> 00:53:15,891 everyone gone but you. 869 00:53:15,926 --> 00:53:17,326 I find that interesting. 870 00:53:22,532 --> 00:53:25,000 We need to figure out where that signal went. 871 00:53:27,204 --> 00:53:29,605 Come on. Come on. 872 00:53:41,418 --> 00:53:43,419 [ Bones, flesh creaking ] 873 00:53:49,092 --> 00:53:50,372 AVA: Giles, keep up. 874 00:53:51,228 --> 00:53:52,728 Let's go this way. 875 00:53:58,401 --> 00:53:59,935 [ Squirming ] 876 00:54:05,709 --> 00:54:06,869 PETER: Giles! 877 00:54:24,327 --> 00:54:25,327 Look. 878 00:54:31,668 --> 00:54:34,603 Oh, my God. That's Ward's shoe. 879 00:54:34,638 --> 00:54:36,272 What happened to it? 880 00:54:36,306 --> 00:54:38,073 I don't know, 881 00:54:38,108 --> 00:54:39,441 but he's here somewhere. 882 00:54:39,476 --> 00:54:41,143 You want this... 883 00:54:43,480 --> 00:54:45,080 don't you? 884 00:54:45,115 --> 00:54:47,249 Ward. Oh, my God! 885 00:54:47,284 --> 00:54:50,319 [ Groaning ] 886 00:54:50,353 --> 00:54:52,121 What's the matter? 887 00:54:52,155 --> 00:54:54,123 Don't like what you see? 888 00:54:54,157 --> 00:54:56,558 Wait. Wait. Wait. Why is the transponder glowing? 889 00:54:56,593 --> 00:54:58,093 [ Coughing ] 890 00:54:58,128 --> 00:54:59,762 It's Evan. 891 00:54:59,796 --> 00:55:01,397 He must have it going from the other side. 892 00:55:01,431 --> 00:55:03,565 This could be our only chance. 893 00:55:03,600 --> 00:55:06,068 Listen, Ward, we need that. 894 00:55:06,102 --> 00:55:08,837 We all need that if we want to make it out of here. 895 00:55:08,872 --> 00:55:13,509 I am not going anywhere looking like this! 896 00:55:13,543 --> 00:55:16,312 If you get out of here, everything goes back to normal, 897 00:55:16,346 --> 00:55:17,746 you're not like this. [ growls ] 898 00:55:17,781 --> 00:55:19,348 Ward, you have to listen to him! 899 00:55:19,382 --> 00:55:20,516 He can help you! Listen?! 900 00:55:20,550 --> 00:55:22,284 Listening to him 901 00:55:22,319 --> 00:55:25,421 is what got us here in the first place! 902 00:55:25,455 --> 00:55:26,655 You're right. You're right. 903 00:55:26,690 --> 00:55:27,990 I went too far. I messed up. 904 00:55:28,024 --> 00:55:31,093 But I did get us here, and I can get us out, 905 00:55:31,127 --> 00:55:32,961 but you have to give us that first. 906 00:55:32,996 --> 00:55:35,097 [ Groaning ] 907 00:55:35,131 --> 00:55:36,532 You want it, Peter? 908 00:55:36,566 --> 00:55:38,634 You can have it! 909 00:55:38,668 --> 00:55:40,302 Whoa! No! 910 00:55:43,540 --> 00:55:46,875 [ Wailing ] 911 00:55:51,047 --> 00:55:52,548 What's happening to him? 912 00:55:52,582 --> 00:55:54,149 PETER: I don't know. 913 00:56:05,595 --> 00:56:07,396 Oh, what's happening to him? 914 00:56:12,202 --> 00:56:14,203 [ Growling ] 915 00:56:23,580 --> 00:56:25,881 Run! Run! 916 00:56:31,287 --> 00:56:32,287 [ Screams ] 917 00:56:42,031 --> 00:56:43,932 [ Roars ] 918 00:56:53,710 --> 00:56:55,377 You just killed Ward. 919 00:56:55,412 --> 00:56:57,246 I didn't have a choice. 920 00:56:57,280 --> 00:56:59,782 Whatever that was, it was gonna kill her. 921 00:56:59,816 --> 00:57:00,883 You don't know that! 922 00:57:00,917 --> 00:57:02,518 It stopped! He stopped! 923 00:57:02,552 --> 00:57:03,986 You don't know! I know. 924 00:57:05,121 --> 00:57:06,355 [ Groans ] Let's go. 925 00:57:06,389 --> 00:57:09,291 GILES: Go where, man? 926 00:57:09,325 --> 00:57:10,592 This is it, man. 927 00:57:10,627 --> 00:57:11,860 The transponder's gone. 928 00:57:11,895 --> 00:57:12,895 We are screwed. 929 00:57:14,297 --> 00:57:15,764 We have to keep moving. 930 00:57:15,799 --> 00:57:18,159 GILES: I can't go much farther, man. 931 00:57:19,569 --> 00:57:22,690 PETER: Let's find someplace to take a break. 932 00:57:59,008 --> 00:58:01,577 This looks like a good place for him to rest. 933 00:58:01,611 --> 00:58:04,279 What is... What is... Wait. 934 00:58:04,314 --> 00:58:05,481 Hold this. I can't breathe. 935 00:58:05,515 --> 00:58:06,682 I can't breathe. 936 00:58:06,716 --> 00:58:09,485 [ Gasping ] 937 00:58:11,721 --> 00:58:13,522 And I have something crawling inside of me 938 00:58:13,556 --> 00:58:15,023 that's driving me frickin' crazy! 939 00:58:15,058 --> 00:58:16,024 Why didn't you tell me? 940 00:58:16,059 --> 00:58:17,626 You have enough problems, 941 00:58:17,660 --> 00:58:20,128 and I don't know what's real or not down here. 942 00:58:20,163 --> 00:58:21,830 Just stay with us, okay? 943 00:58:21,865 --> 00:58:23,699 The transponder's gone. Where are we gonna go? 944 00:58:23,733 --> 00:58:25,968 There may be another way. Huh? 945 00:58:26,002 --> 00:58:27,035 What are you talking about, Peter? 946 00:58:27,070 --> 00:58:28,203 From the moment we got here, 947 00:58:28,238 --> 00:58:29,605 the gate, what it said on the gate. 948 00:58:29,639 --> 00:58:30,873 "Dante's Inferno." 949 00:58:30,907 --> 00:58:31,940 Yeah, that's right. That's right. 950 00:58:31,975 --> 00:58:33,375 The gate of Hell, the factory, 951 00:58:33,409 --> 00:58:34,643 the old house, this place. 952 00:58:34,677 --> 00:58:36,879 This Hell is... is preying on what we all 953 00:58:36,913 --> 00:58:39,181 collectively think and know about Hell. 954 00:58:39,215 --> 00:58:41,583 I'm lost. How does this help us get out? 955 00:58:42,652 --> 00:58:44,786 W-What's inside you? 956 00:58:44,821 --> 00:58:46,622 Some kind of leeches. 957 00:58:46,656 --> 00:58:48,790 I don't want to die, man. I don't want to die. 958 00:58:48,825 --> 00:58:51,693 We don't have any time. We're gonna have to get it out. 959 00:58:51,728 --> 00:58:53,195 You trust me? 960 00:58:53,229 --> 00:58:54,229 Do I have a choice? 961 00:58:54,230 --> 00:58:55,564 No. 962 00:58:55,598 --> 00:58:57,900 Ava, give me your belt. 963 00:59:00,103 --> 00:59:01,537 Bite down on this. 964 00:59:02,772 --> 00:59:05,007 All right. All right. All right, Giles, 965 00:59:05,041 --> 00:59:06,742 I want you to count down from three. 966 00:59:06,776 --> 00:59:09,811 When you get to one, bite down as hard as you can, okay? 967 00:59:09,846 --> 00:59:11,680 Ready? 3, 968 00:59:11,714 --> 00:59:12,915 2, 969 00:59:12,949 --> 00:59:14,516 1. 970 00:59:14,551 --> 00:59:15,551 [ Muffled scream ] 971 00:59:37,240 --> 00:59:40,142 Okay. All right. 972 00:59:40,176 --> 00:59:42,044 Okay. Okay. 973 00:59:42,078 --> 00:59:43,145 Now cauterize it. 974 00:59:43,179 --> 00:59:44,913 Burn it. Burn it. Burn it! 975 00:59:45,915 --> 00:59:47,916 Giles. [ Muffled screaming ] 976 00:59:50,053 --> 00:59:51,753 Sorry. 977 00:59:51,788 --> 00:59:54,122 Trish, burn it. Burn it. Burn it. 978 00:59:58,261 --> 00:59:59,461 I'm sorry. 979 01:00:00,797 --> 01:00:02,764 Wait. How do you know that was all of them? 980 01:00:02,799 --> 01:00:05,267 I don't, but it's a start. 981 01:00:06,369 --> 01:00:08,170 [ Roars ] 982 01:00:08,204 --> 01:00:10,772 Go! Go! Go! Go! 983 01:00:10,807 --> 01:00:12,908 Giles, get... Come on. Quick. Come on. 984 01:00:21,317 --> 01:00:24,720 Come on. See the signal. 985 01:00:24,754 --> 01:00:27,055 Send me something I can use. 986 01:00:32,662 --> 01:00:34,363 That's not good. 987 01:00:34,397 --> 01:00:36,932 No. No, it's not. 988 01:00:36,966 --> 01:00:38,967 So it's over. 989 01:00:39,002 --> 01:00:40,642 We just call the authorities now? We're... 990 01:00:40,670 --> 01:00:42,270 Look, could you at least untie me 991 01:00:42,305 --> 01:00:44,940 so we can just try something else? 992 01:00:44,974 --> 01:00:46,341 No. 993 01:00:51,781 --> 01:00:53,382 No. 994 01:00:53,416 --> 01:00:54,449 What are you doing? 995 01:00:54,484 --> 01:00:56,164 There's still another shot. 996 01:01:24,447 --> 01:01:25,747 Come on. Come on. 997 01:01:25,782 --> 01:01:27,482 Get off. 998 01:01:28,851 --> 01:01:30,619 We're going back to the crater. 999 01:01:30,653 --> 01:01:33,755 W-Why? 1000 01:01:33,790 --> 01:01:35,891 To clean up your mess. 1001 01:01:47,170 --> 01:01:49,137 How the hell did we end up back here? 1002 01:01:49,172 --> 01:01:51,339 Look, we've all read the classics. 1003 01:01:51,374 --> 01:01:52,774 We've all been to church. 1004 01:01:52,809 --> 01:01:54,176 We've all seen scary movies. 1005 01:01:54,210 --> 01:01:55,977 This... This Hell, this dimension we're in 1006 01:01:56,012 --> 01:01:58,447 is using those concepts and archetypes against us, 1007 01:01:58,481 --> 01:02:00,882 our expectations, our fears 1008 01:02:00,917 --> 01:02:03,051 from our own thoughts and memories. 1009 01:02:03,086 --> 01:02:04,786 This isn't a collective memory. 1010 01:02:04,821 --> 01:02:06,988 It's a collective nightmare. 1011 01:02:07,023 --> 01:02:09,143 [ Groans ] [ screams ] 1012 01:02:10,326 --> 01:02:12,294 Don't scream. It draws their attention. 1013 01:02:12,328 --> 01:02:13,729 It wakes them up. 1014 01:02:13,763 --> 01:02:14,796 [ Groaning ] 1015 01:02:14,831 --> 01:02:16,551 You mean like that? Oh, God. 1016 01:02:22,538 --> 01:02:24,206 S-Slade? 1017 01:02:24,240 --> 01:02:25,674 Slade? 1018 01:02:25,708 --> 01:02:26,842 Oh, my God. Slade? 1019 01:02:26,876 --> 01:02:28,677 No, Ava. He's gone. 1020 01:02:29,946 --> 01:02:31,246 He's gone. Oh, God. 1021 01:02:31,280 --> 01:02:33,648 We just can't catch a break! 1022 01:02:33,683 --> 01:02:35,817 My God. They're everywhere! We have to get out! 1023 01:02:35,852 --> 01:02:38,720 All right, this way! Stay behind me! 1024 01:02:44,093 --> 01:02:45,260 Come on! Come on! Run! 1025 01:02:47,396 --> 01:02:50,098 Get in there! Get in there! Lock the doors. 1026 01:02:51,100 --> 01:02:52,868 Get... Get... 1027 01:02:56,239 --> 01:02:59,341 All right, look, Hercules, Psyche, Odysseus, Theseus, 1028 01:02:59,375 --> 01:03:02,110 they all went to Hell and returned! 1029 01:03:02,145 --> 01:03:04,212 How did they get out? Come on. We all took classes. 1030 01:03:04,247 --> 01:03:05,914 We all read the books! How? Ahh! 1031 01:03:05,948 --> 01:03:07,349 How did they get out? 1032 01:03:07,383 --> 01:03:08,416 Charon. 1033 01:03:08,451 --> 01:03:09,584 The ferryman. All right. 1034 01:03:09,619 --> 01:03:11,253 Somewhere here is a man, 1035 01:03:11,287 --> 01:03:12,888 a river, a boat. 1036 01:03:12,922 --> 01:03:14,956 So what, we're just gonna wander around aimlessly 1037 01:03:14,991 --> 01:03:17,359 until we either find Charon or get ourselves killed? 1038 01:03:17,393 --> 01:03:18,460 We found him already! 1039 01:03:18,494 --> 01:03:19,795 We were in a forest by a river! 1040 01:03:19,829 --> 01:03:21,363 And he kept asking us for payment. 1041 01:03:21,397 --> 01:03:23,365 Charon's obol! Payment! 1042 01:03:23,399 --> 01:03:25,267 A coin placed in the mouth of the dead 1043 01:03:25,301 --> 01:03:27,435 to secure safe passage from Charon across the River Styx! 1044 01:03:27,470 --> 01:03:28,770 Okay, we need to find one of these coins, 1045 01:03:28,805 --> 01:03:30,372 get back to those woods, and find Charon! 1046 01:03:30,406 --> 01:03:32,307 There's more coming, guys! Come on! 1047 01:03:32,341 --> 01:03:33,909 Go! They're coming through! 1048 01:03:33,943 --> 01:03:35,911 Get out! Get out! Get out! Get out! 1049 01:03:35,945 --> 01:03:38,480 [ Screams ] Go! Go! 1050 01:03:46,823 --> 01:03:49,758 If you have a plan, now would be the time. 1051 01:03:49,792 --> 01:03:51,560 We need to get payment for Charon. 1052 01:03:51,594 --> 01:03:53,628 Obols. 1053 01:03:53,663 --> 01:03:55,330 Right, placed in the mouth of the dead 1054 01:03:55,364 --> 01:03:57,899 for safe passage across the River Styx. 1055 01:03:57,934 --> 01:03:59,100 Where we going? 1056 01:03:59,135 --> 01:04:00,969 I saw a room full of dead people. 1057 01:04:01,003 --> 01:04:02,804 This way. 1058 01:04:04,674 --> 01:04:07,909 I'm not putting my hand inside a dead person's mouth. 1059 01:04:07,944 --> 01:04:10,145 GILES: If you want to get out of Hell, you will. 1060 01:04:10,146 --> 01:04:12,147 [ Flies buzzing ] 1061 01:04:19,522 --> 01:04:21,456 [ Whimpers ] 1062 01:04:21,490 --> 01:04:23,992 I think... I think I'm gonna be sick. 1063 01:04:25,494 --> 01:04:27,495 [ Coughing, gasping ] 1064 01:04:58,895 --> 01:05:01,496 There's no coin. What do we do? 1065 01:05:01,530 --> 01:05:03,732 We keep looking. 1066 01:05:03,766 --> 01:05:05,500 Guys. 1067 01:05:13,075 --> 01:05:14,409 Lucia. 1068 01:05:15,678 --> 01:05:17,879 No. 1069 01:05:19,849 --> 01:05:21,416 Come on, guys. We have to keep looking. 1070 01:05:21,450 --> 01:05:23,451 [ Sobbing ] Come on. 1071 01:05:27,957 --> 01:05:29,357 Hey, over here. 1072 01:05:36,065 --> 01:05:37,866 [ Yells ] [ screams ] 1073 01:05:39,568 --> 01:05:41,670 [ Slicing ] 1074 01:05:41,704 --> 01:05:43,638 [ Elevator dings ] 1075 01:05:44,807 --> 01:05:45,874 You guys. 1076 01:05:47,576 --> 01:05:49,044 Let's go. Down. 1077 01:05:49,078 --> 01:05:50,245 Down. No. 1078 01:05:50,279 --> 01:05:52,113 [ Cart squeaking ] 1079 01:05:58,454 --> 01:06:01,489 [ Growling ] 1080 01:06:12,134 --> 01:06:13,401 [ Winces ] 1081 01:06:26,649 --> 01:06:28,249 [ Gags ] 1082 01:06:31,354 --> 01:06:33,955 [ Roars ] 1083 01:06:33,990 --> 01:06:36,424 Trish. Trish. Trish. 1084 01:06:36,459 --> 01:06:37,459 Come on, Giles. 1085 01:06:37,493 --> 01:06:39,394 Wait. [ Gasps ] 1086 01:06:39,428 --> 01:06:41,730 PETER: Giles! Wait. 1087 01:06:41,764 --> 01:06:44,065 [ Roaring ] 1088 01:06:44,100 --> 01:06:45,900 Giles! Giles! 1089 01:06:45,935 --> 01:06:48,336 Come on! Giles. 1090 01:06:51,774 --> 01:06:53,641 [ Roaring ] 1091 01:06:59,448 --> 01:07:00,915 Come on, Giles. Stay with me, buddy. 1092 01:07:00,950 --> 01:07:02,517 We gotta get outta here. 1093 01:07:02,551 --> 01:07:04,853 Come on, guys! Come on! Hurry up! 1094 01:07:04,887 --> 01:07:06,688 Come on! 1095 01:07:06,722 --> 01:07:07,922 [ Groans ] 1096 01:07:09,658 --> 01:07:11,778 AVA: Come on! Come on! 1097 01:07:12,628 --> 01:07:14,462 Come on, Giles. 1098 01:07:14,497 --> 01:07:16,364 Come on, buddy. Come on. 1099 01:07:16,399 --> 01:07:18,299 [ All groaning ] 1100 01:07:19,468 --> 01:07:21,503 [ Screaming ] 1101 01:07:27,376 --> 01:07:29,377 [ Rattling ] [ shrieking ] 1102 01:07:35,418 --> 01:07:36,539 We have to stop the bleeding. 1103 01:07:36,552 --> 01:07:37,585 Hang in there, buddy. 1104 01:07:37,620 --> 01:07:39,340 What happened? I don't know. 1105 01:07:48,597 --> 01:07:52,834 You didn't think I was coming out of there without one, did you? 1106 01:07:52,868 --> 01:07:55,437 [ Gurgles ] 1107 01:07:55,471 --> 01:07:56,438 Giles? 1108 01:07:56,472 --> 01:07:57,605 Come on. 1109 01:07:57,640 --> 01:08:00,241 [ Crying ] 1110 01:08:00,276 --> 01:08:01,943 Come on. 1111 01:08:04,146 --> 01:08:05,346 Giles? 1112 01:08:05,381 --> 01:08:06,614 Giles! 1113 01:08:25,067 --> 01:08:26,935 [ Dings ] 1114 01:08:36,312 --> 01:08:37,612 Maybe if we wait, 1115 01:08:37,646 --> 01:08:39,581 maybe the lift will go back up by itself. 1116 01:08:39,615 --> 01:08:41,483 No. I'm not going up. 1117 01:08:44,286 --> 01:08:46,287 It's not gonna bring him back, 1118 01:08:46,322 --> 01:08:49,090 not him, not Lucia, not Slade. 1119 01:08:49,125 --> 01:08:51,059 They don't... 1120 01:08:51,093 --> 01:08:52,727 We have to keep going. 1121 01:08:52,761 --> 01:08:53,995 No. 1122 01:08:57,967 --> 01:08:59,601 She's right. 1123 01:08:59,635 --> 01:09:00,635 No. 1124 01:09:00,669 --> 01:09:02,770 Come on. 1125 01:09:02,805 --> 01:09:04,672 I got you. 1126 01:09:04,707 --> 01:09:06,207 I got you. 1127 01:09:12,515 --> 01:09:14,782 [ Light buzzes ] 1128 01:09:27,463 --> 01:09:29,497 [ Whirring ] 1129 01:09:32,368 --> 01:09:33,528 What is that? 1130 01:09:38,541 --> 01:09:40,382 Let's go. Okay. 1131 01:09:44,313 --> 01:09:46,548 Come on. Come on. 1132 01:09:50,152 --> 01:09:52,520 [ Projector whirring ] 1133 01:09:58,327 --> 01:09:59,727 What? 1134 01:10:01,163 --> 01:10:02,363 A movie theater? 1135 01:10:03,832 --> 01:10:05,833 Why a movie theater? 1136 01:10:07,203 --> 01:10:09,370 AVA: I saw that woman. 1137 01:10:09,405 --> 01:10:10,705 We were in there. 1138 01:10:14,677 --> 01:10:17,312 Yeah, and I was there. 1139 01:10:17,346 --> 01:10:19,314 They're places, 1140 01:10:19,348 --> 01:10:21,316 places in Hell, places we've been. 1141 01:10:21,350 --> 01:10:25,887 Yeah. That's the woods near the river. 1142 01:10:25,921 --> 01:10:28,523 Why are they showing this to us? 1143 01:10:30,593 --> 01:10:34,062 [ Screams ] 1144 01:10:35,297 --> 01:10:37,232 No. 1145 01:10:37,266 --> 01:10:39,434 Why are you doing this to us?! 1146 01:10:39,468 --> 01:10:41,102 [ Screams ] 1147 01:10:48,244 --> 01:10:49,577 What was that? 1148 01:10:50,980 --> 01:10:52,714 What just happened? 1149 01:10:54,250 --> 01:10:55,783 I think it's a portal. 1150 01:10:55,818 --> 01:10:57,752 A what? 1151 01:10:57,786 --> 01:10:59,220 Come here, both of you. 1152 01:10:59,255 --> 01:11:01,256 Well, what are you doing? 1153 01:11:01,290 --> 01:11:03,571 Are you sure that those woods are by the river? 1154 01:11:03,592 --> 01:11:04,926 We saw it. We were there. 1155 01:11:05,928 --> 01:11:07,762 I think it's our way out. 1156 01:11:08,764 --> 01:11:09,964 Hold on to me. 1157 01:11:09,999 --> 01:11:11,899 What? What are we doing? 1158 01:11:11,934 --> 01:11:13,201 When you see the woods, we go. 1159 01:11:13,235 --> 01:11:15,036 Go where? 1160 01:11:15,070 --> 01:11:17,171 Through. 1161 01:11:20,743 --> 01:11:22,477 Are you sure about this? 1162 01:11:25,614 --> 01:11:27,415 We have anything to lose? 1163 01:11:31,987 --> 01:11:34,489 We don't have a choice, Ava. Come on. 1164 01:11:41,530 --> 01:11:43,464 That's it! Now! 1165 01:11:52,007 --> 01:11:54,442 I really want to get off this ride now. 1166 01:11:54,476 --> 01:11:56,144 That makes three of us. 1167 01:11:56,178 --> 01:11:57,178 [ Howling ] 1168 01:11:57,212 --> 01:11:58,972 PETER: What was that? 1169 01:11:58,981 --> 01:12:00,481 Dogs. 1170 01:12:00,516 --> 01:12:02,350 Lots of them. 1171 01:12:03,652 --> 01:12:05,086 Which way to the river? 1172 01:12:05,120 --> 01:12:06,988 I don't know. 1173 01:12:08,057 --> 01:12:10,291 [ Dog growling ] 1174 01:12:11,660 --> 01:12:12,860 Ohh! 1175 01:12:12,895 --> 01:12:15,096 [ Barking ] 1176 01:12:15,130 --> 01:12:16,364 Here we go. We gotta go now. 1177 01:12:16,398 --> 01:12:18,833 PETER: Go now! Run! 1178 01:12:20,302 --> 01:12:23,037 Run! Run! Come on! 1179 01:12:26,742 --> 01:12:27,975 [ Barking ] 1180 01:12:28,010 --> 01:12:30,311 Ava, come on! 1181 01:12:34,817 --> 01:12:36,017 [ Yelps ] 1182 01:12:42,725 --> 01:12:43,858 [ Screams ] 1183 01:12:46,729 --> 01:12:49,330 [ Screaming ] 1184 01:12:56,905 --> 01:12:57,905 Ava! 1185 01:13:01,243 --> 01:13:02,844 No! 1186 01:13:04,747 --> 01:13:06,547 No! 1187 01:13:06,582 --> 01:13:09,350 [ Chewing ] 1188 01:13:09,385 --> 01:13:11,666 There's nothing we can do. 1189 01:13:15,224 --> 01:13:17,325 [ Growls ] 1190 01:13:17,359 --> 01:13:18,760 Come on. Come on. Let's go. Let's go. 1191 01:13:18,794 --> 01:13:21,234 Let's go. Let's go. Let's go. Come on. 1192 01:13:26,869 --> 01:13:29,036 EVAN: What's happening? I don't know, 1193 01:13:29,071 --> 01:13:30,605 but I'm trying to link up the dimensions, 1194 01:13:30,639 --> 01:13:33,341 create a hole within a hole! 1195 01:13:33,375 --> 01:13:34,575 Is that even possible? 1196 01:13:34,610 --> 01:13:36,277 Uh... 1197 01:13:36,311 --> 01:13:37,612 theoretically. 1198 01:13:38,747 --> 01:13:40,915 Theoretically? 1199 01:13:40,949 --> 01:13:43,217 We need more power! 1200 01:13:50,058 --> 01:13:51,225 Pop the hood! 1201 01:13:51,260 --> 01:13:52,460 What? 1202 01:13:52,494 --> 01:13:54,896 Pop the hood, and get the jumper cables! 1203 01:13:58,000 --> 01:13:59,767 Come on. 1204 01:14:14,249 --> 01:14:16,017 Where's this river? 1205 01:14:20,656 --> 01:14:21,756 Okay! 1206 01:14:23,125 --> 01:14:24,492 Now hit the gas! 1207 01:14:26,161 --> 01:14:27,829 Give it all she's got! 1208 01:14:27,863 --> 01:14:30,565 [ Engine revving ] 1209 01:14:30,599 --> 01:14:32,733 Floor it! More! 1210 01:14:32,768 --> 01:14:33,968 We need more! 1211 01:14:34,002 --> 01:14:35,002 Good? Yes! 1212 01:14:35,003 --> 01:14:37,438 Yes! Ha ha! 1213 01:14:37,473 --> 01:14:39,574 I think this is it. 1214 01:14:39,608 --> 01:14:41,008 There's the boat! 1215 01:14:47,216 --> 01:14:48,649 You sure this is it? 1216 01:14:48,684 --> 01:14:51,819 Yeah, I saw him here before, right here. 1217 01:14:51,854 --> 01:14:55,122 Well, he's not here now. Come on. 1218 01:15:01,330 --> 01:15:02,964 You sure he was here? 1219 01:15:02,998 --> 01:15:04,765 Yeah, this is it. 1220 01:15:04,800 --> 01:15:07,435 Hello! 1221 01:15:07,469 --> 01:15:09,003 Hello! 1222 01:15:10,038 --> 01:15:12,773 Hello? 1223 01:15:12,808 --> 01:15:13,808 Now what? 1224 01:15:13,842 --> 01:15:15,510 Should we just take the boat? 1225 01:15:15,544 --> 01:15:17,678 [ Creaking ] 1226 01:15:17,713 --> 01:15:19,013 [ Groans ] 1227 01:15:26,989 --> 01:15:29,357 Looking for something? 1228 01:15:29,391 --> 01:15:31,692 Yeah, we're looking to get out of here. 1229 01:15:31,727 --> 01:15:32,727 Ah, yes. 1230 01:15:32,761 --> 01:15:35,997 And do you have payment? 1231 01:15:36,031 --> 01:15:37,999 Yes, yes, I do. 1232 01:15:40,502 --> 01:15:41,602 W-Wait... 1233 01:15:45,173 --> 01:15:51,345 I said do you have payment? 1234 01:15:51,380 --> 01:15:53,247 I... I just had it. It's... It was here. 1235 01:15:53,282 --> 01:15:54,582 No, he's... he's not lying! 1236 01:15:54,616 --> 01:15:56,651 It has to be around here somewhere. 1237 01:15:56,685 --> 01:15:58,819 I want my payment! 1238 01:15:58,854 --> 01:16:00,721 No! No, wait! Wait! Wait! Wait! 1239 01:16:00,756 --> 01:16:02,123 I... I have this. 1240 01:16:03,759 --> 01:16:05,359 It's gold, 1241 01:16:05,394 --> 01:16:07,428 same gold that's in that coin. 1242 01:16:07,462 --> 01:16:10,031 [ Sighs ] 1243 01:16:13,435 --> 01:16:15,803 You can take us to the other side, right? 1244 01:16:16,872 --> 01:16:18,873 Please. It's all we have. 1245 01:16:19,908 --> 01:16:22,209 It's 24-karat gold. 1246 01:16:22,244 --> 01:16:23,644 Please take us. 1247 01:16:27,115 --> 01:16:29,283 One coin... 1248 01:16:29,318 --> 01:16:31,419 one traveler. 1249 01:16:32,487 --> 01:16:33,521 No, wait, please! 1250 01:16:33,555 --> 01:16:34,789 Take us to the other side! 1251 01:16:34,823 --> 01:16:36,757 One coin... 1252 01:16:38,093 --> 01:16:40,161 one traveler. 1253 01:16:42,164 --> 01:16:44,432 Go, Trish. 1254 01:16:44,466 --> 01:16:45,866 No, I'm not going. 1255 01:16:45,901 --> 01:16:46,968 You have to. 1256 01:16:47,002 --> 01:16:48,803 No, I'm not going without you! 1257 01:16:48,837 --> 01:16:51,038 I'll find the coin, and I'll come after! 1258 01:16:51,073 --> 01:16:52,206 No! I'm not going! 1259 01:16:52,240 --> 01:16:54,508 It's time! 1260 01:16:56,011 --> 01:16:56,978 No. Go back. 1261 01:16:57,012 --> 01:16:58,172 Go find Evan. 1262 01:16:58,180 --> 01:16:59,547 Tell Dr. Maro. It's not over. 1263 01:16:59,581 --> 01:17:01,315 No. Trust me. 1264 01:17:02,684 --> 01:17:04,685 Go, damn it. Go! 1265 01:17:05,754 --> 01:17:06,787 [ Sighs ] 1266 01:17:06,822 --> 01:17:07,822 Peter. 1267 01:17:13,028 --> 01:17:15,129 Peter. 1268 01:17:15,163 --> 01:17:16,931 Silence! 1269 01:17:21,770 --> 01:17:24,572 [ Peter yells ] 1270 01:17:24,606 --> 01:17:25,806 [ Trish screams ] 1271 01:17:27,376 --> 01:17:29,377 [ Thunder crashing ] 1272 01:17:30,612 --> 01:17:33,180 What the hell did you just do? 1273 01:17:33,215 --> 01:17:35,182 Hercules. What? 1274 01:17:35,217 --> 01:17:36,183 Charon refused Hercules. 1275 01:17:36,218 --> 01:17:39,153 He had to defeat him. 1276 01:17:39,187 --> 01:17:42,523 What, so this boat is just gonna take us back? 1277 01:17:50,332 --> 01:17:52,433 We're never gonna get out now! 1278 01:17:52,467 --> 01:17:54,568 This is our only chance. 1279 01:18:00,475 --> 01:18:01,942 It's gonna kill all of us! 1280 01:18:01,977 --> 01:18:04,445 Nah, it's our only chance! 1281 01:18:04,479 --> 01:18:06,180 Keep it floored! 1282 01:18:06,214 --> 01:18:07,715 [ laughs ] 1283 01:18:07,749 --> 01:18:09,183 A little longer! 1284 01:18:17,225 --> 01:18:18,559 TRISH: Look. 1285 01:18:18,593 --> 01:18:19,827 Look at that! 1286 01:18:19,861 --> 01:18:20,861 It's working! 1287 01:18:28,704 --> 01:18:31,672 [ Roaring ] 1288 01:18:54,196 --> 01:18:55,162 Keep going, Peter! 1289 01:18:55,197 --> 01:18:56,397 Keep going! 1290 01:18:56,431 --> 01:18:58,432 [ Roaring ] 1291 01:18:59,935 --> 01:19:01,902 [ Yelps ] 1292 01:19:08,410 --> 01:19:10,144 He's not gonna let us through! 1293 01:19:10,178 --> 01:19:12,546 What do you mean? What about Hercules? 1294 01:19:13,582 --> 01:19:15,883 I'm not Hercules. 1295 01:19:17,352 --> 01:19:18,686 Give me the ax! 1296 01:19:18,720 --> 01:19:20,287 Peter, be careful! 1297 01:19:30,298 --> 01:19:32,233 [ Trish screaming ] 1298 01:19:39,141 --> 01:19:40,107 Peter! 1299 01:19:40,142 --> 01:19:43,911 [ Screaming ] Trish! 1300 01:19:43,945 --> 01:19:45,713 Peter! 1301 01:19:45,747 --> 01:19:47,047 Peter! 1302 01:19:50,952 --> 01:19:53,487 Peter! Peter! 1303 01:19:55,724 --> 01:19:57,458 Peter! 1304 01:19:57,492 --> 01:19:59,226 [ Screaming ] 1305 01:20:14,276 --> 01:20:15,316 Yaah! Yaah! 1306 01:20:27,022 --> 01:20:29,023 [ Maro gasping ] 1307 01:20:40,135 --> 01:20:41,101 [ Trish gasping ] 1308 01:20:41,136 --> 01:20:43,304 [ Sobbing ] 1309 01:20:43,338 --> 01:20:44,939 Trish? 1310 01:20:44,973 --> 01:20:46,273 [ Coughs ] Trish! 1311 01:20:46,308 --> 01:20:47,741 Trish! 1312 01:20:47,776 --> 01:20:50,077 Are you okay? 1313 01:20:50,111 --> 01:20:51,078 Find the others! 1314 01:20:51,112 --> 01:20:52,112 What happened? Come here. 1315 01:20:52,113 --> 01:20:53,113 What happened? 1316 01:20:53,148 --> 01:20:54,748 Where are they? 1317 01:20:54,783 --> 01:20:56,116 They didn't make it. 1318 01:20:57,219 --> 01:20:58,953 What does that mean? 1319 01:20:58,987 --> 01:21:00,888 It's okay. 1320 01:21:02,524 --> 01:21:04,625 We must get her to a doctor. Quick. 1321 01:21:04,659 --> 01:21:06,427 Come on. Get her up. All right, slowly. 1322 01:21:06,461 --> 01:21:09,363 Easy, easy, easy, easy, easy, easy. 1323 01:21:10,966 --> 01:21:12,700 EVAN: It's all right. 1324 01:21:22,844 --> 01:21:24,845 [ Men speaking Russian ] 1325 01:21:30,318 --> 01:21:32,319 [ Coughing ] 1326 01:21:35,924 --> 01:21:37,925 [ Men continue speaking Russian ] 1327 01:21:45,867 --> 01:21:47,401 PETER: Where am I? 1328 01:21:47,435 --> 01:21:48,836 [ Coughing ] 1329 01:21:59,014 --> 01:22:01,815 [ Speaking Russian ] 1330 01:22:01,850 --> 01:22:03,918 [ Coughs ] My name is Peter. 1331 01:22:03,952 --> 01:22:05,085 P-Peter? 1332 01:22:05,120 --> 01:22:06,420 Americanski? 1333 01:22:06,454 --> 01:22:08,255 [ laughs ] 1334 01:22:08,290 --> 01:22:09,924 Americanski. 1335 01:22:09,958 --> 01:22:14,261 Welcome to the world of living, Mr. Peter. 1336 01:22:14,296 --> 01:22:16,030 [ laughs ] 1337 01:22:19,567 --> 01:22:21,135 [ Cellphone rings ] 1338 01:22:23,104 --> 01:22:24,104 [ Ring ring ] 1339 01:22:26,141 --> 01:22:27,574 [ Ring ring ] 1340 01:22:27,609 --> 01:22:30,210 [ Line ringing ] 1341 01:22:30,245 --> 01:22:31,912 [ Ring ring ] 1342 01:22:33,048 --> 01:22:34,415 Trish. 1343 01:22:34,449 --> 01:22:36,250 [ Gasps ] 1344 01:22:36,284 --> 01:22:37,851 Peter? 1345 01:22:37,886 --> 01:22:40,120 TRISH: Oh, my God, you're alive! 1346 01:22:40,155 --> 01:22:42,456 [ laughing ] 1347 01:22:44,059 --> 01:22:46,393 We... We made it. 1348 01:22:50,265 --> 01:22:51,532 We made it. 1349 01:22:51,566 --> 01:22:53,400 [ laughs ] 1350 01:23:00,508 --> 01:23:02,109 [ Whoosh ] 82077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.