Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,360 --> 00:02:08,039
Of course, I can't show you any mercy.
2
00:02:08,720 --> 00:02:10,199
Do you think I don't know
3
00:02:10,280 --> 00:02:11,440
what you've done all these years?
4
00:02:12,600 --> 00:02:14,400
When you were chased by your foes,
5
00:02:14,800 --> 00:02:16,440
Xiao Xingchen saved you with kindness.
6
00:02:17,000 --> 00:02:18,440
But you betrayed his kindness.
7
00:02:19,080 --> 00:02:20,600
Turning living people into puppets,
8
00:02:20,680 --> 00:02:22,000
you deceived Xiao Xingchen
9
00:02:23,160 --> 00:02:25,640
and now made Song Lan look like this.
10
00:02:26,920 --> 00:02:29,320
You didn't even spare
a little girl like Jing!
11
00:02:33,320 --> 00:02:34,160
You are still laughing?
12
00:02:35,560 --> 00:02:36,840
How could you still laugh?
13
00:02:38,400 --> 00:02:39,840
He is so disgusted with you,
14
00:02:40,480 --> 00:02:42,160
yet you still wanted to bring him to life
15
00:02:42,240 --> 00:02:43,920
just for your crappy game!
16
00:02:46,720 --> 00:02:48,280
I want nothing of the kind.
17
00:02:50,000 --> 00:02:51,480
Then why did you kneel down and beg me
18
00:02:51,560 --> 00:02:53,600
to repair his spiritual cognition?
19
00:02:53,920 --> 00:02:54,880
Why did I do so?
20
00:02:56,000 --> 00:02:58,400
Didn't he want to be a virtuous person?
21
00:02:58,880 --> 00:03:00,400
I just won't let him do what he wanted.
22
00:03:02,280 --> 00:03:03,920
You hate him that much?
23
00:03:04,520 --> 00:03:06,480
Then why did you kill Chang Ping?
24
00:03:07,440 --> 00:03:08,360
Why did I kill Chang Ping?
25
00:03:08,760 --> 00:03:10,760
Haven't I told you already,
Yiling Patriarch?
26
00:03:11,040 --> 00:03:12,880
I said I was going to wipe out
the entire Chang Clan,
27
00:03:12,960 --> 00:03:14,720
that I wouldn't even leave a dog behind!
28
00:03:22,240 --> 00:03:23,840
That's a great excuse you came up with.
29
00:03:24,440 --> 00:03:26,200
However, the timing
doesn't make any sense.
30
00:03:26,880 --> 00:03:28,960
Someone like you who seeks revenge
for the pettiest things
31
00:03:29,840 --> 00:03:31,840
and murders in such ruthless ways
32
00:03:32,240 --> 00:03:33,440
wouldn't have waited so many years
33
00:03:33,680 --> 00:03:35,320
to finish off one clan, would you?
34
00:03:35,680 --> 00:03:37,160
You know the reason
35
00:03:37,680 --> 00:03:39,080
why you killed Chang Ping.
36
00:03:40,120 --> 00:03:41,360
Then, tell me.
37
00:03:41,640 --> 00:03:43,000
What do I know?
38
00:03:43,120 --> 00:03:44,360
What do I know?
39
00:03:51,320 --> 00:03:52,480
You didn't just kill him.
40
00:03:52,600 --> 00:03:54,320
Why did you choose Lingchi,
the lingering death,
41
00:03:54,400 --> 00:03:55,560
a torture method as punishment?
42
00:03:56,000 --> 00:03:57,720
Why did you use Frostwork Sword
43
00:03:58,080 --> 00:03:59,480
instead of your own Looming Disaster?
44
00:04:00,080 --> 00:04:02,040
Why did you gouge his eyes out
45
00:04:02,320 --> 00:04:04,240
and turn him into the way
Xiao Xingchen looked like?
46
00:04:04,800 --> 00:04:05,760
Nonsense!
47
00:04:06,560 --> 00:04:08,000
That's all nonsense!
48
00:04:08,600 --> 00:04:09,600
It's revenge.
49
00:04:09,680 --> 00:04:11,560
Why on earth would
I let him die comfortably?
50
00:04:14,240 --> 00:04:15,720
You were indeed seeking revenge,
51
00:04:16,560 --> 00:04:18,560
but whose revenge were you truly seeking?
52
00:04:19,600 --> 00:04:20,560
What a joke.
53
00:04:21,160 --> 00:04:22,720
If you wanted vengeance,
54
00:04:23,360 --> 00:04:25,480
you should've executed Lingchi
55
00:04:26,720 --> 00:04:27,840
on yourself!
56
00:04:57,840 --> 00:04:59,760
The little delinquent
has such a high vitality.
57
00:05:00,480 --> 00:05:02,120
It's as if he can't feel pain at all.
58
00:05:03,160 --> 00:05:04,960
I still have to psych him
to say a few more words.
59
00:05:07,600 --> 00:05:09,280
But I'm really curious.
60
00:05:10,400 --> 00:05:13,080
Even if you have a shard of the Yin Iron,
61
00:05:14,120 --> 00:05:16,640
I'm afraid you won't be able
to restore half of the amulet.
62
00:05:17,640 --> 00:05:18,880
Let me guess.
63
00:05:19,680 --> 00:05:21,520
Someone must be helping you, right?
64
00:05:22,880 --> 00:05:25,680
What about the friend
65
00:05:26,440 --> 00:05:28,440
who is good at acting
and makes you feel inferior?
66
00:05:29,600 --> 00:05:30,960
Why didn't he show up to help you?
67
00:05:35,360 --> 00:05:36,520
Why don't you say something?
68
00:05:46,760 --> 00:05:48,720
Lan Zhan, hurry
and attack where the pole knocks!
69
00:06:03,640 --> 00:06:05,000
Little Blind.
70
00:06:05,880 --> 00:06:08,320
I've cut your tongue
and taken your eyes out.
71
00:06:09,040 --> 00:06:11,000
You've been hiding all these years.
72
00:06:11,080 --> 00:06:12,560
But now you dare to come out.
73
00:06:13,200 --> 00:06:15,000
Aren't you scared
that I'll break you into pieces?
74
00:06:59,160 --> 00:07:01,080
Go to hell!
75
00:07:55,200 --> 00:07:56,440
Lan Zhan. The ghost-faced man...
76
00:07:57,960 --> 00:08:00,520
It's a pity that the amulet
they made was taken away.
77
00:08:01,680 --> 00:08:03,080
I stabbed him three times,
78
00:08:03,360 --> 00:08:04,960
but I let him escape in the fog.
79
00:08:05,200 --> 00:08:06,040
At least
80
00:08:06,240 --> 00:08:07,320
we know that Xue Yang
81
00:08:07,400 --> 00:08:09,000
and the ghost-faced man
are in the same group.
82
00:08:09,280 --> 00:08:11,680
Maybe they have the same manipulator.
83
00:08:18,680 --> 00:08:19,520
Lan Zhan.
84
00:08:19,920 --> 00:08:20,760
What are you thinking?
85
00:08:22,080 --> 00:08:23,720
The ghost-faced man's
swordsmanship is strange.
86
00:08:24,680 --> 00:08:26,080
It was born out of the Lan Clan of Gusu,
87
00:08:27,120 --> 00:08:28,880
but has a unique skill
of the Jin Clan of Lanling.
88
00:08:31,560 --> 00:08:32,520
They're here.
89
00:08:35,280 --> 00:08:37,080
Hanguang Jun, you're finally back.
90
00:08:40,400 --> 00:08:41,679
Master Mo, this is...
91
00:08:48,720 --> 00:08:49,560
Don't worry.
92
00:08:49,960 --> 00:08:51,320
He has already regained consciousness.
93
00:08:52,760 --> 00:08:54,120
Master Mo, they...
94
00:08:54,240 --> 00:08:55,400
I'll tell you later.
95
00:08:56,040 --> 00:08:56,880
The rest
96
00:08:58,240 --> 00:08:59,760
is for them to clean up.
97
00:10:11,800 --> 00:10:14,160
SNOW FLICK
98
00:10:36,680 --> 00:10:37,560
Was it fun?
99
00:10:38,920 --> 00:10:39,760
Yes.
100
00:10:40,440 --> 00:10:41,520
Of course, it was fun.
101
00:10:45,480 --> 00:10:46,680
Taoist Xiao Xingchen,
102
00:10:47,840 --> 00:10:48,720
do you want to know
103
00:10:49,280 --> 00:10:50,720
how I broke this finger?
104
00:10:51,000 --> 00:10:52,680
-No.
-But I want to share it anyway!
105
00:10:54,560 --> 00:10:55,720
If you still think it's my fault
106
00:10:56,760 --> 00:10:58,160
when I'm finished,
107
00:10:59,160 --> 00:11:00,440
you can do whatever you want.
108
00:11:02,880 --> 00:11:05,520
Do you remember the story I told you
109
00:11:05,880 --> 00:11:07,600
about the child and his candy?
110
00:11:09,280 --> 00:11:10,440
The child really wanted
111
00:11:10,680 --> 00:11:12,600
to eat that candy.
112
00:11:13,880 --> 00:11:15,400
So he kept on chasing the cart.
113
00:11:16,080 --> 00:11:17,160
He waved his arms
114
00:11:17,680 --> 00:11:18,960
in front of the cart to stop them.
115
00:11:20,200 --> 00:11:23,040
But the man was too irritated
by his crying.
116
00:11:23,600 --> 00:11:25,600
Snatching the driver's whip,
117
00:11:25,680 --> 00:11:27,680
he lashed the child's face
and threw him onto the ground.
118
00:11:29,560 --> 00:11:30,400
And then,
119
00:11:31,640 --> 00:11:33,720
the wheels of the cart milled
over the child's hand,
120
00:11:34,120 --> 00:11:37,000
one finger at a time.
121
00:11:38,040 --> 00:11:39,000
He was seven!
122
00:11:40,200 --> 00:11:42,080
The bones of his left hand were crushed,
123
00:11:43,280 --> 00:11:45,960
while one finger was milled
into battered flesh on the spot!
124
00:11:51,760 --> 00:11:52,680
Xiao Xingchen,
125
00:11:53,280 --> 00:11:55,040
you were so just, so stern
126
00:11:55,600 --> 00:11:57,400
when you brought me to Carp Tower!
127
00:11:58,120 --> 00:12:00,960
This man was Chang Ping's father.
128
00:12:02,320 --> 00:12:04,800
Chang Cian broke one
of your fingers in the past.
129
00:12:05,560 --> 00:12:07,000
If you wanted revenge,
130
00:12:07,640 --> 00:12:09,440
you could've just broken
one of his fingers as well.
131
00:12:10,080 --> 00:12:11,560
If you really took the matter to heart,
132
00:12:12,120 --> 00:12:14,440
you could've broken two or even all ten!
133
00:12:15,120 --> 00:12:17,320
You could've even cut off
an entire arm of his.
134
00:12:17,680 --> 00:12:19,760
Why did you have
to wipe out his entire clan?
135
00:12:20,680 --> 00:12:22,360
Are you telling me
that a single finger of yours
136
00:12:22,640 --> 00:12:24,520
was worth more than 50 human lives?
137
00:12:24,600 --> 00:12:25,440
Of course.
138
00:12:26,200 --> 00:12:28,960
My fingers were my own,
while those lives were other peoples'.
139
00:12:29,600 --> 00:12:31,480
No matter how many lives,
we wouldn't still be even.
140
00:12:32,760 --> 00:12:34,600
It was only around 50.
How could it have possibly
141
00:12:34,800 --> 00:12:36,360
been equal to one of my fingers?
142
00:12:36,440 --> 00:12:37,400
Then what about the others?
143
00:12:38,160 --> 00:12:39,760
Why did you wipe out
the Snow White Pavilion?
144
00:12:40,240 --> 00:12:42,000
Why did you blind Zichen?
145
00:12:42,080 --> 00:12:44,000
Then why did you stop me?
146
00:12:44,120 --> 00:12:45,600
Why did you hinder what I wanted to do?
147
00:12:45,680 --> 00:12:47,680
Why did you stand up
for those dregs of the Chang Clan?
148
00:12:49,600 --> 00:12:50,520
Xiao Xingchen,
149
00:12:51,920 --> 00:12:55,560
this was your fault
ever since the beginning.
150
00:12:56,400 --> 00:12:59,240
You shouldn't have meddled
with other people's business.
151
00:12:59,960 --> 00:13:03,120
Right or wrong, kindness or hatred
are not clearly distinguished,
152
00:13:03,200 --> 00:13:04,520
so how could you possibly understand?
153
00:13:05,160 --> 00:13:07,400
Or maybe you shouldn't
have left the mountain in the first place.
154
00:13:07,720 --> 00:13:10,080
Your martial mentor,
Baoshan Sanren, was indeed insightful.
155
00:13:10,320 --> 00:13:13,520
Why didn't you listen to her
and obediently cultivate in the mountains?
156
00:13:13,840 --> 00:13:15,360
If you couldn't understand human affairs
157
00:13:15,440 --> 00:13:17,040
and this world,
then you shouldn't have come!
158
00:13:17,120 --> 00:13:18,000
Xue Yang.
159
00:13:18,440 --> 00:13:20,440
You are really disgusting.
160
00:13:20,600 --> 00:13:21,840
Xiao Xingchen.
161
00:13:22,680 --> 00:13:24,720
This is why I hate you.
162
00:13:25,440 --> 00:13:27,600
The people that I hate the most
163
00:13:27,960 --> 00:13:29,880
are the ones like you
who say they're righteous,
164
00:13:30,120 --> 00:13:31,800
who think they're virtuous.
165
00:13:32,320 --> 00:13:33,760
Stupid, naive, dumb idiots
166
00:13:34,040 --> 00:13:36,160
like you who think the world's better
167
00:13:36,280 --> 00:13:38,000
just because you did something good!
168
00:13:38,560 --> 00:13:39,520
You think I'm disgusting?
169
00:13:40,880 --> 00:13:41,720
Very well.
170
00:13:42,600 --> 00:13:44,200
Would I care if anybody
thinks I'm disgusting?
171
00:13:45,520 --> 00:13:46,360
But...
172
00:13:48,240 --> 00:13:50,440
are you in the position
to be disgusted by me?
173
00:13:52,160 --> 00:13:53,200
Didn't we go out
174
00:13:53,520 --> 00:13:56,720
and kill some evil corpses
every few days recently?
175
00:13:57,200 --> 00:13:58,680
Why are you bringing this up now?
176
00:13:59,360 --> 00:14:00,360
Nothing, really.
177
00:14:00,480 --> 00:14:01,600
It's just really unfortunate
178
00:14:02,120 --> 00:14:03,040
that you're blind.
179
00:14:03,760 --> 00:14:06,040
You dug out both of your eyes.
180
00:14:06,960 --> 00:14:09,080
So you couldn't see
the men that you killed.
181
00:14:09,760 --> 00:14:11,800
They were so scared and in so much pain
182
00:14:11,920 --> 00:14:13,840
when you pierced them
through their hearts.
183
00:14:14,520 --> 00:14:16,960
Some even kneeled down, cried,
and kowtowed for you to spare
184
00:14:17,040 --> 00:14:18,600
the young and elderly of their families.
185
00:14:18,960 --> 00:14:20,800
If I hadn't cut off all of their tongues,
186
00:14:21,480 --> 00:14:23,920
I bet they would've been
wailing and shouting,
187
00:14:24,600 --> 00:14:27,200
"Spare us."
188
00:14:29,360 --> 00:14:30,240
You are lying to me.
189
00:14:32,800 --> 00:14:33,640
You are lying to me.
190
00:14:34,000 --> 00:14:35,160
You tricked me.
191
00:14:35,800 --> 00:14:37,840
-There is no way. You are lying.
-Yes.
192
00:14:38,120 --> 00:14:39,720
-You tricked me.
-I deceived you.
193
00:14:39,840 --> 00:14:41,240
I've been deceiving you all along.
194
00:14:41,680 --> 00:14:42,720
Who would've known that
195
00:14:44,160 --> 00:14:45,920
you would believe me
when I was lying to you,
196
00:14:46,720 --> 00:14:49,120
but now you wouldn't believe me
when I'm speaking the truth?
197
00:14:49,800 --> 00:14:50,680
Shut up!
198
00:14:51,000 --> 00:14:52,360
Shut up!
199
00:14:59,720 --> 00:15:00,560
All right!
200
00:15:02,320 --> 00:15:03,360
I'll be quiet!
201
00:15:04,880 --> 00:15:06,680
If you still don't believe me,
202
00:15:07,560 --> 00:15:09,560
then pass a few moves
with the one standing behind you.
203
00:15:10,560 --> 00:15:11,760
Make him tell you
204
00:15:12,200 --> 00:15:13,600
if I'm deceiving you or not!
205
00:15:25,240 --> 00:15:27,800
SNOW FLICK
206
00:15:34,240 --> 00:15:35,080
Zichen.
207
00:15:37,400 --> 00:15:38,240
Zichen.
208
00:15:39,320 --> 00:15:40,240
Is that you?
209
00:15:42,960 --> 00:15:44,240
What happened?
210
00:15:44,960 --> 00:15:46,080
Say something.
211
00:15:48,080 --> 00:15:49,080
Say something.
212
00:15:51,840 --> 00:15:53,400
Can't you say something?
213
00:16:11,920 --> 00:16:12,760
What's wrong?
214
00:16:13,480 --> 00:16:14,800
You're so touched to see
215
00:16:15,240 --> 00:16:16,920
your old friend again
that you're even crying!
216
00:16:17,440 --> 00:16:19,160
Do you want to give him a hug?
217
00:16:23,200 --> 00:16:24,240
Saving the world?
218
00:16:24,920 --> 00:16:26,400
What a joke.
219
00:16:27,000 --> 00:16:28,640
You can't even save yourself!
220
00:16:29,280 --> 00:16:30,360
Xiao Xingchen.
221
00:16:30,840 --> 00:16:32,240
You couldn't do anything.
222
00:16:32,520 --> 00:16:33,920
You've failed miserably.
223
00:16:34,000 --> 00:16:35,360
You're the only one to blame.
224
00:16:35,440 --> 00:16:36,720
You asked for all of this!
225
00:16:37,000 --> 00:16:38,320
Please. Let me go.
226
00:16:39,920 --> 00:16:41,920
Didn't you want to stab me to death
just a moment ago?
227
00:16:42,160 --> 00:16:43,840
Why are you begging me to let you go now?
228
00:17:25,079 --> 00:17:26,359
The dead are better than the living.
229
00:17:33,240 --> 00:17:35,160
Dead ones will be more obedient.
230
00:20:12,600 --> 00:20:13,440
Xiao Xingchen.
231
00:20:24,440 --> 00:20:25,640
If you don't get up,
232
00:20:26,480 --> 00:20:29,200
I'll make your dear friend, Song Lan,
murder people.
233
00:20:31,120 --> 00:20:36,000
I'll strangle that little blind Jing
and leave her corpse
234
00:20:36,680 --> 00:20:37,920
in the fields
235
00:20:39,280 --> 00:20:41,520
for the wild dogs to gobble her up.
236
00:20:41,880 --> 00:20:43,680
Xiao Xingchen!
237
00:20:48,440 --> 00:20:49,360
Spirit-capture pouch.
238
00:20:50,360 --> 00:20:51,280
Spirit-capture pouch.
239
00:20:52,280 --> 00:20:53,120
Right.
240
00:20:53,200 --> 00:20:55,200
I need a spirit-capture pouch.
241
00:21:01,120 --> 00:21:03,000
Once upon a time, there was a little child
242
00:21:04,520 --> 00:21:06,960
who liked sweets very much.
243
00:21:09,080 --> 00:21:11,720
But because he had no parents nor money,
244
00:21:12,640 --> 00:21:13,920
he could never have such things.
245
00:21:16,520 --> 00:21:18,360
So he'd been dreaming
246
00:21:20,000 --> 00:21:22,640
if only someone could give him a candy
247
00:21:24,760 --> 00:21:25,880
every day.
248
00:22:21,880 --> 00:22:23,480
How could there be such
a thing in the world?
249
00:22:24,080 --> 00:22:24,920
Jing.
250
00:22:25,880 --> 00:22:26,920
Lady Jing...
251
00:22:31,000 --> 00:22:33,280
GRAVE OF JING
252
00:22:33,480 --> 00:22:35,720
That Xue Yang is such a filthy scumbag!
253
00:22:36,760 --> 00:22:38,240
Punishment by death was too light for him!
254
00:22:39,240 --> 00:22:40,680
If Fairy were here,
255
00:22:42,160 --> 00:22:43,720
I would've made her chomp him to death!
256
00:22:51,680 --> 00:22:52,520
Lan Zhan.
257
00:23:02,560 --> 00:23:03,400
Fortunately...
258
00:23:05,040 --> 00:23:06,000
What?
259
00:23:18,880 --> 00:23:19,720
Go back
260
00:23:20,280 --> 00:23:21,120
to Coffin Town.
261
00:23:22,160 --> 00:23:23,240
Finally, there is a response.
262
00:23:24,800 --> 00:23:25,960
Wait for us here.
263
00:23:26,240 --> 00:23:27,200
We'll be right back.
264
00:23:27,760 --> 00:23:28,600
Understood.
265
00:23:39,400 --> 00:23:42,240
COFFIN TOWN
266
00:24:43,600 --> 00:24:44,440
Song.
267
00:24:59,240 --> 00:25:00,760
This is his left spiritual cognition.
268
00:25:20,880 --> 00:25:22,400
Lady Jing has passed away.
269
00:25:23,760 --> 00:25:25,520
We buried her outside the town.
270
00:25:33,360 --> 00:25:36,880
THANKS A LOT
271
00:25:40,680 --> 00:25:43,760
What do you intend on doing after?
272
00:25:49,960 --> 00:25:53,560
ROAM THIS WORLD WITH FROSTWORK
273
00:25:55,880 --> 00:26:00,600
EXORCISE EVIL BEINGS ALONGSIDE XINGCHEN
274
00:27:07,600 --> 00:27:09,560
Xiao Xingchen, the Moon in Breeze.
275
00:27:10,520 --> 00:27:12,680
Song Zichen, the Gentry despite Frost.
276
00:27:14,080 --> 00:27:15,320
I wonder if the two of them
277
00:27:15,960 --> 00:27:17,840
would be able to meet each other again.
278
00:27:24,000 --> 00:27:29,480
COFFIN TOWN
279
00:28:27,960 --> 00:28:29,160
Suppressing Circle.
280
00:28:41,280 --> 00:28:42,200
Lan Zhan, be careful.
281
00:29:00,800 --> 00:29:02,640
Sure enough, it's a sign
of the Stygian Tiger Amulet.
282
00:29:23,040 --> 00:29:23,960
It's him!
283
00:29:28,560 --> 00:29:31,600
TANZHOU
284
00:29:47,120 --> 00:29:48,600
This is where people should live.
285
00:29:49,040 --> 00:29:50,360
Do you agree, Sizhui?
286
00:29:54,400 --> 00:29:55,240
Where is Sizhui?
287
00:30:14,200 --> 00:30:15,040
Sizhui.
288
00:30:18,600 --> 00:30:20,400
What are you doing, Sizhui?
289
00:30:21,840 --> 00:30:23,080
You like that? How old are you?
290
00:30:23,640 --> 00:30:25,200
I haven't played
with that since I was three.
291
00:30:25,680 --> 00:30:26,680
It's none of your business!
292
00:30:26,960 --> 00:30:28,360
We can buy whatever we want,
293
00:30:28,520 --> 00:30:30,320
and it doesn't cost your clan's money!
294
00:30:35,080 --> 00:30:36,400
I will take a look around there.
295
00:30:37,720 --> 00:30:39,200
Sizhui, there's no need to look at that.
296
00:30:39,360 --> 00:30:40,680
We have all this stuff in Gusu.
297
00:30:40,760 --> 00:30:41,600
Yes, I know.
298
00:30:41,680 --> 00:30:43,680
-You can leave first. I'll follow you.
-All right then.
299
00:30:52,640 --> 00:30:53,480
Jingyi.
300
00:30:53,960 --> 00:30:56,200
Do you remember what you were doing
before you were three?
301
00:30:56,280 --> 00:30:57,440
Who would remember such things?
302
00:30:57,960 --> 00:30:59,760
It's nothing more than
303
00:30:59,920 --> 00:31:01,440
playing in Cloud Recesses and so on.
304
00:31:03,240 --> 00:31:04,160
Why did you ask?
305
00:31:04,240 --> 00:31:05,080
Nothing.
306
00:31:05,360 --> 00:31:06,200
Just checking.
307
00:31:08,000 --> 00:31:09,280
Sizhui, look at that.
308
00:32:06,160 --> 00:32:07,040
Yuan.
309
00:32:08,360 --> 00:32:09,960
Hey, kid, do you like it?
310
00:32:10,680 --> 00:32:11,520
Yes.
311
00:33:01,280 --> 00:33:02,120
Lan Zhan.
312
00:33:03,560 --> 00:33:05,040
You like rabbits, don't you?
313
00:33:15,360 --> 00:33:16,200
Lan Zhan.
314
00:33:17,120 --> 00:33:18,280
Let's buy it.
315
00:33:20,520 --> 00:33:21,360
Okay.
316
00:33:31,400 --> 00:33:32,240
Hanguang Jun.
317
00:33:32,480 --> 00:33:33,320
Hanguang Jun.
318
00:33:34,680 --> 00:33:35,720
-Hanguang Jun.
-Hanguang Jun.
319
00:33:40,520 --> 00:33:41,360
What's the matter?
320
00:33:42,240 --> 00:33:43,080
Zewu Jun
321
00:33:43,400 --> 00:33:44,480
has arrived
322
00:33:44,760 --> 00:33:46,080
and is waiting for you at the inn.
323
00:33:51,600 --> 00:33:55,280
TANZHOU INN
324
00:33:59,240 --> 00:34:01,040
Master Mo, this lantern...
325
00:34:04,160 --> 00:34:05,280
You can keep it.
326
00:34:05,840 --> 00:34:08,159
Seems like we've got some business
to take care of.
327
00:34:28,360 --> 00:34:29,199
Are you sure
328
00:34:31,719 --> 00:34:33,199
you saw Nie Mingjue's body?
329
00:34:37,760 --> 00:34:39,400
In Coffin Town under the Circle,
330
00:34:39,679 --> 00:34:40,840
we saw the headless corpse,
331
00:34:41,520 --> 00:34:42,679
which was well-preserved.
332
00:34:43,040 --> 00:34:44,560
Even the clothes did not decay.
333
00:34:45,719 --> 00:34:47,280
Blade Spirit didn't turn into
334
00:34:48,120 --> 00:34:49,719
his original appearance
until he saw the body.
335
00:35:00,440 --> 00:35:01,320
Nie Mingjue.
336
00:35:11,240 --> 00:35:12,600
He really is Red Blade Master.
337
00:35:18,320 --> 00:35:19,560
-Xichen.
-Wangji.
338
00:35:20,560 --> 00:35:21,560
Enough said.
339
00:35:44,840 --> 00:35:45,680
Back then,
340
00:35:49,040 --> 00:35:50,440
I witnessed Nie Mingjue
341
00:35:51,560 --> 00:35:53,480
go through Qi deviation
at Carp Tower with my own eyes.
342
00:35:54,920 --> 00:35:56,120
And all his meridians were broken.
343
00:35:57,840 --> 00:36:00,600
Though I haven't heard from him
344
00:36:02,320 --> 00:36:03,160
in all these years,
345
00:36:06,080 --> 00:36:07,720
I've prepared myself for the worst.
346
00:36:12,400 --> 00:36:13,240
Zewu Jun.
347
00:36:14,320 --> 00:36:15,840
I have one more thing to ask.
348
00:36:18,120 --> 00:36:18,960
Go ahead, please.
349
00:36:19,960 --> 00:36:22,600
Hanguang Jun just said
that we had dealt with
350
00:36:22,960 --> 00:36:25,440
the ghost-faced man who robbed
Xue Yang's amulet in Coffin Town.
351
00:36:26,160 --> 00:36:27,800
But what Hanguang Jun
didn't tell you was that
352
00:36:28,600 --> 00:36:31,720
this person not only knows
your clan's swordsmanship very well
353
00:36:32,200 --> 00:36:34,120
but can use some unique skills
of the Jin Clan as well.
354
00:36:36,000 --> 00:36:38,720
Does Zewu Jun know who he might be?
355
00:36:46,640 --> 00:36:47,720
This ghost-faced man
356
00:36:48,040 --> 00:36:50,520
not only knows the swordsmanship
of the Lan Clan and Jin Clan,
357
00:36:51,200 --> 00:36:53,400
but he's also secretive
with his trace and identity.
358
00:36:53,800 --> 00:36:55,800
He not only attempted
to rob Blade Spirit in Yueyang,
359
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
but also helped Xue Yang
to commit murder in Coffin Town.
360
00:36:59,280 --> 00:37:00,120
This person
361
00:37:00,280 --> 00:37:03,000
obviously didn't want us to find
Red Blade Master's body
362
00:37:03,800 --> 00:37:04,720
and was afraid that
363
00:37:05,040 --> 00:37:06,720
we would see the amulet restored
by Xue Yang.
364
00:37:08,520 --> 00:37:09,840
Let us leave aside
365
00:37:10,280 --> 00:37:12,920
the secrets this person
doesn't want us to know.
366
00:37:13,640 --> 00:37:14,720
As it turns out,
367
00:37:15,720 --> 00:37:17,960
this is someone who is aware of
the secrets behind
368
00:37:18,040 --> 00:37:19,280
Blades Shrine in the Nie Clan.
369
00:37:20,320 --> 00:37:22,120
Someone who's quite close
370
00:37:22,480 --> 00:37:24,040
with the Lan Clan of Gusu.
371
00:37:25,080 --> 00:37:28,200
Someone who has a rather complicated
history with Red Blade Master.
372
00:37:35,520 --> 00:37:36,720
He wouldn't have done such things.
373
00:37:37,160 --> 00:37:38,000
Zewu Jun.
374
00:37:38,680 --> 00:37:40,640
The incidents you had
when investigating the Blade Spirit
375
00:37:41,160 --> 00:37:42,560
and encountering the ghost-faced man
376
00:37:43,280 --> 00:37:44,960
all happened within this month.
377
00:37:45,720 --> 00:37:46,760
During this time, he has been
378
00:37:47,840 --> 00:37:49,840
discussing matters with me
every single night.
379
00:37:50,880 --> 00:37:51,960
Just a couple of days ago,
380
00:37:52,200 --> 00:37:54,000
we were planning
the Cultivation Conference together
381
00:37:54,840 --> 00:37:58,640
that was supposed to be held
at Lanling next month.
382
00:37:59,560 --> 00:38:01,080
He couldn't have been
in two places at once.
383
00:38:01,760 --> 00:38:02,960
So the ghost-faced man
384
00:38:04,360 --> 00:38:05,320
could not have been him.
385
00:38:05,720 --> 00:38:07,240
What if he used a Portal Talisman?
386
00:38:10,400 --> 00:38:11,800
One must cultivate the Portal Technique
387
00:38:13,600 --> 00:38:15,280
in order to use the Portal Talisman.
388
00:38:16,280 --> 00:38:17,560
It is rather difficult to do so.
389
00:38:19,080 --> 00:38:21,240
He has never shown
signs of cultivating it.
390
00:38:22,880 --> 00:38:24,600
Besides, one must expend large quantities
391
00:38:25,960 --> 00:38:27,560
of spiritual powers to use this technique.
392
00:38:28,720 --> 00:38:31,120
However, we went night hunting
together just a few days ago,
393
00:38:31,840 --> 00:38:33,040
and he was in excellent condition.
394
00:38:33,760 --> 00:38:34,720
I can be certain that
395
00:38:35,320 --> 00:38:37,080
he has never used the Portal Talisman.
396
00:38:37,760 --> 00:38:39,080
He did not have to go himself.
397
00:38:46,480 --> 00:38:47,360
Zewu Jun.
398
00:38:48,000 --> 00:38:49,720
You are fully aware
399
00:38:50,160 --> 00:38:51,920
of who the most suspicious person is.
400
00:38:52,400 --> 00:38:53,880
You're just refusing to admit it.
401
00:38:56,920 --> 00:38:58,400
Yes, I know.
402
00:39:02,000 --> 00:39:02,960
All these years, the world
403
00:39:05,360 --> 00:39:06,960
holds quite a few misconceptions
about him.
404
00:39:08,760 --> 00:39:09,680
But...
405
00:39:10,800 --> 00:39:13,400
I trust what I have seen
throughout all these years.
406
00:39:16,040 --> 00:39:17,440
I believe he is not that kind of person.
407
00:39:20,320 --> 00:39:22,040
It wasn't difficult for me to understand
408
00:39:22,760 --> 00:39:24,080
why Zewu Jun defended him.
409
00:39:24,840 --> 00:39:25,800
To be honest,
410
00:39:26,520 --> 00:39:27,960
even I didn't have a terrible opinion
411
00:39:28,760 --> 00:39:29,880
of this person.
412
00:39:31,120 --> 00:39:32,800
Weren't we talking
about Xue Yang just then?
413
00:39:33,200 --> 00:39:34,760
Why are we bringing up Wei Ying?
414
00:39:36,080 --> 00:39:37,480
Just think about what Xue Yang has done.
415
00:39:37,760 --> 00:39:39,640
He is worse than an animal.
416
00:39:40,440 --> 00:39:41,680
Wei Ying is even more disgusting
417
00:39:42,160 --> 00:39:43,520
compared to Xue Yang.
418
00:39:44,840 --> 00:39:47,720
Simply by letting those crooks live
would be an act of evil.
419
00:39:48,000 --> 00:39:49,400
And they should all be killed!
420
00:39:49,640 --> 00:39:50,840
Why are you so angry?
421
00:39:50,920 --> 00:39:52,800
Sizhui didn't say that Wei Wuxian
shouldn't be killed.
422
00:39:52,880 --> 00:39:54,120
He was just saying that the person
423
00:39:54,200 --> 00:39:56,000
of demonic cultivation may not
all be like Xue Yang.
424
00:39:56,240 --> 00:39:57,600
Do you really have to make a scene?
425
00:39:59,000 --> 00:40:00,520
Didn't he say something else?
426
00:40:02,200 --> 00:40:03,480
"The person of demonic cultivation
427
00:40:04,040 --> 00:40:06,280
may not use the power to do evil!"
428
00:40:07,240 --> 00:40:08,720
Who is the
"person of demonic cultivation"?
429
00:40:09,840 --> 00:40:10,720
Tell me!
430
00:40:11,160 --> 00:40:12,800
Besides Wei Ying, who else is there?
431
00:40:33,880 --> 00:40:34,720
Master Wei.
432
00:40:40,720 --> 00:40:41,800
Don't take it to heart.
433
00:41:01,640 --> 00:41:04,480
It turned out that Zewu Jun
has already recognized me.
434
00:41:07,280 --> 00:41:08,320
Excuse my manners.
435
00:41:10,320 --> 00:41:11,880
I just confirmed it.
436
00:41:16,520 --> 00:41:18,240
Then Zewu Jun should also know
437
00:41:18,760 --> 00:41:20,360
that it's no coincidence
that the Blade Spirit
438
00:41:20,440 --> 00:41:21,520
reappeared in Mo's Manor.
439
00:41:23,680 --> 00:41:26,360
Please think it over carefully, Zewu Jun.
30832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.