Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,600 --> 00:02:12,520
You need to think again.
2
00:02:13,040 --> 00:02:13,960
If you go,
3
00:02:14,480 --> 00:02:16,640
it will be considered a rebellion
against orthodoxy
4
00:02:17,360 --> 00:02:18,480
with no way back.
5
00:02:19,320 --> 00:02:20,480
Rebellion against orthodoxy?
6
00:02:21,520 --> 00:02:23,760
What kind of orthodoxy is that?
7
00:02:26,480 --> 00:02:27,400
Lan Zhan,
8
00:02:28,400 --> 00:02:31,040
do you still remember
the promise we have made together?
9
00:02:33,440 --> 00:02:34,520
I, Wei Wuxian,
10
00:02:34,680 --> 00:02:38,280
wish that I can always stand with justice
and live with no regrets.
11
00:02:54,320 --> 00:02:56,440
I wished to stand with justice
and live with no regrets.
12
00:02:58,440 --> 00:03:00,000
But tell me now,
13
00:03:00,160 --> 00:03:01,600
who's stronger and who's weaker,
14
00:03:01,840 --> 00:03:03,360
who's right and who's wrong.
15
00:03:03,640 --> 00:03:04,520
Wei Ying!
16
00:03:05,080 --> 00:03:08,120
Is this the promise
that we pledged our lives to keep?
17
00:03:24,600 --> 00:03:26,760
I only regret that I didn't stop
the Jin Clan
18
00:03:27,480 --> 00:03:31,040
who took living people
as baits in the Crowd Hunt.
19
00:03:31,920 --> 00:03:34,120
Otherwise, Wen Ning wouldn't
have come to such an end.
20
00:03:38,200 --> 00:03:40,080
I have missed a chance to save him.
21
00:03:40,920 --> 00:03:41,920
At this time,
22
00:03:43,160 --> 00:03:44,920
I won't give it up anyway.
23
00:03:52,080 --> 00:03:53,040
Besides...
24
00:04:01,200 --> 00:04:02,360
I must save him.
25
00:04:33,200 --> 00:04:34,040
Lan Zhan,
26
00:04:35,440 --> 00:04:37,600
if I finally have to fight with them,
27
00:04:39,440 --> 00:04:41,400
I'd prefer to fight with you.
28
00:04:44,320 --> 00:04:45,160
If I am doomed to death,
29
00:04:46,440 --> 00:04:47,400
at least,
30
00:04:49,240 --> 00:04:51,200
I could be killed by you.
31
00:04:51,840 --> 00:04:52,680
That would be worth it.
32
00:07:58,920 --> 00:08:00,040
Where is this?
33
00:08:02,600 --> 00:08:04,440
This place? The Burial Mounds.
34
00:08:05,640 --> 00:08:08,040
This... Can people live here?
35
00:08:08,320 --> 00:08:09,400
Why can't they?
36
00:08:10,040 --> 00:08:11,640
I once lived here for three months.
37
00:08:13,960 --> 00:08:15,400
We are old friends now.
38
00:08:17,200 --> 00:08:18,160
Follow me.
39
00:08:19,440 --> 00:08:20,400
Let's go.
40
00:08:31,640 --> 00:08:33,600
PAGEANT HALL
41
00:08:43,360 --> 00:08:45,720
Even before that seclusive former
predecessor Lan came,
42
00:08:46,680 --> 00:08:49,600
I knew things would turn out this way.
43
00:08:50,240 --> 00:08:52,240
Let's see how it ends.
44
00:08:57,640 --> 00:08:58,640
Guangyao,
45
00:09:00,080 --> 00:09:03,880
tell all the clan leaders here
46
00:09:03,960 --> 00:09:06,080
what Wei Wuxian did.
47
00:09:11,240 --> 00:09:12,520
This time, in the Qiongqi Way,
48
00:09:13,120 --> 00:09:15,600
Wei Wuxian made Wen Ning into a puppet
49
00:09:15,880 --> 00:09:17,080
who killed a lot of people.
50
00:09:17,640 --> 00:09:19,440
Four overseers were killed
51
00:09:20,200 --> 00:09:22,560
and about fifty remnants of
the Wen Clan fled.
52
00:09:23,400 --> 00:09:25,600
Having led them into the Burial Mounds,
53
00:09:26,120 --> 00:09:28,320
Wei Wuxian took
the Demon-Subdue Palace of Xue Chonghai,
54
00:09:28,680 --> 00:09:30,840
and set many barriers
at the foot of the mountain.
55
00:09:31,280 --> 00:09:32,120
Our people
56
00:09:32,400 --> 00:09:34,200
can't step into the region.
57
00:09:35,960 --> 00:09:37,600
He's really causing
a lot of trouble this time.
58
00:09:44,960 --> 00:09:47,200
On this matter,
his method was nowhere near proper.
59
00:09:47,800 --> 00:09:50,240
I apologize on behalf of him
to the Jin Clan of Lanling.
60
00:09:52,600 --> 00:09:53,760
If there is any remedy,
61
00:09:53,920 --> 00:09:54,920
please tell me directly.
62
00:09:55,360 --> 00:09:56,640
I will try my best to do it.
63
00:09:57,040 --> 00:09:58,000
Clan Leader Jiang Cheng,
64
00:09:58,520 --> 00:10:00,120
for your sake,
65
00:10:00,200 --> 00:10:02,680
I shouldn't speak too much about this.
66
00:10:03,480 --> 00:10:07,160
But these overseers are not only
from our clan,
67
00:10:07,880 --> 00:10:09,120
some are from the other clans.
68
00:10:09,320 --> 00:10:10,160
Right?
69
00:10:10,440 --> 00:10:11,360
Yes.
70
00:10:12,200 --> 00:10:14,760
Wei Ying also killed people in our clan.
71
00:10:15,320 --> 00:10:16,160
Right!
72
00:10:17,080 --> 00:10:19,880
Although Clan Leader Jin is so generous
that he may let it pass,
73
00:10:20,200 --> 00:10:21,400
we can't.
74
00:10:22,520 --> 00:10:23,720
My friends, you may not know that
75
00:10:23,960 --> 00:10:25,800
the Wen's cultivator
whom Wei Wuxian wanted to save
76
00:10:25,920 --> 00:10:26,880
is called Wen Ning.
77
00:10:27,640 --> 00:10:28,800
He and his sister Wen Qing
78
00:10:28,960 --> 00:10:31,560
helped us a lot in the Sunshot Campaign.
79
00:10:31,760 --> 00:10:32,600
Hence...
80
00:10:32,680 --> 00:10:34,280
What do you mean they helped you?
81
00:10:35,600 --> 00:10:36,840
The Wen Clan of Qishan,
82
00:10:37,000 --> 00:10:39,920
aren't they the murderers
who massacred the Jiang Clan?
83
00:10:40,720 --> 00:10:43,560
I know a little about Wen Qing
and her brother.
84
00:10:44,200 --> 00:10:45,920
They came to the lecture
in Cloud Recesses before.
85
00:10:47,120 --> 00:10:48,280
Their temperament
86
00:10:48,400 --> 00:10:50,200
is indeed distinct from the others
of the Wen Clan.
87
00:10:51,120 --> 00:10:52,480
Although I haven't met them again,
88
00:10:53,360 --> 00:10:55,320
they didn't kill
or assist in killing anyone
89
00:10:55,960 --> 00:10:58,000
in the Sunshot Campaign.
90
00:10:59,440 --> 00:11:02,040
Neither did they participate
nor did they stop the others.
91
00:11:02,120 --> 00:11:04,680
They seem to be trusted fellows
of Wen Ruohan.
92
00:11:04,760 --> 00:11:06,880
Even though Wen Qing
is his trusted fellow,
93
00:11:07,320 --> 00:11:09,040
how could she be capable of stopping him?
94
00:11:10,080 --> 00:11:11,800
Since they were silent
and didn't try to stop
95
00:11:11,880 --> 00:11:13,680
the Wen Clan from committing their crimes,
96
00:11:14,000 --> 00:11:16,280
they can be thought of as cold watchers.
97
00:11:17,480 --> 00:11:20,320
How can they enjoy the favor
when the Wen Clan was in power,
98
00:11:21,080 --> 00:11:24,280
but bear no burden and pay no price
99
00:11:24,800 --> 00:11:25,880
when the Wen Clan collapsed?
100
00:11:29,000 --> 00:11:30,960
What Clan Leader Nie said was right!
101
00:11:31,760 --> 00:11:34,040
Since Wen Qing was a trusted fellow
of Wen Ruohan,
102
00:11:34,760 --> 00:11:36,320
if people say that
103
00:11:37,040 --> 00:11:38,680
she didn't participate in the whole case,
104
00:11:39,000 --> 00:11:40,400
I won't buy it.
105
00:11:41,640 --> 00:11:43,960
None of the Wen Clan is clear
of any murders.
106
00:11:44,040 --> 00:11:46,800
Maybe we haven't just discovered it yet.
107
00:11:46,880 --> 00:11:47,720
Agreed!
108
00:11:48,280 --> 00:11:51,080
These underlings of the Wen Clan
aren't allowed to survive!
109
00:11:52,000 --> 00:11:54,960
Those helping the Wen Clan
will be our enemy.
110
00:11:55,040 --> 00:11:57,360
-Yes!
-Right!
111
00:12:04,240 --> 00:12:05,440
Clan Leader Jiang,
112
00:12:05,520 --> 00:12:08,280
since this should be your family affair,
I'm not supposed to say this,
113
00:12:08,360 --> 00:12:10,840
but as for Wei Ying,
114
00:12:11,160 --> 00:12:13,600
I have to remind you.
115
00:12:14,120 --> 00:12:14,960
Please.
116
00:12:15,480 --> 00:12:17,360
Wei Ying is your trusted assistant.
117
00:12:17,440 --> 00:12:18,600
He is important to you.
118
00:12:18,840 --> 00:12:19,960
We all know that.
119
00:12:20,560 --> 00:12:21,920
But on the contrary,
120
00:12:22,160 --> 00:12:24,680
it's hard to say
121
00:12:24,760 --> 00:12:26,240
whether he respects you as a clan leader.
122
00:12:26,920 --> 00:12:28,760
Being a clan leader
for so many years myself,
123
00:12:28,880 --> 00:12:30,920
I haven't seen any subordinate
124
00:12:31,160 --> 00:12:34,320
that can be so proud and self-centered
before his master.
125
00:12:35,680 --> 00:12:37,240
Do you know how other
people comment on that?
126
00:12:38,880 --> 00:12:40,480
In the Sunshot Campaign,
127
00:12:41,000 --> 00:12:42,760
all of your achievements today
128
00:12:42,880 --> 00:12:45,040
were made by Wei Wuxian alone.
129
00:12:45,320 --> 00:12:46,760
Isn't it ridiculous?
130
00:12:47,160 --> 00:12:48,040
Right.
131
00:12:48,600 --> 00:12:51,680
Clan Leader Jin asked Wei Ying
to hand in the Stygian Tiger Amulet
132
00:12:51,800 --> 00:12:52,960
out of kindness.
133
00:12:53,440 --> 00:12:55,160
He is afraid that Wei Wuxian
can't control it well
134
00:12:55,400 --> 00:12:56,840
which may lead to a disaster.
135
00:12:57,720 --> 00:13:01,960
Yet Wei gauged the heart of a gentleman
with his mean measure.
136
00:13:02,120 --> 00:13:04,880
Does he think that everyone
covets his spiritual tool?
137
00:13:05,960 --> 00:13:06,960
So ridiculous!
138
00:13:07,440 --> 00:13:08,480
As for spiritual tools,
139
00:13:08,640 --> 00:13:10,760
every clan has a few of their own.
140
00:13:10,960 --> 00:13:11,800
That's right.
141
00:13:11,880 --> 00:13:12,760
Besides,
142
00:13:12,920 --> 00:13:16,280
no one knows where
his Stygian Tiger Amulet came from.
143
00:13:17,000 --> 00:13:18,200
-Right.
-Yes.
144
00:13:18,280 --> 00:13:21,280
There were four shards of Yin Iron.
145
00:13:21,880 --> 00:13:22,960
Speaking of which,
146
00:13:23,640 --> 00:13:27,320
there is still one remaining piece
that hasn't been found yet.
147
00:13:28,320 --> 00:13:30,640
Xue Yang has stolen that shard
from the Chang Clan of Yueyang.
148
00:13:31,000 --> 00:13:32,200
We were all present at that time.
149
00:13:32,520 --> 00:13:34,240
From Yueyang to Qinghe,
150
00:13:34,880 --> 00:13:40,880
who knows whether Wei Ying colluded
with Xue Yang secretly?
151
00:13:41,000 --> 00:13:42,760
-Why don't you think about it?
-Yes. You are right!
152
00:13:42,840 --> 00:13:45,160
Who made that Wen cultivator
into a puppet?
153
00:13:45,240 --> 00:13:46,360
Don't bring it up again!
154
00:13:46,920 --> 00:13:47,960
This Wei Wuxian,
155
00:13:48,320 --> 00:13:51,400
it's okay for him to have suspected me
of desiring his spiritual tool,
156
00:13:51,600 --> 00:13:55,800
but he is a member of the Jiang Clan
and was helped by the Jiang Family.
157
00:13:56,160 --> 00:13:58,800
Yet he refused to obey Clan Leader Jiang's
order so many times.
158
00:13:59,240 --> 00:14:03,280
On such a grand occasion
as the banquet that day,
159
00:14:03,520 --> 00:14:04,680
to everyone's face, he fell out
160
00:14:05,000 --> 00:14:07,520
with us suddenly and left irresponsibly.
161
00:14:07,920 --> 00:14:09,000
Behind your back,
162
00:14:09,640 --> 00:14:12,440
he even told other people
at Baifeng Mountain
163
00:14:12,960 --> 00:14:15,400
that he would never take
Clan Leader Jiang seriously.
164
00:14:15,520 --> 00:14:16,800
All the people here heard it!
165
00:14:17,400 --> 00:14:18,880
-Yes!
-Yes!
166
00:14:18,960 --> 00:14:20,280
PAGEANT HALL
167
00:14:23,720 --> 00:14:24,560
No, I didn't!
168
00:14:32,880 --> 00:14:33,880
What did you say?
169
00:14:34,360 --> 00:14:36,680
I never heard Wei Ying say that,
170
00:14:37,760 --> 00:14:39,240
nor did I see him
171
00:14:39,400 --> 00:14:41,960
disrespecting Clan Leader Jiang.
172
00:14:53,720 --> 00:14:54,560
Really?
173
00:14:55,280 --> 00:14:57,160
That day at the Baifeng Mountain
Crowd Hunt,
174
00:14:57,360 --> 00:14:59,160
Young Master Wei was so aggressive,
175
00:14:59,240 --> 00:15:00,520
and he said many words,
176
00:15:01,240 --> 00:15:03,320
one more shocking than the other.
177
00:15:03,640 --> 00:15:05,720
Maybe he said something similar.
178
00:15:06,360 --> 00:15:07,560
I just can't recall it clearly.
179
00:15:11,000 --> 00:15:11,840
Right.
180
00:15:12,360 --> 00:15:15,080
He's always arrogant
and often says some rampant words.
181
00:15:16,160 --> 00:15:17,400
We all know
182
00:15:17,760 --> 00:15:20,520
that Second Young Master Lan
and Young Master Wei
183
00:15:20,760 --> 00:15:22,760
are close friends.
184
00:15:23,560 --> 00:15:25,440
I heard that if Second Young Master Lan
185
00:15:25,880 --> 00:15:28,640
didn't free him on purpose
in the Qiongqi Way that day,
186
00:15:29,240 --> 00:15:31,480
Wei Ying couldn't have fled that easily.
187
00:15:33,080 --> 00:15:36,240
I have these words in mind for so long
that Wei Wuxian,
188
00:15:36,320 --> 00:15:39,800
though he had some merits
in the Sunshot Campaign,
189
00:15:40,280 --> 00:15:42,920
there were more courtiers
who earned more merits than him.
190
00:15:43,680 --> 00:15:44,880
None of them
191
00:15:45,040 --> 00:15:47,120
are as proud of themselves as he was.
192
00:15:47,400 --> 00:15:49,160
I thought he was problematic before.
193
00:15:49,880 --> 00:15:52,640
He never studies decent tricks
but crafty tricks,
194
00:15:53,360 --> 00:15:55,480
and fiddles with those messy talismans.
195
00:15:56,000 --> 00:15:57,560
I knew things would go wrong
sooner or later.
196
00:15:58,680 --> 00:15:59,520
See?
197
00:16:00,000 --> 00:16:01,760
His brutal nature of killing
has been exposed.
198
00:16:02,800 --> 00:16:04,400
He indiscriminately killed
so many of our men
199
00:16:04,720 --> 00:16:06,120
just for those underlings of Wen.
200
00:16:08,640 --> 00:16:10,040
It's not indiscriminately.
201
00:16:14,960 --> 00:16:18,040
What do you mean by saying that, lady?
202
00:16:19,760 --> 00:16:21,800
No, I have no other meaning,
203
00:16:22,960 --> 00:16:27,120
I just thought the word
"indiscriminately" was inappropriate.
204
00:16:27,320 --> 00:16:28,360
Why is it inappropriate?
205
00:16:29,440 --> 00:16:31,280
Ever since the start of Sunshot Campaign,
206
00:16:31,560 --> 00:16:33,160
Wei Wuxian has been fond
of killing randomly.
207
00:16:34,480 --> 00:16:35,800
Can you deny that?
208
00:16:36,760 --> 00:16:38,360
Sunshot Campaign is a battle.
209
00:16:38,600 --> 00:16:39,720
On the battlefield, can we say
210
00:16:39,840 --> 00:16:41,720
everyone can be counted
as "killing indiscriminately"?
211
00:16:41,960 --> 00:16:43,360
Now let's focus on this specific case,
212
00:16:43,520 --> 00:16:46,600
if those overseers who were killed
really had abused prisoners
213
00:16:46,680 --> 00:16:47,800
and had gotten Wen Ning killed,
214
00:16:48,240 --> 00:16:50,040
this can't be called
an indiscriminate killing then.
215
00:16:51,600 --> 00:16:52,600
I disagree!
216
00:16:53,560 --> 00:16:56,560
Then we should justify
his killing of our people?
217
00:16:56,960 --> 00:16:58,960
Shall we praise it as chivalry?
218
00:16:59,320 --> 00:17:00,160
Yes!
219
00:17:00,720 --> 00:17:03,760
We don't even know
whether those overseers did that or not.
220
00:17:03,920 --> 00:17:06,720
Besides, no one saw it personally.
221
00:17:06,880 --> 00:17:07,720
Yes!
222
00:17:08,280 --> 00:17:13,200
Those overseers who survived
all said that they never abused prisoners.
223
00:17:13,720 --> 00:17:17,319
And it was Wen Ning himself
who accidentally fell off the cliff.
224
00:17:17,800 --> 00:17:20,079
They even helped to cure him
out of kindness,
225
00:17:20,440 --> 00:17:23,160
but they never thought they would
be killed so brutally.
226
00:17:23,839 --> 00:17:25,640
It's so bitterly disappointing!
227
00:17:26,480 --> 00:17:27,720
Those overseers
228
00:17:27,960 --> 00:17:30,480
are afraid to bear the responsibility
of killing and abusing prisoners.
229
00:17:30,560 --> 00:17:32,240
Surely they would insist
that they are innocent
230
00:17:32,320 --> 00:17:33,720
and say that Wen Ning fell off himself.
231
00:17:34,200 --> 00:17:35,360
Lady Luo,
232
00:17:35,800 --> 00:17:39,040
I think you are saying chicanery
just because you feel guilty, right?
233
00:17:43,000 --> 00:17:43,880
Clan Leader Yao,
234
00:17:44,360 --> 00:17:45,480
please explain what you meant
235
00:17:45,920 --> 00:17:47,200
by "with a guilty conscience"?
236
00:17:49,280 --> 00:17:50,720
Shall I explain?
237
00:17:50,800 --> 00:17:52,440
You know it very well.
238
00:17:52,560 --> 00:17:53,560
Don't waste time with her.
239
00:17:53,640 --> 00:17:55,600
How could she even be a member
of the Jin Clan?
240
00:17:55,960 --> 00:17:57,800
I feel ashamed standing with her.
241
00:18:01,280 --> 00:18:02,120
Fine.
242
00:18:03,880 --> 00:18:05,200
You all speak loud.
243
00:18:05,280 --> 00:18:06,680
You all make sense.
244
00:18:12,320 --> 00:18:13,280
Such being the case,
245
00:18:13,920 --> 00:18:15,440
I will secede from the clan.
246
00:19:44,560 --> 00:19:45,720
Clan Leader Jiang Cheng,
247
00:19:46,040 --> 00:19:49,240
I think Wei Wuxian
has planned this for a long time
248
00:19:49,320 --> 00:19:51,000
that they went to Burial Mounds this time.
249
00:19:51,480 --> 00:19:54,000
After all, with his capability now,
250
00:19:54,400 --> 00:19:57,120
it is not that difficult for him
to build his own clan.
251
00:19:57,560 --> 00:19:58,880
He wants to take this opportunity
252
00:19:59,040 --> 00:20:03,400
to develop his own section
and become unrestrained.
253
00:20:05,280 --> 00:20:06,360
Clan Leader Jiang Cheng,
254
00:20:06,640 --> 00:20:10,760
you rebuilt the Jiang Clan
with hard efforts.
255
00:20:10,840 --> 00:20:14,560
Wei Wuxian has always been
a controversial character.
256
00:20:14,760 --> 00:20:16,600
And he keeps making trouble for you.
257
00:20:16,680 --> 00:20:19,000
It may be
that he didn't respect you at all
258
00:20:19,160 --> 00:20:21,200
and never thought about your feelings.
259
00:20:21,760 --> 00:20:22,600
No.
260
00:20:22,840 --> 00:20:24,360
That's his character
since we were children.
261
00:20:24,840 --> 00:20:26,920
Even my father couldn't change that.
262
00:20:27,440 --> 00:20:30,760
Did Fengmian really have no method?
263
00:20:32,200 --> 00:20:34,680
As for Fengmian, he was partial to him.
264
00:20:40,200 --> 00:20:41,320
Clan Leader Jiang Cheng,
265
00:20:41,760 --> 00:20:43,960
you are different from your father.
266
00:20:44,840 --> 00:20:47,360
You have just rebuilt the Jiang Clan
for several years.
267
00:20:47,760 --> 00:20:49,520
It's time for you
to build up your authority.
268
00:20:50,000 --> 00:20:50,840
Yet,
269
00:20:51,440 --> 00:20:55,240
he has no intention of defending
your authority and never considers this.
270
00:20:56,040 --> 00:20:58,160
What would your new disciples think
271
00:20:58,280 --> 00:20:59,400
if they saw that?
272
00:20:59,520 --> 00:21:02,080
Should they take him as their role model
273
00:21:02,440 --> 00:21:04,440
and defy your authority?
274
00:21:13,960 --> 00:21:15,360
Clan Leader Jin, that's enough.
275
00:21:15,920 --> 00:21:17,240
I will go to Burial Mounds myself
276
00:21:17,440 --> 00:21:18,440
to end the issue.
277
00:21:19,200 --> 00:21:20,440
That's the wise decision.
278
00:21:20,800 --> 00:21:21,720
Clan Leader Jiang Cheng,
279
00:21:21,840 --> 00:21:23,360
dealing with someone or something,
280
00:21:23,440 --> 00:21:24,960
you can't be too generous with them.
281
00:21:25,080 --> 00:21:28,240
As for the ominous Stygian Tiger Amulet...
282
00:21:29,280 --> 00:21:30,680
I will ask him to hand it in
283
00:21:31,120 --> 00:21:32,200
and give everyone an account.
284
00:21:32,520 --> 00:21:34,640
Well, you all heard that!
285
00:21:53,000 --> 00:21:54,800
So poor is the table of Clan Leader Jiang.
286
00:21:55,120 --> 00:21:56,560
He even crushed a cup with his hand.
287
00:21:57,120 --> 00:21:59,560
It seems like he is really angry.
288
00:22:04,480 --> 00:22:05,320
Mingjue,
289
00:22:05,880 --> 00:22:06,880
where is Wangji?
290
00:22:07,600 --> 00:22:09,600
I saw that he left early.
291
00:22:25,040 --> 00:22:28,280
This girl really has a backbone.
292
00:22:30,000 --> 00:22:30,840
Yes!
293
00:22:32,040 --> 00:22:33,000
Yet...
294
00:22:35,400 --> 00:22:38,960
It's really difficult to deal
with the issue of Young Master Wei.
295
00:22:40,200 --> 00:22:41,320
Young Master Wei
296
00:22:41,560 --> 00:22:42,760
is so capable
297
00:22:43,520 --> 00:22:45,080
that he could even resurrect the dead?
298
00:22:46,040 --> 00:22:48,040
According to one of the overseers,
299
00:22:48,960 --> 00:22:52,200
Wei Wuxian did make
the dead Wen Ning into a puppet.
300
00:22:53,120 --> 00:22:54,000
Wei Ying,
301
00:22:54,160 --> 00:22:55,160
you really messed this up.
302
00:22:56,080 --> 00:22:58,080
But the case of Yin Iron isn't clear yet.
303
00:22:58,520 --> 00:23:00,640
Maybe Young Master Wei didn't do it.
304
00:23:01,680 --> 00:23:03,080
If it weren't him, then who could it be?
305
00:23:04,240 --> 00:23:07,160
Wei Ying depends on his capability
306
00:23:07,520 --> 00:23:09,200
and refuses to follow
the righteous course.
307
00:23:13,240 --> 00:23:16,280
You have to take him as a warning.
308
00:23:18,080 --> 00:23:20,880
Yes, I will follow your words.
309
00:23:38,520 --> 00:23:39,400
Wangji,
310
00:23:41,040 --> 00:23:42,040
have you regretted it?
311
00:23:44,720 --> 00:23:46,760
I didn't punish you when you stole
in the forbidden chamber
312
00:23:47,080 --> 00:23:48,280
of Library Pavilion
313
00:23:48,480 --> 00:23:50,840
because I wish you could
be self-retrospective.
314
00:23:52,880 --> 00:23:54,560
You shouldn't have gone to the Qiongqi Way
315
00:23:55,320 --> 00:23:57,560
and let Wei Wuxian and his fellows go!
316
00:23:59,960 --> 00:24:02,040
Should you make one mistake after another?
317
00:24:04,360 --> 00:24:06,680
What's the use of the family discipline
318
00:24:07,040 --> 00:24:08,760
that I have asked you to recite?
319
00:24:09,160 --> 00:24:10,000
Answer me,
320
00:24:10,880 --> 00:24:11,960
what's the 52nd clause
321
00:24:12,920 --> 00:24:14,440
of family discipline?
322
00:24:15,040 --> 00:24:16,720
No association with evil.
323
00:24:17,280 --> 00:24:19,480
Did you forget your father's lesson?
324
00:24:20,440 --> 00:24:21,280
My mother, she...
325
00:24:21,360 --> 00:24:22,200
Hold your tongue!
326
00:24:54,320 --> 00:24:55,200
Wangji,
327
00:24:56,440 --> 00:24:59,680
I have been taking care of you
since you were a child,
328
00:25:00,920 --> 00:25:02,960
and I always take you as my own son.
329
00:25:03,600 --> 00:25:05,360
I am always strict with you
330
00:25:06,960 --> 00:25:08,120
because I wish
331
00:25:09,080 --> 00:25:11,200
that you can stick to the right path.
332
00:25:11,280 --> 00:25:12,160
I don't want you
333
00:25:12,800 --> 00:25:14,640
to repeat your father's tragedy.
334
00:25:18,120 --> 00:25:20,760
That's what I want to say to you.
335
00:25:24,200 --> 00:25:26,080
I hope you can choose
the right path yourself.
336
00:25:30,040 --> 00:25:30,880
You may leave.
337
00:26:50,000 --> 00:26:50,960
I'm just taking a walk.
338
00:27:02,680 --> 00:27:03,560
Young Master Jin.
339
00:27:06,440 --> 00:27:07,360
Lady Jiang.
340
00:27:16,480 --> 00:27:17,600
Young Master Jin.
341
00:27:18,120 --> 00:27:19,600
I have to find Wuxian.
342
00:27:20,120 --> 00:27:21,280
Excuse me.
343
00:27:22,920 --> 00:27:24,000
I don't mind!
344
00:27:26,640 --> 00:27:27,480
Lady Jiang,
345
00:27:27,840 --> 00:27:28,680
I...
346
00:27:30,040 --> 00:27:31,440
I know what happened today.
347
00:27:31,880 --> 00:27:33,600
But this is Wei Wuxian
and his own business.
348
00:27:33,680 --> 00:27:34,520
Young Master Jin,
349
00:27:34,800 --> 00:27:36,040
as for involving you in this mess,
350
00:27:36,160 --> 00:27:37,280
I'm so sorry.
351
00:27:37,840 --> 00:27:38,680
Tomorrow...
352
00:27:40,080 --> 00:27:41,720
Tomorrow, Cheng and I
353
00:27:42,240 --> 00:27:43,560
will leave Carp Tower.
354
00:27:45,440 --> 00:27:46,440
You'll leave?
355
00:27:46,640 --> 00:27:47,560
Where are you going?
356
00:27:49,840 --> 00:27:51,240
To the Burial Mounds?
357
00:27:52,280 --> 00:27:53,560
Would you please not go there?
358
00:28:07,840 --> 00:28:08,680
Lady Jiang,
359
00:28:09,440 --> 00:28:10,280
please stay here,
360
00:28:11,520 --> 00:28:12,640
stay in Carp Tower.
361
00:28:22,960 --> 00:28:24,320
No matter how people slander you,
362
00:28:26,360 --> 00:28:27,600
trust me,
363
00:28:29,000 --> 00:28:30,520
I will take care of you for my whole life.
364
00:29:28,760 --> 00:29:29,640
Yanli!
365
00:29:50,000 --> 00:29:50,840
Wei Wuxian.
366
00:29:53,400 --> 00:29:54,240
Wei Wuxian.
367
00:29:55,400 --> 00:29:56,320
Wei Wuxian.
368
00:30:10,560 --> 00:30:11,400
Wen Qing,
369
00:30:11,960 --> 00:30:12,920
you scorched it again.
370
00:30:13,360 --> 00:30:14,200
Wei Wuxian,
371
00:30:14,440 --> 00:30:16,440
why didn't you answer
when I was calling you?
372
00:30:18,080 --> 00:30:20,360
You know that we have stayed here
for three days and nights.
373
00:30:20,680 --> 00:30:21,760
Why do you still ask?
374
00:30:22,560 --> 00:30:23,880
Still taking a lot.
375
00:30:24,560 --> 00:30:25,720
Don't eat it then.
376
00:30:26,240 --> 00:30:27,200
Don't snatch it.
377
00:30:29,640 --> 00:30:30,480
By the way,
378
00:30:32,440 --> 00:30:33,520
he can hear words now.
379
00:30:34,120 --> 00:30:35,320
Talk more often with him,
380
00:30:35,440 --> 00:30:37,040
he may wake up earlier.
381
00:30:42,320 --> 00:30:43,160
Ning,
382
00:30:45,000 --> 00:30:46,320
can you hear me?
383
00:30:50,040 --> 00:30:51,200
Ning.
384
00:31:18,480 --> 00:31:19,320
Sir.
385
00:31:20,360 --> 00:31:21,360
Young Master Wei,
386
00:31:22,160 --> 00:31:24,320
shall we reclaim the whole
barren land today?
387
00:31:24,720 --> 00:31:25,560
Yes.
388
00:31:25,680 --> 00:31:27,400
Only this way can we grow the crops well.
389
00:31:29,240 --> 00:31:31,080
This...
390
00:31:31,960 --> 00:31:33,360
Yuan, quit it.
391
00:31:33,480 --> 00:31:34,880
Speak!
392
00:31:37,000 --> 00:31:39,520
Fine. Put your hands away.
393
00:31:40,600 --> 00:31:43,240
Put away...
394
00:31:48,720 --> 00:31:49,880
Here. Go play with this.
395
00:31:54,680 --> 00:31:55,600
Yuan,
396
00:31:55,880 --> 00:31:57,360
if you still follow me this way,
397
00:31:57,600 --> 00:32:00,400
I will plant you in the field as a turnip.
398
00:32:09,880 --> 00:32:10,720
Yuan!
399
00:32:11,240 --> 00:32:12,640
You really want to be a turnip.
400
00:32:13,320 --> 00:32:15,640
Fine! Then stay still.
401
00:32:15,800 --> 00:32:17,800
If you move, I won't plant you.
402
00:32:19,040 --> 00:32:20,600
There you go!
403
00:32:21,640 --> 00:32:23,880
I will plant a big turnip today.
404
00:32:24,040 --> 00:32:25,200
After several days,
405
00:32:25,360 --> 00:32:27,120
many turnips will grow out.
406
00:32:27,200 --> 00:32:29,880
Then everyone can eat
to their heart's content.
407
00:32:30,600 --> 00:32:33,120
But I'm not a turnip.
408
00:32:33,640 --> 00:32:35,160
Then we will plant a child here.
409
00:32:35,400 --> 00:32:37,560
If we water the child,
apply fertilizer to him,
410
00:32:37,640 --> 00:32:38,880
and let him enjoy the sun often,
411
00:32:39,000 --> 00:32:41,480
we can grow many children.
412
00:32:42,000 --> 00:32:43,880
I want three elder brothers
413
00:32:44,000 --> 00:32:45,640
and two elder sisters.
414
00:32:45,760 --> 00:32:46,640
No problem.
415
00:32:46,760 --> 00:32:48,760
We'll give Yuan three elder brothers
416
00:32:48,880 --> 00:32:49,960
and two elder sisters.
417
00:32:50,360 --> 00:32:52,040
Will they look like me
418
00:32:52,120 --> 00:32:54,440
or turnips?
419
00:32:55,880 --> 00:32:57,280
That's hard to say.
420
00:32:57,560 --> 00:32:59,800
Do you want them to look like you
421
00:33:00,000 --> 00:33:01,960
or the turnips?
422
00:33:05,120 --> 00:33:06,000
Wei Wuxian,
423
00:33:07,600 --> 00:33:08,520
what are you doing?
424
00:33:12,160 --> 00:33:13,000
Wen Qing,
425
00:33:13,080 --> 00:33:16,040
we're trying to grow some older brothers
and sisters here.
426
00:33:16,560 --> 00:33:17,440
Yuan,
427
00:33:17,920 --> 00:33:19,920
how about growing more aunts?
428
00:33:20,320 --> 00:33:21,880
If we grow more aunts,
429
00:33:21,960 --> 00:33:23,680
then we won't worry about the labor force.
430
00:33:24,880 --> 00:33:26,040
Get up. Come.
431
00:33:32,320 --> 00:33:33,280
Wei Wuxian,
432
00:33:33,480 --> 00:33:35,320
I just left for a while.
433
00:33:35,640 --> 00:33:37,840
How could you plant Yuan in the soil?
434
00:33:37,960 --> 00:33:40,400
It's fine that you can't help with work,
but how can you make trouble?
435
00:33:40,920 --> 00:33:43,320
I haven't washed
his clothes yesterday yet.
436
00:33:43,520 --> 00:33:45,400
You messed up his clothes again.
437
00:33:45,560 --> 00:33:46,760
What should he wear tomorrow?
438
00:33:47,960 --> 00:33:49,760
You should wash all his clothes today!
439
00:33:51,200 --> 00:33:53,000
Washing clothes is a woman's job.
440
00:33:53,080 --> 00:33:55,040
How can a man like me do that divine job?
441
00:34:00,000 --> 00:34:00,920
Will you do it or not?
442
00:34:04,880 --> 00:34:06,320
Fine.
443
00:34:09,440 --> 00:34:11,040
-Clan Leader.
-How is it?
444
00:34:11,120 --> 00:34:13,199
Surrounding the Burial Mounds,
there are walls of talismans.
445
00:34:13,360 --> 00:34:14,440
We can't step into it.
446
00:34:15,800 --> 00:34:16,920
You people wait here.
447
00:34:17,520 --> 00:34:18,560
Let me have a look first.
448
00:34:20,920 --> 00:34:21,760
Clan Leader,
449
00:34:21,840 --> 00:34:23,800
you might be in danger
of going there alone.
450
00:35:32,000 --> 00:35:32,840
Potatoes!
451
00:35:32,960 --> 00:35:33,800
Turnips!
452
00:35:34,280 --> 00:35:36,040
I dislike turnips. I want potatoes.
453
00:35:36,360 --> 00:35:38,080
Turnips grow well and won't wither easily.
454
00:35:38,160 --> 00:35:39,200
No, potatoes.
455
00:35:39,880 --> 00:35:41,440
I said turnips, then we grow turnips.
456
00:35:41,520 --> 00:35:42,360
Young Master Wei.
457
00:35:55,080 --> 00:35:57,160
You're here, Jiang Cheng.
458
00:35:58,160 --> 00:35:59,000
Tell me,
459
00:35:59,080 --> 00:36:01,160
is it better to plant potatoes or turnips?
460
00:36:22,520 --> 00:36:23,680
What are you looking at?
461
00:36:23,880 --> 00:36:25,160
Back to work.
462
00:36:29,720 --> 00:36:30,920
What are you doing?
463
00:36:32,560 --> 00:36:33,520
Can't you see it?
464
00:36:33,880 --> 00:36:34,880
We're building a house.
465
00:36:37,000 --> 00:36:38,040
Building a house?
466
00:36:38,760 --> 00:36:39,840
Then while I was coming up,
467
00:36:39,920 --> 00:36:41,240
what are those diggers doing?
468
00:36:42,240 --> 00:36:44,160
Don't tell me that you want to grow food!
469
00:36:44,760 --> 00:36:45,920
You already saw it.
470
00:36:46,360 --> 00:36:47,600
They are going to grow food there.
471
00:36:48,560 --> 00:36:50,240
You want to grow food
on a mountain of corpses.
472
00:36:50,320 --> 00:36:51,480
Can they be edible?
473
00:36:52,800 --> 00:36:53,920
Believe me,
474
00:36:54,360 --> 00:36:55,880
when people are extremely hungry,
475
00:36:56,320 --> 00:36:57,600
they will eat anything.
476
00:37:00,480 --> 00:37:02,440
You really want to station here
in the long run.
477
00:37:03,360 --> 00:37:04,800
Can people live in such a terrible place?
478
00:37:07,280 --> 00:37:09,240
I once lived there for three months.
479
00:37:13,680 --> 00:37:14,960
You're not returning to Lotus Pier?
480
00:37:16,120 --> 00:37:17,800
Since Yunmeng and Yiling
are close to each other,
481
00:37:18,480 --> 00:37:21,200
I can go back when I miss Yunmeng.
482
00:37:21,960 --> 00:37:22,960
Stop daydreaming!
483
00:37:25,840 --> 00:37:26,760
Where is this child from?
484
00:37:26,960 --> 00:37:27,800
Get off of me!
485
00:37:29,560 --> 00:37:30,760
Get off?
486
00:37:30,880 --> 00:37:32,160
Can you use the words correctly?
487
00:37:32,920 --> 00:37:33,760
Yuan,
488
00:37:33,880 --> 00:37:35,560
how can you just hold the leg
of whoever you see?
489
00:37:37,080 --> 00:37:39,560
Don't put your hand in your mouth,
you just touched the soil!
490
00:37:39,880 --> 00:37:41,240
Do you know what kind of soil it is?
491
00:37:41,960 --> 00:37:43,200
Come here.
492
00:37:43,920 --> 00:37:46,240
-Where's Madam?
-Yuan. Come here.
493
00:37:46,640 --> 00:37:47,880
-Go to Madam.
-Come here.
494
00:37:48,120 --> 00:37:49,480
-Madam.
-Come here.
495
00:37:50,440 --> 00:37:51,520
Run slowly.
496
00:37:54,240 --> 00:37:55,520
Play with me.
497
00:37:59,160 --> 00:38:00,400
Those clan leaders thought
498
00:38:00,720 --> 00:38:02,640
that you had gathered
a group of remnant rebels
499
00:38:02,720 --> 00:38:04,600
to throne yourself
in the mountain swaying some flags.
500
00:38:05,360 --> 00:38:07,320
They turn out to be a group of the old,
young, and weak.
501
00:38:07,400 --> 00:38:08,440
All useless!
502
00:38:10,480 --> 00:38:11,840
All useless?
503
00:38:12,520 --> 00:38:13,720
Can't you speak in a good manner?
504
00:38:16,160 --> 00:38:17,080
Where's Wen Ning?
505
00:38:18,840 --> 00:38:20,440
Why did you ask for him suddenly?
506
00:38:20,800 --> 00:38:22,400
Many people came up to me
to ask about him.
507
00:38:22,480 --> 00:38:23,880
Who can I turn to when they come to me?
508
00:38:24,040 --> 00:38:25,240
I can only come to you.
509
00:38:34,720 --> 00:38:35,600
What do you want to do?
510
00:38:36,080 --> 00:38:36,920
Don't worry.
511
00:38:37,240 --> 00:38:38,800
Jiang Cheng came here
to meet an old friend.
512
00:38:39,080 --> 00:38:40,360
He won't do anything to him.
513
00:38:46,200 --> 00:38:47,520
He just calmed down.
514
00:38:48,440 --> 00:38:49,320
Don't disturb him.
515
00:38:49,560 --> 00:38:50,400
I know.
516
00:38:53,560 --> 00:38:54,960
After entering, don't make any noises.
517
00:38:56,000 --> 00:38:57,360
Fine.
518
00:39:06,880 --> 00:39:08,080
Why are you still standing there?
519
00:39:09,560 --> 00:39:10,400
Let's go.
520
00:39:21,200 --> 00:39:22,040
Don't trample on it!
521
00:39:22,680 --> 00:39:23,640
This is useful to me.
522
00:39:23,880 --> 00:39:25,000
It will be finished soon.
523
00:39:28,840 --> 00:39:29,880
Don't trample on that!
524
00:39:31,840 --> 00:39:33,320
This is also useful.
525
00:39:34,200 --> 00:39:35,080
To be finished soon.
526
00:39:35,160 --> 00:39:37,360
You threw them all over the place.
You can't blame me.
527
00:39:38,040 --> 00:39:39,320
I live here alone.
528
00:39:39,480 --> 00:39:40,800
I feel like scattering them. So what?
529
00:39:41,200 --> 00:39:42,280
You really...
530
00:39:49,280 --> 00:39:50,440
You live in this place?
531
00:40:07,040 --> 00:40:07,920
Wen Ning.
532
00:40:10,160 --> 00:40:11,000
Wen Ning.
533
00:40:12,000 --> 00:40:13,080
Someone came to see you.
534
00:40:19,760 --> 00:40:21,040
He can hear us.
535
00:40:21,600 --> 00:40:22,640
Why is he in this condition?
536
00:40:23,400 --> 00:40:24,240
People said
537
00:40:24,640 --> 00:40:27,320
the dead who you resurrect
will become fierce
538
00:40:27,640 --> 00:40:28,840
and kill people without blinking.
539
00:40:29,800 --> 00:40:30,760
Resurrection?
540
00:40:31,280 --> 00:40:33,040
Where are the people I resurrected?
541
00:40:34,920 --> 00:40:38,120
Part of his spirit was snatched
by the dancing fairy when he was a child.
542
00:40:38,320 --> 00:40:39,560
Hence, he was taken as a rare bait
543
00:40:39,920 --> 00:40:43,080
by some vicious men to attract evil.
544
00:40:44,200 --> 00:40:45,640
When we found him,
545
00:40:46,400 --> 00:40:47,800
he was corrupted by evil.
546
00:40:47,960 --> 00:40:49,080
His pulse had stopped.
547
00:40:49,800 --> 00:40:51,160
He only had his last breath.
548
00:40:52,320 --> 00:40:54,400
I just wanted to give the Jin Clan
a lesson through Wen Ning
549
00:40:54,640 --> 00:40:57,640
by using the power
of Stygian Tiger Amulet.
550
00:40:59,440 --> 00:41:00,640
It didn't come to me that...
551
00:41:01,440 --> 00:41:03,160
he would become a puppet
552
00:41:03,840 --> 00:41:04,960
and lose his mind.
553
00:41:05,080 --> 00:41:07,360
Could he slaughter others
just because he lost his mind?
554
00:41:08,160 --> 00:41:10,200
Wen Ning was an introvert and a coward.
555
00:41:10,720 --> 00:41:13,120
He often hid his emotions.
556
00:41:13,680 --> 00:41:14,920
When he lost his mind,
557
00:41:15,520 --> 00:41:17,000
those pain, fury, anxiety, and uneasiness
558
00:41:17,400 --> 00:41:19,520
hidden inside his heart
559
00:41:19,840 --> 00:41:21,200
all erupted out.
560
00:41:22,760 --> 00:41:23,760
How is he now?
561
00:41:26,080 --> 00:41:26,960
Now,
562
00:41:27,440 --> 00:41:29,280
I'm trying to call his consciousness back.
563
00:41:29,560 --> 00:41:31,040
You are asking for the moon again.
564
00:41:31,400 --> 00:41:32,560
Can he count as a human now?
565
00:41:32,920 --> 00:41:35,240
What's his difference
from the puppets we killed?
566
00:41:37,360 --> 00:41:38,200
Wei Wuxian...
567
00:41:41,000 --> 00:41:42,120
Was that really you?
568
00:41:50,000 --> 00:41:50,880
Jiang Cheng,
569
00:41:52,760 --> 00:41:55,040
you suspect that I took
the shard of Yin Iron too?
39620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.