All language subtitles for The.Untamed.2019.E27.CHINESE.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,600 --> 00:02:12,520 You need to think again. 2 00:02:13,040 --> 00:02:13,960 If you go, 3 00:02:14,480 --> 00:02:16,640 it will be considered a rebellion against orthodoxy 4 00:02:17,360 --> 00:02:18,480 with no way back. 5 00:02:19,320 --> 00:02:20,480 Rebellion against orthodoxy? 6 00:02:21,520 --> 00:02:23,760 What kind of orthodoxy is that? 7 00:02:26,480 --> 00:02:27,400 Lan Zhan, 8 00:02:28,400 --> 00:02:31,040 do you still remember the promise we have made together? 9 00:02:33,440 --> 00:02:34,520 I, Wei Wuxian, 10 00:02:34,680 --> 00:02:38,280 wish that I can always stand with justice and live with no regrets. 11 00:02:54,320 --> 00:02:56,440 I wished to stand with justice and live with no regrets. 12 00:02:58,440 --> 00:03:00,000 But tell me now, 13 00:03:00,160 --> 00:03:01,600 who's stronger and who's weaker, 14 00:03:01,840 --> 00:03:03,360 who's right and who's wrong. 15 00:03:03,640 --> 00:03:04,520 Wei Ying! 16 00:03:05,080 --> 00:03:08,120 Is this the promise that we pledged our lives to keep? 17 00:03:24,600 --> 00:03:26,760 I only regret that I didn't stop the Jin Clan 18 00:03:27,480 --> 00:03:31,040 who took living people as baits in the Crowd Hunt. 19 00:03:31,920 --> 00:03:34,120 Otherwise, Wen Ning wouldn't have come to such an end. 20 00:03:38,200 --> 00:03:40,080 I have missed a chance to save him. 21 00:03:40,920 --> 00:03:41,920 At this time, 22 00:03:43,160 --> 00:03:44,920 I won't give it up anyway. 23 00:03:52,080 --> 00:03:53,040 Besides... 24 00:04:01,200 --> 00:04:02,360 I must save him. 25 00:04:33,200 --> 00:04:34,040 Lan Zhan, 26 00:04:35,440 --> 00:04:37,600 if I finally have to fight with them, 27 00:04:39,440 --> 00:04:41,400 I'd prefer to fight with you. 28 00:04:44,320 --> 00:04:45,160 If I am doomed to death, 29 00:04:46,440 --> 00:04:47,400 at least, 30 00:04:49,240 --> 00:04:51,200 I could be killed by you. 31 00:04:51,840 --> 00:04:52,680 That would be worth it. 32 00:07:58,920 --> 00:08:00,040 Where is this? 33 00:08:02,600 --> 00:08:04,440 This place? The Burial Mounds. 34 00:08:05,640 --> 00:08:08,040 This... Can people live here? 35 00:08:08,320 --> 00:08:09,400 Why can't they? 36 00:08:10,040 --> 00:08:11,640 I once lived here for three months. 37 00:08:13,960 --> 00:08:15,400 We are old friends now. 38 00:08:17,200 --> 00:08:18,160 Follow me. 39 00:08:19,440 --> 00:08:20,400 Let's go. 40 00:08:31,640 --> 00:08:33,600 PAGEANT HALL 41 00:08:43,360 --> 00:08:45,720 Even before that seclusive former predecessor Lan came, 42 00:08:46,680 --> 00:08:49,600 I knew things would turn out this way. 43 00:08:50,240 --> 00:08:52,240 Let's see how it ends. 44 00:08:57,640 --> 00:08:58,640 Guangyao, 45 00:09:00,080 --> 00:09:03,880 tell all the clan leaders here 46 00:09:03,960 --> 00:09:06,080 what Wei Wuxian did. 47 00:09:11,240 --> 00:09:12,520 This time, in the Qiongqi Way, 48 00:09:13,120 --> 00:09:15,600 Wei Wuxian made Wen Ning into a puppet 49 00:09:15,880 --> 00:09:17,080 who killed a lot of people. 50 00:09:17,640 --> 00:09:19,440 Four overseers were killed 51 00:09:20,200 --> 00:09:22,560 and about fifty remnants of the Wen Clan fled. 52 00:09:23,400 --> 00:09:25,600 Having led them into the Burial Mounds, 53 00:09:26,120 --> 00:09:28,320 Wei Wuxian took the Demon-Subdue Palace of Xue Chonghai, 54 00:09:28,680 --> 00:09:30,840 and set many barriers at the foot of the mountain. 55 00:09:31,280 --> 00:09:32,120 Our people 56 00:09:32,400 --> 00:09:34,200 can't step into the region. 57 00:09:35,960 --> 00:09:37,600 He's really causing a lot of trouble this time. 58 00:09:44,960 --> 00:09:47,200 On this matter, his method was nowhere near proper. 59 00:09:47,800 --> 00:09:50,240 I apologize on behalf of him to the Jin Clan of Lanling. 60 00:09:52,600 --> 00:09:53,760 If there is any remedy, 61 00:09:53,920 --> 00:09:54,920 please tell me directly. 62 00:09:55,360 --> 00:09:56,640 I will try my best to do it. 63 00:09:57,040 --> 00:09:58,000 Clan Leader Jiang Cheng, 64 00:09:58,520 --> 00:10:00,120 for your sake, 65 00:10:00,200 --> 00:10:02,680 I shouldn't speak too much about this. 66 00:10:03,480 --> 00:10:07,160 But these overseers are not only from our clan, 67 00:10:07,880 --> 00:10:09,120 some are from the other clans. 68 00:10:09,320 --> 00:10:10,160 Right? 69 00:10:10,440 --> 00:10:11,360 Yes. 70 00:10:12,200 --> 00:10:14,760 Wei Ying also killed people in our clan. 71 00:10:15,320 --> 00:10:16,160 Right! 72 00:10:17,080 --> 00:10:19,880 Although Clan Leader Jin is so generous that he may let it pass, 73 00:10:20,200 --> 00:10:21,400 we can't. 74 00:10:22,520 --> 00:10:23,720 My friends, you may not know that 75 00:10:23,960 --> 00:10:25,800 the Wen's cultivator whom Wei Wuxian wanted to save 76 00:10:25,920 --> 00:10:26,880 is called Wen Ning. 77 00:10:27,640 --> 00:10:28,800 He and his sister Wen Qing 78 00:10:28,960 --> 00:10:31,560 helped us a lot in the Sunshot Campaign. 79 00:10:31,760 --> 00:10:32,600 Hence... 80 00:10:32,680 --> 00:10:34,280 What do you mean they helped you? 81 00:10:35,600 --> 00:10:36,840 The Wen Clan of Qishan, 82 00:10:37,000 --> 00:10:39,920 aren't they the murderers who massacred the Jiang Clan? 83 00:10:40,720 --> 00:10:43,560 I know a little about Wen Qing and her brother. 84 00:10:44,200 --> 00:10:45,920 They came to the lecture in Cloud Recesses before. 85 00:10:47,120 --> 00:10:48,280 Their temperament 86 00:10:48,400 --> 00:10:50,200 is indeed distinct from the others of the Wen Clan. 87 00:10:51,120 --> 00:10:52,480 Although I haven't met them again, 88 00:10:53,360 --> 00:10:55,320 they didn't kill or assist in killing anyone 89 00:10:55,960 --> 00:10:58,000 in the Sunshot Campaign. 90 00:10:59,440 --> 00:11:02,040 Neither did they participate nor did they stop the others. 91 00:11:02,120 --> 00:11:04,680 They seem to be trusted fellows of Wen Ruohan. 92 00:11:04,760 --> 00:11:06,880 Even though Wen Qing is his trusted fellow, 93 00:11:07,320 --> 00:11:09,040 how could she be capable of stopping him? 94 00:11:10,080 --> 00:11:11,800 Since they were silent and didn't try to stop 95 00:11:11,880 --> 00:11:13,680 the Wen Clan from committing their crimes, 96 00:11:14,000 --> 00:11:16,280 they can be thought of as cold watchers. 97 00:11:17,480 --> 00:11:20,320 How can they enjoy the favor when the Wen Clan was in power, 98 00:11:21,080 --> 00:11:24,280 but bear no burden and pay no price 99 00:11:24,800 --> 00:11:25,880 when the Wen Clan collapsed? 100 00:11:29,000 --> 00:11:30,960 What Clan Leader Nie said was right! 101 00:11:31,760 --> 00:11:34,040 Since Wen Qing was a trusted fellow of Wen Ruohan, 102 00:11:34,760 --> 00:11:36,320 if people say that 103 00:11:37,040 --> 00:11:38,680 she didn't participate in the whole case, 104 00:11:39,000 --> 00:11:40,400 I won't buy it. 105 00:11:41,640 --> 00:11:43,960 None of the Wen Clan is clear of any murders. 106 00:11:44,040 --> 00:11:46,800 Maybe we haven't just discovered it yet. 107 00:11:46,880 --> 00:11:47,720 Agreed! 108 00:11:48,280 --> 00:11:51,080 These underlings of the Wen Clan aren't allowed to survive! 109 00:11:52,000 --> 00:11:54,960 Those helping the Wen Clan will be our enemy. 110 00:11:55,040 --> 00:11:57,360 -Yes! -Right! 111 00:12:04,240 --> 00:12:05,440 Clan Leader Jiang, 112 00:12:05,520 --> 00:12:08,280 since this should be your family affair, I'm not supposed to say this, 113 00:12:08,360 --> 00:12:10,840 but as for Wei Ying, 114 00:12:11,160 --> 00:12:13,600 I have to remind you. 115 00:12:14,120 --> 00:12:14,960 Please. 116 00:12:15,480 --> 00:12:17,360 Wei Ying is your trusted assistant. 117 00:12:17,440 --> 00:12:18,600 He is important to you. 118 00:12:18,840 --> 00:12:19,960 We all know that. 119 00:12:20,560 --> 00:12:21,920 But on the contrary, 120 00:12:22,160 --> 00:12:24,680 it's hard to say 121 00:12:24,760 --> 00:12:26,240 whether he respects you as a clan leader. 122 00:12:26,920 --> 00:12:28,760 Being a clan leader for so many years myself, 123 00:12:28,880 --> 00:12:30,920 I haven't seen any subordinate 124 00:12:31,160 --> 00:12:34,320 that can be so proud and self-centered before his master. 125 00:12:35,680 --> 00:12:37,240 Do you know how other people comment on that? 126 00:12:38,880 --> 00:12:40,480 In the Sunshot Campaign, 127 00:12:41,000 --> 00:12:42,760 all of your achievements today 128 00:12:42,880 --> 00:12:45,040 were made by Wei Wuxian alone. 129 00:12:45,320 --> 00:12:46,760 Isn't it ridiculous? 130 00:12:47,160 --> 00:12:48,040 Right. 131 00:12:48,600 --> 00:12:51,680 Clan Leader Jin asked Wei Ying to hand in the Stygian Tiger Amulet 132 00:12:51,800 --> 00:12:52,960 out of kindness. 133 00:12:53,440 --> 00:12:55,160 He is afraid that Wei Wuxian can't control it well 134 00:12:55,400 --> 00:12:56,840 which may lead to a disaster. 135 00:12:57,720 --> 00:13:01,960 Yet Wei gauged the heart of a gentleman with his mean measure. 136 00:13:02,120 --> 00:13:04,880 Does he think that everyone covets his spiritual tool? 137 00:13:05,960 --> 00:13:06,960 So ridiculous! 138 00:13:07,440 --> 00:13:08,480 As for spiritual tools, 139 00:13:08,640 --> 00:13:10,760 every clan has a few of their own. 140 00:13:10,960 --> 00:13:11,800 That's right. 141 00:13:11,880 --> 00:13:12,760 Besides, 142 00:13:12,920 --> 00:13:16,280 no one knows where his Stygian Tiger Amulet came from. 143 00:13:17,000 --> 00:13:18,200 -Right. -Yes. 144 00:13:18,280 --> 00:13:21,280 There were four shards of Yin Iron. 145 00:13:21,880 --> 00:13:22,960 Speaking of which, 146 00:13:23,640 --> 00:13:27,320 there is still one remaining piece that hasn't been found yet. 147 00:13:28,320 --> 00:13:30,640 Xue Yang has stolen that shard from the Chang Clan of Yueyang. 148 00:13:31,000 --> 00:13:32,200 We were all present at that time. 149 00:13:32,520 --> 00:13:34,240 From Yueyang to Qinghe, 150 00:13:34,880 --> 00:13:40,880 who knows whether Wei Ying colluded with Xue Yang secretly? 151 00:13:41,000 --> 00:13:42,760 -Why don't you think about it? -Yes. You are right! 152 00:13:42,840 --> 00:13:45,160 Who made that Wen cultivator into a puppet? 153 00:13:45,240 --> 00:13:46,360 Don't bring it up again! 154 00:13:46,920 --> 00:13:47,960 This Wei Wuxian, 155 00:13:48,320 --> 00:13:51,400 it's okay for him to have suspected me of desiring his spiritual tool, 156 00:13:51,600 --> 00:13:55,800 but he is a member of the Jiang Clan and was helped by the Jiang Family. 157 00:13:56,160 --> 00:13:58,800 Yet he refused to obey Clan Leader Jiang's order so many times. 158 00:13:59,240 --> 00:14:03,280 On such a grand occasion as the banquet that day, 159 00:14:03,520 --> 00:14:04,680 to everyone's face, he fell out 160 00:14:05,000 --> 00:14:07,520 with us suddenly and left irresponsibly. 161 00:14:07,920 --> 00:14:09,000 Behind your back, 162 00:14:09,640 --> 00:14:12,440 he even told other people at Baifeng Mountain 163 00:14:12,960 --> 00:14:15,400 that he would never take Clan Leader Jiang seriously. 164 00:14:15,520 --> 00:14:16,800 All the people here heard it! 165 00:14:17,400 --> 00:14:18,880 -Yes! -Yes! 166 00:14:18,960 --> 00:14:20,280 PAGEANT HALL 167 00:14:23,720 --> 00:14:24,560 No, I didn't! 168 00:14:32,880 --> 00:14:33,880 What did you say? 169 00:14:34,360 --> 00:14:36,680 I never heard Wei Ying say that, 170 00:14:37,760 --> 00:14:39,240 nor did I see him 171 00:14:39,400 --> 00:14:41,960 disrespecting Clan Leader Jiang. 172 00:14:53,720 --> 00:14:54,560 Really? 173 00:14:55,280 --> 00:14:57,160 That day at the Baifeng Mountain Crowd Hunt, 174 00:14:57,360 --> 00:14:59,160 Young Master Wei was so aggressive, 175 00:14:59,240 --> 00:15:00,520 and he said many words, 176 00:15:01,240 --> 00:15:03,320 one more shocking than the other. 177 00:15:03,640 --> 00:15:05,720 Maybe he said something similar. 178 00:15:06,360 --> 00:15:07,560 I just can't recall it clearly. 179 00:15:11,000 --> 00:15:11,840 Right. 180 00:15:12,360 --> 00:15:15,080 He's always arrogant and often says some rampant words. 181 00:15:16,160 --> 00:15:17,400 We all know 182 00:15:17,760 --> 00:15:20,520 that Second Young Master Lan and Young Master Wei 183 00:15:20,760 --> 00:15:22,760 are close friends. 184 00:15:23,560 --> 00:15:25,440 I heard that if Second Young Master Lan 185 00:15:25,880 --> 00:15:28,640 didn't free him on purpose in the Qiongqi Way that day, 186 00:15:29,240 --> 00:15:31,480 Wei Ying couldn't have fled that easily. 187 00:15:33,080 --> 00:15:36,240 I have these words in mind for so long that Wei Wuxian, 188 00:15:36,320 --> 00:15:39,800 though he had some merits in the Sunshot Campaign, 189 00:15:40,280 --> 00:15:42,920 there were more courtiers who earned more merits than him. 190 00:15:43,680 --> 00:15:44,880 None of them 191 00:15:45,040 --> 00:15:47,120 are as proud of themselves as he was. 192 00:15:47,400 --> 00:15:49,160 I thought he was problematic before. 193 00:15:49,880 --> 00:15:52,640 He never studies decent tricks but crafty tricks, 194 00:15:53,360 --> 00:15:55,480 and fiddles with those messy talismans. 195 00:15:56,000 --> 00:15:57,560 I knew things would go wrong sooner or later. 196 00:15:58,680 --> 00:15:59,520 See? 197 00:16:00,000 --> 00:16:01,760 His brutal nature of killing has been exposed. 198 00:16:02,800 --> 00:16:04,400 He indiscriminately killed so many of our men 199 00:16:04,720 --> 00:16:06,120 just for those underlings of Wen. 200 00:16:08,640 --> 00:16:10,040 It's not indiscriminately. 201 00:16:14,960 --> 00:16:18,040 What do you mean by saying that, lady? 202 00:16:19,760 --> 00:16:21,800 No, I have no other meaning, 203 00:16:22,960 --> 00:16:27,120 I just thought the word "indiscriminately" was inappropriate. 204 00:16:27,320 --> 00:16:28,360 Why is it inappropriate? 205 00:16:29,440 --> 00:16:31,280 Ever since the start of Sunshot Campaign, 206 00:16:31,560 --> 00:16:33,160 Wei Wuxian has been fond of killing randomly. 207 00:16:34,480 --> 00:16:35,800 Can you deny that? 208 00:16:36,760 --> 00:16:38,360 Sunshot Campaign is a battle. 209 00:16:38,600 --> 00:16:39,720 On the battlefield, can we say 210 00:16:39,840 --> 00:16:41,720 everyone can be counted as "killing indiscriminately"? 211 00:16:41,960 --> 00:16:43,360 Now let's focus on this specific case, 212 00:16:43,520 --> 00:16:46,600 if those overseers who were killed really had abused prisoners 213 00:16:46,680 --> 00:16:47,800 and had gotten Wen Ning killed, 214 00:16:48,240 --> 00:16:50,040 this can't be called an indiscriminate killing then. 215 00:16:51,600 --> 00:16:52,600 I disagree! 216 00:16:53,560 --> 00:16:56,560 Then we should justify his killing of our people? 217 00:16:56,960 --> 00:16:58,960 Shall we praise it as chivalry? 218 00:16:59,320 --> 00:17:00,160 Yes! 219 00:17:00,720 --> 00:17:03,760 We don't even know whether those overseers did that or not. 220 00:17:03,920 --> 00:17:06,720 Besides, no one saw it personally. 221 00:17:06,880 --> 00:17:07,720 Yes! 222 00:17:08,280 --> 00:17:13,200 Those overseers who survived all said that they never abused prisoners. 223 00:17:13,720 --> 00:17:17,319 And it was Wen Ning himself who accidentally fell off the cliff. 224 00:17:17,800 --> 00:17:20,079 They even helped to cure him out of kindness, 225 00:17:20,440 --> 00:17:23,160 but they never thought they would be killed so brutally. 226 00:17:23,839 --> 00:17:25,640 It's so bitterly disappointing! 227 00:17:26,480 --> 00:17:27,720 Those overseers 228 00:17:27,960 --> 00:17:30,480 are afraid to bear the responsibility of killing and abusing prisoners. 229 00:17:30,560 --> 00:17:32,240 Surely they would insist that they are innocent 230 00:17:32,320 --> 00:17:33,720 and say that Wen Ning fell off himself. 231 00:17:34,200 --> 00:17:35,360 Lady Luo, 232 00:17:35,800 --> 00:17:39,040 I think you are saying chicanery just because you feel guilty, right? 233 00:17:43,000 --> 00:17:43,880 Clan Leader Yao, 234 00:17:44,360 --> 00:17:45,480 please explain what you meant 235 00:17:45,920 --> 00:17:47,200 by "with a guilty conscience"? 236 00:17:49,280 --> 00:17:50,720 Shall I explain? 237 00:17:50,800 --> 00:17:52,440 You know it very well. 238 00:17:52,560 --> 00:17:53,560 Don't waste time with her. 239 00:17:53,640 --> 00:17:55,600 How could she even be a member of the Jin Clan? 240 00:17:55,960 --> 00:17:57,800 I feel ashamed standing with her. 241 00:18:01,280 --> 00:18:02,120 Fine. 242 00:18:03,880 --> 00:18:05,200 You all speak loud. 243 00:18:05,280 --> 00:18:06,680 You all make sense. 244 00:18:12,320 --> 00:18:13,280 Such being the case, 245 00:18:13,920 --> 00:18:15,440 I will secede from the clan. 246 00:19:44,560 --> 00:19:45,720 Clan Leader Jiang Cheng, 247 00:19:46,040 --> 00:19:49,240 I think Wei Wuxian has planned this for a long time 248 00:19:49,320 --> 00:19:51,000 that they went to Burial Mounds this time. 249 00:19:51,480 --> 00:19:54,000 After all, with his capability now, 250 00:19:54,400 --> 00:19:57,120 it is not that difficult for him to build his own clan. 251 00:19:57,560 --> 00:19:58,880 He wants to take this opportunity 252 00:19:59,040 --> 00:20:03,400 to develop his own section and become unrestrained. 253 00:20:05,280 --> 00:20:06,360 Clan Leader Jiang Cheng, 254 00:20:06,640 --> 00:20:10,760 you rebuilt the Jiang Clan with hard efforts. 255 00:20:10,840 --> 00:20:14,560 Wei Wuxian has always been a controversial character. 256 00:20:14,760 --> 00:20:16,600 And he keeps making trouble for you. 257 00:20:16,680 --> 00:20:19,000 It may be that he didn't respect you at all 258 00:20:19,160 --> 00:20:21,200 and never thought about your feelings. 259 00:20:21,760 --> 00:20:22,600 No. 260 00:20:22,840 --> 00:20:24,360 That's his character since we were children. 261 00:20:24,840 --> 00:20:26,920 Even my father couldn't change that. 262 00:20:27,440 --> 00:20:30,760 Did Fengmian really have no method? 263 00:20:32,200 --> 00:20:34,680 As for Fengmian, he was partial to him. 264 00:20:40,200 --> 00:20:41,320 Clan Leader Jiang Cheng, 265 00:20:41,760 --> 00:20:43,960 you are different from your father. 266 00:20:44,840 --> 00:20:47,360 You have just rebuilt the Jiang Clan for several years. 267 00:20:47,760 --> 00:20:49,520 It's time for you to build up your authority. 268 00:20:50,000 --> 00:20:50,840 Yet, 269 00:20:51,440 --> 00:20:55,240 he has no intention of defending your authority and never considers this. 270 00:20:56,040 --> 00:20:58,160 What would your new disciples think 271 00:20:58,280 --> 00:20:59,400 if they saw that? 272 00:20:59,520 --> 00:21:02,080 Should they take him as their role model 273 00:21:02,440 --> 00:21:04,440 and defy your authority? 274 00:21:13,960 --> 00:21:15,360 Clan Leader Jin, that's enough. 275 00:21:15,920 --> 00:21:17,240 I will go to Burial Mounds myself 276 00:21:17,440 --> 00:21:18,440 to end the issue. 277 00:21:19,200 --> 00:21:20,440 That's the wise decision. 278 00:21:20,800 --> 00:21:21,720 Clan Leader Jiang Cheng, 279 00:21:21,840 --> 00:21:23,360 dealing with someone or something, 280 00:21:23,440 --> 00:21:24,960 you can't be too generous with them. 281 00:21:25,080 --> 00:21:28,240 As for the ominous Stygian Tiger Amulet... 282 00:21:29,280 --> 00:21:30,680 I will ask him to hand it in 283 00:21:31,120 --> 00:21:32,200 and give everyone an account. 284 00:21:32,520 --> 00:21:34,640 Well, you all heard that! 285 00:21:53,000 --> 00:21:54,800 So poor is the table of Clan Leader Jiang. 286 00:21:55,120 --> 00:21:56,560 He even crushed a cup with his hand. 287 00:21:57,120 --> 00:21:59,560 It seems like he is really angry. 288 00:22:04,480 --> 00:22:05,320 Mingjue, 289 00:22:05,880 --> 00:22:06,880 where is Wangji? 290 00:22:07,600 --> 00:22:09,600 I saw that he left early. 291 00:22:25,040 --> 00:22:28,280 This girl really has a backbone. 292 00:22:30,000 --> 00:22:30,840 Yes! 293 00:22:32,040 --> 00:22:33,000 Yet... 294 00:22:35,400 --> 00:22:38,960 It's really difficult to deal with the issue of Young Master Wei. 295 00:22:40,200 --> 00:22:41,320 Young Master Wei 296 00:22:41,560 --> 00:22:42,760 is so capable 297 00:22:43,520 --> 00:22:45,080 that he could even resurrect the dead? 298 00:22:46,040 --> 00:22:48,040 According to one of the overseers, 299 00:22:48,960 --> 00:22:52,200 Wei Wuxian did make the dead Wen Ning into a puppet. 300 00:22:53,120 --> 00:22:54,000 Wei Ying, 301 00:22:54,160 --> 00:22:55,160 you really messed this up. 302 00:22:56,080 --> 00:22:58,080 But the case of Yin Iron isn't clear yet. 303 00:22:58,520 --> 00:23:00,640 Maybe Young Master Wei didn't do it. 304 00:23:01,680 --> 00:23:03,080 If it weren't him, then who could it be? 305 00:23:04,240 --> 00:23:07,160 Wei Ying depends on his capability 306 00:23:07,520 --> 00:23:09,200 and refuses to follow the righteous course. 307 00:23:13,240 --> 00:23:16,280 You have to take him as a warning. 308 00:23:18,080 --> 00:23:20,880 Yes, I will follow your words. 309 00:23:38,520 --> 00:23:39,400 Wangji, 310 00:23:41,040 --> 00:23:42,040 have you regretted it? 311 00:23:44,720 --> 00:23:46,760 I didn't punish you when you stole in the forbidden chamber 312 00:23:47,080 --> 00:23:48,280 of Library Pavilion 313 00:23:48,480 --> 00:23:50,840 because I wish you could be self-retrospective. 314 00:23:52,880 --> 00:23:54,560 You shouldn't have gone to the Qiongqi Way 315 00:23:55,320 --> 00:23:57,560 and let Wei Wuxian and his fellows go! 316 00:23:59,960 --> 00:24:02,040 Should you make one mistake after another? 317 00:24:04,360 --> 00:24:06,680 What's the use of the family discipline 318 00:24:07,040 --> 00:24:08,760 that I have asked you to recite? 319 00:24:09,160 --> 00:24:10,000 Answer me, 320 00:24:10,880 --> 00:24:11,960 what's the 52nd clause 321 00:24:12,920 --> 00:24:14,440 of family discipline? 322 00:24:15,040 --> 00:24:16,720 No association with evil. 323 00:24:17,280 --> 00:24:19,480 Did you forget your father's lesson? 324 00:24:20,440 --> 00:24:21,280 My mother, she... 325 00:24:21,360 --> 00:24:22,200 Hold your tongue! 326 00:24:54,320 --> 00:24:55,200 Wangji, 327 00:24:56,440 --> 00:24:59,680 I have been taking care of you since you were a child, 328 00:25:00,920 --> 00:25:02,960 and I always take you as my own son. 329 00:25:03,600 --> 00:25:05,360 I am always strict with you 330 00:25:06,960 --> 00:25:08,120 because I wish 331 00:25:09,080 --> 00:25:11,200 that you can stick to the right path. 332 00:25:11,280 --> 00:25:12,160 I don't want you 333 00:25:12,800 --> 00:25:14,640 to repeat your father's tragedy. 334 00:25:18,120 --> 00:25:20,760 That's what I want to say to you. 335 00:25:24,200 --> 00:25:26,080 I hope you can choose the right path yourself. 336 00:25:30,040 --> 00:25:30,880 You may leave. 337 00:26:50,000 --> 00:26:50,960 I'm just taking a walk. 338 00:27:02,680 --> 00:27:03,560 Young Master Jin. 339 00:27:06,440 --> 00:27:07,360 Lady Jiang. 340 00:27:16,480 --> 00:27:17,600 Young Master Jin. 341 00:27:18,120 --> 00:27:19,600 I have to find Wuxian. 342 00:27:20,120 --> 00:27:21,280 Excuse me. 343 00:27:22,920 --> 00:27:24,000 I don't mind! 344 00:27:26,640 --> 00:27:27,480 Lady Jiang, 345 00:27:27,840 --> 00:27:28,680 I... 346 00:27:30,040 --> 00:27:31,440 I know what happened today. 347 00:27:31,880 --> 00:27:33,600 But this is Wei Wuxian and his own business. 348 00:27:33,680 --> 00:27:34,520 Young Master Jin, 349 00:27:34,800 --> 00:27:36,040 as for involving you in this mess, 350 00:27:36,160 --> 00:27:37,280 I'm so sorry. 351 00:27:37,840 --> 00:27:38,680 Tomorrow... 352 00:27:40,080 --> 00:27:41,720 Tomorrow, Cheng and I 353 00:27:42,240 --> 00:27:43,560 will leave Carp Tower. 354 00:27:45,440 --> 00:27:46,440 You'll leave? 355 00:27:46,640 --> 00:27:47,560 Where are you going? 356 00:27:49,840 --> 00:27:51,240 To the Burial Mounds? 357 00:27:52,280 --> 00:27:53,560 Would you please not go there? 358 00:28:07,840 --> 00:28:08,680 Lady Jiang, 359 00:28:09,440 --> 00:28:10,280 please stay here, 360 00:28:11,520 --> 00:28:12,640 stay in Carp Tower. 361 00:28:22,960 --> 00:28:24,320 No matter how people slander you, 362 00:28:26,360 --> 00:28:27,600 trust me, 363 00:28:29,000 --> 00:28:30,520 I will take care of you for my whole life. 364 00:29:28,760 --> 00:29:29,640 Yanli! 365 00:29:50,000 --> 00:29:50,840 Wei Wuxian. 366 00:29:53,400 --> 00:29:54,240 Wei Wuxian. 367 00:29:55,400 --> 00:29:56,320 Wei Wuxian. 368 00:30:10,560 --> 00:30:11,400 Wen Qing, 369 00:30:11,960 --> 00:30:12,920 you scorched it again. 370 00:30:13,360 --> 00:30:14,200 Wei Wuxian, 371 00:30:14,440 --> 00:30:16,440 why didn't you answer when I was calling you? 372 00:30:18,080 --> 00:30:20,360 You know that we have stayed here for three days and nights. 373 00:30:20,680 --> 00:30:21,760 Why do you still ask? 374 00:30:22,560 --> 00:30:23,880 Still taking a lot. 375 00:30:24,560 --> 00:30:25,720 Don't eat it then. 376 00:30:26,240 --> 00:30:27,200 Don't snatch it. 377 00:30:29,640 --> 00:30:30,480 By the way, 378 00:30:32,440 --> 00:30:33,520 he can hear words now. 379 00:30:34,120 --> 00:30:35,320 Talk more often with him, 380 00:30:35,440 --> 00:30:37,040 he may wake up earlier. 381 00:30:42,320 --> 00:30:43,160 Ning, 382 00:30:45,000 --> 00:30:46,320 can you hear me? 383 00:30:50,040 --> 00:30:51,200 Ning. 384 00:31:18,480 --> 00:31:19,320 Sir. 385 00:31:20,360 --> 00:31:21,360 Young Master Wei, 386 00:31:22,160 --> 00:31:24,320 shall we reclaim the whole barren land today? 387 00:31:24,720 --> 00:31:25,560 Yes. 388 00:31:25,680 --> 00:31:27,400 Only this way can we grow the crops well. 389 00:31:29,240 --> 00:31:31,080 This... 390 00:31:31,960 --> 00:31:33,360 Yuan, quit it. 391 00:31:33,480 --> 00:31:34,880 Speak! 392 00:31:37,000 --> 00:31:39,520 Fine. Put your hands away. 393 00:31:40,600 --> 00:31:43,240 Put away... 394 00:31:48,720 --> 00:31:49,880 Here. Go play with this. 395 00:31:54,680 --> 00:31:55,600 Yuan, 396 00:31:55,880 --> 00:31:57,360 if you still follow me this way, 397 00:31:57,600 --> 00:32:00,400 I will plant you in the field as a turnip. 398 00:32:09,880 --> 00:32:10,720 Yuan! 399 00:32:11,240 --> 00:32:12,640 You really want to be a turnip. 400 00:32:13,320 --> 00:32:15,640 Fine! Then stay still. 401 00:32:15,800 --> 00:32:17,800 If you move, I won't plant you. 402 00:32:19,040 --> 00:32:20,600 There you go! 403 00:32:21,640 --> 00:32:23,880 I will plant a big turnip today. 404 00:32:24,040 --> 00:32:25,200 After several days, 405 00:32:25,360 --> 00:32:27,120 many turnips will grow out. 406 00:32:27,200 --> 00:32:29,880 Then everyone can eat to their heart's content. 407 00:32:30,600 --> 00:32:33,120 But I'm not a turnip. 408 00:32:33,640 --> 00:32:35,160 Then we will plant a child here. 409 00:32:35,400 --> 00:32:37,560 If we water the child, apply fertilizer to him, 410 00:32:37,640 --> 00:32:38,880 and let him enjoy the sun often, 411 00:32:39,000 --> 00:32:41,480 we can grow many children. 412 00:32:42,000 --> 00:32:43,880 I want three elder brothers 413 00:32:44,000 --> 00:32:45,640 and two elder sisters. 414 00:32:45,760 --> 00:32:46,640 No problem. 415 00:32:46,760 --> 00:32:48,760 We'll give Yuan three elder brothers 416 00:32:48,880 --> 00:32:49,960 and two elder sisters. 417 00:32:50,360 --> 00:32:52,040 Will they look like me 418 00:32:52,120 --> 00:32:54,440 or turnips? 419 00:32:55,880 --> 00:32:57,280 That's hard to say. 420 00:32:57,560 --> 00:32:59,800 Do you want them to look like you 421 00:33:00,000 --> 00:33:01,960 or the turnips? 422 00:33:05,120 --> 00:33:06,000 Wei Wuxian, 423 00:33:07,600 --> 00:33:08,520 what are you doing? 424 00:33:12,160 --> 00:33:13,000 Wen Qing, 425 00:33:13,080 --> 00:33:16,040 we're trying to grow some older brothers and sisters here. 426 00:33:16,560 --> 00:33:17,440 Yuan, 427 00:33:17,920 --> 00:33:19,920 how about growing more aunts? 428 00:33:20,320 --> 00:33:21,880 If we grow more aunts, 429 00:33:21,960 --> 00:33:23,680 then we won't worry about the labor force. 430 00:33:24,880 --> 00:33:26,040 Get up. Come. 431 00:33:32,320 --> 00:33:33,280 Wei Wuxian, 432 00:33:33,480 --> 00:33:35,320 I just left for a while. 433 00:33:35,640 --> 00:33:37,840 How could you plant Yuan in the soil? 434 00:33:37,960 --> 00:33:40,400 It's fine that you can't help with work, but how can you make trouble? 435 00:33:40,920 --> 00:33:43,320 I haven't washed his clothes yesterday yet. 436 00:33:43,520 --> 00:33:45,400 You messed up his clothes again. 437 00:33:45,560 --> 00:33:46,760 What should he wear tomorrow? 438 00:33:47,960 --> 00:33:49,760 You should wash all his clothes today! 439 00:33:51,200 --> 00:33:53,000 Washing clothes is a woman's job. 440 00:33:53,080 --> 00:33:55,040 How can a man like me do that divine job? 441 00:34:00,000 --> 00:34:00,920 Will you do it or not? 442 00:34:04,880 --> 00:34:06,320 Fine. 443 00:34:09,440 --> 00:34:11,040 -Clan Leader. -How is it? 444 00:34:11,120 --> 00:34:13,199 Surrounding the Burial Mounds, there are walls of talismans. 445 00:34:13,360 --> 00:34:14,440 We can't step into it. 446 00:34:15,800 --> 00:34:16,920 You people wait here. 447 00:34:17,520 --> 00:34:18,560 Let me have a look first. 448 00:34:20,920 --> 00:34:21,760 Clan Leader, 449 00:34:21,840 --> 00:34:23,800 you might be in danger of going there alone. 450 00:35:32,000 --> 00:35:32,840 Potatoes! 451 00:35:32,960 --> 00:35:33,800 Turnips! 452 00:35:34,280 --> 00:35:36,040 I dislike turnips. I want potatoes. 453 00:35:36,360 --> 00:35:38,080 Turnips grow well and won't wither easily. 454 00:35:38,160 --> 00:35:39,200 No, potatoes. 455 00:35:39,880 --> 00:35:41,440 I said turnips, then we grow turnips. 456 00:35:41,520 --> 00:35:42,360 Young Master Wei. 457 00:35:55,080 --> 00:35:57,160 You're here, Jiang Cheng. 458 00:35:58,160 --> 00:35:59,000 Tell me, 459 00:35:59,080 --> 00:36:01,160 is it better to plant potatoes or turnips? 460 00:36:22,520 --> 00:36:23,680 What are you looking at? 461 00:36:23,880 --> 00:36:25,160 Back to work. 462 00:36:29,720 --> 00:36:30,920 What are you doing? 463 00:36:32,560 --> 00:36:33,520 Can't you see it? 464 00:36:33,880 --> 00:36:34,880 We're building a house. 465 00:36:37,000 --> 00:36:38,040 Building a house? 466 00:36:38,760 --> 00:36:39,840 Then while I was coming up, 467 00:36:39,920 --> 00:36:41,240 what are those diggers doing? 468 00:36:42,240 --> 00:36:44,160 Don't tell me that you want to grow food! 469 00:36:44,760 --> 00:36:45,920 You already saw it. 470 00:36:46,360 --> 00:36:47,600 They are going to grow food there. 471 00:36:48,560 --> 00:36:50,240 You want to grow food on a mountain of corpses. 472 00:36:50,320 --> 00:36:51,480 Can they be edible? 473 00:36:52,800 --> 00:36:53,920 Believe me, 474 00:36:54,360 --> 00:36:55,880 when people are extremely hungry, 475 00:36:56,320 --> 00:36:57,600 they will eat anything. 476 00:37:00,480 --> 00:37:02,440 You really want to station here in the long run. 477 00:37:03,360 --> 00:37:04,800 Can people live in such a terrible place? 478 00:37:07,280 --> 00:37:09,240 I once lived there for three months. 479 00:37:13,680 --> 00:37:14,960 You're not returning to Lotus Pier? 480 00:37:16,120 --> 00:37:17,800 Since Yunmeng and Yiling are close to each other, 481 00:37:18,480 --> 00:37:21,200 I can go back when I miss Yunmeng. 482 00:37:21,960 --> 00:37:22,960 Stop daydreaming! 483 00:37:25,840 --> 00:37:26,760 Where is this child from? 484 00:37:26,960 --> 00:37:27,800 Get off of me! 485 00:37:29,560 --> 00:37:30,760 Get off? 486 00:37:30,880 --> 00:37:32,160 Can you use the words correctly? 487 00:37:32,920 --> 00:37:33,760 Yuan, 488 00:37:33,880 --> 00:37:35,560 how can you just hold the leg of whoever you see? 489 00:37:37,080 --> 00:37:39,560 Don't put your hand in your mouth, you just touched the soil! 490 00:37:39,880 --> 00:37:41,240 Do you know what kind of soil it is? 491 00:37:41,960 --> 00:37:43,200 Come here. 492 00:37:43,920 --> 00:37:46,240 -Where's Madam? -Yuan. Come here. 493 00:37:46,640 --> 00:37:47,880 -Go to Madam. -Come here. 494 00:37:48,120 --> 00:37:49,480 -Madam. -Come here. 495 00:37:50,440 --> 00:37:51,520 Run slowly. 496 00:37:54,240 --> 00:37:55,520 Play with me. 497 00:37:59,160 --> 00:38:00,400 Those clan leaders thought 498 00:38:00,720 --> 00:38:02,640 that you had gathered a group of remnant rebels 499 00:38:02,720 --> 00:38:04,600 to throne yourself in the mountain swaying some flags. 500 00:38:05,360 --> 00:38:07,320 They turn out to be a group of the old, young, and weak. 501 00:38:07,400 --> 00:38:08,440 All useless! 502 00:38:10,480 --> 00:38:11,840 All useless? 503 00:38:12,520 --> 00:38:13,720 Can't you speak in a good manner? 504 00:38:16,160 --> 00:38:17,080 Where's Wen Ning? 505 00:38:18,840 --> 00:38:20,440 Why did you ask for him suddenly? 506 00:38:20,800 --> 00:38:22,400 Many people came up to me to ask about him. 507 00:38:22,480 --> 00:38:23,880 Who can I turn to when they come to me? 508 00:38:24,040 --> 00:38:25,240 I can only come to you. 509 00:38:34,720 --> 00:38:35,600 What do you want to do? 510 00:38:36,080 --> 00:38:36,920 Don't worry. 511 00:38:37,240 --> 00:38:38,800 Jiang Cheng came here to meet an old friend. 512 00:38:39,080 --> 00:38:40,360 He won't do anything to him. 513 00:38:46,200 --> 00:38:47,520 He just calmed down. 514 00:38:48,440 --> 00:38:49,320 Don't disturb him. 515 00:38:49,560 --> 00:38:50,400 I know. 516 00:38:53,560 --> 00:38:54,960 After entering, don't make any noises. 517 00:38:56,000 --> 00:38:57,360 Fine. 518 00:39:06,880 --> 00:39:08,080 Why are you still standing there? 519 00:39:09,560 --> 00:39:10,400 Let's go. 520 00:39:21,200 --> 00:39:22,040 Don't trample on it! 521 00:39:22,680 --> 00:39:23,640 This is useful to me. 522 00:39:23,880 --> 00:39:25,000 It will be finished soon. 523 00:39:28,840 --> 00:39:29,880 Don't trample on that! 524 00:39:31,840 --> 00:39:33,320 This is also useful. 525 00:39:34,200 --> 00:39:35,080 To be finished soon. 526 00:39:35,160 --> 00:39:37,360 You threw them all over the place. You can't blame me. 527 00:39:38,040 --> 00:39:39,320 I live here alone. 528 00:39:39,480 --> 00:39:40,800 I feel like scattering them. So what? 529 00:39:41,200 --> 00:39:42,280 You really... 530 00:39:49,280 --> 00:39:50,440 You live in this place? 531 00:40:07,040 --> 00:40:07,920 Wen Ning. 532 00:40:10,160 --> 00:40:11,000 Wen Ning. 533 00:40:12,000 --> 00:40:13,080 Someone came to see you. 534 00:40:19,760 --> 00:40:21,040 He can hear us. 535 00:40:21,600 --> 00:40:22,640 Why is he in this condition? 536 00:40:23,400 --> 00:40:24,240 People said 537 00:40:24,640 --> 00:40:27,320 the dead who you resurrect will become fierce 538 00:40:27,640 --> 00:40:28,840 and kill people without blinking. 539 00:40:29,800 --> 00:40:30,760 Resurrection? 540 00:40:31,280 --> 00:40:33,040 Where are the people I resurrected? 541 00:40:34,920 --> 00:40:38,120 Part of his spirit was snatched by the dancing fairy when he was a child. 542 00:40:38,320 --> 00:40:39,560 Hence, he was taken as a rare bait 543 00:40:39,920 --> 00:40:43,080 by some vicious men to attract evil. 544 00:40:44,200 --> 00:40:45,640 When we found him, 545 00:40:46,400 --> 00:40:47,800 he was corrupted by evil. 546 00:40:47,960 --> 00:40:49,080 His pulse had stopped. 547 00:40:49,800 --> 00:40:51,160 He only had his last breath. 548 00:40:52,320 --> 00:40:54,400 I just wanted to give the Jin Clan a lesson through Wen Ning 549 00:40:54,640 --> 00:40:57,640 by using the power of Stygian Tiger Amulet. 550 00:40:59,440 --> 00:41:00,640 It didn't come to me that... 551 00:41:01,440 --> 00:41:03,160 he would become a puppet 552 00:41:03,840 --> 00:41:04,960 and lose his mind. 553 00:41:05,080 --> 00:41:07,360 Could he slaughter others just because he lost his mind? 554 00:41:08,160 --> 00:41:10,200 Wen Ning was an introvert and a coward. 555 00:41:10,720 --> 00:41:13,120 He often hid his emotions. 556 00:41:13,680 --> 00:41:14,920 When he lost his mind, 557 00:41:15,520 --> 00:41:17,000 those pain, fury, anxiety, and uneasiness 558 00:41:17,400 --> 00:41:19,520 hidden inside his heart 559 00:41:19,840 --> 00:41:21,200 all erupted out. 560 00:41:22,760 --> 00:41:23,760 How is he now? 561 00:41:26,080 --> 00:41:26,960 Now, 562 00:41:27,440 --> 00:41:29,280 I'm trying to call his consciousness back. 563 00:41:29,560 --> 00:41:31,040 You are asking for the moon again. 564 00:41:31,400 --> 00:41:32,560 Can he count as a human now? 565 00:41:32,920 --> 00:41:35,240 What's his difference from the puppets we killed? 566 00:41:37,360 --> 00:41:38,200 Wei Wuxian... 567 00:41:41,000 --> 00:41:42,120 Was that really you? 568 00:41:50,000 --> 00:41:50,880 Jiang Cheng, 569 00:41:52,760 --> 00:41:55,040 you suspect that I took the shard of Yin Iron too? 39620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.