All language subtitles for The.Posthuman.Project.2014.WEBRip.XviD.MP3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,297 --> 00:00:32,398 You think you know everything 2 00:00:32,400 --> 00:00:34,233 there is to know about heroes? 3 00:00:34,235 --> 00:00:36,068 Yesterday I woke up and I thought 4 00:00:36,070 --> 00:00:38,504 i knew everything there was to know about my life. 5 00:00:38,506 --> 00:00:40,205 But I was wrong, 6 00:00:40,207 --> 00:00:42,174 and I wasn't just wrong about my life, 7 00:00:42,176 --> 00:00:44,243 i was wrong about my friends, 8 00:00:44,245 --> 00:00:46,145 about my family, 9 00:00:46,147 --> 00:00:48,280 about where I come from. 10 00:00:48,282 --> 00:00:50,649 Way, way wrong. 11 00:00:56,589 --> 00:00:59,358 Help! Help! 12 00:01:27,321 --> 00:01:30,389 Ah! Ah! 13 00:01:39,866 --> 00:01:41,200 Don't kill me. 14 00:01:41,202 --> 00:01:42,568 Please don't kill me. 15 00:01:42,570 --> 00:01:44,103 Shut up. 16 00:01:44,105 --> 00:01:45,471 I already told you, 17 00:01:45,473 --> 00:01:47,239 I don't know anything about postman project. 18 00:01:47,241 --> 00:01:48,340 Stand. 19 00:01:49,342 --> 00:01:50,476 Shut up, 20 00:01:51,711 --> 00:01:53,345 and hold still. 21 00:01:53,347 --> 00:01:55,814 What are you going to do? What, what? 22 00:01:55,816 --> 00:01:57,116 Aren't you going to kill me? 23 00:01:57,118 --> 00:01:58,317 Well, not right now. 24 00:02:03,790 --> 00:02:05,124 Nope. 25 00:02:08,662 --> 00:02:09,862 Aargh. 26 00:02:22,709 --> 00:02:24,376 Sir, 27 00:02:24,378 --> 00:02:28,280 I got a negative reading and a viable candidate. 28 00:02:28,282 --> 00:02:30,349 Very good, mister Finch. 29 00:02:31,384 --> 00:02:32,651 You know what to do. 30 00:02:32,653 --> 00:02:34,586 Copy that. 31 00:02:34,588 --> 00:02:37,556 Report back when you're finished. 32 00:02:37,558 --> 00:02:40,926 I've had an idea that will take us a little 33 00:02:42,162 --> 00:02:44,429 closer to home. 34 00:02:44,431 --> 00:02:45,631 Sir. 35 00:02:47,200 --> 00:02:48,500 I know about you. 36 00:02:49,536 --> 00:02:50,736 I know who you work for. 37 00:02:52,172 --> 00:02:54,606 What he wants is impossible! 38 00:02:57,610 --> 00:02:59,478 You said you weren't going to kill me. 39 00:02:59,480 --> 00:03:01,180 Well, 40 00:03:01,182 --> 00:03:02,347 I said, "not right now." 41 00:03:03,583 --> 00:03:04,850 It's not right now anymore. 42 00:03:24,604 --> 00:03:27,339 Denny, 43 00:03:27,341 --> 00:03:28,840 you've been hitting snooze for half an hour, 44 00:03:28,842 --> 00:03:30,475 so, I know you can hear me. 45 00:03:30,477 --> 00:03:32,344 Mom's working so you're my ride. 46 00:03:35,216 --> 00:03:37,549 If I'm late again, I get detention. 47 00:03:37,551 --> 00:03:40,319 Come on wake up, Denny. 48 00:03:40,321 --> 00:03:45,457 ♪ The morning comes to take your dreams away ♪ 49 00:03:47,527 --> 00:03:49,962 ♪ hold them in tightly 50 00:03:51,531 --> 00:03:53,999 ♪ don't let them fade 51 00:03:56,703 --> 00:04:03,775 ♪ hold them close with every breath you take ♪ 52 00:04:03,777 --> 00:04:07,746 ♪ you're tossing and turning 53 00:04:07,748 --> 00:04:12,784 ♪ your body is aching 54 00:04:12,786 --> 00:04:19,258 ♪ while I pick a point and stare at it wide awake ♪ 55 00:04:20,560 --> 00:04:24,296 ♪ while you are sleeping 56 00:04:24,298 --> 00:04:26,965 ♪ there is something i must say ♪ 57 00:04:29,369 --> 00:04:34,940 ♪ but I see and sense it all just sounds the same ♪ 58 00:04:34,942 --> 00:04:36,041 Denny! 59 00:04:39,812 --> 00:04:41,446 You ready, killer? 60 00:04:41,448 --> 00:04:44,683 We need to hurry. I have a test first period. 61 00:04:44,685 --> 00:04:45,917 How's your leg? 62 00:04:45,919 --> 00:04:47,819 Half man, half machine, 63 00:04:49,289 --> 00:04:50,589 all in. 64 00:04:57,930 --> 00:04:59,031 Oh. 65 00:05:10,310 --> 00:05:11,777 This is Finch, 66 00:05:11,779 --> 00:05:13,879 just spot security visual on the Burke children. 67 00:05:15,448 --> 00:05:17,416 Waiting orders. Out. 68 00:05:24,390 --> 00:05:26,558 - ♪ Oh, Oh - ♪ Yeah, yeah 69 00:05:26,560 --> 00:05:28,026 - ♪ Oh, Oh - ♪ Yeah, yeah 70 00:05:28,028 --> 00:05:30,329 - ♪ Oh, Oh - ♪ I see 71 00:05:30,331 --> 00:05:32,698 - ♪ walking this way - ♪ Where, where, where 72 00:05:32,700 --> 00:05:35,067 ♪ now could I get a little time in here what it look like ♪ 73 00:05:35,069 --> 00:05:37,703 ♪ It's a moonlight, It's a high rise ♪ 74 00:05:37,705 --> 00:05:40,439 ♪ three doors and they all say good life which one do you choose ♪ 75 00:05:40,441 --> 00:05:42,641 ♪ If you knew you could lose, and it might be your exit ♪ 76 00:05:42,643 --> 00:05:45,377 ♪ goodbye, with the three one two you could become new ♪ 77 00:05:45,379 --> 00:05:48,380 ♪ not be some dude If you would like yeah, yeah ♪ 78 00:05:48,382 --> 00:05:50,982 ♪ what I would like, little more time gotta get the hopes right ♪ 79 00:05:50,984 --> 00:05:52,984 ♪ with the look by, talking polite ♪ 80 00:05:52,986 --> 00:05:54,946 ♪ had the life 'cause I never been the book type ♪ 81 00:05:56,824 --> 00:05:58,957 And that's the final bell, Denny. 82 00:05:58,959 --> 00:06:01,593 Dude, you know my legs makes me slower than I used to be. 83 00:06:01,595 --> 00:06:03,862 No, I'll just tell Mrs. Nelson, you completely suck. 84 00:06:05,365 --> 00:06:06,498 Dude! 85 00:06:08,968 --> 00:06:11,370 Whoa, slow down, Archie. 86 00:06:11,372 --> 00:06:13,138 You don't wanna fall down and bust open that brain. 87 00:06:13,140 --> 00:06:14,606 I can't, I'm late again. 88 00:06:21,647 --> 00:06:22,948 Good morning, den. 89 00:06:22,950 --> 00:06:24,116 Good morning, Gwen. 90 00:06:25,952 --> 00:06:27,919 You know, If boy Brainiac gets any more tardies 91 00:06:27,921 --> 00:06:30,489 you're going to ruin his chances of being valedictorian. 92 00:06:30,491 --> 00:06:32,657 Yeah! Brother of the year, right here. 93 00:06:36,696 --> 00:06:37,896 Hey, no, I got it. 94 00:06:37,898 --> 00:06:39,664 Yeah, but I got it easier. 95 00:06:39,666 --> 00:06:40,766 How's the leg? 96 00:06:43,469 --> 00:06:47,672 Physical therapy hurt yesterday, 97 00:06:47,674 --> 00:06:52,077 but If I want to walk across that stage without crutches... 98 00:06:52,079 --> 00:06:54,079 At least someone is getting a diploma. 99 00:06:54,081 --> 00:06:55,614 Well you know, 100 00:06:55,616 --> 00:06:56,815 summer school is not the end of the world, Gwen. 101 00:06:56,817 --> 00:06:57,949 You just tough it out till August, 102 00:06:57,951 --> 00:06:59,484 You'll be with us by spring. 103 00:06:59,486 --> 00:07:01,753 Yeah, so I can room with the un-popular girl, 104 00:07:01,755 --> 00:07:03,822 with that wicked bieber fever over the fall 105 00:07:03,824 --> 00:07:06,491 and sings you "smile" in her sleep? 106 00:07:06,493 --> 00:07:07,592 Never say never. 107 00:07:09,095 --> 00:07:10,529 No thanks, 108 00:07:10,531 --> 00:07:13,165 besides, academia isn't for me anyways. 109 00:07:13,167 --> 00:07:15,467 It doesn't have enough grease. 110 00:07:15,469 --> 00:07:17,135 Are you still thinking of working at the shop full time? 111 00:07:17,137 --> 00:07:19,671 Stringer wants me to. 112 00:07:19,673 --> 00:07:21,173 People will always have cars, Denny, 113 00:07:21,175 --> 00:07:22,841 and They'll always need fixing. 114 00:07:24,510 --> 00:07:25,977 The people or the cars? 115 00:07:25,979 --> 00:07:27,913 If they end up like you, it'll be both. 116 00:07:31,451 --> 00:07:32,918 Oh, just one more day of this place, 117 00:07:32,920 --> 00:07:34,886 and then the world is ours. 118 00:07:34,888 --> 00:07:36,488 Us in charge of the world. 119 00:07:36,490 --> 00:07:38,089 What could possibly go wrong with that? 120 00:07:38,091 --> 00:07:41,193 Mutually assured destruction. 121 00:07:41,195 --> 00:07:43,995 Can anyone tell me what that is? 122 00:07:43,997 --> 00:07:46,164 You seniors, I know It's your last day, 123 00:07:46,166 --> 00:07:47,933 but the rest of you need to pay attention. 124 00:07:47,935 --> 00:07:50,669 This is gonna be on the final. 125 00:07:50,671 --> 00:07:52,103 Well, maybe you guys are too young to remember 126 00:07:52,105 --> 00:07:53,738 life before cell phones, 127 00:07:53,740 --> 00:07:54,940 or Facebook. 128 00:07:57,176 --> 00:07:58,910 So remember what it was like. 129 00:08:00,847 --> 00:08:02,714 What? 130 00:08:02,716 --> 00:08:04,916 Remember what was what like, Mrs. Perry? 131 00:08:04,918 --> 00:08:06,618 Very good, mister hall. 132 00:08:06,620 --> 00:08:08,720 I'm glad someone's awake today. 133 00:08:08,722 --> 00:08:10,622 Goodness. 134 00:08:10,624 --> 00:08:11,723 Mister Burke. 135 00:08:11,725 --> 00:08:12,757 Happy you could join us. 136 00:08:12,759 --> 00:08:14,025 Ah, come on, Mrs. Perry, 137 00:08:14,027 --> 00:08:15,560 I was trying to sneak in unnoticed. 138 00:08:15,562 --> 00:08:17,762 And you failed spectacularly. 139 00:08:17,764 --> 00:08:19,631 Please take your seat, Denny. 140 00:08:19,633 --> 00:08:20,932 I'm gonna mark you as tardy. 141 00:08:25,805 --> 00:08:28,073 Hey, I think Lisa's still mad at you. 142 00:08:31,544 --> 00:08:33,011 Yeah, I got that, thanks. 143 00:08:33,013 --> 00:08:36,014 Okay, mister hall. 144 00:08:36,016 --> 00:08:37,215 When you play basketball... 145 00:08:37,217 --> 00:08:39,117 state championship basketball. 146 00:08:39,119 --> 00:08:40,585 Pellian city high school. 147 00:08:41,687 --> 00:08:43,121 Yes, yes, yes, we're well aware 148 00:08:43,123 --> 00:08:45,056 of your accomplishments on the court. 149 00:08:45,058 --> 00:08:47,926 But, how do you know who wins the game? 150 00:08:47,928 --> 00:08:50,896 Uh, the team with the most points at the end wins? 151 00:08:50,898 --> 00:08:52,030 Okay. 152 00:08:52,032 --> 00:08:53,865 And how do you score points? 153 00:08:55,701 --> 00:08:58,203 Uh, I don't know, but... 154 00:08:58,205 --> 00:08:59,538 You put the ball through the hoop 155 00:08:59,540 --> 00:09:01,106 until the game is over, right? 156 00:09:01,108 --> 00:09:04,276 Now, what If, every time you scored a point, 157 00:09:04,278 --> 00:09:06,611 you wiped out the other team? 158 00:09:09,782 --> 00:09:11,283 Yes. 159 00:09:11,285 --> 00:09:14,553 Well, you have to keep the other team from scoring. 160 00:09:14,555 --> 00:09:17,122 But, by winning you'd be killing everybody. 161 00:09:17,124 --> 00:09:20,158 So you'd need your own ball for protection. 162 00:09:20,160 --> 00:09:22,160 So then who wins the game, miss Thompson? 163 00:09:22,162 --> 00:09:23,695 Nobody does. 164 00:09:23,697 --> 00:09:25,597 It would be at a standstill. 165 00:09:25,599 --> 00:09:26,831 Stalemate. 166 00:09:26,833 --> 00:09:30,635 You see, no one wins If everyone dies. 167 00:09:32,672 --> 00:09:35,340 Warfare's about tactical advantages. 168 00:09:35,342 --> 00:09:38,677 Someone gets one, 169 00:09:38,679 --> 00:09:40,779 one. 170 00:09:40,781 --> 00:09:43,248 They're just trying to score the final point, 171 00:09:44,951 --> 00:09:46,284 before the buzzer. 172 00:09:47,788 --> 00:09:48,787 Heavy stuff in peds today. 173 00:09:48,789 --> 00:09:50,021 What a great note to end on. 174 00:09:50,023 --> 00:09:51,723 Really man, don't worry about it. 175 00:09:51,725 --> 00:09:53,792 We've been cool with the Russians since like the '70s. 176 00:09:53,794 --> 00:09:56,695 The cold war ended in '89, meathead. 177 00:09:56,697 --> 00:09:58,597 No wonder you're failing poli sci. 178 00:09:58,599 --> 00:09:59,965 Okay, I'm a '90s kid, all right, Gwendolyn? 179 00:09:59,967 --> 00:10:01,766 We're '90s kids, 180 00:10:01,768 --> 00:10:03,234 why do we have to worry about who used to have missiles? 181 00:10:03,236 --> 00:10:05,036 And I'm pulling a solid c in that class. 182 00:10:05,038 --> 00:10:06,705 It's the missiles that aren't the scary part, 183 00:10:06,707 --> 00:10:08,373 It's the concept, Adam. Oh, yeah. 184 00:10:08,375 --> 00:10:09,841 I kinda like it. 185 00:10:09,843 --> 00:10:11,743 Someone burns you, you burn 'em back. 186 00:10:11,745 --> 00:10:13,745 Yeah, but then you're both left with scars. 187 00:10:13,747 --> 00:10:15,914 Guys, guys, guys. 188 00:10:15,916 --> 00:10:17,616 We graduate soon. All right? 189 00:10:17,618 --> 00:10:19,050 And tomorrow, 190 00:10:19,052 --> 00:10:21,353 Denny's climbing his first Mountain in over a year. 191 00:10:21,355 --> 00:10:23,188 Yeah, If we can even get into the place. 192 00:10:23,190 --> 00:10:25,824 Tanner said some guy bought all that land and closed it off. 193 00:10:25,826 --> 00:10:27,659 Yeah. Well, life's about workarounds. 194 00:10:28,895 --> 00:10:30,028 Are you sure this is a good idea? 195 00:10:30,030 --> 00:10:31,730 We could just go to the practice wall. 196 00:10:31,732 --> 00:10:34,866 Practice? Denny, you're an award winning climber. 197 00:10:34,868 --> 00:10:37,769 I was... with 100 documented hours on the ropes. 198 00:10:37,771 --> 00:10:39,004 You've climbed some of the most dangerous 199 00:10:39,006 --> 00:10:40,372 mountains in the country. 200 00:10:40,374 --> 00:10:41,773 And If it wasn't for your little accident, 201 00:10:41,775 --> 00:10:43,308 which wasn't your fault, I might add, 202 00:10:43,310 --> 00:10:45,343 you would have gone on mount doom already. 203 00:10:45,345 --> 00:10:47,646 Look, the point is, we're about to graduate... 204 00:10:47,648 --> 00:10:49,214 some of us do. 205 00:10:49,216 --> 00:10:51,082 Some of us, right. 206 00:10:51,084 --> 00:10:53,218 Ah, well, we've got to get all of the stupid stuff 207 00:10:53,220 --> 00:10:54,953 out of our systems before we split up 208 00:10:54,955 --> 00:10:56,388 and go to different colleges. 209 00:10:56,390 --> 00:10:58,356 Ya'll know college kids don't do stupid stuff. 210 00:10:58,358 --> 00:11:01,126 They're responsible adults. 211 00:11:01,128 --> 00:11:04,029 If worse comes to worse, We'll all be together. 212 00:11:04,031 --> 00:11:06,765 Looking up at that ridiculously high Mountain, 213 00:11:06,767 --> 00:11:08,967 and you guys, please tell me, 214 00:11:08,969 --> 00:11:11,202 why is the Mountain there? 215 00:11:11,204 --> 00:11:12,804 So it can be conquered. 216 00:11:12,806 --> 00:11:14,939 Boom. Thank you. Exactly. 217 00:11:14,941 --> 00:11:16,708 Denny, just one last Mountain before you 218 00:11:16,710 --> 00:11:17,776 walk across that stage 219 00:11:17,778 --> 00:11:19,010 and into the rest of your life. 220 00:11:19,012 --> 00:11:20,712 I'm begging you, please. 221 00:11:22,081 --> 00:11:23,181 Okay. 222 00:11:24,850 --> 00:11:26,451 Hey, detention should be over by now. 223 00:11:26,453 --> 00:11:27,752 Where's Archie? 224 00:11:38,330 --> 00:11:41,933 ♪ I don't care what you're laughing about ♪ 225 00:11:41,935 --> 00:11:44,269 Oh, ladies and gentlemen, 226 00:11:44,271 --> 00:11:46,738 let me introduce our special guest today, 227 00:11:46,740 --> 00:11:48,239 mister Archibald Burke. 228 00:11:48,241 --> 00:11:50,241 He's here promoting his new movie, 229 00:11:50,243 --> 00:11:53,244 I'm a total effing loser with no friends, 230 00:11:53,246 --> 00:11:56,848 except for books and Internet videos. 231 00:11:56,850 --> 00:11:59,884 What can you tell us about the movie, Archie? 232 00:11:59,886 --> 00:12:00,985 Leave me alone. 233 00:12:01,954 --> 00:12:03,988 Oh, "leave me alone." 234 00:12:03,990 --> 00:12:08,159 Hmm, I'm not sure that's gonna get past our p.R. People. 235 00:12:08,161 --> 00:12:11,162 Hmm, okay, so let's try a different quote. 236 00:12:11,164 --> 00:12:15,033 Uh, how about, "hey, that's mine"? 237 00:12:15,035 --> 00:12:16,201 Hey, that's mine. 238 00:12:19,238 --> 00:12:21,372 Good, you can take notes. 239 00:12:22,441 --> 00:12:24,008 Now take this one. 240 00:12:24,010 --> 00:12:26,144 If you kill the finals curve in tiggins' class 241 00:12:26,146 --> 00:12:28,880 next week I'm gonna come looking for you. 242 00:12:28,882 --> 00:12:30,815 I need to pass that class. 243 00:12:30,817 --> 00:12:33,251 If I tank it I'll wreck my g.P.A. 244 00:12:33,253 --> 00:12:34,519 Wreck his gpa. 245 00:12:36,222 --> 00:12:37,322 If you don't... 246 00:12:39,959 --> 00:12:42,794 I'm gonna wreck your life. 247 00:12:42,796 --> 00:12:43,862 Got it? 248 00:12:43,864 --> 00:12:44,996 Got it. 249 00:13:05,785 --> 00:13:07,085 Hey, there he is. 250 00:13:07,087 --> 00:13:09,154 Where you are little man, we were... 251 00:13:09,156 --> 00:13:10,855 dude, Archie, what happened? 252 00:13:10,857 --> 00:13:11,923 Nothing. 253 00:13:11,925 --> 00:13:13,424 No, tell me what happened. 254 00:13:13,426 --> 00:13:15,193 Nothing happened, okay! 255 00:13:15,195 --> 00:13:17,061 I just fell down the stairs or whatever. 256 00:13:17,063 --> 00:13:18,296 Don't lie to me. Who did this to you? 257 00:13:18,298 --> 00:13:19,564 Was it ferguson and his friends? 258 00:13:19,566 --> 00:13:22,534 I swear... it wasn't anybody, okay? 259 00:13:22,536 --> 00:13:25,570 Hell, you can't be able to do anything about it anyway, Denny. 260 00:13:25,572 --> 00:13:27,972 God, just take me home. 261 00:13:35,314 --> 00:13:39,884 ♪ I'm drifting out of the space ♪ 262 00:13:39,886 --> 00:13:44,055 ♪ my mind is misplaced here 263 00:13:44,057 --> 00:13:48,593 ♪ I'm racing out of my chest 264 00:13:48,595 --> 00:13:53,031 ♪ looking for rest here 265 00:13:53,033 --> 00:13:57,235 ♪ Oh, I can't find my way 266 00:13:57,237 --> 00:14:01,840 ♪ can't find my place here 267 00:14:01,842 --> 00:14:09,842 ♪ and I've lost all my thoughts lost all mind here ♪ 268 00:14:12,218 --> 00:14:13,952 Archie. 269 00:14:13,954 --> 00:14:15,019 Archie. 270 00:14:15,021 --> 00:14:16,621 Archie. 271 00:14:16,623 --> 00:14:17,622 I don't want to talk about it. 272 00:14:17,624 --> 00:14:19,958 I do want to talk about it. 273 00:14:19,960 --> 00:14:23,328 Look, I know things aren't exactly fantastic right now. 274 00:14:23,330 --> 00:14:24,996 I know that I've messed up, 275 00:14:24,998 --> 00:14:26,878 and I've been bringing you late to school. Okay? 276 00:14:27,933 --> 00:14:30,001 I'm sorry. I'm trying. 277 00:14:30,003 --> 00:14:32,170 Trying? Great! That makes two of us. 278 00:14:32,172 --> 00:14:33,338 I'm trying to help you understand 279 00:14:33,340 --> 00:14:34,639 that I'm getting killed out there. 280 00:14:34,641 --> 00:14:36,608 Can't you see that? 281 00:14:36,610 --> 00:14:39,010 People at that school hate me, Denny. 282 00:14:39,012 --> 00:14:43,181 They don't hate you, Archie. Yeah, they do. A lot. 283 00:14:43,183 --> 00:14:44,616 Those kids. 284 00:14:44,618 --> 00:14:48,353 They hate me because I'm smarter than them. 285 00:14:48,355 --> 00:14:51,256 People are always gonna be afraid of intelligence, Archie. 286 00:14:51,258 --> 00:14:52,991 Yeah? Well I guess it will always 287 00:14:52,993 --> 00:14:54,325 suck to be me then, huh? 288 00:14:54,327 --> 00:14:55,560 Get out... 289 00:14:55,562 --> 00:14:56,995 dude, you've got to listen to me. 290 00:14:56,997 --> 00:14:58,296 No, I don't! 291 00:14:58,298 --> 00:15:00,965 I don't have to do anything you say, Denny. 292 00:15:00,967 --> 00:15:02,467 You're not dad. 293 00:15:05,437 --> 00:15:08,439 Dad left. Remember? 294 00:15:09,541 --> 00:15:11,976 That looks familiar. 295 00:15:11,978 --> 00:15:15,980 I used to fight like that with my brother Kevin. 296 00:15:17,449 --> 00:15:19,350 Your father, Kevin, I should say. 297 00:15:21,553 --> 00:15:23,521 Hello, boys. 298 00:15:25,658 --> 00:15:28,593 I should introduce myself. 299 00:15:28,595 --> 00:15:31,229 It's been a while since we've seen each other. 300 00:15:31,231 --> 00:15:32,397 I'm your Uncle William. 301 00:15:33,565 --> 00:15:35,400 Uncle Billy? 302 00:15:35,402 --> 00:15:36,534 That's me. 303 00:15:42,341 --> 00:15:45,476 Now, will you please... 304 00:15:48,247 --> 00:15:49,347 Invite me in? 305 00:16:03,329 --> 00:16:07,732 So, uh, not to be rude or forward or anything, 306 00:16:07,734 --> 00:16:10,201 but why exactly are you... 307 00:16:10,203 --> 00:16:11,336 am I here? 308 00:16:13,238 --> 00:16:15,239 To celebrate you, of course. 309 00:16:15,241 --> 00:16:17,108 Excuse me? 310 00:16:17,110 --> 00:16:19,711 I received your graduation invitation in the mail. 311 00:16:21,547 --> 00:16:24,716 And I realized it had been far too long 312 00:16:24,718 --> 00:16:28,186 since I'd seen this family. And I've been out of touch. 313 00:16:29,588 --> 00:16:32,090 You know, I am a man of science. 314 00:16:32,092 --> 00:16:34,692 Well, I didn't know that. 315 00:16:34,694 --> 00:16:38,663 Your father never told you about my work. 316 00:16:38,665 --> 00:16:41,566 Mom said you were an overseas entrepreneur or something. 317 00:16:41,568 --> 00:16:44,669 A group of very powerful men overseas hired me 318 00:16:44,671 --> 00:16:47,005 for my knowledge on a subject I know very well. 319 00:16:48,207 --> 00:16:49,307 Genetics. 320 00:16:50,275 --> 00:16:52,377 I led a team of scientists 321 00:16:52,379 --> 00:16:56,781 and we discovered some very interesting things. 322 00:16:56,783 --> 00:16:58,416 Ah. Like what? 323 00:16:58,418 --> 00:17:00,318 Hello, Archie. Feeling better. 324 00:17:08,127 --> 00:17:11,662 Did your father ever tell you how we used to 325 00:17:11,664 --> 00:17:14,599 fight the other boys in the streets? 326 00:17:14,601 --> 00:17:15,733 No. 327 00:17:16,735 --> 00:17:18,069 We did. 328 00:17:53,372 --> 00:17:56,707 Kevin! William! Get your butts in gear! 329 00:17:56,709 --> 00:17:58,309 I'm not taking you out once It's dark! 330 00:17:59,578 --> 00:18:00,745 Boys! 331 00:18:02,781 --> 00:18:04,315 What is going on up here? 332 00:18:06,618 --> 00:18:09,554 Get up, little girl. My friends are... 333 00:18:09,556 --> 00:18:11,489 what did I tell you about locking this door? 334 00:18:11,491 --> 00:18:13,157 Go, go. Go, go. 335 00:18:14,293 --> 00:18:15,393 Boys! 336 00:18:20,332 --> 00:18:21,432 Open this door! 337 00:18:25,604 --> 00:18:28,739 Kevin Archibald Burke! You get back here right now! 338 00:18:30,609 --> 00:18:33,845 That's it! I am confiscating all the candy! 339 00:18:33,847 --> 00:18:37,548 I really don't want dad to be mad at us. 340 00:18:37,550 --> 00:18:40,251 If he gets mad at any one, he'll just get mad at me. 341 00:18:40,253 --> 00:18:41,752 Then when he gets mad at you... 342 00:18:41,754 --> 00:18:46,457 Billy, Billy, leave the old man to me. 343 00:18:46,459 --> 00:18:48,659 I'll take care of it. 344 00:18:48,661 --> 00:18:49,794 You know I always do. 345 00:18:51,130 --> 00:18:53,297 Okay? Okay. 346 00:18:53,299 --> 00:18:54,832 Kevin and I were... 347 00:18:59,771 --> 00:19:01,739 Lots of good memories here. 348 00:19:01,741 --> 00:19:03,674 You said you discovered something? 349 00:19:03,676 --> 00:19:05,843 I don't want to lose you on the science, young man. 350 00:19:05,845 --> 00:19:07,278 Well, I mean, Archie can handle it. 351 00:19:07,280 --> 00:19:09,313 His IQ is 125. 352 00:19:09,315 --> 00:19:10,448 Ah 129. 353 00:19:12,251 --> 00:19:14,452 Some other time perhaps. 354 00:19:14,454 --> 00:19:16,654 So I was saying Dennis, I... 355 00:19:16,656 --> 00:19:19,657 It's Denny. It's Denny now. 356 00:19:19,659 --> 00:19:22,827 I haven't been Dennis since the 4th grade. 357 00:19:22,829 --> 00:19:25,463 All right then, Denny. 358 00:19:27,499 --> 00:19:29,233 I'm here because I was going to give you 359 00:19:29,235 --> 00:19:30,535 your graduation gift, 360 00:19:30,537 --> 00:19:33,271 but, however, I'm not sure 361 00:19:33,273 --> 00:19:36,274 It's appropriate now given... 362 00:19:40,279 --> 00:19:42,413 No, I-I understand. 363 00:19:42,415 --> 00:19:44,515 It's a shame. 364 00:19:44,517 --> 00:19:46,450 Arrangements have already been made. 365 00:19:48,253 --> 00:19:50,254 I used my overseas earnings 366 00:19:50,256 --> 00:19:54,692 to purchase a large property just outside of the barrows. 367 00:19:54,694 --> 00:19:56,227 There's a Mountain out there 368 00:19:56,229 --> 00:19:57,929 that I hear is quite the thrill to climb. 369 00:19:59,198 --> 00:20:01,365 You bought mount Dominic? 370 00:20:01,367 --> 00:20:02,833 Few times I talked to your father 371 00:20:02,835 --> 00:20:05,336 he was very proud of your climbing achievements. 372 00:20:05,338 --> 00:20:06,637 And I was going to invite you out 373 00:20:06,639 --> 00:20:08,806 to climb mount Dominic this weekend. 374 00:20:08,808 --> 00:20:09,874 We'll be there in the morning. 375 00:20:09,876 --> 00:20:11,576 Denny! 376 00:20:11,578 --> 00:20:13,711 We'll be there in the morning. 377 00:20:13,713 --> 00:20:15,379 Me and my friends. 378 00:20:15,381 --> 00:20:16,480 Your friends, too? 379 00:20:18,951 --> 00:20:22,386 Very well. If you insist. 380 00:20:23,922 --> 00:20:26,290 Graduate. 381 00:20:26,292 --> 00:20:27,725 I'll meet you up there tomorrow evening 382 00:20:27,727 --> 00:20:30,661 for a little post-climb celebration. 383 00:20:30,663 --> 00:20:34,398 Thank you, Uncle Billy. Thank you. 384 00:20:34,400 --> 00:20:37,768 Sometimes you need your family to help lift you up. 385 00:20:37,770 --> 00:20:40,571 And I can't think of a better way for you to celebrate 386 00:20:40,573 --> 00:20:43,941 this phase of your life than by proving to the world 387 00:20:43,943 --> 00:20:45,376 your scars have healed. 388 00:20:46,979 --> 00:20:49,547 Takes a lot of strength to withstand 389 00:20:49,549 --> 00:20:52,817 ignorance and jealousy. 390 00:20:52,819 --> 00:20:54,919 Perhaps someday your physical attributes 391 00:20:54,921 --> 00:20:56,487 will match your mental ones. 392 00:20:57,823 --> 00:20:59,924 I wish. 393 00:20:59,926 --> 00:21:03,928 Keep working hard, and sometimes wishes come true. 394 00:21:14,006 --> 00:21:15,473 What are you doing? 395 00:21:15,475 --> 00:21:16,974 I'm texting Adam. He's got the gear. 396 00:21:16,976 --> 00:21:19,096 And If we're gonna climb tomorrow we're gonna need it. 397 00:21:20,579 --> 00:21:21,859 I'm still mad at you, by the way. 398 00:21:33,725 --> 00:21:37,895 ♪ I found a rock in my life 399 00:21:37,897 --> 00:21:41,799 ♪ built in our love and found out It's a lie ♪ 400 00:21:45,370 --> 00:21:47,438 ♪ no part of me must die 401 00:21:47,440 --> 00:21:48,906 ♪ and on this rock 402 00:21:48,908 --> 00:21:51,008 ♪ I must climb 403 00:21:58,850 --> 00:22:02,987 ♪ I found a hole in my soul 404 00:22:02,989 --> 00:22:08,893 ♪ played altogether and found out I ain't whole ♪ 405 00:22:08,895 --> 00:22:10,995 ♪ I'm back to the start 406 00:22:10,997 --> 00:22:15,466 ♪ on knees, operation calls ♪ 407 00:22:37,489 --> 00:22:40,124 Lisa? Have you lost your freaking mind? 408 00:22:40,126 --> 00:22:41,826 What? 409 00:22:41,828 --> 00:22:44,028 Adam Says you're climbing mount Dominic tomorrow. 410 00:22:45,831 --> 00:22:47,631 Oh, yeah. 411 00:22:47,633 --> 00:22:49,467 "Oh, yeah?" Are you kidding me, Burke? 412 00:22:49,469 --> 00:22:51,502 You can barely stand as it is. 413 00:22:51,504 --> 00:22:53,070 I've been in physical therapy for months. 414 00:22:53,072 --> 00:22:55,573 My... my therapist cleared me. I'm okay. 415 00:22:55,575 --> 00:22:57,108 So instead of the one in four chance 416 00:22:57,110 --> 00:22:59,777 you fall to your death, It's all on the one in nine now? 417 00:22:59,779 --> 00:23:02,046 Congratulations, Denny. 418 00:23:02,048 --> 00:23:03,748 Whatever, Lisa. 419 00:23:03,750 --> 00:23:05,483 I'm going with you. What? 420 00:23:05,485 --> 00:23:07,051 If you're determined to hurt yourself, 421 00:23:07,053 --> 00:23:08,586 the least you can do is have somebody 422 00:23:08,588 --> 00:23:10,454 with some medical training around. 423 00:23:10,456 --> 00:23:12,022 Medical training? 424 00:23:12,024 --> 00:23:15,159 Having a doctor for a dad and taking a first aid class 425 00:23:15,161 --> 00:23:17,762 hardly qualifies you as medically trained, Lisa. 426 00:23:17,764 --> 00:23:19,463 I've already cleared it with my parents. 427 00:23:20,932 --> 00:23:22,066 I'm going with you. 428 00:23:30,675 --> 00:23:31,776 Goodnight, Denny. 429 00:23:55,434 --> 00:23:56,734 I miss you, dad. 430 00:24:18,558 --> 00:24:20,157 Pc 40 headquarters, 431 00:24:20,159 --> 00:24:22,726 tell the mckenzies there's no one on the roof. 432 00:24:22,728 --> 00:24:23,928 They're probably drunk again. 433 00:24:27,866 --> 00:24:29,033 10-4. 434 00:25:01,700 --> 00:25:03,767 Sir, those readings you asked for. 435 00:25:05,036 --> 00:25:06,203 Sir? 436 00:25:08,907 --> 00:25:12,543 Never mind. I see you're busy. 437 00:25:25,690 --> 00:25:27,157 What? No crutches? 438 00:25:27,159 --> 00:25:28,626 Oh, thanks for noticing. 439 00:25:28,628 --> 00:25:29,793 Ha, that's what's up, man. 440 00:25:31,029 --> 00:25:32,930 Here you are. 441 00:25:32,932 --> 00:25:34,598 Thanks, bro. 442 00:25:34,600 --> 00:25:36,934 By the way, thanks for the Lisa alert last night. 443 00:25:36,936 --> 00:25:38,869 Look, I'm sorry, man, she was already at your house 444 00:25:38,871 --> 00:25:40,151 before I could call the code red. 445 00:25:43,742 --> 00:25:45,643 Ah, speak of the devil. 446 00:25:45,645 --> 00:25:47,912 Can I... Can I get some help? 447 00:25:47,914 --> 00:25:49,213 On it. 448 00:25:50,315 --> 00:25:51,649 Thanks, arch. 449 00:25:56,588 --> 00:25:58,088 Man, I'm going to miss this, you know. 450 00:25:59,991 --> 00:26:02,760 What? My little brother hitting on my ex-girlfriend? 451 00:26:02,762 --> 00:26:04,995 Nah, no. 452 00:26:04,997 --> 00:26:07,698 You know, hanging out after high school. 453 00:26:07,700 --> 00:26:10,267 You know, going camping with my friends on a whim. 454 00:26:12,837 --> 00:26:14,038 Watching your little brother cop a feel 455 00:26:14,040 --> 00:26:15,706 on your ex-girlfriend. 456 00:26:15,708 --> 00:26:17,341 Archie. Hands. 457 00:26:22,681 --> 00:26:24,361 Dude, I was thinking about this last night. 458 00:26:26,184 --> 00:26:28,919 This will probably be the last time 459 00:26:28,921 --> 00:26:30,154 we can all hang out like this. 460 00:26:31,990 --> 00:26:33,857 You know, next month I go to Florida for training 461 00:26:33,859 --> 00:26:35,660 and in three months you're gonna be in school. 462 00:26:37,929 --> 00:26:39,129 And to tell you the truth I'm not even sure 463 00:26:39,131 --> 00:26:41,899 I want to go to college anymore. 464 00:26:41,901 --> 00:26:43,867 But what are you gonna do If you don't go to school? 465 00:26:43,869 --> 00:26:46,203 Yeah... 466 00:26:46,205 --> 00:26:50,107 Hey. Um, interrupting a bromance or something? 467 00:26:50,109 --> 00:26:52,276 No, not at all. Are you ready? Yeah. 468 00:26:52,278 --> 00:26:54,178 Okay, Archie, give me the bag. You look like you're about to fall over. 469 00:26:54,180 --> 00:26:57,047 No, no. I got it. I got it. 470 00:27:01,052 --> 00:27:02,252 Come on, man. 471 00:27:03,922 --> 00:27:05,089 Let's go! 472 00:27:07,826 --> 00:27:09,693 Some help? No, no, no, you got it. 473 00:27:11,029 --> 00:27:12,162 You're right there. 474 00:27:18,970 --> 00:27:20,304 What a champ! 475 00:27:24,309 --> 00:27:25,709 All right. 476 00:27:29,748 --> 00:27:31,115 What are you doing? 477 00:27:31,117 --> 00:27:33,283 Calling. 478 00:27:33,285 --> 00:27:34,418 Why don't you just honk the horn? 479 00:27:34,420 --> 00:27:35,919 Her step-Dad'll get pissed. 480 00:27:38,890 --> 00:27:41,025 Dude! 481 00:27:41,027 --> 00:27:42,393 What? We're burning daylight here. 482 00:27:45,730 --> 00:27:48,298 Don't you walk away from me, young lady. 483 00:27:48,300 --> 00:27:51,769 I want to see myself in that linoleum floor before noon. 484 00:27:51,771 --> 00:27:53,811 You're a beer away from sleeping on the floor, Earl. 485 00:27:58,143 --> 00:28:01,011 No... You'll listen to me, Gwendolyn. 486 00:28:01,013 --> 00:28:03,781 I don't work hard all day so you can go out whoring around 487 00:28:03,783 --> 00:28:05,115 with your loud friends. 488 00:28:05,117 --> 00:28:06,717 Stop it, you're hurting me. 489 00:28:06,719 --> 00:28:10,154 What are you gonna do? Call the cops? 490 00:28:10,156 --> 00:28:13,824 Sheriff Desoto's a friend of mine. 491 00:28:13,826 --> 00:28:16,760 If anything happens to you I'll bet he'll vouch for me. 492 00:28:16,762 --> 00:28:18,295 I said stop it! 493 00:28:18,297 --> 00:28:20,964 Ouch! Fuck! 494 00:28:24,703 --> 00:28:26,036 Can we go? Fast-ish! 495 00:28:30,909 --> 00:28:33,944 Uh, you okay? 496 00:28:36,214 --> 00:28:37,347 It's fine. 497 00:28:40,218 --> 00:28:43,087 Hey, you guys, why all the long faces? 498 00:28:43,089 --> 00:28:45,355 Come on, we're officially on vacation. 499 00:28:48,226 --> 00:28:50,094 What happened to you, Brainiac? 500 00:28:50,096 --> 00:28:52,129 You should see the other guy. 501 00:28:52,131 --> 00:28:54,064 What happened to you? 502 00:28:54,066 --> 00:28:55,265 You saw the other guy. 503 00:29:03,942 --> 00:29:08,212 ♪ Tell me how you want to be little man ♪ 504 00:29:08,214 --> 00:29:12,883 ♪ tell me how you feel more than human ♪ 505 00:29:12,885 --> 00:29:16,987 ♪ there is something special waiting for you ♪ 506 00:29:16,989 --> 00:29:19,323 ♪ waiting for you 507 00:29:21,426 --> 00:29:25,829 ♪ every single slap and all of the names ♪ 508 00:29:25,831 --> 00:29:30,167 ♪ every single punk and all of the bad things ♪ 509 00:29:30,169 --> 00:29:32,069 ♪ a dozen stars away 510 00:29:32,071 --> 00:29:36,907 ♪ just old memories waiting for you ♪ 511 00:29:39,444 --> 00:29:41,545 ♪ like a falling star 512 00:29:41,547 --> 00:29:43,947 ♪ Oh, we've come so far 513 00:29:43,949 --> 00:29:46,083 ♪ let me dance and sing 514 00:29:46,085 --> 00:29:48,285 ♪ supernaturally 515 00:29:48,287 --> 00:29:50,420 ♪ as we climb so high 516 00:29:50,422 --> 00:29:52,389 ♪ may we touch the sky 517 00:29:52,391 --> 00:29:54,825 ♪ and let me dance and sing 518 00:29:54,827 --> 00:29:57,060 ♪ supernaturally 519 00:29:57,062 --> 00:30:01,365 ♪ am I just a man or a human being ♪ 520 00:30:01,367 --> 00:30:03,433 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh 521 00:30:03,435 --> 00:30:05,836 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh 522 00:30:05,838 --> 00:30:08,038 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh 523 00:30:08,040 --> 00:30:10,174 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh 524 00:30:10,176 --> 00:30:12,309 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh 525 00:30:12,311 --> 00:30:14,444 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh 526 00:30:14,446 --> 00:30:16,580 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh 527 00:30:16,582 --> 00:30:18,515 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh 528 00:30:18,517 --> 00:30:20,250 ♪ put down your baggage 529 00:30:20,252 --> 00:30:22,519 ♪ put down your weight 530 00:30:22,521 --> 00:30:27,224 ♪ Oh, climb up a Mountain side with your mates ♪ 531 00:30:27,226 --> 00:30:31,261 ♪ we're only young once in a lifetime ♪ 532 00:30:31,263 --> 00:30:33,030 ♪ why should we wait 533 00:30:35,900 --> 00:30:38,001 hey, It's up here on the left. 534 00:30:38,003 --> 00:30:39,870 What is this? 535 00:30:39,872 --> 00:30:41,004 You'll see. 536 00:31:27,085 --> 00:31:28,886 Well, it looks like you can still get in here. 537 00:31:29,654 --> 00:31:30,988 Go ahead, little bro. 538 00:31:40,965 --> 00:31:44,201 Man, I can't believe Uncle Billy bought all of this land, 539 00:31:44,203 --> 00:31:47,070 and he isn't doing anything with it. 540 00:31:47,072 --> 00:31:48,205 Yeah. 541 00:31:49,941 --> 00:31:51,508 We had some pretty great memories, huh? 542 00:31:52,610 --> 00:31:53,977 With mom and dad. 543 00:31:55,914 --> 00:31:57,147 Yeah. 544 00:32:00,184 --> 00:32:02,052 Hey, so, uh, 545 00:32:02,054 --> 00:32:04,588 it was cool seeing you stand up to your old man back there. 546 00:32:04,590 --> 00:32:07,691 Step old man. Yeah, he kind of sucks. 547 00:32:07,693 --> 00:32:10,961 Yeah, more than kind of. Dude, but you... You were cool, 548 00:32:10,963 --> 00:32:13,263 you were like... Like wham, you know. 549 00:32:13,265 --> 00:32:14,998 Like wonder woman cool. 550 00:32:16,067 --> 00:32:17,167 Yeah? 551 00:32:20,605 --> 00:32:22,506 Hey. 552 00:32:22,508 --> 00:32:25,342 Um, are we all alone out here? 553 00:32:25,344 --> 00:32:27,444 I think so. I don't think anyone lives out here for Miles. 554 00:32:27,446 --> 00:32:29,179 Why? 555 00:32:29,181 --> 00:32:32,149 I don't know. Just... I just got this weird feeling 556 00:32:32,151 --> 00:32:34,117 like we're being watched or something. 557 00:32:34,119 --> 00:32:35,419 It's probably nothing. 558 00:32:35,421 --> 00:32:37,421 I can hold your hand If you're scared. 559 00:32:37,423 --> 00:32:39,456 Guys, guys, guys, I think we're forgetting. 560 00:32:40,591 --> 00:32:42,225 We're about to graduate soon. 561 00:32:44,028 --> 00:32:46,596 Besides Archie, but still. 562 00:32:46,598 --> 00:32:48,632 You know, at this moment we should have no stress, 563 00:32:48,634 --> 00:32:50,000 not a care in the world. 564 00:32:51,636 --> 00:32:53,003 No one can stop us. 565 00:32:55,139 --> 00:32:56,500 Let's just go conquer the Mountain. 566 00:32:57,976 --> 00:32:59,476 I like where your head's at. 567 00:32:59,478 --> 00:33:01,645 What have we got to be scared of? Let's do this thing. 568 00:33:38,683 --> 00:33:40,317 That's a big ass Mountain. 569 00:33:40,319 --> 00:33:42,085 Archie, language. 570 00:33:42,087 --> 00:33:44,087 Okay. 571 00:33:44,089 --> 00:33:45,555 Still a big ass Mountain. 572 00:33:48,026 --> 00:33:49,493 So how's your face? 573 00:33:49,495 --> 00:33:51,261 My lip is fine. 574 00:33:51,263 --> 00:33:52,763 "My lip is fine." 575 00:33:52,765 --> 00:33:54,097 Just look at those... 576 00:33:56,401 --> 00:33:58,301 hey, you got a sec? 577 00:33:58,303 --> 00:33:59,469 Sure. 578 00:34:01,172 --> 00:34:02,472 How's your leg? 579 00:34:03,374 --> 00:34:05,242 Shaky. Yeah? 580 00:34:05,244 --> 00:34:06,643 I'm supposed to be ready for this, 581 00:34:06,645 --> 00:34:08,278 but I don't know. No, You'll be great. 582 00:34:10,114 --> 00:34:12,115 Yeah, well, 583 00:34:12,117 --> 00:34:13,316 why is the Mountain there? 584 00:34:14,252 --> 00:34:15,685 To be conquered. 585 00:34:15,687 --> 00:34:17,721 You guys have said that like six times today. 586 00:34:17,723 --> 00:34:19,689 It's what my dad always used to say 587 00:34:19,691 --> 00:34:22,059 when he taught me to climb. 588 00:34:22,061 --> 00:34:23,160 Oh. 589 00:34:25,363 --> 00:34:26,463 So, 590 00:34:27,598 --> 00:34:28,732 I was wondering, 591 00:34:29,834 --> 00:34:33,770 since I might not come back 592 00:34:33,772 --> 00:34:35,305 from this thing 593 00:34:35,307 --> 00:34:36,840 which is what everyone wants to hear. 594 00:34:38,476 --> 00:34:39,776 Why did we break up? 595 00:34:45,283 --> 00:34:46,817 Denny, I had my reasons. 596 00:34:48,686 --> 00:34:50,487 Which were? 597 00:34:50,489 --> 00:34:52,289 You know, I don't think this is the best time 598 00:34:52,291 --> 00:34:54,257 to be talking about this. You should be getting ready... 599 00:34:54,259 --> 00:34:56,359 no, I think this is a perfectly good time actually. 600 00:34:59,864 --> 00:35:01,598 If you want to talk, 601 00:35:01,600 --> 00:35:03,667 let's talk about that brace on your leg 602 00:35:03,669 --> 00:35:06,436 and how it got there in the first place. 603 00:35:06,438 --> 00:35:09,606 Denny, we dated for six months. 604 00:35:09,608 --> 00:35:13,176 You wouldn't tell me anything. 605 00:35:13,178 --> 00:35:15,445 I-I mean, I know it bothers you, okay, 606 00:35:15,447 --> 00:35:16,813 so I didn't press it, but... 607 00:35:16,815 --> 00:35:18,115 Oh... 608 00:35:19,717 --> 00:35:21,251 I had my reasons. 609 00:35:22,620 --> 00:35:24,488 Cute. 610 00:35:24,490 --> 00:35:25,722 Wait. 611 00:35:28,459 --> 00:35:29,693 What? 612 00:35:31,229 --> 00:35:32,362 You know horseshoe canyon? 613 00:35:33,798 --> 00:35:35,165 Where you used to climb? Right. 614 00:35:37,135 --> 00:35:39,870 My dad and I were climbing together there 615 00:35:39,872 --> 00:35:41,204 for my birthday. 616 00:35:42,173 --> 00:35:44,674 We were half way up the face 617 00:35:44,676 --> 00:35:46,576 and there was this big explosion. 618 00:35:46,578 --> 00:35:48,311 What? 619 00:35:48,313 --> 00:35:49,746 We fell. 620 00:35:49,748 --> 00:35:51,882 And when the smoke cleared I was 621 00:35:51,884 --> 00:35:54,251 really hurt bad, 622 00:35:54,253 --> 00:35:56,153 like spinal damage. 623 00:35:56,155 --> 00:36:00,323 And my dad was... Was fine, 624 00:36:00,325 --> 00:36:01,491 for a while. 625 00:36:02,793 --> 00:36:04,427 I had to get a lot of surgeries. 626 00:36:04,429 --> 00:36:05,695 For the first couple of months 627 00:36:05,697 --> 00:36:07,864 my mom and Archie always took me in. 628 00:36:07,866 --> 00:36:11,334 My dad had something to work on. 629 00:36:11,336 --> 00:36:13,570 Something to make me better. 630 00:36:15,306 --> 00:36:16,986 But one day we just came from the hospital, 631 00:36:18,743 --> 00:36:20,210 and dad had cleared out. 632 00:36:21,612 --> 00:36:25,682 No note, no phone call, no text message. 633 00:36:25,684 --> 00:36:26,883 Nothing. Just gone. 634 00:36:28,886 --> 00:36:31,388 Denny, I'm so sorry. 635 00:36:31,390 --> 00:36:33,790 But, I didn't want to tell you because 636 00:36:33,792 --> 00:36:36,826 I didn't want my dad leaving to screw up our relationship. 637 00:36:41,832 --> 00:36:45,835 So, I'm gonna go climb this Mountain, 638 00:36:46,871 --> 00:36:48,505 and I might not come back. 639 00:36:50,608 --> 00:36:51,741 Why did we break up? 640 00:36:55,513 --> 00:36:56,680 I'll tell you what, 641 00:36:59,383 --> 00:37:01,484 come back down the Mountain in one piece 642 00:37:01,486 --> 00:37:02,652 and I'll tell you. 643 00:37:04,288 --> 00:37:05,655 Really? 644 00:37:05,657 --> 00:37:07,557 After all that, that's what I get? 645 00:37:07,559 --> 00:37:09,559 I need to give you a good reason to come back down. 646 00:37:10,661 --> 00:37:11,828 You promise? 647 00:37:13,664 --> 00:37:15,232 Cross my heart and hope to fly. 648 00:37:16,834 --> 00:37:18,802 Hope to die. 649 00:37:18,804 --> 00:37:20,003 Who hopes for that? 650 00:37:24,842 --> 00:37:26,943 That's a pretty long first pitch. 651 00:37:26,945 --> 00:37:29,546 Oh, we've definitely climbed higher than that before. 652 00:37:29,548 --> 00:37:31,514 Yeah. You think you'd like to take it? 653 00:37:31,516 --> 00:37:32,749 Yeah, It's a little stiff without the brace 654 00:37:32,751 --> 00:37:33,883 but I'm sure I'll be fine. 655 00:37:33,885 --> 00:37:35,885 Okay, belay on, dude. You ready? 656 00:37:35,887 --> 00:37:37,587 Yup. All right, let's get it. 657 00:37:37,589 --> 00:37:39,856 Hey, Denny, don't fall. 658 00:37:39,858 --> 00:37:43,426 Don't worry I won't. Mom. 659 00:37:43,428 --> 00:37:45,362 You got it. 660 00:37:45,364 --> 00:37:46,596 All right. All right. 661 00:37:48,599 --> 00:37:49,799 You good? Uh-huh. 662 00:37:49,801 --> 00:37:51,081 All right, you got it, man. 663 00:37:56,340 --> 00:37:57,674 Whoo! 664 00:37:57,676 --> 00:37:58,708 Oh! 665 00:37:58,710 --> 00:38:00,677 Aah! 666 00:38:02,880 --> 00:38:04,014 Thank you. 667 00:38:07,585 --> 00:38:08,818 No problem. 668 00:39:05,609 --> 00:39:07,711 Hey, yo, keep that smile up. 669 00:39:07,713 --> 00:39:09,546 I can't believe you brought these all the way up here. 670 00:39:09,548 --> 00:39:11,468 They're your favorite, man. We have to celebrate. 671 00:39:13,084 --> 00:39:14,818 Where did you say the girls were picking us up again? 672 00:39:14,820 --> 00:39:16,553 Well, we're going to go over this Ridge 673 00:39:16,555 --> 00:39:18,955 and meet them at a small road that's up there. 674 00:39:18,957 --> 00:39:21,024 How's your leg feeling? Pretty stiff. 675 00:39:21,026 --> 00:39:22,926 I do not savor the idea of walking down the Mountain. 676 00:39:22,928 --> 00:39:24,494 Well, that's why we got a ride. 677 00:39:27,064 --> 00:39:28,865 I'm gonna miss you next year, man. 678 00:39:28,867 --> 00:39:30,800 Yeah, what were you saying about not going to school? 679 00:39:30,802 --> 00:39:32,569 I don't know. I... 680 00:39:32,571 --> 00:39:35,505 I always hate the thought of being away from you guys. 681 00:39:35,507 --> 00:39:38,108 Yeah. It stinks you can't be in two places at once. 682 00:39:38,110 --> 00:39:39,442 I know. Weak. 683 00:39:41,846 --> 00:39:43,546 Is that a lake? 684 00:39:43,548 --> 00:39:46,015 Yeah. It's over by that dam my Uncle Billy owns. 685 00:39:49,620 --> 00:39:50,887 Everything's set? 686 00:39:50,889 --> 00:39:53,623 Do I look like one of your lab geeks? 687 00:39:53,625 --> 00:39:56,426 No, you look like someone who's got a job to do. 688 00:39:56,428 --> 00:39:59,896 And right now that job's to make sure that subject is in place. 689 00:39:59,898 --> 00:40:01,731 Now, is everything set? 690 00:40:09,640 --> 00:40:11,908 You don't know that guy very well, do you? 691 00:40:11,910 --> 00:40:12,976 No. 692 00:40:12,978 --> 00:40:16,513 Uncle Billy wasn't exactly my dad's favorite person. 693 00:40:16,515 --> 00:40:18,481 So he wasn't really welcomed. 694 00:40:18,483 --> 00:40:20,550 I honestly forgot he existed until the other day. 695 00:40:23,754 --> 00:40:26,055 Thanks for doing this with me, Adam. 696 00:40:26,057 --> 00:40:27,524 Only one thing left to do. 697 00:40:29,727 --> 00:40:31,494 What's that? 698 00:40:31,496 --> 00:40:32,736 Let's go conquer that Mountain. 699 00:40:50,614 --> 00:40:51,714 What the heck is that? 700 00:40:55,686 --> 00:40:57,787 Full body scan initiated. 701 00:41:04,696 --> 00:41:06,029 Some help would be nice. 702 00:41:07,198 --> 00:41:09,032 Sir, we have a positive scan. 703 00:41:09,034 --> 00:41:10,733 The boy's activated the accelerator. 704 00:41:12,970 --> 00:41:14,170 Sir. 705 00:41:15,172 --> 00:41:16,606 Where are you going? 706 00:41:16,608 --> 00:41:18,174 Orders. But what If I need help? 707 00:41:18,176 --> 00:41:19,809 Everybody's down in the other lab. 708 00:41:19,811 --> 00:41:21,211 If the machine goes off, it could... 709 00:41:24,182 --> 00:41:27,183 Are the power safeguards still in place? 710 00:41:28,720 --> 00:41:29,953 Uh-Oh. 711 00:41:29,955 --> 00:41:32,522 Whoa. 712 00:41:32,524 --> 00:41:33,690 Whoa. Hey! 713 00:41:42,867 --> 00:41:44,000 Lisa! 714 00:41:51,008 --> 00:41:52,275 Denny. 715 00:41:53,210 --> 00:41:54,511 Aah! 716 00:42:03,053 --> 00:42:04,153 Denny! 717 00:42:19,603 --> 00:42:22,539 Gwen! Gwen, wake up! 718 00:42:22,541 --> 00:42:24,774 My seatbelt, It's stuck! I can't get it undone! 719 00:42:28,279 --> 00:42:30,179 Pull! 720 00:42:30,181 --> 00:42:31,581 Ugh! 721 00:42:37,254 --> 00:42:39,656 Denny is not gonna be happy about this. 722 00:42:39,658 --> 00:42:40,957 What just happened? 723 00:42:40,959 --> 00:42:43,192 Something big like an earthquake maybe. 724 00:42:43,194 --> 00:42:44,961 It seemed like something bigger. 725 00:42:46,064 --> 00:42:49,299 Guys. 726 00:42:49,301 --> 00:42:50,333 What happened to you? 727 00:42:50,335 --> 00:42:51,801 I just ran down. 728 00:42:51,803 --> 00:42:53,336 Adam? 729 00:42:53,338 --> 00:42:54,971 I wasn't fast enough. 730 00:42:59,009 --> 00:43:01,878 Denny! Denny! Denny! Denny! Denny! Denny! 731 00:43:03,881 --> 00:43:05,615 He won't wake up. 732 00:43:05,617 --> 00:43:08,017 We need to get him to a hospital as quick as possible. 733 00:43:08,019 --> 00:43:09,919 But we're Miles away from everywhere. 734 00:43:09,921 --> 00:43:11,441 I'll call my dad. We'll get an airlift. 735 00:43:12,990 --> 00:43:15,725 I don't have any service. Anybody else? 736 00:43:15,727 --> 00:43:17,226 I left my phone in the car. 737 00:43:19,597 --> 00:43:20,997 Okay, we're gonna have to carry him out. 738 00:43:20,999 --> 00:43:23,633 Uh, we're gonna have to build a stretcher. 739 00:43:23,635 --> 00:43:25,068 I need to stop this bleeding. 740 00:43:25,070 --> 00:43:26,936 I couldn't stop the bleeding. 741 00:43:26,938 --> 00:43:29,939 I haven't studied that yet. I know about quantum mechanics. 742 00:43:29,941 --> 00:43:33,109 Archie, Archie, you need to calm down, okay? 743 00:43:33,111 --> 00:43:34,243 Your brother... 744 00:43:35,913 --> 00:43:38,181 Denny needs you right now to be strong. 745 00:43:38,183 --> 00:43:40,083 So take a deep breath, and calm down, okay? 746 00:43:43,087 --> 00:43:45,288 I need... I need you to help me make some tourniquets. 747 00:43:45,290 --> 00:43:46,889 Adam and Archie take down the tent 748 00:43:46,891 --> 00:43:49,392 and We'll make a stretcher out of the poles. 749 00:43:49,394 --> 00:43:50,693 Go! 750 00:43:56,100 --> 00:43:57,300 Don't you die on me, Burke. 751 00:44:12,716 --> 00:44:14,717 Archie, what are you... how are you do... 752 00:44:16,787 --> 00:44:18,087 what's going on? 753 00:44:18,089 --> 00:44:19,322 Uncle Billy? 754 00:44:20,391 --> 00:44:21,991 What happened to Denny? 755 00:44:21,993 --> 00:44:24,327 He was climbing and he fell. 756 00:44:24,329 --> 00:44:26,129 We need to get him to my compound quickly. 757 00:44:26,131 --> 00:44:28,231 We can transport him to a hospital from there. 758 00:44:33,003 --> 00:44:35,004 Timothy, come help the children. 759 00:44:35,006 --> 00:44:36,806 My driver. Timothy? 760 00:44:36,808 --> 00:44:38,775 My eyesight doesn't allow me to drive at night. 761 00:44:39,877 --> 00:44:41,044 Door. 762 00:44:41,046 --> 00:44:43,046 Are we all gonna to fit back there? 763 00:44:43,048 --> 00:44:46,416 You stay here, We'll take Denny, call for an airlift. 764 00:44:46,418 --> 00:44:48,751 I'll have Timothy come back and pick you up. 765 00:44:48,753 --> 00:44:50,019 No! I'm going with him! 766 00:44:50,021 --> 00:44:51,988 Lisa, Denny will be fine. 767 00:44:51,990 --> 00:44:53,456 Someone needs to be there to keep pressure 768 00:44:53,458 --> 00:44:54,757 on his wounds in case he... 769 00:44:54,759 --> 00:44:56,359 Archie should go, he's family. 770 00:44:56,361 --> 00:44:57,760 Hey! 771 00:44:57,762 --> 00:44:59,195 Can we stop arguing about this? 772 00:44:59,197 --> 00:45:00,763 In cases of massive trauma, 773 00:45:00,765 --> 00:45:02,525 the first few minutes are the most important. 774 00:45:03,867 --> 00:45:05,902 I'll take care of him, arch. You better. 775 00:45:21,285 --> 00:45:22,318 Hey, where are you going? 776 00:45:22,320 --> 00:45:23,886 To work on Denny's car. 777 00:45:23,888 --> 00:45:25,288 I'm not gonna sit here and wait around 778 00:45:25,290 --> 00:45:27,290 for Tim the driver man to come get us. 779 00:45:35,733 --> 00:45:37,100 How much further? 780 00:45:38,402 --> 00:45:39,902 Not long, dear. 781 00:45:45,776 --> 00:45:47,043 What is this place? 782 00:45:49,446 --> 00:45:51,047 Is it a good idea to move him? 783 00:45:54,318 --> 00:45:58,020 We keep a small medical facility here for my staff. 784 00:45:58,022 --> 00:45:59,583 My men will be right out to collect him. 785 00:46:04,361 --> 00:46:06,863 Are they even doctors? Hello? 786 00:46:06,865 --> 00:46:09,031 You are exhibiting signs of shock miss Thompson. 787 00:46:09,033 --> 00:46:10,933 I'd like to run some tests on you, make sure... 788 00:46:10,935 --> 00:46:14,804 What? No! No! Denny! Let go! Stop! 789 00:46:14,806 --> 00:46:16,372 We'll look after Denny, he's gonna be fine. 790 00:46:16,374 --> 00:46:18,074 All right, we're hot. 791 00:46:18,076 --> 00:46:20,409 Exposure to zero energy was roughly half an hour ago. 792 00:46:20,411 --> 00:46:23,212 Boss wants full scans on all wavelengths and an m.R.I. 793 00:46:23,214 --> 00:46:25,782 We need to find out what's going on inside this kid. 794 00:46:25,784 --> 00:46:27,049 Take that stick out of him. 795 00:46:31,221 --> 00:46:32,522 Doctor, something is happening. 796 00:46:34,391 --> 00:46:35,458 He's spiking. 797 00:46:35,460 --> 00:46:36,959 Give me some epinephrine 798 00:46:57,214 --> 00:46:58,548 what happened? 799 00:47:02,820 --> 00:47:03,920 Where am I? 800 00:47:07,257 --> 00:47:09,058 Interesting! 801 00:47:19,369 --> 00:47:20,837 She's regaining consciousness. 802 00:47:20,839 --> 00:47:22,371 Where am I? 803 00:47:22,373 --> 00:47:23,840 Let's get her back into it now. 804 00:47:23,842 --> 00:47:26,108 You're fine, dear. No! Where's Denny? Where am I? 805 00:47:26,110 --> 00:47:27,977 We're just running some tests. There was an accident. 806 00:47:27,979 --> 00:47:29,946 I said I want her back in there, now! 807 00:47:29,948 --> 00:47:31,314 Where are they? Where's Denny? 808 00:47:33,150 --> 00:47:34,217 Where's Denny? 809 00:47:34,219 --> 00:47:35,484 Just go to sleep now, dear. 810 00:47:42,060 --> 00:47:43,426 You think they're gonna be all right? 811 00:47:43,428 --> 00:47:44,861 What? 812 00:47:44,863 --> 00:47:46,195 That wood in his chest probably stopped 813 00:47:46,197 --> 00:47:47,964 something important from coming out. 814 00:47:49,333 --> 00:47:50,499 He'll be all right, right? 815 00:47:50,501 --> 00:47:52,034 Sure, Archie. No. 816 00:47:52,036 --> 00:47:54,537 Gwen. What good is lying to him? 817 00:47:54,539 --> 00:47:56,505 He's smarter than you and me combined, Adam. 818 00:47:56,507 --> 00:47:57,974 He can handle the truth. 819 00:47:57,976 --> 00:47:59,876 Oh! We need to accept the fact 820 00:47:59,878 --> 00:48:01,377 that Denny might be... dead? 821 00:48:01,379 --> 00:48:02,645 Timothy. 822 00:48:02,647 --> 00:48:05,248 Is Denny... he's stable. 823 00:48:05,250 --> 00:48:08,117 And I'm here to take you to your Uncle. 824 00:48:08,119 --> 00:48:10,319 That's like the second time you snuck up on us. 825 00:48:10,321 --> 00:48:12,054 I am almost done, We'll follow you. 826 00:48:12,056 --> 00:48:15,157 Yeah, I'd much rather you ride with me. 827 00:48:15,159 --> 00:48:18,261 And I'd much rather we get this heap running into the shop 828 00:48:18,263 --> 00:48:20,096 instead of towing it back to civilization. 829 00:48:20,098 --> 00:48:23,633 Please, get in the car, children. 830 00:48:23,635 --> 00:48:25,101 I won't ask nicely again. 831 00:48:26,570 --> 00:48:27,730 And what If we don't want to? 832 00:48:31,675 --> 00:48:34,043 You won't like me very much by the time I'm done. 833 00:48:35,178 --> 00:48:36,612 I don't like you very much now. 834 00:48:36,614 --> 00:48:38,414 Guys, can we just get in the car. 835 00:48:38,416 --> 00:48:41,584 I want to see... Denny. 836 00:48:41,586 --> 00:48:44,453 Archie! Why'd you do that? 837 00:48:47,624 --> 00:48:49,992 You guys going to come willingly? 838 00:48:49,994 --> 00:48:52,328 Or you have to make this a whole thing? 839 00:48:52,330 --> 00:48:54,463 Oh, mister, you just made a mistake. 840 00:49:00,404 --> 00:49:02,004 Gwen, go! 841 00:49:07,311 --> 00:49:08,644 Oh! Ah! 842 00:49:10,247 --> 00:49:11,380 Ah! 843 00:49:30,367 --> 00:49:32,468 Don't worry, you and your ugly little girlfriend 844 00:49:32,470 --> 00:49:34,003 are gonna be just fine. 845 00:49:34,705 --> 00:49:36,439 Ah! 846 00:49:52,322 --> 00:49:53,990 This is Finch to base. I've lost... 847 00:49:55,759 --> 00:49:57,293 right. 848 00:49:59,029 --> 00:50:01,097 Ah! Well, kid. 849 00:50:02,532 --> 00:50:04,066 I hope you like the height. 850 00:50:05,535 --> 00:50:07,470 Ah! Oh! 851 00:50:07,472 --> 00:50:09,638 Jeez you're heavier than you look. 852 00:50:23,553 --> 00:50:25,688 Hey! Hey! What are you doing? 853 00:50:25,690 --> 00:50:29,792 Uh, I was, uh, looking for the bathroom? 854 00:50:29,794 --> 00:50:32,361 Hey, hey the canon is loose. Hey! Hey! 855 00:50:38,802 --> 00:50:41,170 Ah! 856 00:50:50,480 --> 00:50:51,814 Denny, get in! 857 00:50:58,222 --> 00:51:00,122 This had better be important, doctor. 858 00:51:00,124 --> 00:51:01,524 If you haven't heard the security alarms, 859 00:51:01,526 --> 00:51:03,192 we're having quite the hour. 860 00:51:03,194 --> 00:51:06,162 This is good. This is better than good. 861 00:51:06,164 --> 00:51:08,297 We did it. We did what? 862 00:51:08,299 --> 00:51:12,635 Well, uh, as we saw in our earlier experiments 863 00:51:12,637 --> 00:51:14,103 the human body can't take a direct exposure 864 00:51:14,105 --> 00:51:15,738 to zero energy. 865 00:51:15,740 --> 00:51:17,840 It's just not equipped. I mean, it can cause lifelong issues... 866 00:51:17,842 --> 00:51:19,809 I know, doctor, I was there the first time. 867 00:51:19,811 --> 00:51:21,444 Get to the point. 868 00:51:21,446 --> 00:51:24,080 Well, Denny's d.N.A. Is the closest we could get 869 00:51:24,082 --> 00:51:26,449 to postman zero's genetic code. 870 00:51:26,451 --> 00:51:29,318 But somehow the boy absorbed the energy and expelled it, 871 00:51:29,320 --> 00:51:31,087 hitting his friends. 872 00:51:31,089 --> 00:51:33,489 So we were testing this girl to see If we could extract 873 00:51:33,491 --> 00:51:34,690 that altered energy. 874 00:51:34,692 --> 00:51:36,225 And? 875 00:51:36,227 --> 00:51:37,860 Well it was totally by accident, 876 00:51:37,862 --> 00:51:40,463 but we got something a lot better. 877 00:51:40,465 --> 00:51:41,697 Let me show you. 878 00:51:45,335 --> 00:51:47,136 What am I looking at? 879 00:51:47,138 --> 00:51:50,139 Okay, right now, we're sending small electrical impulses 880 00:51:50,141 --> 00:51:52,408 to her primary motor cortex. 881 00:51:52,410 --> 00:51:55,177 We are causing her to move. 882 00:51:55,179 --> 00:51:58,147 But, with the right amount of electricity... 883 00:52:05,222 --> 00:52:06,622 Is she? 884 00:52:06,624 --> 00:52:08,257 That's right, Mr. Burke, 885 00:52:08,259 --> 00:52:09,758 because of her exposure to zero energy 886 00:52:11,795 --> 00:52:13,129 this girl can fly. 887 00:52:31,781 --> 00:52:33,282 Are they still following us? 888 00:52:34,885 --> 00:52:37,386 Nah, I think we're clear. Good. 889 00:52:37,388 --> 00:52:39,855 Don't you ever fall off the Mountain again. Hey. Hey. 890 00:52:39,857 --> 00:52:42,224 You scared the crap out of us. 891 00:52:42,226 --> 00:52:44,460 And how are you okay right now? 892 00:52:44,462 --> 00:52:47,196 I saw you Denny. You looked dead. 893 00:52:47,198 --> 00:52:48,564 You should be dead. 894 00:52:48,566 --> 00:52:49,865 I don't know. 895 00:52:51,268 --> 00:52:54,236 There was a machine on the Mountain top. 896 00:52:54,238 --> 00:52:56,772 It shot a beam of light into me, 897 00:52:56,774 --> 00:52:58,407 and then I woke up back there fine. 898 00:53:01,745 --> 00:53:04,713 I...I mean, look at my leg. 899 00:53:04,715 --> 00:53:07,816 It's... It's completely healed. 900 00:53:07,818 --> 00:53:10,386 I was in physical therapy for over a year, 901 00:53:10,388 --> 00:53:12,755 and I just woke up back there totally whole. 902 00:53:12,757 --> 00:53:14,523 And you think this machine did that to you? 903 00:53:14,525 --> 00:53:17,660 Or those guys did. 904 00:53:17,662 --> 00:53:18,794 We've got to call the police or something. 905 00:53:18,796 --> 00:53:20,362 Do you have a phone? Ow! 906 00:53:20,364 --> 00:53:23,666 What? The stupid glove box has a... 907 00:53:23,668 --> 00:53:24,900 What did they do to me? 908 00:53:28,772 --> 00:53:30,606 Ah, Gwen. 909 00:53:33,276 --> 00:53:34,637 Where did you say you got this car? 910 00:53:36,246 --> 00:53:37,613 Where is everybody else? 911 00:53:37,615 --> 00:53:39,215 We need to talk about your Uncle, Denny. 912 00:53:40,717 --> 00:53:43,419 We're following them discreetly? 913 00:53:43,421 --> 00:53:44,753 They don't even know we're there. 914 00:53:47,624 --> 00:53:49,758 Patch in to the car's Bluetooth, 915 00:53:49,760 --> 00:53:51,961 I want to hear their conversation. 916 00:53:51,963 --> 00:53:54,897 Sir, should we have let the candidate go? 917 00:53:58,301 --> 00:54:00,469 There is a method to my madness. 918 00:54:05,375 --> 00:54:07,009 Where's Mr. Finch? 919 00:54:07,011 --> 00:54:09,011 Still not back, sir. 920 00:54:09,013 --> 00:54:11,513 I was gonna send him a ride. 921 00:54:11,515 --> 00:54:12,748 Don't bother. 922 00:54:15,452 --> 00:54:17,820 I don't reward incompetence. 923 00:54:17,822 --> 00:54:19,321 Yes, sir. 924 00:54:33,570 --> 00:54:35,604 What the hell are they feeding you, kid? 925 00:54:35,606 --> 00:54:36,872 Rocks? 926 00:54:38,875 --> 00:54:40,609 Come out now and I won't hurt you. 927 00:54:42,846 --> 00:54:44,046 Anymore. 928 00:54:45,482 --> 00:54:46,715 I got to tell you I could use your help 929 00:54:46,717 --> 00:54:47,997 carrying your little friend here. 930 00:54:53,857 --> 00:54:55,524 How do I know you just won't kill us? 931 00:54:56,893 --> 00:54:58,827 Think about it, genius. 932 00:54:58,829 --> 00:55:00,462 Would I have carried this kid this far 933 00:55:00,464 --> 00:55:01,664 If my orders were to kill you? 934 00:55:02,866 --> 00:55:07,403 No, I was sent to retrieve you. 935 00:55:08,571 --> 00:55:10,506 Retrieve us? For what? 936 00:55:12,776 --> 00:55:14,476 I don't know. 937 00:55:14,478 --> 00:55:16,438 Maybe for that little trick you pulled back there? 938 00:55:17,547 --> 00:55:21,517 I mean, poof. You disappeared. 939 00:55:21,519 --> 00:55:23,639 I was on top of you and then you were nothing but air. 940 00:55:25,488 --> 00:55:27,523 How did you do that? 941 00:55:32,329 --> 00:55:33,429 What did you do with Denny? 942 00:55:35,865 --> 00:55:38,000 Besides from being named Denny, he's just fine. 943 00:55:40,070 --> 00:55:41,370 Took him to base. 944 00:55:48,378 --> 00:55:50,846 So, I guess you know how I did that then. 945 00:55:52,015 --> 00:55:56,418 That... Teleporting thing? 946 00:55:56,420 --> 00:55:57,619 No. 947 00:55:59,389 --> 00:56:03,125 Hell, son, we're the ones that gave you that ability. 948 00:56:04,728 --> 00:56:06,248 You know, we thought Denny was the key. 949 00:56:07,664 --> 00:56:08,897 But, maybe It's you. 950 00:56:13,002 --> 00:56:14,762 You know, we can teach you how to control it. 951 00:56:16,539 --> 00:56:17,740 Hone it, 952 00:56:19,376 --> 00:56:21,056 and then when your power's at its greatest, 953 00:56:22,912 --> 00:56:24,046 use it for what we need. 954 00:56:25,448 --> 00:56:27,916 Hey. I think I got the hang of it. 955 00:56:29,152 --> 00:56:32,020 Ah! Ha, ha, two points. 956 00:56:32,022 --> 00:56:33,389 Okay. 957 00:56:38,762 --> 00:56:40,896 Come on, kid. 958 00:56:40,898 --> 00:56:43,799 You wouldn't shoot an unarmed man, right? 959 00:56:43,801 --> 00:56:46,668 I mean, let's face it, you don't have the... 960 00:56:50,607 --> 00:56:51,940 balls. 961 00:56:53,009 --> 00:56:54,443 Now that's for calling her ugly. 962 00:56:56,814 --> 00:56:58,480 I can't believe that. 963 00:56:58,482 --> 00:57:02,050 I do. Your Uncle sent some guy out to kidnap us. 964 00:57:02,052 --> 00:57:05,454 Who knows what he's doing to your brother, or Lisa. 965 00:57:05,456 --> 00:57:06,688 Think about it. 966 00:57:06,690 --> 00:57:09,658 He gives you this graduation present, 967 00:57:09,660 --> 00:57:12,494 and then sends you out into the middle of nowhere. 968 00:57:12,496 --> 00:57:14,830 And then zaps you with some machine 969 00:57:14,832 --> 00:57:17,833 that does God knows what to you. 970 00:57:17,835 --> 00:57:20,436 He knew you guys would be coming along. I told him. 971 00:57:20,438 --> 00:57:22,871 Why would he let me bring my friends If I was the experiment? 972 00:57:22,873 --> 00:57:24,913 Wouldn't he want to keep that a secret or something? 973 00:57:26,643 --> 00:57:27,943 Hey, look over there. 974 00:57:38,655 --> 00:57:40,088 Are you sure about this? 975 00:57:40,090 --> 00:57:42,658 Gwen, we've got to call the police. 976 00:57:42,660 --> 00:57:44,960 I know, but here? 977 00:57:44,962 --> 00:57:46,995 It's the only place for Miles. 978 00:57:46,997 --> 00:57:49,231 Yeah, just hurry. 979 00:57:49,233 --> 00:57:50,666 Okay. 980 00:58:01,945 --> 00:58:05,013 ♪ I've got signs and signifiers ♪ 981 00:58:05,015 --> 00:58:07,716 ♪ gossipers and liars 982 00:58:07,718 --> 00:58:11,653 ♪ twist me every way they wanna go ♪ 983 00:58:11,655 --> 00:58:13,188 Hey, you can't be in here. 984 00:58:13,190 --> 00:58:14,690 I need to use your phone. 985 00:58:14,692 --> 00:58:16,492 The what? The phone. 986 00:58:16,494 --> 00:58:17,893 Kid, get out of here. 987 00:58:17,895 --> 00:58:19,561 Denny, let's go. 988 00:58:19,563 --> 00:58:20,662 It's an emergency. 989 00:58:23,633 --> 00:58:26,101 You can use the phone in my truck. 990 00:58:26,103 --> 00:58:27,769 Earl! 991 00:58:27,771 --> 00:58:31,907 You stole my step-daughter, and you come to my bar. 992 00:58:31,909 --> 00:58:35,577 Hell, I had half a caddy out looking for you, little morons. 993 00:58:35,579 --> 00:58:36,812 Earl, stop it! 994 00:58:36,814 --> 00:58:38,647 Sheriff Desoto was going to get out 995 00:58:38,649 --> 00:58:41,250 his damn search chopper to look for you guys. 996 00:58:43,820 --> 00:58:46,688 We went camping. 997 00:58:46,690 --> 00:58:48,991 Well, I hope you had a good time, boy, 998 00:58:48,993 --> 00:58:50,826 because you're going to camp your ass 999 00:58:50,828 --> 00:58:53,061 in a holding cell for a week. 1000 00:58:53,063 --> 00:58:55,731 Maybe a month If ed can swing it. 1001 00:58:55,733 --> 00:58:58,233 Let go of him. You're choking him. 1002 00:58:58,235 --> 00:59:00,903 Missy, you just wait till I get you home. 1003 00:59:00,905 --> 00:59:02,237 You're not gonna have it easy. 1004 00:59:05,575 --> 00:59:08,577 You're having trouble breathing, bastard? 1005 00:59:08,579 --> 00:59:10,078 Well, you should have thought of that 1006 00:59:10,080 --> 00:59:11,713 before you stole my little girl. 1007 00:59:13,650 --> 00:59:14,783 What the hell is that? 1008 00:59:17,020 --> 00:59:19,588 Hey, that's sort of nice. 1009 00:59:19,590 --> 00:59:22,224 Where'd you get this? Did you steal it, too? 1010 00:59:22,226 --> 00:59:25,027 Earl harland, you put him down, right now! 1011 00:59:25,029 --> 00:59:27,729 Yeah? What are you going to do about it? 1012 00:59:27,731 --> 00:59:30,933 Or I'll put you down like the rabid dog that you are. 1013 00:59:33,036 --> 00:59:35,604 Wait! You're on fire. 1014 00:59:35,606 --> 00:59:36,872 Let go of him. 1015 00:59:36,874 --> 00:59:39,107 I'll give you to the count of three. 1016 00:59:39,109 --> 00:59:42,611 One. Gwen. Gwen. 1017 00:59:42,613 --> 00:59:44,813 Two. Stop. Stop. 1018 00:59:46,082 --> 00:59:47,349 Three! 1019 00:59:56,793 --> 00:59:59,661 What did I do? What did I just do? 1020 00:59:59,663 --> 01:00:01,363 Denny, what are we going to do? 1021 01:00:01,365 --> 01:00:03,599 I can't go back in there. I just set him on fire. 1022 01:00:03,601 --> 01:00:04,967 We'll go to jail. I don't know. 1023 01:00:04,969 --> 01:00:07,736 If we don't do something, he's gonna die. 1024 01:00:07,738 --> 01:00:10,305 No, no. No, no, no, no. I... I didn't mean to do it. 1025 01:00:10,307 --> 01:00:12,674 I just saw him threatening you and... 1026 01:00:12,676 --> 01:00:14,610 And then my hands they started burning. 1027 01:00:14,612 --> 01:00:16,745 Gwen, stop. 1028 01:00:16,747 --> 01:00:17,913 Calm down. 1029 01:00:19,015 --> 01:00:20,282 I have an idea. 1030 01:00:24,954 --> 01:00:26,254 What's going on out here? 1031 01:00:27,390 --> 01:00:30,225 Good lord, is that Earl? 1032 01:00:30,227 --> 01:00:31,893 Unless you want to end up like him, 1033 01:00:31,895 --> 01:00:34,229 get inside, and call an ambulance right now! 1034 01:00:34,231 --> 01:00:36,264 Okay, miss, take it easy. 1035 01:00:36,266 --> 01:00:38,200 Nothing's the matter, everything's cool. 1036 01:00:39,836 --> 01:00:41,737 We only have 10 minutes until the cops get here. 1037 01:00:41,739 --> 01:00:43,672 Whatever you're going to do, do it fast. 1038 01:00:43,674 --> 01:00:45,007 Mr. harland, 1039 01:00:45,009 --> 01:00:46,908 this might hurt. 1040 01:00:59,322 --> 01:01:01,323 Denny. 1041 01:01:01,325 --> 01:01:02,391 I'm okay. 1042 01:01:02,393 --> 01:01:03,692 So is he. 1043 01:01:07,330 --> 01:01:09,965 We got to go. Help me up. 1044 01:01:09,967 --> 01:01:11,433 Are you okay? Yeah, I'm... 1045 01:01:13,036 --> 01:01:15,037 If you ever, 1046 01:01:15,039 --> 01:01:17,706 ever think about touching me 1047 01:01:17,708 --> 01:01:20,842 or my mother again, remember what just happened. 1048 01:01:20,844 --> 01:01:22,377 Remember what I can do to you. 1049 01:01:39,028 --> 01:01:40,295 Morning, little dude. 1050 01:01:42,165 --> 01:01:43,198 What happened? 1051 01:01:43,200 --> 01:01:45,067 Well, Timmy, the driver man, 1052 01:01:45,069 --> 01:01:46,401 hit you with some sort of tranquilizer. 1053 01:01:46,403 --> 01:01:48,270 Then dragged you down the Mountain. 1054 01:01:48,272 --> 01:01:49,971 I followed you guys, kicked his ass, 1055 01:01:49,973 --> 01:01:51,106 and here we are. 1056 01:01:53,009 --> 01:01:55,043 How you feeling? 1057 01:01:55,045 --> 01:01:56,912 Sore. Yeah. 1058 01:01:56,914 --> 01:01:58,180 Hard to think. 1059 01:01:59,115 --> 01:02:01,983 Where's here? 1060 01:02:01,985 --> 01:02:03,452 Well, I took you to the one place 1061 01:02:03,454 --> 01:02:05,020 I knew they wanted to go. 1062 01:02:05,022 --> 01:02:06,822 Where they took Lisa and Denny. 1063 01:02:06,824 --> 01:02:09,024 Uncle Billy said they were going to take Denny to a hospital. 1064 01:02:09,026 --> 01:02:10,959 Yeah, well, Tim the driver said otherwise. 1065 01:02:14,330 --> 01:02:16,491 Some pretty weird stuff happened while you were asleep. 1066 01:02:17,433 --> 01:02:19,000 Like what? 1067 01:02:19,002 --> 01:02:20,368 Like... 1068 01:02:23,339 --> 01:02:25,207 How did you? 1069 01:02:25,209 --> 01:02:26,274 I don't know how it works, 1070 01:02:26,276 --> 01:02:27,476 and I don't know how it happened, 1071 01:02:27,478 --> 01:02:29,177 but I can do this. 1072 01:02:29,179 --> 01:02:31,847 Oh! Hey. 1073 01:02:33,249 --> 01:02:34,850 Archie, do you remember that light 1074 01:02:34,852 --> 01:02:37,085 that was on top of the Mountain? 1075 01:02:37,087 --> 01:02:39,054 I think... I think it did something to us. 1076 01:02:39,056 --> 01:02:40,322 I think it changed us. 1077 01:02:40,324 --> 01:02:42,157 Einstein theorized that teleportation 1078 01:02:42,159 --> 01:02:43,759 was tied to quantum entanglement, 1079 01:02:43,761 --> 01:02:45,527 but nothing like you're doing. 1080 01:02:45,529 --> 01:02:47,129 How do you feel when you teleport? 1081 01:02:47,131 --> 01:02:48,263 Do you feel different every time? 1082 01:02:48,265 --> 01:02:51,433 Well, I feel fine. I feel great! 1083 01:02:51,435 --> 01:02:53,001 You know, I just... I just think about 1084 01:02:53,003 --> 01:02:55,437 where I want to go and I focus and then... 1085 01:02:57,507 --> 01:02:58,940 Oh. 1086 01:03:00,777 --> 01:03:01,877 I'm there. 1087 01:03:01,879 --> 01:03:03,044 Amazing! 1088 01:03:04,213 --> 01:03:05,480 Here you try. 1089 01:03:11,120 --> 01:03:12,521 Not quite the same thing. 1090 01:03:12,523 --> 01:03:15,490 Uh. I don't know what they did to us. 1091 01:03:15,492 --> 01:03:18,860 And all clues point to these guys. 1092 01:03:18,862 --> 01:03:20,382 Let's go do some breaking and entering. 1093 01:03:33,242 --> 01:03:34,309 Pull over. 1094 01:03:34,311 --> 01:03:35,811 What? Why? 1095 01:03:35,813 --> 01:03:37,013 Can you just pull over? Please. 1096 01:03:37,014 --> 01:03:38,980 Okay. 1097 01:03:46,856 --> 01:03:48,056 Everything okay? 1098 01:03:48,058 --> 01:03:49,457 I just nearly killed my step-dad, 1099 01:03:49,459 --> 01:03:50,959 do you think I'm okay? 1100 01:03:54,463 --> 01:03:55,564 I just need a minute. 1101 01:04:02,238 --> 01:04:04,973 Things were happening really, really fast back there and... 1102 01:04:08,144 --> 01:04:09,578 I know this might sound weird, 1103 01:04:09,580 --> 01:04:12,547 but could you hold me? 1104 01:04:16,018 --> 01:04:17,152 Yeah, okay. 1105 01:04:25,895 --> 01:04:27,329 Earl's gonna be okay, Gwen. 1106 01:04:28,965 --> 01:04:30,265 I fixed him, 1107 01:04:31,434 --> 01:04:33,635 like you fix cars. 1108 01:04:33,637 --> 01:04:35,337 People aren't cars, Denny. 1109 01:04:38,174 --> 01:04:39,875 I just... 1110 01:04:39,877 --> 01:04:43,011 I just shot flames from my hands. 1111 01:04:43,013 --> 01:04:46,014 You just saved a man's life by concentrating. 1112 01:04:47,283 --> 01:04:48,516 Who are we? 1113 01:04:48,518 --> 01:04:50,318 What have we become? 1114 01:04:50,320 --> 01:04:52,020 What you are, sweetie, 1115 01:04:52,022 --> 01:04:54,189 is in a whole lot of trouble. 1116 01:04:54,191 --> 01:04:55,657 And don't even think about using 1117 01:04:55,659 --> 01:04:58,426 that flame-on stuff on us. 1118 01:04:58,428 --> 01:04:59,928 Let's go. 1119 01:05:06,135 --> 01:05:08,270 Who are you guys, anyway? 1120 01:05:08,272 --> 01:05:09,537 Huh? 1121 01:05:10,606 --> 01:05:11,940 Tell me. 1122 01:05:13,676 --> 01:05:16,344 Sir, they are contained. 1123 01:05:16,346 --> 01:05:17,545 Heading towards you now. 1124 01:05:17,547 --> 01:05:19,080 Who's that you're talking to, huh? 1125 01:05:19,082 --> 01:05:20,282 Is that my Uncle? 1126 01:05:20,284 --> 01:05:21,349 Tell me! 1127 01:05:21,351 --> 01:05:23,018 Say good night, kiddo. 1128 01:05:43,372 --> 01:05:44,472 Lisa. 1129 01:05:46,375 --> 01:05:47,642 Gwen. 1130 01:05:53,049 --> 01:05:54,215 You're awake. 1131 01:05:55,284 --> 01:05:57,118 What did you do to her? 1132 01:05:57,120 --> 01:05:58,687 Just ran some tests. 1133 01:05:58,689 --> 01:06:00,288 I swear, If you hurt her in any way 1134 01:06:00,290 --> 01:06:01,656 I'm gonna... You'll what? 1135 01:06:01,658 --> 01:06:06,094 You'll healed me! 1136 01:06:06,096 --> 01:06:09,030 We were unsure what the postman energy 1137 01:06:09,032 --> 01:06:10,565 would do to your body. 1138 01:06:10,567 --> 01:06:13,702 And after your little outburst in the operating room 1139 01:06:13,704 --> 01:06:16,671 I decided to give you some distance. 1140 01:06:16,673 --> 01:06:18,440 And to make sure you weren't going to be 1141 01:06:18,442 --> 01:06:21,576 like your father and... 1142 01:06:21,578 --> 01:06:23,645 Ka-boom! 1143 01:06:25,081 --> 01:06:26,147 My father? 1144 01:06:26,149 --> 01:06:27,382 Oh. 1145 01:06:30,619 --> 01:06:32,420 He never told you what happened? 1146 01:06:34,657 --> 01:06:37,258 How he crippled you? 1147 01:06:37,260 --> 01:06:38,727 His own son. 1148 01:06:40,429 --> 01:06:41,730 Dad! 1149 01:06:41,732 --> 01:06:45,600 Postman zero, 1150 01:06:45,602 --> 01:06:49,237 one in 25 billion. 1151 01:06:49,239 --> 01:06:51,072 Your father is a... 1152 01:06:51,074 --> 01:06:54,576 True anomaly. 1153 01:06:54,578 --> 01:06:57,178 Your father possessed 1154 01:06:57,180 --> 01:06:59,180 great power. 1155 01:07:00,649 --> 01:07:03,184 I was there the first time it manifested. 1156 01:07:07,089 --> 01:07:09,024 Wait, what was that? 1157 01:07:09,026 --> 01:07:10,658 Oh, maybe... 1158 01:07:10,660 --> 01:07:12,327 Maybe it was the boogeyman. 1159 01:07:12,329 --> 01:07:13,628 Ooh! 1160 01:07:13,630 --> 01:07:15,497 Kevin, I'm serious, I heard something. 1161 01:07:15,499 --> 01:07:18,566 Oh, come on, It's probably some kid just playing pranks. 1162 01:07:18,568 --> 01:07:21,169 It's Halloween, you're just spooking yourself. 1163 01:07:23,039 --> 01:07:25,173 You sure? Sure, I'm sure. 1164 01:07:25,175 --> 01:07:27,575 And, hey, If it was the boogeyman, let him come. 1165 01:07:27,577 --> 01:07:30,045 I'll always protect you, little brother. 1166 01:07:30,047 --> 01:07:32,080 Kevin! 1167 01:07:32,082 --> 01:07:33,548 Kevin's body didn't know what to do 1168 01:07:33,550 --> 01:07:35,316 with the zero energy so it 1169 01:07:35,318 --> 01:07:38,319 violently expelled it. 1170 01:07:38,321 --> 01:07:40,321 Your father very nearly 1171 01:07:40,323 --> 01:07:43,158 killed a young boy that night. 1172 01:07:43,160 --> 01:07:44,492 Aah! 1173 01:07:49,432 --> 01:07:51,366 I wanted to experiment on him. 1174 01:07:51,368 --> 01:07:55,270 See how far these abilities could go. 1175 01:07:55,272 --> 01:07:57,172 He refused. 1176 01:07:57,174 --> 01:07:59,808 He would hide his talents, 1177 01:07:59,810 --> 01:08:02,210 no matter the cost. 1178 01:08:02,212 --> 01:08:04,079 So I travelled the world, 1179 01:08:04,081 --> 01:08:07,148 recruiting like-minded individuals to help me. 1180 01:08:07,150 --> 01:08:10,385 And we began a worldwide hunt 1181 01:08:10,387 --> 01:08:14,322 for potential postman candidates. 1182 01:08:14,324 --> 01:08:16,858 We drained the gene pool of those 1183 01:08:16,860 --> 01:08:19,360 who did not match our needs. 1184 01:08:19,362 --> 01:08:20,829 And then, 1185 01:08:20,831 --> 01:08:23,531 i heard about your accident. 1186 01:08:23,533 --> 01:08:25,600 I reached out to Kevin, 1187 01:08:25,602 --> 01:08:28,303 offered help, guidance. 1188 01:08:28,305 --> 01:08:29,871 He took me at my word. 1189 01:08:29,873 --> 01:08:31,639 The fool. 1190 01:08:31,641 --> 01:08:35,643 We built this to contain Kevin's energies 1191 01:08:35,645 --> 01:08:37,679 in hope that we might be able to replicate it 1192 01:08:37,681 --> 01:08:40,315 in someone else. 1193 01:08:44,887 --> 01:08:47,422 Unfortunately, because of my own 1194 01:08:49,125 --> 01:08:50,358 problems 1195 01:08:50,360 --> 01:08:52,427 it was not me. 1196 01:08:52,429 --> 01:08:54,162 It was me. 1197 01:08:54,164 --> 01:08:57,232 What none of us could've anticipated 1198 01:08:57,234 --> 01:08:58,833 was that the zero energy 1199 01:08:58,835 --> 01:09:00,702 filtered through you 1200 01:09:00,704 --> 01:09:02,470 and into your friends, 1201 01:09:02,472 --> 01:09:04,405 giving each one of them 1202 01:09:04,407 --> 01:09:05,874 different abilities. 1203 01:09:05,876 --> 01:09:08,376 So... So what you're saying is you all turned me 1204 01:09:08,378 --> 01:09:10,845 and my friends into super people? 1205 01:09:10,847 --> 01:09:12,547 Not for very long. 1206 01:09:13,883 --> 01:09:17,185 With the advancements that we've made 1207 01:09:17,187 --> 01:09:20,755 in studying you and your friends 1208 01:09:20,757 --> 01:09:24,592 as well as developing my own cocktail, 1209 01:09:26,829 --> 01:09:29,430 I can siphon 1210 01:09:29,432 --> 01:09:32,600 the zero energy into me. 1211 01:09:32,602 --> 01:09:33,768 Cocktail? 1212 01:09:36,672 --> 01:09:39,240 My own special mix. 1213 01:09:42,778 --> 01:09:46,414 It allows my body to process the zero energy. 1214 01:09:46,416 --> 01:09:48,750 And then what? Rule the world? 1215 01:09:48,752 --> 01:09:50,318 No. 1216 01:09:51,921 --> 01:09:53,788 Nothing so silly. 1217 01:09:55,324 --> 01:09:57,625 If America is to have Posthumans, 1218 01:09:57,627 --> 01:09:59,527 so should any country 1219 01:09:59,529 --> 01:10:03,765 who wants to defend themselves. 1220 01:10:03,767 --> 01:10:07,402 So you're gonna start a super power cold war 1221 01:10:07,404 --> 01:10:09,637 and sell yourself to the highest bidder? 1222 01:10:15,244 --> 01:10:18,246 And here I thought Archie was the smart one. 1223 01:10:18,248 --> 01:10:19,881 It all just comes down to money. 1224 01:10:19,883 --> 01:10:22,250 You're just a simple conman. 1225 01:10:22,252 --> 01:10:25,587 But I'll be an exceptionally rich, 1226 01:10:25,589 --> 01:10:26,854 intelligent, 1227 01:10:26,856 --> 01:10:29,657 and dangerous conman, Denny. 1228 01:10:29,659 --> 01:10:32,594 The man I've strived to be. 1229 01:10:32,596 --> 01:10:35,763 Unfortunately, we're not entirely sure 1230 01:10:35,765 --> 01:10:37,732 what the transference process 1231 01:10:37,734 --> 01:10:39,934 will do to you teenagers. 1232 01:10:41,470 --> 01:10:44,472 Death is a possibility. 1233 01:10:47,243 --> 01:10:48,743 Start with the cheerleader. 1234 01:10:48,745 --> 01:10:50,345 Wait! No! 1235 01:10:51,381 --> 01:10:52,480 Lisa! 1236 01:10:56,252 --> 01:10:57,418 Working. 1237 01:11:00,889 --> 01:11:03,291 Give me more. 1238 01:11:03,293 --> 01:11:05,560 Sir, If we turn up the machine, we might kill her. 1239 01:11:08,664 --> 01:11:10,632 The man asked for more. 1240 01:11:10,634 --> 01:11:11,866 Okay. 1241 01:11:14,570 --> 01:11:15,891 You can't always do what you want. 1242 01:11:21,410 --> 01:11:22,677 Find him! 1243 01:11:24,413 --> 01:11:26,481 What? I saw this on YouTube. 1244 01:11:27,783 --> 01:11:29,384 Archie, turn off the machine. 1245 01:11:29,386 --> 01:11:32,453 Stay away from the control panel, young man. 1246 01:11:32,455 --> 01:11:34,956 I think I killed the off switch when I hit that guy. 1247 01:11:34,958 --> 01:11:36,357 Get Lisa free. 1248 01:12:10,092 --> 01:12:11,492 That's really... 1249 01:12:15,497 --> 01:12:17,365 Ah! 1250 01:12:17,367 --> 01:12:18,566 Oh, what a shame. 1251 01:12:21,470 --> 01:12:24,672 Basketball stars' careers go with a bang. 1252 01:12:24,674 --> 01:12:27,475 Sleeping beauty's not even awake to see it. 1253 01:12:27,477 --> 01:12:29,510 Guess who woke up. 1254 01:12:29,512 --> 01:12:31,112 Ah! 1255 01:12:40,823 --> 01:12:42,357 You okay? 1256 01:12:42,359 --> 01:12:45,126 Sure. Typical weekend for me, you know. 1257 01:12:47,730 --> 01:12:49,797 So, 1258 01:12:49,799 --> 01:12:51,766 after we save the world and all, 1259 01:12:51,768 --> 01:12:55,370 you think maybe 1260 01:12:55,372 --> 01:12:58,139 you and I could, you know... 1261 01:12:58,141 --> 01:12:59,574 Yeah. Yeah! 1262 01:12:59,576 --> 01:13:01,075 Yeah? Yeah! We definitely could. 1263 01:13:01,077 --> 01:13:02,844 Cool. 1264 01:13:08,884 --> 01:13:10,752 So, you wanna... 1265 01:13:12,121 --> 01:13:13,488 Or we could... 1266 01:13:14,590 --> 01:13:16,124 We should... 1267 01:13:16,126 --> 01:13:17,492 Go search the perimeter. 1268 01:13:17,494 --> 01:13:19,527 Yes! Totally, yes! 1269 01:13:19,529 --> 01:13:21,129 Search the perimeter. 1270 01:13:21,131 --> 01:13:23,251 We gotta find a place for everyone to get out of here. 1271 01:13:29,471 --> 01:13:30,705 How'd you find us? 1272 01:13:30,707 --> 01:13:33,474 We snuck in and followed everyone else. 1273 01:13:33,476 --> 01:13:35,810 Heard about Uncle Billy's mad sciency plan. 1274 01:13:39,815 --> 01:13:40,915 Is she... 1275 01:13:42,584 --> 01:13:43,851 She's dead. 1276 01:13:52,127 --> 01:13:53,861 Where is my brother? 1277 01:14:08,143 --> 01:14:11,145 Denny! Where's dad? 1278 01:14:11,147 --> 01:14:12,647 Dad left. 1279 01:14:12,649 --> 01:14:15,650 Four, five, six. Again. 1280 01:14:19,488 --> 01:14:21,155 Hey, guys, we could really use some help out there. 1281 01:14:21,157 --> 01:14:23,157 Arch, go with him. 1282 01:14:23,159 --> 01:14:24,826 What... What am I supposed to do? 1283 01:14:24,828 --> 01:14:26,894 I can't stop what I'm doing. 1284 01:14:26,896 --> 01:14:27,995 Here. 1285 01:14:32,734 --> 01:14:34,836 Those steel bindings were... 1286 01:14:34,838 --> 01:14:37,238 You tore through them like they were coke cans. 1287 01:14:37,240 --> 01:14:39,040 You've got strength now, Archie. 1288 01:14:39,042 --> 01:14:40,708 The bad guys get in our path, 1289 01:14:43,545 --> 01:14:45,246 Denny, I'm sorry for being such an ass... 1290 01:14:45,248 --> 01:14:46,948 Language, buddy. Now go. 1291 01:14:49,918 --> 01:14:52,854 Lisa, I need you to wake up. 1292 01:14:52,856 --> 01:14:55,857 I never got to tell you that... I... I need you. 1293 01:14:55,859 --> 01:14:57,258 I never got to tell you when we were together. 1294 01:14:57,260 --> 01:14:59,660 And you picked me up when I was at my lowest, 1295 01:14:59,662 --> 01:15:01,496 when I was ready to give up. 1296 01:15:01,498 --> 01:15:03,631 And I'll never forgive myself for letting you break up with me 1297 01:15:03,633 --> 01:15:06,033 and all that stupid stuff that happened afterwards. 1298 01:15:06,035 --> 01:15:07,969 So can... Can you just wake up for me 1299 01:15:07,971 --> 01:15:10,037 so that I can tell you all that? 1300 01:15:10,039 --> 01:15:13,174 Come on, Lisa. Come on. Wake up. 1301 01:15:13,176 --> 01:15:15,243 Wake up. Wake up. 1302 01:15:15,245 --> 01:15:16,911 Five. Four... 1303 01:15:18,146 --> 01:15:19,614 Ugh! 1304 01:15:37,099 --> 01:15:38,766 Back for more? 1305 01:15:38,768 --> 01:15:41,002 Hey, were you gonna ask me on a date back there? 1306 01:15:41,004 --> 01:15:43,571 Oh, well maybe If you play your cards right. 1307 01:15:43,573 --> 01:15:44,839 Aah! 1308 01:15:49,011 --> 01:15:50,311 Are you all right? 1309 01:15:50,313 --> 01:15:51,679 Arch. 1310 01:15:51,681 --> 01:15:53,781 I just caught a bullet. 1311 01:15:53,783 --> 01:15:55,950 There should be a hole in my hand. 1312 01:15:55,952 --> 01:15:57,184 I just caught a bullet. 1313 01:15:58,220 --> 01:15:59,320 Watch this. 1314 01:16:06,194 --> 01:16:07,662 Gwen, now. 1315 01:16:12,334 --> 01:16:14,335 Please. Please, Lisa, wake up. 1316 01:16:14,337 --> 01:16:17,238 I would give anything for you to wake up right now. Come on. 1317 01:16:17,240 --> 01:16:23,110 ♪ We still have energy in us 1318 01:16:23,112 --> 01:16:25,613 come on, Lisa, If I have to give up everything I will. 1319 01:16:27,249 --> 01:16:32,887 ♪ There's so much energy in us ♪ 1320 01:16:37,926 --> 01:16:43,664 ♪ there's so much energy in us ♪ 1321 01:16:44,800 --> 01:16:46,834 It worked. 1322 01:16:46,836 --> 01:16:49,270 Denny. Denny. 1323 01:16:49,272 --> 01:16:52,106 I heard you. Wherever I was, I heard you. 1324 01:16:53,308 --> 01:16:54,675 I love you. 1325 01:16:54,677 --> 01:16:55,876 I love you. 1326 01:17:01,984 --> 01:17:03,618 Yo, we got to go. 1327 01:17:03,620 --> 01:17:05,786 Somebody triggered the self-destruct sequence. 1328 01:17:05,788 --> 01:17:07,054 Help me walk. 1329 01:17:16,932 --> 01:17:18,733 - You're alive! - What happened? 1330 01:17:18,735 --> 01:17:20,334 Long story. 1331 01:17:20,336 --> 01:17:23,270 Okay, so, Uncle Billy needs his next fix of zero energy 1332 01:17:23,272 --> 01:17:25,106 but he couldn't get it from us. 1333 01:17:25,108 --> 01:17:27,875 But dad went after him, too, so where else could he have... 1334 01:17:31,179 --> 01:17:33,080 Oh. Yeah. 1335 01:17:33,082 --> 01:17:34,982 Oh? What do you mean Oh? 1336 01:17:34,984 --> 01:17:37,084 He went where he knew there was spare zero energy. 1337 01:17:38,220 --> 01:17:39,387 Back where it all started. 1338 01:17:49,097 --> 01:17:52,133 Are you sure you want to do this? 1339 01:17:52,135 --> 01:17:53,901 I mean, you saw those roads, 1340 01:17:53,903 --> 01:17:56,170 this is now the only way up the Mountain. 1341 01:17:56,172 --> 01:17:57,738 We're the only ones who can stop Uncle Billy. 1342 01:17:57,740 --> 01:17:59,306 No one else can. 1343 01:17:59,308 --> 01:18:01,842 Adam, do you think you can teleport Denny up the Mountain? 1344 01:18:01,844 --> 01:18:03,878 No, no, it doesn't work like that. 1345 01:18:03,880 --> 01:18:05,112 I tried to carry Archie earlier, 1346 01:18:05,114 --> 01:18:06,594 but I can't take other people with me. 1347 01:18:07,716 --> 01:18:08,849 Come on. 1348 01:18:18,193 --> 01:18:20,394 Okay, this is the fastest way. 1349 01:18:20,396 --> 01:18:22,029 Dude, you don't have any gear. 1350 01:18:22,031 --> 01:18:23,264 It doesn't matter, Archie's going to carry me. 1351 01:18:23,266 --> 01:18:25,266 I'm gonna what? 1352 01:18:25,268 --> 01:18:26,934 But I've never even climbed before. 1353 01:18:26,936 --> 01:18:28,102 Why is the Mountain there? 1354 01:18:28,104 --> 01:18:29,770 So it can be conquered, but... 1355 01:18:29,772 --> 01:18:31,706 Dude, you're basically superman right now. 1356 01:18:31,708 --> 01:18:33,107 You got this. And I'll be with you. 1357 01:18:33,109 --> 01:18:34,549 I'll coach you every step of the way. 1358 01:18:35,310 --> 01:18:37,178 I need your help. 1359 01:18:37,180 --> 01:18:39,540 Sometimes the older brother's gotta lean on the younger one. 1360 01:18:40,382 --> 01:18:41,716 All right. 1361 01:18:43,852 --> 01:18:45,086 Got him? 1362 01:18:45,088 --> 01:18:47,021 Yeah. He's pretty light. 1363 01:18:47,023 --> 01:18:48,789 Of course he is when you're so strong. 1364 01:18:51,326 --> 01:18:53,094 You are such a cheerleader. 1365 01:18:53,096 --> 01:18:55,062 Right, I'm gonna be all over this cliff face. 1366 01:18:55,064 --> 01:18:56,397 So If you need me just scream. 1367 01:18:56,399 --> 01:18:58,399 Don't worry, If something goes wrong 1368 01:18:58,401 --> 01:18:59,500 You'll hear the scream. 1369 01:18:59,502 --> 01:19:00,801 Oh, you got this. 1370 01:19:00,803 --> 01:19:02,737 Up, up and away. 1371 01:19:02,739 --> 01:19:04,004 William. 1372 01:19:05,874 --> 01:19:08,242 Looking well rested, brother. 1373 01:19:08,244 --> 01:19:10,244 You used me. 1374 01:19:10,246 --> 01:19:11,812 Like I use everyone. 1375 01:19:12,981 --> 01:19:15,082 Life's more fun that way. 1376 01:19:15,084 --> 01:19:17,084 Stop what you're doing. 1377 01:19:17,086 --> 01:19:18,352 Stop? 1378 01:19:19,421 --> 01:19:21,255 I've only just begun. 1379 01:19:29,464 --> 01:19:30,931 I don't think so. 1380 01:19:34,269 --> 01:19:35,936 Hey, Denny? Yeah? 1381 01:19:35,938 --> 01:19:37,338 We found dad. 1382 01:19:37,340 --> 01:19:41,008 All I ever wanted was to be something more. 1383 01:19:41,010 --> 01:19:43,244 Something bigger than what I was. 1384 01:19:46,248 --> 01:19:47,281 Yet, 1385 01:19:47,283 --> 01:19:51,318 evolution found you first. 1386 01:19:51,320 --> 01:19:53,487 And you didn't even want it. 1387 01:19:53,489 --> 01:19:56,190 I didn't choose this life for myself. 1388 01:19:56,192 --> 01:19:58,292 William, you had a chance to be normal. 1389 01:19:58,294 --> 01:20:00,861 To live without constantly putting your family in danger. 1390 01:20:00,863 --> 01:20:04,832 I didn't want a family! 1391 01:20:08,069 --> 01:20:10,971 Sometimes a family finds you whether you want them or not. 1392 01:20:10,973 --> 01:20:12,239 And for the record, I think you'd make 1393 01:20:12,241 --> 01:20:14,175 a very terrible father figure. 1394 01:20:14,177 --> 01:20:15,376 Boys! 1395 01:20:15,378 --> 01:20:16,510 Dad. 1396 01:20:20,849 --> 01:20:22,583 So. 1397 01:20:22,585 --> 01:20:24,819 What's it going to be, Uncle Billy? 1398 01:20:24,821 --> 01:20:26,887 You're gonna take some responsibility? 1399 01:20:26,889 --> 01:20:28,155 Or fight? 1400 01:20:34,262 --> 01:20:36,831 Why do I waste my energy on you? 1401 01:20:38,300 --> 01:20:40,601 Look at you. 1402 01:20:40,603 --> 01:20:43,003 The zero energy didn't want you either. 1403 01:20:44,339 --> 01:20:47,575 And I don't need you anymore. 1404 01:21:12,500 --> 01:21:13,901 Denny! 1405 01:21:33,355 --> 01:21:36,090 Archie, do you think you can hack the machine and reverse it? 1406 01:21:36,092 --> 01:21:37,358 Let me go. 1407 01:21:37,360 --> 01:21:39,059 I...I don't know. Maybe. 1408 01:21:39,061 --> 01:21:40,541 Use that brain and figure it out, man. 1409 01:21:45,634 --> 01:21:48,903 I used to protect you from everything. 1410 01:21:48,905 --> 01:21:52,439 Bullies, our horrible father. 1411 01:21:52,441 --> 01:21:55,109 But now I just want to throw you to the wolves. 1412 01:21:55,111 --> 01:21:57,177 Uh, I think I did it. 1413 01:21:57,179 --> 01:21:58,612 Throw the switch, Archie. 1414 01:21:58,614 --> 01:22:00,681 Dad! Throw the switch now! 1415 01:22:09,457 --> 01:22:11,492 Betsy Jessica barnet. 1416 01:22:14,964 --> 01:22:16,597 Whoo! 1417 01:22:16,599 --> 01:22:19,033 This is going to take forever. 1418 01:22:19,035 --> 01:22:21,402 You're just mad you're not walking with them. 1419 01:22:21,404 --> 01:22:23,237 I can still fry you, you know. 1420 01:22:23,239 --> 01:22:25,940 Hey, fry me and I won't tutor you for summer school. 1421 01:22:25,942 --> 01:22:27,541 Dennis Nathaniel Burke. 1422 01:22:27,543 --> 01:22:29,977 Go Denny! Oh, there he is. 1423 01:22:41,222 --> 01:22:43,624 Still need to learn to control that. 1424 01:22:43,626 --> 01:22:44,959 Yeah. 1425 01:22:48,296 --> 01:22:50,130 Ladies and gentlemen, 1426 01:22:50,132 --> 01:22:53,200 I present the graduating class of pellian city high school. 1427 01:22:57,006 --> 01:22:58,339 Okay, so everyone smile. 1428 01:23:00,241 --> 01:23:02,242 Say, zero energy. 1429 01:23:04,479 --> 01:23:06,613 I mean, cheese. 1430 01:23:06,615 --> 01:23:08,248 Cheese. 1431 01:23:09,418 --> 01:23:10,584 All right. 1432 01:23:10,586 --> 01:23:12,052 Thank you. 1433 01:23:22,664 --> 01:23:25,332 So, are you excited 1434 01:23:25,334 --> 01:23:28,002 about going back to work at the shop? 1435 01:23:28,004 --> 01:23:29,503 It's a good job, and it should tie me over 1436 01:23:29,505 --> 01:23:31,205 until I can make enough money to move. 1437 01:23:37,012 --> 01:23:38,112 So... 1438 01:23:39,280 --> 01:23:40,481 Where are you moving? 1439 01:23:41,516 --> 01:23:43,150 I hear Florida's nice. 1440 01:23:44,486 --> 01:23:46,153 And until then you're just gonna have to 1441 01:23:46,155 --> 01:23:48,288 port back and forth to see me. 1442 01:23:48,290 --> 01:23:50,557 No, I don't know If I can come back every weekend. 1443 01:23:50,559 --> 01:23:54,595 Oh, don't worry, I'll put a fire under you. 1444 01:23:54,597 --> 01:23:56,397 So we going to that party later, man? 1445 01:23:56,399 --> 01:23:58,600 For sure. You definitely have to hit me up about that... 1446 01:24:01,469 --> 01:24:03,470 I'm so sorry. I... I'm sorry. 1447 01:24:03,472 --> 01:24:05,506 Hey, genius. 1448 01:24:05,508 --> 01:24:09,276 You know what, my bad. 1449 01:24:09,278 --> 01:24:10,711 Free punch. Okay? 1450 01:24:12,180 --> 01:24:15,816 Yeah. Ready. Ready? 1451 01:24:22,558 --> 01:24:24,091 Ah! 1452 01:24:26,761 --> 01:24:28,128 Dude! 1453 01:24:39,074 --> 01:24:40,707 Um, don't forget to drink your milk. 1454 01:24:48,450 --> 01:24:50,617 So out in Uncle Billy's land, 1455 01:24:50,619 --> 01:24:54,822 I mean, the scientists, the buildings, what happened? 1456 01:24:54,824 --> 01:24:57,257 It's just all gone. It's like they were never there. 1457 01:24:58,326 --> 01:25:00,461 They gutted everything. 1458 01:25:00,463 --> 01:25:01,728 We think there must have been some plan 1459 01:25:01,730 --> 01:25:03,363 in case Uncle Billy ever disappeared. 1460 01:25:10,105 --> 01:25:11,238 What about your dad? 1461 01:25:14,809 --> 01:25:16,276 He hasn't turned up. 1462 01:25:19,681 --> 01:25:22,349 The last blast completely fixed me though. 1463 01:25:22,351 --> 01:25:24,418 Doctors said it was a minor miracle. 1464 01:25:26,321 --> 01:25:29,623 Denny, there's nothing minor about it. 1465 01:25:31,426 --> 01:25:32,726 It was a miracle though. 1466 01:25:32,728 --> 01:25:34,161 Yeah. 1467 01:25:35,763 --> 01:25:37,197 Lisa, I've been thinking. 1468 01:25:39,267 --> 01:25:41,602 We've been through a lot the past few days. 1469 01:25:41,604 --> 01:25:42,769 The past few months. 1470 01:25:45,673 --> 01:25:47,433 And I've been trying to make sense of it all. 1471 01:25:49,511 --> 01:25:52,212 I was unfair to you, when we were together. 1472 01:25:54,482 --> 01:25:56,383 I was hurt and I closed off. 1473 01:25:59,287 --> 01:26:02,222 But, when I nearly lost you back there it almost killed me. 1474 01:26:04,392 --> 01:26:05,526 I want to be a better man. 1475 01:26:08,329 --> 01:26:11,231 I want to be there for you. Always. 1476 01:26:13,301 --> 01:26:15,335 I want us to be happy together. 1477 01:26:15,337 --> 01:26:16,570 Me, too. 1478 01:26:17,872 --> 01:26:19,439 So, why did we break up? 1479 01:26:25,446 --> 01:26:27,881 Because I was waiting for you to figure that out. 1480 01:26:30,185 --> 01:26:31,451 And now? 1481 01:26:36,724 --> 01:26:39,459 I think you've made a pretty successful recovery. 1482 01:26:43,498 --> 01:26:44,765 Good. 1483 01:26:46,935 --> 01:26:48,835 High school's tough. 1484 01:26:48,837 --> 01:26:50,571 Sometimes I felt like i was all alone, 1485 01:26:50,573 --> 01:26:53,640 but really I had help all along. 1486 01:26:53,642 --> 01:26:55,242 There was family. 1487 01:26:55,244 --> 01:26:56,810 Your family is what you make it, 1488 01:26:56,812 --> 01:26:58,645 but with the right people supporting you, 1489 01:26:58,647 --> 01:27:00,714 you can overcome any obstacle, 1490 01:27:00,716 --> 01:27:02,883 defeat any villain. 1491 01:27:02,885 --> 01:27:04,751 Yesterday I woke up and I thought 1492 01:27:04,753 --> 01:27:07,287 i knew everything there was to know about my life. 1493 01:27:07,289 --> 01:27:09,323 But what I learned is this. 1494 01:27:09,325 --> 01:27:12,693 We're not just regular people, we're something more. 1495 01:27:12,695 --> 01:27:14,661 Smile. 1496 01:27:14,663 --> 01:27:16,697 We're heroes. 1497 01:27:16,699 --> 01:27:18,765 ♪ Now joke came around, feet off the ground ♪ 1498 01:27:18,767 --> 01:27:20,801 ♪ thinks he loves you, loves you when you get down ♪ 1499 01:27:20,803 --> 01:27:24,471 ♪ Oh, my time is running out 1500 01:27:24,473 --> 01:27:26,473 ♪ and, yes, my fists ready for a shootout ♪ 1501 01:27:26,475 --> 01:27:28,508 ♪ I'll beat his ass, turn that grin into a frown ♪ 1502 01:27:28,510 --> 01:27:32,312 ♪ me and you we're never coming down ♪ 1503 01:27:32,314 --> 01:27:35,916 ♪ you got nothing wrong you killa ♪ 1504 01:27:35,918 --> 01:27:39,653 ♪ thrilla in manila 1505 01:27:39,655 --> 01:27:43,457 ♪ the lipstick stains on your boxing gloves ♪ 1506 01:27:43,459 --> 01:27:47,461 ♪ you got what I love, you got what I love ♪ 1507 01:27:47,463 --> 01:27:49,463 ♪ Whatcha gonna do when I fight for you ♪ 1508 01:27:49,465 --> 01:27:51,398 ♪ Whatcha gonna do when I fight for you ♪ 1509 01:27:51,400 --> 01:27:53,333 ♪ thrilla in manila 1510 01:27:53,335 --> 01:27:55,269 ♪ thrilla in manila 1511 01:27:55,271 --> 01:27:57,271 ♪ Whatcha gonna do when I fight for you ♪ 1512 01:27:57,273 --> 01:27:58,905 ♪ Whatcha gonna do when I fight for you ♪ 1513 01:27:58,907 --> 01:28:00,941 ♪ thrilla in manila 1514 01:28:00,943 --> 01:28:03,810 ♪ thrilla in manila 1515 01:28:03,812 --> 01:28:05,879 ♪ thrilla in manila 1516 01:28:26,901 --> 01:28:31,705 ♪ I'll set fire on the Western coast ♪ 1517 01:28:31,707 --> 01:28:34,574 ♪ creepin' like a child when you know It's close ♪ 1518 01:28:36,544 --> 01:28:40,614 ♪ wishbone called and I know It's late ♪ 1519 01:28:40,616 --> 01:28:43,050 ♪ gonna set my body on fire today ♪ 1520 01:28:45,320 --> 01:28:48,055 ♪ and you could change your mind ♪ 1521 01:28:48,057 --> 01:28:50,490 ♪ If you can get away 1522 01:28:52,060 --> 01:28:55,862 ♪ yes, we can go and face the past ♪ 1523 01:28:55,864 --> 01:28:57,931 ♪ and play the getaway 1524 01:28:59,967 --> 01:29:03,737 ♪ If you know that you're all right ♪ 1525 01:29:03,739 --> 01:29:05,672 ♪ you can get away 1526 01:29:07,709 --> 01:29:10,911 ♪ If you find another time 1527 01:29:10,913 --> 01:29:13,880 ♪ there's still things to say 1528 01:29:15,416 --> 01:29:17,617 ♪ If you called it out loud 1529 01:29:17,619 --> 01:29:19,086 ♪ fever coming down 1530 01:29:19,088 --> 01:29:20,821 ♪ and you heard him say 1531 01:29:22,824 --> 01:29:26,727 ♪ If you know that you're all right ♪ 1532 01:29:31,366 --> 01:29:33,126 ♪ left for a bruiser when the sun came down ♪ 1533 01:29:35,403 --> 01:29:37,971 ♪ my body is broken no feel left that can be found ♪ 1534 01:29:40,742 --> 01:29:42,843 ♪ wishbone called and I know It's late ♪ 1535 01:29:44,812 --> 01:29:47,147 ♪ I'd set my body on fire today ♪ 1536 01:29:49,650 --> 01:29:52,586 ♪ and you could change your mind ♪ 1537 01:29:52,588 --> 01:29:54,688 ♪ If you can get away 1538 01:29:56,524 --> 01:30:00,060 ♪ yes, we can go and face the past ♪ 1539 01:30:00,062 --> 01:30:02,396 ♪ and play the getaway 1540 01:30:04,465 --> 01:30:08,135 ♪ If you know that you're all right ♪ 1541 01:30:08,137 --> 01:30:10,103 ♪ you can get away 1542 01:30:11,939 --> 01:30:15,409 ♪ If you find another time 1543 01:30:15,411 --> 01:30:19,646 ♪ there's still things to say 1544 01:30:19,648 --> 01:30:21,848 ♪ If you called it out loud 1545 01:30:21,850 --> 01:30:23,517 ♪ fever coming down 1546 01:30:23,519 --> 01:30:24,985 ♪ and you heard him say 1547 01:30:26,888 --> 01:30:34,561 ♪ If you know that you're all right ♪ 1548 01:31:49,136 --> 01:31:51,238 Found him on the Mountain last week. 1549 01:31:53,741 --> 01:31:57,978 Third degree burns over 95% of his body. 1550 01:31:57,980 --> 01:32:00,680 We had to restrain him, kept attacking the orderlies. 1551 01:32:01,749 --> 01:32:04,017 He talk yet? 1552 01:32:04,019 --> 01:32:06,286 Just keeps saying one word, over and over again. 1553 01:32:07,855 --> 01:32:08,989 Burke. 1554 01:32:11,659 --> 01:32:15,095 Calm down, son. I know you're angry. 1555 01:32:18,132 --> 01:32:19,966 Them Burke boys did this to you? 1556 01:32:22,703 --> 01:32:26,239 I know them Burke boys, Mr. Finch, from way back. 1557 01:32:27,542 --> 01:32:28,808 Nothing but trouble. 1558 01:32:32,813 --> 01:32:33,914 Kevin! 1559 01:32:38,753 --> 01:32:43,023 You get yourself all healed up, then you come see me. 1560 01:32:45,226 --> 01:32:48,094 About time I brought some trouble of my own 1561 01:32:48,096 --> 01:32:49,696 down on them Burke boys. 110119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.