All language subtitles for The.Informer.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,477 --> 00:02:12,175 - Yeah. - 'The plane's leaving Miami.' 2 00:02:12,262 --> 00:02:15,135 'Landing at 9 a.m. with six Ki's of fentanyl.' 3 00:02:15,222 --> 00:02:18,616 - 'Is the meeting confirmed?' - Looks like it. 4 00:02:18,703 --> 00:02:21,010 'I need confirmation. Lots of strings to pull.' 5 00:02:21,097 --> 00:02:22,185 Yeah, tell me about it. 6 00:02:23,969 --> 00:02:25,623 - It's them. - 'Stay cool.' 7 00:02:25,710 --> 00:02:27,625 'It'll all be alright.' 8 00:02:33,849 --> 00:02:37,592 Crazy Heaven Club. Looking for wife. 9 00:02:37,679 --> 00:02:39,071 You wanna join? Huh? 10 00:02:39,159 --> 00:02:40,856 Thanks, I got one already. Hey, listen-- 11 00:02:40,943 --> 00:02:42,727 'Why we never go out together, my brother?' 12 00:02:42,814 --> 00:02:44,990 'Wh-why you don't have good time with me?' 13 00:02:46,862 --> 00:02:48,951 Hey, listen. Uh, the plane's landing at 9:00. 14 00:02:49,038 --> 00:02:50,431 So you gotta sober up, okay? 15 00:02:50,518 --> 00:02:52,041 All good? 16 00:02:52,128 --> 00:02:54,261 Six passengers. 17 00:02:54,348 --> 00:02:56,001 You're a fucking genius, man. 18 00:02:56,088 --> 00:02:57,264 Tomorrow we sit down with him. 19 00:02:57,351 --> 00:02:58,830 Six passengers would get 20 00:02:58,917 --> 00:03:00,354 my uncle's attention. 21 00:03:00,441 --> 00:03:03,095 Alright. Hey, girls, you tell him to go to bed. Okay? 22 00:03:03,183 --> 00:03:05,097 - You need to fucking sober up. - 'Ugh.' 23 00:03:05,185 --> 00:03:07,361 I'll pick you up in two hours, okay? I need you sharp. 24 00:03:07,448 --> 00:03:10,102 'I was born sharp, my friend.' 25 00:03:10,190 --> 00:03:11,930 'Born sharp as the fucking razor. 26 00:03:12,017 --> 00:03:14,324 Yeah, yeah, yeah. 27 00:03:14,411 --> 00:03:17,458 Oh, I'm sorry, sweetie. Was I talkin' too loud? 28 00:03:17,545 --> 00:03:19,416 You just tell him there's no bad words in the house. 29 00:03:19,503 --> 00:03:21,070 You're so right, baby. 30 00:03:21,157 --> 00:03:23,725 You're so right. Heh. 31 00:03:29,731 --> 00:03:31,776 Hey, hey, you know that camping trip 32 00:03:31,863 --> 00:03:33,256 that we were talking about before? 33 00:03:33,343 --> 00:03:35,824 - The one with me and mom? - Mm-hm. 34 00:03:35,911 --> 00:03:37,086 It's tonight. 35 00:03:37,173 --> 00:03:39,741 - Really? - Yeah. 36 00:03:39,828 --> 00:03:41,308 You wanna go wake up mommy? 37 00:03:41,395 --> 00:03:43,440 - Are you sure? - Yeah, go wake her up. 38 00:03:43,527 --> 00:03:45,137 Mom, wake up! 39 00:03:48,228 --> 00:03:50,230 Mommy, mommy, wake up! 40 00:03:50,317 --> 00:03:52,232 'We're going camping!' 41 00:03:52,319 --> 00:03:53,537 It's happening. 42 00:03:54,973 --> 00:03:56,497 'You got 20 minutes.' 43 00:03:56,584 --> 00:03:58,107 Just keep the lights off. 44 00:04:05,723 --> 00:04:06,811 - 'Yeah.' - Boss. 45 00:04:06,898 --> 00:04:08,291 Koslow is taking us 46 00:04:08,378 --> 00:04:09,945 to The General in the a.m. We're moving in. 47 00:04:10,032 --> 00:04:13,253 I sent you the ops plan and we need verbal approval. 48 00:04:13,340 --> 00:04:15,385 Give me a sec, Wilcox. 49 00:04:17,474 --> 00:04:19,259 - How many bodies you got? - 'Eleven.' 50 00:04:19,346 --> 00:04:21,173 'Four surveillance, seven arrest team.' 51 00:04:21,261 --> 00:04:22,653 You did good. 52 00:04:23,698 --> 00:04:26,527 Koslow was your idea. 53 00:04:26,614 --> 00:04:28,050 'You're gonna get credit for this.' 54 00:04:31,271 --> 00:04:32,663 'Conquer.' 55 00:04:32,750 --> 00:04:35,144 - 'You're good to go.' - Thank you, boss. 56 00:04:52,814 --> 00:04:55,164 Alright, ladies and gentlemen, thank you all for coming. 57 00:04:55,251 --> 00:04:57,253 This is Ryszard Klimek. 58 00:04:57,340 --> 00:04:59,821 His gang known as Vojtech is one of the major 59 00:04:59,908 --> 00:05:01,562 importers and distributors of fentanyl. 60 00:05:01,649 --> 00:05:03,520 'The new dope sensation among junkies' 61 00:05:03,607 --> 00:05:06,654 also known as Pink or synthetic heroin. 62 00:05:06,741 --> 00:05:08,046 We're going after him. 63 00:05:08,133 --> 00:05:09,526 We have a source inside. 64 00:05:09,613 --> 00:05:11,659 His top drug runner, who'll receive the drugs 65 00:05:11,746 --> 00:05:13,617 and take them to The General at his factory 66 00:05:13,704 --> 00:05:16,620 providing all the evidence we need to move in. 67 00:05:16,707 --> 00:05:19,101 Please make a visual note of our source. 68 00:05:19,188 --> 00:05:21,451 And when we move in, go easy on him. 69 00:05:21,538 --> 00:05:23,627 I'm gonna hand over to the tactical team leader 70 00:05:23,714 --> 00:05:26,064 for the layout of the meat factory and final brief back. 71 00:05:58,140 --> 00:05:59,402 Pete, I'm not gonna need that key. 72 00:05:59,489 --> 00:06:01,230 Hey. 73 00:06:01,317 --> 00:06:03,928 You don't open the door to anyone. 74 00:06:04,015 --> 00:06:05,408 And if I'm not back here by 1:00-- 75 00:06:05,495 --> 00:06:08,759 Pete, stop it, I don't wanna hear this. 76 00:06:08,846 --> 00:06:10,282 1 p.m., baby. Okay? 77 00:06:10,370 --> 00:06:11,893 You gotta promise me. 78 00:06:13,373 --> 00:06:16,245 This time tomorrow, we'll be on the road. 79 00:06:16,332 --> 00:06:18,160 All this will be over. 80 00:06:57,852 --> 00:06:59,114 Alright, same as usual. 81 00:06:59,201 --> 00:07:00,245 This is recording now and 82 00:07:00,332 --> 00:07:01,899 will be recording the whole time. 83 00:07:01,986 --> 00:07:03,988 All your private numbers are in there. 84 00:07:04,075 --> 00:07:06,687 Mother, Cousin Jackie, and dad, it's me. 85 00:07:06,774 --> 00:07:09,124 If I need to communicate, I will send you WhatsApp messages 86 00:07:09,211 --> 00:07:11,082 using one of these names. 87 00:07:11,169 --> 00:07:14,129 If I call you, don't be surprised, just answer. 88 00:07:14,216 --> 00:07:15,826 Right before you meet The General, they'll strip you 89 00:07:15,913 --> 00:07:19,090 of all electronics. This one needs to enter the room. 90 00:07:21,832 --> 00:07:24,400 - No. The wire's in place. - Today you need to wear mine. 91 00:07:24,487 --> 00:07:25,662 Hey, it's my ass that's gonna get pat down. 92 00:07:25,749 --> 00:07:26,881 The wire's in place. 93 00:07:29,231 --> 00:07:30,667 Alright, let's test it. 94 00:07:30,754 --> 00:07:32,582 You wanna turn around please? 95 00:07:32,669 --> 00:07:34,192 Of course, sorry. 96 00:07:36,020 --> 00:07:37,848 Oh, and if you feel your life is in danger 97 00:07:37,935 --> 00:07:40,111 ask to smoke a cigarette, we'll come get you. Okay? 98 00:07:41,243 --> 00:07:43,158 Might buy you more time. 99 00:07:43,245 --> 00:07:44,333 Yup. Done. 100 00:07:46,030 --> 00:07:48,337 Riley. Let's test it. 101 00:07:48,424 --> 00:07:49,860 Say something. 102 00:07:49,947 --> 00:07:51,122 Those Pollock's won't give a fuck 103 00:07:51,209 --> 00:07:53,385 if I wanna smoke a cigarette. 104 00:07:53,473 --> 00:07:54,604 'Sounds great.' 105 00:07:54,691 --> 00:07:57,215 Alright, let's stamp it. 106 00:07:57,302 --> 00:08:01,437 Alright, it's June 12th, 2017, at 0500 hours. 107 00:08:01,524 --> 00:08:04,440 This is FBI special agent Erica Wilcox. 108 00:08:04,527 --> 00:08:06,616 The following recording will be a cooperating witness 109 00:08:06,703 --> 00:08:08,749 1-2-4-5 X-Ray-8 110 00:08:08,836 --> 00:08:13,405 regarding case number 9-Alpha-N-Y-1-4-5-7-7-4. 111 00:08:13,493 --> 00:08:15,756 The recording will be a consensually recorded meeting 112 00:08:15,843 --> 00:08:18,889 between C-W-1-2-4-5-X-Ray-8 113 00:08:18,976 --> 00:08:21,936 and Stazek Kuzek and Ryszard Klimek. 114 00:08:29,030 --> 00:08:31,119 - There's our man? - Good. 115 00:09:19,950 --> 00:09:22,562 Jeez, guys. A bit obvious in that damn van. 116 00:09:26,348 --> 00:09:28,785 Okay, guys, we gotta go. The parade is moving. 117 00:10:09,434 --> 00:10:10,784 Let's stop at liquor store. 118 00:10:10,871 --> 00:10:13,700 Uh, I wanna buy a bottle to my uncle, okay? 119 00:10:13,787 --> 00:10:15,615 My God. This guy has no clue. 120 00:10:34,111 --> 00:10:35,983 Whitey Fisk, do you know him? 121 00:10:36,070 --> 00:10:39,029 - Yeah, we did time. - Trust him? 122 00:10:39,116 --> 00:10:41,249 Yeah, he's a straight guy. Why? 123 00:10:41,336 --> 00:10:42,903 We have a buyer. We're going to Techniska Bar. 124 00:10:42,990 --> 00:10:46,036 Wait, wait, wait.. What do you mean, you got a buyer? 125 00:10:46,123 --> 00:10:47,864 How'd you find him? 126 00:10:47,951 --> 00:10:49,518 I checked. He's good. 127 00:10:53,348 --> 00:10:55,002 Fuck. 128 00:11:07,971 --> 00:11:09,494 I really want to see my uncle face 129 00:11:09,581 --> 00:11:11,932 when we show up with cash. 130 00:11:12,019 --> 00:11:15,631 Jesus Christ. My cousin's one annoying bitch. 131 00:11:15,718 --> 00:11:17,633 Hook me up. 132 00:11:17,720 --> 00:11:19,548 You don't want any of that.. Her face.. 133 00:11:19,635 --> 00:11:21,071 It's a problem, believe me. 134 00:11:21,158 --> 00:11:22,203 He needs to stick to the plan. 135 00:11:22,290 --> 00:11:24,292 He'll fuck everything up. 136 00:11:24,379 --> 00:11:26,294 What, we follow the Little Poland? 137 00:11:28,949 --> 00:11:30,907 Guys, there's been a change of plans. 138 00:11:30,994 --> 00:11:32,866 Source was ordered to take drugs to a buyer 139 00:11:32,953 --> 00:11:34,737 on his way to Klimek. 140 00:11:34,824 --> 00:11:36,217 'Okay, if the exchange takes place' 141 00:11:36,304 --> 00:11:38,393 'arrest the buyer, recover narcotics.' 142 00:11:38,480 --> 00:11:40,003 Copy that. 143 00:11:44,181 --> 00:11:45,661 We follow the Little Poland. 144 00:11:47,445 --> 00:11:49,926 'Guys, we follow, you stay close by.' 145 00:11:50,013 --> 00:11:51,711 'Copy that.' 146 00:12:16,692 --> 00:12:18,259 Sit here. 147 00:12:27,007 --> 00:12:29,052 I'll take think everything you got, cabron. 148 00:12:29,139 --> 00:12:30,880 - Whatever we've got? - Yeah, that's right. 149 00:12:30,967 --> 00:12:32,273 'All of it.' 150 00:12:35,276 --> 00:12:37,060 What are we talking about? Hmm? 151 00:12:37,147 --> 00:12:39,454 You got a half Ki, or a Ki, okay. 152 00:12:39,541 --> 00:12:40,977 Six. 153 00:12:45,939 --> 00:12:47,592 Motherfucker, six Ki's? 154 00:12:47,679 --> 00:12:50,552 You got a bunch of Polacks walking around 155 00:12:50,639 --> 00:12:52,554 with six fucking Ki's of fentanyl? 156 00:12:55,122 --> 00:12:58,212 I fuckin' love it. Y'all niggers crazy, man. 157 00:12:58,299 --> 00:13:01,215 I ain't got the cash for six, but I'mma get that shit though. 158 00:13:01,302 --> 00:13:02,651 You're not good for six? 159 00:13:02,738 --> 00:13:04,827 No, no, no. I-I'm good. 160 00:13:04,914 --> 00:13:07,090 I'm good for three, okay? Just give me a couple hours. 161 00:13:07,177 --> 00:13:08,918 I'll bring back the cash. Bam. 162 00:13:12,356 --> 00:13:13,836 Huh? 163 00:13:19,842 --> 00:13:21,452 Relax. 164 00:13:24,238 --> 00:13:26,501 I'm cool,Polack. 165 00:13:26,588 --> 00:13:28,329 You look a little nervous. 166 00:13:30,331 --> 00:13:33,290 Are you the money guy? Hmm? 167 00:13:33,377 --> 00:13:35,510 You guys want the fuckin' money or no? 168 00:13:35,597 --> 00:13:38,556 Three Ki's, it's 85k. 169 00:13:38,643 --> 00:13:40,428 Yeah, I can fuckin' count. 170 00:13:40,515 --> 00:13:42,691 You'll get that in two hours? 171 00:13:42,778 --> 00:13:44,606 I guess you motherfuckers don't know who the fuck I am, huh? 172 00:13:44,693 --> 00:13:46,826 - No. I don't know who you are. - Ah. 173 00:13:46,913 --> 00:13:48,740 You did time at Bale Hill? 174 00:13:48,828 --> 00:13:50,917 - That's right. - Whitey Fisk? 175 00:13:51,004 --> 00:13:53,223 Yeah, 0-5-2-0-9. 176 00:13:53,310 --> 00:13:56,139 - Ah, I did time in Bale Hill. - Oh, yeah? 177 00:13:56,226 --> 00:13:59,577 Whitey, he was over there in section three, right? 178 00:13:59,664 --> 00:14:02,711 D section. Right? 179 00:14:02,798 --> 00:14:04,669 'Cause they don't got numbers, they got letters up there. 180 00:14:04,756 --> 00:14:06,846 Who else you do time with? 181 00:14:08,412 --> 00:14:11,154 Well, fuck you guys. Fine. 182 00:14:11,241 --> 00:14:13,156 Fine, just give me half a Ki. 183 00:14:13,243 --> 00:14:15,115 I'm good for that right now. Fuck it. 184 00:14:15,202 --> 00:14:16,203 I thought you said you want three? 185 00:14:16,290 --> 00:14:18,161 Yeah, I want half a Ki now. Hmm. 186 00:14:20,860 --> 00:14:22,252 What the fuck is his problem, man? 187 00:14:22,339 --> 00:14:23,601 His problem is you didn't answer my question. 188 00:14:23,688 --> 00:14:24,864 Yeah, question is that, cabron? 189 00:14:24,951 --> 00:14:27,867 Who else you do time with? 190 00:14:27,954 --> 00:14:30,086 Kantro and Delray, and go fuck yourself. 191 00:14:30,173 --> 00:14:32,697 - Go fuck myself? - That's right. 192 00:14:34,351 --> 00:14:37,050 Delray he's murdered. 193 00:14:37,137 --> 00:14:40,096 And Kantro, he's scratchin' walls up in Austin County Mental 194 00:14:40,183 --> 00:14:43,186 which means that you picked two guys we can't check on. 195 00:14:43,273 --> 00:14:44,796 What the fuck are you tryin' to say? 196 00:14:44,884 --> 00:14:47,147 I'mma ask you one more time. 197 00:14:47,234 --> 00:14:48,931 How the fuck is a spic junkie 198 00:14:49,018 --> 00:14:52,587 gonna raise 85k in two hours? 199 00:14:52,674 --> 00:14:53,805 Spic junkie, huh? 200 00:15:09,430 --> 00:15:11,345 You got a nasty fuckin' mouth, you know that? 201 00:15:12,955 --> 00:15:14,739 You don't even know me, man. 202 00:15:18,265 --> 00:15:20,223 You a cop? 203 00:15:20,310 --> 00:15:21,877 Fuck you. 204 00:15:21,964 --> 00:15:23,661 I'm no fucking cop. 205 00:15:23,748 --> 00:15:25,881 How can you say that, man? 206 00:15:25,968 --> 00:15:28,188 You're a cop. 207 00:15:28,275 --> 00:15:30,277 'Fuck you.' 208 00:15:30,364 --> 00:15:31,887 'If these guys find out you're a cop' 209 00:15:31,974 --> 00:15:33,106 'you're a dead man. You understand?' 210 00:15:33,193 --> 00:15:35,195 'Stop saying I'm a fuckin' cop.' 211 00:15:35,282 --> 00:15:36,718 'It's a serious accusation, homie.' 212 00:15:36,805 --> 00:15:38,502 'You'll die here tonight.' 213 00:15:40,069 --> 00:15:41,288 Who are you, cabron? 214 00:15:41,375 --> 00:15:43,551 I'm a drug dealer, you dumb fuck. 215 00:15:43,638 --> 00:15:45,074 'But I don't wanna go down for being a cop killer.' 216 00:15:45,161 --> 00:15:46,771 - How far is rescue? - Five to seven. 217 00:15:46,858 --> 00:15:48,164 Call them, now. 218 00:15:49,339 --> 00:15:51,385 Move it in, guys. Yeah, now. 219 00:15:51,472 --> 00:15:52,952 Put your money back. 220 00:15:54,562 --> 00:15:56,433 Put your fuckin' money in your pocket. 221 00:15:56,520 --> 00:15:59,306 Fuck it. You guys don't want my money, fuck you then. 222 00:15:59,393 --> 00:16:01,090 You got one chance. 223 00:16:01,177 --> 00:16:03,266 And I'm gonna give it to you in a few seconds. 224 00:16:05,138 --> 00:16:06,704 You fuckin' understand me? 225 00:16:10,230 --> 00:16:12,536 Get the fuck outta here. Can you believe this fuckin' guy? 226 00:16:12,623 --> 00:16:15,191 You waste my time again, I'll fuckin' kill you. 227 00:16:15,278 --> 00:16:16,714 - Ooh! - Don't fuckin' touch me, huh? 228 00:16:16,801 --> 00:16:18,368 I said get the fuck outta here. 229 00:16:18,455 --> 00:16:21,067 Unh! It's no deal. Fuck you. Fuck you. 230 00:16:21,154 --> 00:16:22,764 Waste my time again, I'm gonna fuckin' kill you. 231 00:16:22,851 --> 00:16:24,809 Hey! Shut the fuck up! 232 00:16:24,896 --> 00:16:28,117 Shut the fuck up! Alright? 233 00:16:28,204 --> 00:16:31,468 'Yo, freeze. Put your fucking hands up.' 234 00:16:31,555 --> 00:16:33,731 Hands where I can see them. NYPD. 235 00:16:33,818 --> 00:16:36,517 Chill the fuck out. You too, motherfucker. 236 00:16:36,604 --> 00:16:37,909 I'm wired fuck. 237 00:16:37,997 --> 00:16:38,998 Huh? 238 00:16:44,003 --> 00:16:46,657 - What the fuck? - 'Whoo-hoo-hoo.' 239 00:16:46,744 --> 00:16:48,007 Burrito on the floor. 240 00:16:49,965 --> 00:16:53,229 Don't.. Fuck, fuck. You don't fucking kill cops in New York. 241 00:16:54,752 --> 00:16:56,319 Get some garbage bag. Come on. 242 00:16:58,147 --> 00:16:59,279 'You need to clean this shit.' 243 00:17:08,157 --> 00:17:10,812 Gotta smoke a cigarette. 244 00:17:10,899 --> 00:17:12,944 Call off rescue. Let's make this fucking car disappear. 245 00:17:13,032 --> 00:17:14,424 SO is two minutes away. 246 00:17:14,511 --> 00:17:16,035 'You're smoking now?' 247 00:17:16,122 --> 00:17:17,732 A cop just got killed. 248 00:17:17,819 --> 00:17:19,255 Call them off. 249 00:17:19,342 --> 00:17:21,040 Calling it off, guys. 250 00:17:44,976 --> 00:17:46,761 What the fuck are you looking for, man? 251 00:17:52,158 --> 00:17:54,073 Come on. I need you inside. 252 00:19:21,638 --> 00:19:23,379 Get up. Hey. 253 00:19:46,924 --> 00:19:48,404 Okay. 254 00:20:42,066 --> 00:20:44,765 When did you understand the buyer was a cop? 255 00:20:48,116 --> 00:20:50,684 Earlier in the conversation. 256 00:20:50,771 --> 00:20:52,990 Well, I thought he was a rookie who.. 257 00:20:53,077 --> 00:20:56,211 ...got into more than he can handle, I don't know. 258 00:20:56,298 --> 00:20:58,779 I felt he might take advantage if I gave him an exit. 259 00:20:58,866 --> 00:21:01,999 You thought by kicking and pushing him to the ground 260 00:21:02,086 --> 00:21:04,872 he would take advantage of such polite exit? 261 00:21:04,959 --> 00:21:08,267 I-I was trying to avoid bigger problems for Vojtech. 262 00:21:11,139 --> 00:21:15,056 An NYPD cop just got killed in New York. 263 00:21:15,143 --> 00:21:17,188 Do you know what that means, Piotr? 264 00:21:19,103 --> 00:21:20,670 'Bad business.' 265 00:21:20,757 --> 00:21:23,107 'They will shut down all illegal activities' 266 00:21:23,194 --> 00:21:25,371 'until they find their cop killer.' 267 00:21:27,024 --> 00:21:29,375 'Now, Stazek doesn't have documents' 268 00:21:29,462 --> 00:21:31,986 because Stazek doesn't exist 269 00:21:32,073 --> 00:21:35,903 but you? NYPD will come for you. 270 00:21:35,990 --> 00:21:38,601 'The best drug runner in Vojtech.' 271 00:21:41,300 --> 00:21:42,910 Oh, Piotr.. 272 00:21:42,997 --> 00:21:46,392 This is bad business for me. 273 00:21:46,479 --> 00:21:47,871 I'm sorry, Mr. Klimek. 274 00:21:47,958 --> 00:21:50,004 Oh, no. Don't be sorry. 275 00:21:50,091 --> 00:21:52,789 That feeling doesn't take us anywhere. 276 00:21:52,876 --> 00:21:54,922 We were talking about business here. 277 00:21:55,009 --> 00:21:56,793 Please, sit down. 278 00:22:02,799 --> 00:22:04,410 Stazek tells me that 279 00:22:04,497 --> 00:22:08,805 the cop was pointing the gun i-in your face. Correct? 280 00:22:10,851 --> 00:22:13,332 So, Stazek saved your life. 281 00:22:16,204 --> 00:22:18,902 You now owe the price of your life to Vojtech. 282 00:22:18,989 --> 00:22:20,904 How much is your life worth? 283 00:22:24,299 --> 00:22:26,214 I don't know. 284 00:22:26,301 --> 00:22:28,434 Two words. 285 00:22:28,521 --> 00:22:29,870 Closed market. 286 00:22:31,262 --> 00:22:33,787 Bale Hill is a holding unit. 287 00:22:33,874 --> 00:22:37,312 It sends prisoners all over the state. 288 00:22:37,399 --> 00:22:39,183 Hub. 289 00:22:39,270 --> 00:22:41,795 We control the product inside the Hill. 290 00:22:41,882 --> 00:22:45,146 We control the supply to prisons all over New York. 291 00:22:48,323 --> 00:22:50,760 You did four years at Bale Hill, right? 292 00:22:53,937 --> 00:22:56,070 So if anyone can get drugs inside 293 00:22:56,157 --> 00:22:58,115 that's, that's you? 294 00:23:02,032 --> 00:23:04,295 You, you want me to control the supply inside.. 295 00:23:04,383 --> 00:23:05,775 I mean, how would I do that? 296 00:23:05,862 --> 00:23:08,082 Oh, you're a resourceful man. 297 00:23:08,169 --> 00:23:09,649 With fentanyl, we can have 298 00:23:09,736 --> 00:23:13,827 tens of thousands hooked on our product. 299 00:23:13,914 --> 00:23:16,177 They will work off their debts to Vojtech. 300 00:23:16,264 --> 00:23:19,702 Not only in prison, but afterwards on the street. 301 00:23:21,008 --> 00:23:24,533 I will own a fucking army. 302 00:23:41,376 --> 00:23:43,987 You'll break your parole. 303 00:23:44,074 --> 00:23:45,859 My lawyers will convince the judge 304 00:23:45,946 --> 00:23:48,557 to send you back to Bale Hill. 305 00:23:48,644 --> 00:23:53,257 With good behavior, you'll be released in five years max 306 00:23:53,344 --> 00:23:56,609 and our debt will be extinguished. 307 00:24:02,528 --> 00:24:04,747 My life ain't worth that much. 308 00:24:06,662 --> 00:24:08,838 How much are the lives 309 00:24:08,925 --> 00:24:11,798 of your wife and daughter worth to you? 310 00:24:15,366 --> 00:24:17,064 'We found them' 311 00:24:17,151 --> 00:24:19,153 'driving around your house.' 312 00:24:20,371 --> 00:24:21,982 So frightened. 313 00:24:22,069 --> 00:24:24,245 Suitcase filled with clothes. 314 00:24:30,512 --> 00:24:34,734 You informed them what happened at Techniska. 315 00:24:34,821 --> 00:24:37,171 I-I just, I told them to get out of the house. 316 00:24:37,258 --> 00:24:38,825 Where-where are they? 317 00:24:38,912 --> 00:24:40,391 'Outside.' 318 00:24:40,479 --> 00:24:42,002 'Waiting for you.' 319 00:24:43,873 --> 00:24:45,092 Oh, don't worry. 320 00:24:45,179 --> 00:24:48,704 Sofia and Anna will be okay.. 321 00:24:48,791 --> 00:24:51,315 ...while you're inside. 322 00:24:58,409 --> 00:24:59,367 Now.. 323 00:25:01,238 --> 00:25:03,023 ...fuck off. 324 00:26:22,885 --> 00:26:24,191 'You safe?' 325 00:26:24,278 --> 00:26:25,888 You guys left me in the fuckin' lurch. 326 00:26:25,975 --> 00:26:28,282 You were supposed to take us directly to The General. 327 00:26:28,369 --> 00:26:30,110 'I can't call those shots.' 328 00:26:30,197 --> 00:26:31,981 I'm only a soldier. I do what I'm told. You understand? 329 00:26:32,068 --> 00:26:34,462 Only a soldier? You just brought in six Ki's for them. 330 00:26:34,549 --> 00:26:36,159 It would've raised suspicion. 331 00:26:36,246 --> 00:26:38,031 They would've stripped me naked. 332 00:26:38,118 --> 00:26:39,685 'Look, meet me tonight and hope we can' 333 00:26:39,772 --> 00:26:41,295 salvage something, otherwise four years 334 00:26:41,382 --> 00:26:42,818 of hard work just went down the fuckin' drain. 335 00:26:42,905 --> 00:26:44,777 What the fuck you talkin' about.. 336 00:26:44,864 --> 00:26:46,169 Are you fuck.. 337 00:26:47,736 --> 00:26:49,129 'Anna, do you wanna come and play?' 338 00:26:50,565 --> 00:26:52,045 Do you wanna go play with Nina? 339 00:26:52,132 --> 00:26:54,351 - Listen, sweetie-- - She's fine. Don't, now. 340 00:26:54,438 --> 00:26:55,831 'I can see you.' 341 00:26:59,487 --> 00:27:01,271 - 'Hi.' - 'Hi, Nina, You wanna play?' 342 00:27:01,358 --> 00:27:02,621 - Yeah. - Go ahead. 343 00:27:02,708 --> 00:27:04,884 - Come on. - Go the the backyard. 344 00:27:07,538 --> 00:27:08,539 Why didn't you do what I fuckin' told you to? 345 00:27:08,627 --> 00:27:10,454 Just one sec. 346 00:27:10,541 --> 00:27:11,891 Why didn't you fuckin' leave? 347 00:27:11,978 --> 00:27:13,806 Pete, you've got blood all over you. 348 00:27:13,893 --> 00:27:16,069 Answer my question. Why didn't you protect Anna? 349 00:27:16,156 --> 00:27:17,766 I wanna know what's going on. 350 00:27:17,853 --> 00:27:19,376 Why didn't you protect Anna? 351 00:27:19,463 --> 00:27:20,769 - I'm sorry, I'm-- - I don't wanna hear sorry. 352 00:27:20,856 --> 00:27:22,336 I don't wanna hear fuckin' sorry. 353 00:27:22,423 --> 00:27:24,773 You were supposed to take Anna away from there, 1 p.m. 354 00:27:24,860 --> 00:27:26,209 You think these people would have a fuckin' problem 355 00:27:26,296 --> 00:27:27,341 in killing the both of you? 356 00:27:27,428 --> 00:27:28,734 We tried. 357 00:27:29,996 --> 00:27:31,040 We fuckin' tried! 358 00:27:31,127 --> 00:27:32,389 We kept driving around the block 359 00:27:32,476 --> 00:27:34,130 hoping you'd be back. 360 00:27:34,217 --> 00:27:35,566 Fuck you! 361 00:27:55,108 --> 00:27:56,413 Come on. 362 00:28:52,861 --> 00:28:54,297 Yeah-hoo-hoo! 363 00:29:17,233 --> 00:29:20,628 Driver's license says it's Carlos Harrera. 364 00:29:20,715 --> 00:29:22,891 His real name was Daniel Gomez. 365 00:29:22,978 --> 00:29:24,153 Who the fuck are you? 366 00:29:24,240 --> 00:29:26,329 Detective Edward Grens, organized crime. 367 00:29:26,416 --> 00:29:30,203 - He was one of mine. - 'What happened here?' 368 00:29:30,290 --> 00:29:31,552 He was supposed to be a low-level buy 369 00:29:31,639 --> 00:29:32,901 off the street tip. 370 00:29:32,988 --> 00:29:35,251 They cut his throat, pulled out his tongue. 371 00:29:35,338 --> 00:29:37,123 They knew he was a cop. 372 00:29:37,210 --> 00:29:38,777 'What'd you say his name was?' 373 00:30:46,105 --> 00:30:48,803 - Hey. - Hey. 374 00:30:48,890 --> 00:30:51,197 Thanks for takin' me here. It's so romantic of you. 375 00:30:51,284 --> 00:30:52,415 Yeah, dig in. 376 00:30:53,808 --> 00:30:56,071 Shut up and eat, girl. 377 00:30:56,158 --> 00:30:58,160 Homicide talk about anything? 378 00:30:58,247 --> 00:30:59,945 Like what? 379 00:31:00,032 --> 00:31:03,078 I think Daniel's connection was Polish. 380 00:31:03,165 --> 00:31:04,950 Entire NYPD force in this manhunt. 381 00:31:05,037 --> 00:31:07,213 You don't see to sharing this little fuckin' detail? 382 00:31:07,300 --> 00:31:09,389 I gotta check my sources before they get spooked 383 00:31:09,476 --> 00:31:11,521 by the stampede. 384 00:31:11,608 --> 00:31:13,959 You heard of Ryszard Klimek, aka "The General." 385 00:31:14,046 --> 00:31:15,743 Hmm. Polish crime boss, right? 386 00:31:15,830 --> 00:31:17,963 Came over from Poland after serving 20 years 387 00:31:18,050 --> 00:31:20,487 in some shithole Eastern European dungeon. 388 00:31:20,574 --> 00:31:22,750 Now he's moving pieces all over the board. 389 00:31:22,837 --> 00:31:25,274 You think he has something to do with Daniel? 390 00:31:27,494 --> 00:31:30,062 Gomez was killed in this bar in Little Poland. 391 00:31:30,149 --> 00:31:31,498 'It's impossible to trace its owners' 392 00:31:31,585 --> 00:31:33,717 'the street's link it to The General.' 393 00:31:33,804 --> 00:31:35,894 'Security cameras across the street record Gomez' 394 00:31:35,981 --> 00:31:39,854 entering at 11:09, then at 11:27 this guy pops up. 395 00:31:39,941 --> 00:31:43,727 Look at his body language. This is a man who's just done bad. 396 00:31:43,814 --> 00:31:46,382 - What do you need? - Your badge. 397 00:31:46,469 --> 00:31:47,775 IAS comin' after me. 398 00:31:47,862 --> 00:31:49,255 Christ, Eddie. 399 00:31:49,342 --> 00:31:51,474 I sent a man when he wasn't ready. 400 00:31:52,562 --> 00:31:53,868 This is on me. 401 00:31:59,569 --> 00:32:01,006 Hold on a second. Watch my six. 402 00:32:01,093 --> 00:32:03,051 That girl over there was Daniel's source. 403 00:32:07,403 --> 00:32:08,404 Shit. 404 00:32:11,799 --> 00:32:13,627 Shit. Help, help, help, help, help! 405 00:32:13,714 --> 00:32:15,890 'I'll give anyone $20 who stops the putobehind me!' 406 00:32:15,977 --> 00:32:17,239 - Whoa! - Help me out! Help me out! 407 00:32:17,326 --> 00:32:18,632 - 'Move! Nigga, move!' - Hold on. 408 00:32:18,719 --> 00:32:20,721 NYPD! Get the fuck back! 409 00:32:20,808 --> 00:32:23,245 Tell me what happened to Daniel? Tell me what happened to Daniel? 410 00:32:23,332 --> 00:32:25,552 - Daniel-- - I don't know nothin'! Okay? 411 00:32:25,639 --> 00:32:27,119 You got Gomez killed. 412 00:32:30,644 --> 00:32:32,211 Hey, Grens, you wanna talk to me for a second? 413 00:32:32,298 --> 00:32:34,517 Hey, Ed. Hey, Eddie, you wanna talk to me outside? 414 00:32:34,604 --> 00:32:36,432 Ed, outside, please? Right now. Ed? 415 00:32:36,519 --> 00:32:38,086 You're gonna be down. 416 00:32:41,829 --> 00:32:44,136 What are you doing? You wanna get these motherfuckers? 417 00:32:44,223 --> 00:32:45,311 Oh, this bitch better talk. 418 00:32:45,398 --> 00:32:47,878 You are scaring the shit out of her. 419 00:32:47,966 --> 00:32:49,663 You wanna calm down, you wanna be professional 420 00:32:49,750 --> 00:32:51,360 and let me do this, alright? 421 00:32:52,753 --> 00:32:54,798 - Do what you gotta do. - You stay here. 422 00:33:00,021 --> 00:33:03,068 Hey, honey, you wanna scooch over for a second please? 423 00:33:23,131 --> 00:33:25,003 Stazek carved him up like that? 424 00:33:27,005 --> 00:33:29,007 You think I'd fuckin' do that? 425 00:33:29,094 --> 00:33:31,226 I'm just trying to find a professional way to say this. 426 00:33:31,313 --> 00:33:34,273 - Say what? - You're fucked, Koslow. 427 00:33:34,360 --> 00:33:36,405 - Wait, who the fuck is he? - 'He's my boss.' 428 00:33:36,492 --> 00:33:38,233 We tried to close the case on The General 429 00:33:38,320 --> 00:33:39,582 and bury this whole mess. 430 00:33:39,669 --> 00:33:42,237 But Washington labelled the case as weak 431 00:33:42,324 --> 00:33:44,326 and took the embassy off the table. 432 00:33:44,413 --> 00:33:46,676 W-w-with all due respect, sir, what the fuck you talkin' 433 00:33:46,763 --> 00:33:48,113 about taking the embassy off the table? 434 00:33:48,200 --> 00:33:49,723 You just watched me smuggle a dozen Ki's 435 00:33:49,810 --> 00:33:52,726 through Polish diplomatic pouches. 436 00:33:52,813 --> 00:33:54,380 Deal was to give you enough evidence so you could 437 00:33:54,467 --> 00:33:56,077 indict The General, which I have fuckin' 438 00:33:56,164 --> 00:33:57,905 over-delivered at this point. 439 00:33:59,211 --> 00:34:01,082 'Look, I've done my part.' 440 00:34:02,953 --> 00:34:04,607 I-I want out. 441 00:34:04,694 --> 00:34:08,263 Agent Wilcox here has a plan to keep your status alive. 442 00:34:08,350 --> 00:34:10,396 You should listen to her and hope I like it 443 00:34:10,483 --> 00:34:15,401 'cause in my book, you're old news, my friend. 444 00:34:15,488 --> 00:34:17,925 'Pete, I think there's a way out of this.' 445 00:34:18,012 --> 00:34:20,319 We go along with The General's plan. 446 00:34:20,406 --> 00:34:22,843 Evidence of fentanyl being methodically distributed 447 00:34:22,930 --> 00:34:25,933 inside a state prison buries Ryszard Klimek for good. 448 00:34:26,020 --> 00:34:29,763 And if that happens, you're a free man. 449 00:34:35,290 --> 00:34:36,900 The fuck you talking about? 450 00:34:38,946 --> 00:34:40,469 Go back to prison? 451 00:34:43,037 --> 00:34:44,604 That was never part of the plan. 452 00:34:44,691 --> 00:34:46,562 And where is the part of the plan where you become 453 00:34:46,649 --> 00:34:49,217 an accessory to the murder of an undercover policeman? 454 00:34:49,304 --> 00:34:50,958 How am I an accessory when I try to help him? 455 00:34:51,045 --> 00:34:53,439 I mean, it's all on the tape. And you guys put me there. 456 00:34:53,526 --> 00:34:57,007 If I inform the NYPD that I'm working with a witness 457 00:34:57,095 --> 00:35:00,359 to Officer Daniel Gomez's murder you will be exposed. 458 00:35:00,446 --> 00:35:04,102 If you're exposed, General's case falls apart. 459 00:35:06,756 --> 00:35:08,062 If I say no? 460 00:35:08,149 --> 00:35:09,933 Prosecutor will have you serve the remaining 461 00:35:10,020 --> 00:35:11,892 twelve years of your sentence and then tack on 462 00:35:11,979 --> 00:35:13,850 whatever the NYPD pins on you. 463 00:35:19,726 --> 00:35:21,945 Some fuckin' bullshit. 464 00:35:23,033 --> 00:35:24,731 I tried to help him. 465 00:35:24,818 --> 00:35:27,777 You're a convicted felon who was present when one of their own 466 00:35:27,864 --> 00:35:29,388 was nearly beheaded. 467 00:35:31,041 --> 00:35:33,305 You should think of your family, Pete. 468 00:35:35,220 --> 00:35:37,265 Look, once you're in charge like The General wants 469 00:35:37,352 --> 00:35:39,137 you just build a list of all the inmates 470 00:35:39,224 --> 00:35:41,139 and COs distributing for him. 471 00:35:41,226 --> 00:35:43,271 'Everyone's a potential nail to crucify' 472 00:35:43,358 --> 00:35:45,099 'that son of a bitch.' 473 00:35:46,796 --> 00:35:48,668 I need to know you're in. 474 00:36:02,899 --> 00:36:04,466 And let me guess, if I fuck up and bail 475 00:36:04,553 --> 00:36:06,120 then I'm alone, right? 476 00:36:07,513 --> 00:36:09,036 Don't fuck up. 477 00:36:56,997 --> 00:36:59,086 'Look, once you're in charge, like The General wants' 478 00:36:59,173 --> 00:37:00,957 'you just build a list of all the inmates' 479 00:37:01,044 --> 00:37:02,916 'and COs distributing for him.' 480 00:37:03,003 --> 00:37:06,267 'Everyone's a potential nail to crucify that son of a bitch.' 481 00:37:09,270 --> 00:37:10,837 'I need to know you're in.' 482 00:37:13,927 --> 00:37:15,320 'And let me guess, if I fuck up and bail' 483 00:37:15,407 --> 00:37:18,192 'then I'm alone, right?' 484 00:37:18,279 --> 00:37:19,672 'Don't fuck up.' 485 00:37:31,379 --> 00:37:34,252 'Yeah. Thank you.' 486 00:37:34,339 --> 00:37:37,646 'Alright. Thank you.' 487 00:37:37,733 --> 00:37:40,301 Yeah. Thank you. Buh-bye. Buh-bye. 488 00:37:40,388 --> 00:37:43,086 Okay. Got a couple hits on the names. 489 00:37:43,173 --> 00:37:45,480 First's a Pole, street name's Stazek. 490 00:37:45,567 --> 00:37:47,961 Real name unknown, whereabouts unknown. 491 00:37:48,048 --> 00:37:49,354 Unfortunately, that's it on him. 492 00:37:49,441 --> 00:37:50,964 He was probably recently imported. 493 00:37:51,051 --> 00:37:52,618 Well, what about the American? 494 00:37:52,705 --> 00:37:54,097 This is where it gets interesting. 495 00:37:54,184 --> 00:37:56,752 - Peter Koslow, he's a.. - What? 496 00:37:56,839 --> 00:37:59,973 "Complex. Born here, parents immigrated from Poland. 497 00:38:00,060 --> 00:38:01,453 "Gulf War vet, sniper. 498 00:38:01,540 --> 00:38:03,411 "Served an additional four tours in Iraq. 499 00:38:03,498 --> 00:38:06,109 "Medals, medical history, post-traumatic stress disorder.. 500 00:38:06,196 --> 00:38:07,850 "Crashed and burned a few years ago. 501 00:38:07,937 --> 00:38:10,418 "Manslaughter, got 20 years for killing a guy in a bar fight. 502 00:38:10,505 --> 00:38:13,073 - Then it's weird. - Weird, how? 503 00:38:13,160 --> 00:38:15,423 Well, the file looks like it's been redacted. 504 00:38:15,510 --> 00:38:17,251 "Paroled from Bale Hill after four 505 00:38:17,338 --> 00:38:19,253 pending the full investigation of new evidence." 506 00:38:19,340 --> 00:38:20,863 Doesn't add up though. 507 00:38:20,950 --> 00:38:23,257 Well, who could fuck with his jacket like that. 508 00:38:24,476 --> 00:38:26,478 Feds is my guess. 509 00:38:26,565 --> 00:38:28,393 Can you dig into this Fed angle? 510 00:38:28,480 --> 00:38:30,133 You can't just fuckin' poke around the Feds 511 00:38:30,220 --> 00:38:31,831 like they're one of your junkie hookers, Grens. 512 00:38:31,918 --> 00:38:34,486 Look, I-I think this is the guy who shot Daniel. 513 00:38:34,573 --> 00:38:36,401 You said Bale Hill, right? 514 00:38:36,488 --> 00:38:38,185 Bale Hill was part of Daniel's cover story. 515 00:38:38,272 --> 00:38:40,492 He liked it because his old man served time there 516 00:38:40,579 --> 00:38:42,842 but that was years ago, if this guy was fresh out 517 00:38:42,929 --> 00:38:45,148 he could've tripped the kid up on something. 518 00:38:46,933 --> 00:38:48,413 Let me see what I can do. 519 00:38:50,284 --> 00:38:54,070 Oh, shit. Got a breakfast date with my sweetheart. 520 00:38:54,157 --> 00:38:56,769 Wait, this guy you're runnin' to, is this somebody special? 521 00:38:56,856 --> 00:38:58,379 You jealous? 522 00:38:58,466 --> 00:39:00,468 I'm just hoping his name ain't fucking Logan 523 00:39:00,555 --> 00:39:03,079 or-or Chad or Brett. 524 00:39:04,777 --> 00:39:07,867 Laila. Her name is Laila. 525 00:39:12,175 --> 00:39:13,916 Laila? 526 00:39:14,003 --> 00:39:15,440 Kat, why didn't you tell me that? 527 00:39:17,050 --> 00:39:19,400 La.. Yo, I-I should come with you and Laila! 528 00:39:19,487 --> 00:39:21,359 Y'all want a chaperone? 529 00:39:33,240 --> 00:39:35,024 - What are you doing here? - We have to talk. 530 00:39:35,111 --> 00:39:36,591 Important stuff. 531 00:39:36,678 --> 00:39:38,027 Don't ever come knocking on my fuckin' door. 532 00:39:38,114 --> 00:39:39,638 Go to the garage. 533 00:39:59,745 --> 00:40:01,747 All night awake, fuck! 534 00:40:01,834 --> 00:40:03,792 What happened? 535 00:40:03,879 --> 00:40:05,925 I had to do some sweeping. 536 00:40:06,012 --> 00:40:08,231 They guy you did time with. 537 00:40:08,318 --> 00:40:09,798 - Whitey? - Yeah, Whitey. 538 00:40:09,885 --> 00:40:11,974 We found him 30 minutes ago. 539 00:40:13,976 --> 00:40:15,891 Why don't you fuckin' listen to me? 540 00:40:15,978 --> 00:40:17,240 I told you, the cop just used his name. 541 00:40:17,327 --> 00:40:18,720 He's a straight guy. 542 00:40:18,807 --> 00:40:21,027 You can complain to my uncle. 543 00:40:21,114 --> 00:40:22,550 He wants to see you. 544 00:40:22,637 --> 00:40:25,161 - Your wife good cook? - Why? 545 00:40:25,248 --> 00:40:28,861 It's an old tradition to invite boss home before prison. 546 00:40:30,689 --> 00:40:33,343 You sell two of this to break your parole. 547 00:40:33,431 --> 00:40:34,954 Rest until Bale Hill. 548 00:40:35,041 --> 00:40:37,391 Yeah, I still gotta figure out a way outta here. 549 00:40:37,478 --> 00:40:39,175 Figure it out fast, Piotr. 550 00:40:39,262 --> 00:40:41,656 Detective sniffing around Little Poland. 551 00:40:41,743 --> 00:40:43,615 Monday you need to be inside. 552 00:40:45,878 --> 00:40:48,271 Kalash told me you went out last night, motherfucker. 553 00:40:48,358 --> 00:40:49,664 Where did you go? 554 00:40:49,751 --> 00:40:50,926 It's none of your fuckin' business. 555 00:40:51,013 --> 00:40:53,363 Come on, I want to know. Where did you go? 556 00:40:55,148 --> 00:40:56,976 My wife's next door. 557 00:40:58,107 --> 00:40:59,718 You have kurba? 558 00:41:01,284 --> 00:41:03,373 She good fun? 559 00:41:03,461 --> 00:41:06,159 Huh? Who is she? 560 00:41:06,246 --> 00:41:09,336 Come on, tell me, you mind if I bonk her a while 561 00:41:09,423 --> 00:41:11,991 when you're inside? 562 00:41:12,078 --> 00:41:13,862 You touch any of my things when I'm inside 563 00:41:13,949 --> 00:41:16,474 and I'll carve your fuckin' eyes out. 564 00:41:33,969 --> 00:41:35,754 When? 565 00:41:35,841 --> 00:41:38,017 Tomorrow? In a month? 566 00:41:38,104 --> 00:41:39,975 When? 567 00:41:40,062 --> 00:41:41,542 Two days. 568 00:41:45,459 --> 00:41:48,288 If you go back inside, you'll never get out. 569 00:41:51,944 --> 00:41:53,902 You know that, do you? 570 00:42:05,435 --> 00:42:06,872 Are you happy to spend the day with daddy? 571 00:42:06,959 --> 00:42:08,003 Uh-hmm. 572 00:42:09,048 --> 00:42:11,224 What are you doing? 573 00:42:11,311 --> 00:42:13,356 You see that down there? 574 00:42:13,443 --> 00:42:15,533 That's where I'll be going on my business trip. 575 00:42:15,620 --> 00:42:17,317 But I don't want you to go. 576 00:42:17,404 --> 00:42:19,928 I know, sweetie, but what if I told you this was the last time. 577 00:42:23,366 --> 00:42:25,064 Okay. Gotta go. 578 00:42:45,127 --> 00:42:47,347 New warden's name is James Leonard. 579 00:42:47,434 --> 00:42:48,870 He's been briefed. 580 00:42:48,957 --> 00:42:51,133 You give him the list, he'll put you in solitary 581 00:42:51,220 --> 00:42:53,353 and then in 24 hours the appellate court judge will 582 00:42:53,440 --> 00:42:54,746 put you back on the streets. 583 00:42:54,833 --> 00:42:56,835 Daddy, you're too loud. I can't hear my movie. 584 00:42:56,922 --> 00:42:58,532 Uh, I know. I'm sorry, sweetie. 585 00:42:58,619 --> 00:43:01,361 Yeah, j-just watch your movie. 586 00:43:05,104 --> 00:43:07,497 Sofia and Anna will be in a FBI safe house 587 00:43:07,585 --> 00:43:10,022 before Klimek evens knows what happened. 588 00:43:10,109 --> 00:43:12,807 You have my absolute word on that. 589 00:43:12,894 --> 00:43:16,202 Uh, look, um, I'm gonna need three favors. 590 00:43:18,334 --> 00:43:21,599 First, I'll need a major drug sweep day after I get there 591 00:43:21,686 --> 00:43:23,775 to dry up the competition. 592 00:43:23,862 --> 00:43:28,083 And second, have, uh, Warden Leonard.. 593 00:43:28,170 --> 00:43:31,347 ...put me on program post detail. 594 00:43:31,434 --> 00:43:35,656 And third, in six days.. 595 00:43:35,743 --> 00:43:38,224 ...courier these beautiful yellow wonders 596 00:43:38,311 --> 00:43:39,660 to a Deputy Superintendent 597 00:43:39,747 --> 00:43:41,706 Reseda Johnson compliments of the bureau 598 00:43:41,793 --> 00:43:43,272 so the prison receives them on Founders' Day. 599 00:43:43,359 --> 00:43:45,144 And, there's got to be a government seal on the package-- 600 00:43:45,231 --> 00:43:48,277 I can't do this, Pete. 601 00:43:48,364 --> 00:43:50,453 You know, if the prosecutor finds out that I helped 602 00:43:50,540 --> 00:43:53,631 people get high, he'll destroy me, you, and the case. 603 00:43:53,718 --> 00:43:54,893 You.. 604 00:43:56,372 --> 00:43:58,810 You gotta fuckin' help me out here. 605 00:43:58,897 --> 00:44:00,725 I can't do it. 606 00:44:00,812 --> 00:44:03,379 It won't come through, if it don't come from you guys. 607 00:44:18,264 --> 00:44:19,482 Hmm. 608 00:44:23,095 --> 00:44:25,532 Have Leonard assign me to roof and yard maintenance. 609 00:44:25,619 --> 00:44:28,535 That I'll do, the drug sweep I'll also do 610 00:44:28,622 --> 00:44:30,145 but the rest you're on your own. 611 00:44:34,672 --> 00:44:36,195 How's Sofia holdin' up? 612 00:44:36,282 --> 00:44:38,110 Just fuckin' great. 613 00:44:42,549 --> 00:44:44,725 - I'm sorry. I gotta take this. - Yeah. 614 00:44:44,812 --> 00:44:46,640 One second, boss. 615 00:44:48,163 --> 00:44:49,687 I gotta go. 616 00:44:52,472 --> 00:44:54,213 You'll be fine. 617 00:45:27,202 --> 00:45:30,466 Pete, you should have told me we have friends coming tonight. 618 00:45:30,553 --> 00:45:31,772 They brought me so many presents 619 00:45:31,859 --> 00:45:33,208 to keep me comfortable when you're away. 620 00:45:33,295 --> 00:45:35,428 You have such an adorable wife, Piotr. 621 00:45:35,515 --> 00:45:38,300 - Beata. Nice to meet you. - Nice to meet you. 622 00:45:38,387 --> 00:45:40,128 'We should get this little creature in bed' 623 00:45:40,215 --> 00:45:44,393 then we can celebrate. Let's go. I will help. 624 00:45:44,480 --> 00:45:47,135 - It's okay, I got it. - No, no, no, no. Please. 625 00:45:47,222 --> 00:45:49,007 Piotr, I insist. 626 00:45:50,530 --> 00:45:51,966 'After you.' 627 00:46:07,895 --> 00:46:10,724 I don't have kids, Pete. I regret it. 628 00:46:10,811 --> 00:46:12,552 Must be wonderful. 629 00:46:13,553 --> 00:46:14,859 It is. 630 00:46:16,164 --> 00:46:19,254 Beata wants them, but I'm afraid.. 631 00:46:19,341 --> 00:46:22,388 I would suffer too much if something happened to them. 632 00:46:23,781 --> 00:46:26,392 Imagine someone hurts them. 633 00:46:29,308 --> 00:46:33,834 In the honor of bravery of Pete's, his courageous wife 634 00:46:33,921 --> 00:46:38,578 here is a Polish song entitled "I Used To Be A Rose" 635 00:46:38,665 --> 00:46:43,235 which talks about the love we give to our partners. 636 00:46:43,322 --> 00:46:44,802 - Na Zdrowie. - Na Zdrowie. 637 00:46:44,889 --> 00:46:46,238 Na Zdrowie. 638 00:47:34,025 --> 00:47:35,374 - Bye. - Bye. 639 00:47:35,461 --> 00:47:37,028 - Goodbye. - Goodbye. 640 00:47:43,469 --> 00:47:46,124 Yeah. You need more reason to dig? 641 00:47:46,211 --> 00:47:49,127 The General just left the Koslow residence. 642 00:47:49,214 --> 00:47:51,346 Honey, you want to go to the zoo or not? 643 00:47:51,433 --> 00:47:53,174 Let's go to the zoo, come on. 644 00:47:53,261 --> 00:47:54,567 'We'll be back in a couple of hours.' 645 00:47:54,654 --> 00:47:57,439 - Okay. - Be a good girl, okay? 646 00:47:57,526 --> 00:47:58,919 You know daddy loves you very much. 647 00:47:59,006 --> 00:48:01,704 I know. Can I go now? 648 00:48:01,791 --> 00:48:04,055 - 'Anna, come on!' - Pete? 649 00:48:04,142 --> 00:48:06,231 Pete, come on. 650 00:48:06,318 --> 00:48:07,710 Give me a kiss, eh? 651 00:48:07,797 --> 00:48:09,538 - Mwah! - See you later, guys. 652 00:48:09,625 --> 00:48:12,367 - Bye! Have fun. - Bye! Love you! 653 00:48:12,454 --> 00:48:15,066 - Send me photos! - 'Yeah, of course!' 654 00:48:37,784 --> 00:48:39,612 Those kids with a drone. 655 00:48:39,699 --> 00:48:41,135 Better callthem today. 656 00:48:41,222 --> 00:48:44,182 Pete, don't worry. I don't want you to worry. 657 00:48:44,269 --> 00:48:46,662 - I'll take care of it. - You still got the key? 658 00:48:47,837 --> 00:48:49,491 It's right here. 659 00:48:51,972 --> 00:48:53,539 It's gonna be fine. 660 00:49:11,905 --> 00:49:14,342 '911, what's your emergency?' 661 00:49:14,429 --> 00:49:17,128 Please, I need help. My husband's going crazy! 662 00:49:17,215 --> 00:49:19,347 He wants to kill me. Please send someone fast! 663 00:49:19,434 --> 00:49:21,349 'Just hold it right now, ma'am.' 664 00:49:21,436 --> 00:49:23,525 'Ma'am, is he armed?' 665 00:49:23,612 --> 00:49:24,918 'Do you have any children in the house?' 666 00:49:25,005 --> 00:49:27,007 Please send someone fast. 667 00:50:29,243 --> 00:50:30,723 Second time around, huh? 668 00:50:32,290 --> 00:50:34,074 I want you to stand right there for me. 669 00:50:40,298 --> 00:50:42,865 Oh, what language is that? 670 00:50:42,952 --> 00:50:45,346 I don't know. I was drunk when I did it. 671 00:50:45,433 --> 00:50:47,218 Maybe Chinese or something. 672 00:50:47,305 --> 00:50:49,133 You're not gonna tell me, huh? 673 00:50:51,004 --> 00:50:53,224 'Okay, now show me your arms.' 674 00:50:54,921 --> 00:50:57,358 - Are you affiliated? - He is. 675 00:50:57,445 --> 00:51:00,709 Last term you become a courier on behalf of the Poles. 676 00:51:00,796 --> 00:51:03,408 Look at you. They gave you the white shirts, Slewitt. 677 00:51:03,495 --> 00:51:05,627 - His bed been assigned? - Not yet. 678 00:51:05,714 --> 00:51:07,281 I got this. 679 00:51:07,368 --> 00:51:08,891 Welcome back, Koslow. 680 00:51:08,978 --> 00:51:11,242 Let them know he's here. Follow me. 681 00:51:17,726 --> 00:51:19,424 Stand right there. 682 00:51:24,559 --> 00:51:26,083 Okay! 683 00:51:54,676 --> 00:51:57,505 Hey! Come here, boy! Yeah, you see me talking to you! 684 00:51:57,592 --> 00:52:00,856 Don't walk away from me! Hey! Hey! Pssh! 685 00:52:02,554 --> 00:52:03,816 - Mornin'. - Mornin', boss. 686 00:52:03,903 --> 00:52:05,209 Mornin', gentlemen. 687 00:52:06,993 --> 00:52:09,822 One time, one time! 688 00:52:09,909 --> 00:52:12,477 Wake up, sleepyhead. Hey, big man. 689 00:52:15,610 --> 00:52:17,003 Carlos. 690 00:52:19,005 --> 00:52:20,572 Hey, yo, fellas! 691 00:52:20,659 --> 00:52:22,574 Looks like we got us a new white boy. 692 00:52:22,661 --> 00:52:25,229 - What up, Slewitt? - Smiley, this is Koslow. 693 00:52:25,316 --> 00:52:27,927 Your new celley. Try to make him feel at home. 694 00:52:31,887 --> 00:52:34,977 Hey, don't be scared. They'll be gentle. 695 00:52:35,064 --> 00:52:36,588 Won't you, boys? 696 00:52:41,332 --> 00:52:44,204 The Prodigal Son returns. 697 00:52:44,291 --> 00:52:46,946 I need two extra mats. 698 00:52:47,033 --> 00:52:49,166 You and you, roll it up. 699 00:52:49,253 --> 00:52:52,081 It's your lucky day, dickheads.. 700 00:53:01,308 --> 00:53:03,310 Each and every business that takes places under the roof 701 00:53:03,397 --> 00:53:05,617 of this facility runs through me. 702 00:53:06,879 --> 00:53:09,186 Comply or I crucify you. 703 00:53:11,318 --> 00:53:13,973 - Get back to your block. - Yes, sir. 704 00:53:28,988 --> 00:53:30,990 'Rise and shine, ladies!' 705 00:53:42,044 --> 00:53:45,396 It's time to get the fuck off. 706 00:53:45,483 --> 00:53:47,049 Name? 707 00:53:47,136 --> 00:53:48,790 Koslow, Pete. 708 00:53:52,751 --> 00:53:54,970 Previous term you kept yourself busy, huh? 709 00:53:55,057 --> 00:53:57,669 Roofing, HVAC maintenance? 710 00:53:57,756 --> 00:53:59,627 We should get you on the program, Mr. Koslow. 711 00:53:59,714 --> 00:54:01,542 I appreciate that, warden. 712 00:54:02,804 --> 00:54:03,892 Name? 713 00:54:05,546 --> 00:54:07,461 That guy. 714 00:54:07,548 --> 00:54:10,856 - This guy. - Hands up. Legs spread. 715 00:54:10,943 --> 00:54:12,727 - 'Next. Hey.' - 'You.' 716 00:54:15,164 --> 00:54:16,470 'This dumb fuck.' 717 00:54:27,351 --> 00:54:30,702 They swept the whole place.. Bone-dry. 718 00:54:30,789 --> 00:54:32,443 That's a lucky break for us. 719 00:54:32,530 --> 00:54:34,227 Product will be here soon. 720 00:54:49,024 --> 00:54:50,765 Under the table. 721 00:55:28,063 --> 00:55:31,458 - Who? - K-O-S-L-O-W. 722 00:55:31,545 --> 00:55:33,330 Comma Peter. 723 00:55:33,417 --> 00:55:35,897 - I'm sorry, I don't-- - Uh, don't apologize. 724 00:55:35,984 --> 00:55:37,769 Me, I'm old-school, I knock on doors 725 00:55:37,856 --> 00:55:39,814 get-right-there-in-your-face type of cop. 726 00:55:39,901 --> 00:55:42,077 Wilcox, we gotta go. 727 00:55:42,164 --> 00:55:43,731 Sorry. You are? 728 00:55:43,818 --> 00:55:47,039 Detective Edward Grens from the NYPD. 729 00:55:47,126 --> 00:55:49,215 - Everything good? - Yeah. 730 00:55:49,302 --> 00:55:50,608 We're just having a conversation 731 00:55:50,695 --> 00:55:53,828 about somebody named Peter Koslow. 732 00:55:53,915 --> 00:55:55,656 'Decorated vet.' 733 00:55:55,743 --> 00:55:58,703 Driver slash security for the Polish Consulate. 734 00:55:58,790 --> 00:56:01,793 Fast-tracked almost smells like a bogus parole violation. 735 00:56:01,880 --> 00:56:03,490 Back into Bale Hill. 736 00:56:03,577 --> 00:56:05,710 Same prison he was serving 20 years for murder 737 00:56:05,797 --> 00:56:07,973 before somebody pulled him out pending the investigation 738 00:56:08,060 --> 00:56:10,018 of new evidence. 739 00:56:10,105 --> 00:56:12,760 Anyway, I want to know why your subordinate's name 740 00:56:12,847 --> 00:56:15,241 keeps popping up around this admittedly suspicious 741 00:56:15,328 --> 00:56:17,199 motherfuckin' file. 742 00:56:18,984 --> 00:56:22,770 I'm sure that, uh, Agent Wilcox's name pops up 743 00:56:22,857 --> 00:56:24,598 on a number of case files, detective. 744 00:56:24,685 --> 00:56:26,034 You should check with the DEA. 745 00:56:26,121 --> 00:56:28,297 They just sent me here. 746 00:56:28,385 --> 00:56:31,518 'Look, if I was involved in the kind of pro-active operation' 747 00:56:31,605 --> 00:56:34,042 that you are suggesting, I would be intimately acquainted 748 00:56:34,129 --> 00:56:37,481 with, uh, Peter, what was his name again? 749 00:56:38,220 --> 00:56:39,396 Koslow. 750 00:56:39,483 --> 00:56:42,137 - Koslow. - Hmm. 751 00:56:42,224 --> 00:56:45,967 Our organizations may not see eye-to-eye, detective 752 00:56:46,054 --> 00:56:50,276 but we've extended you every professional courtesy we can. 753 00:57:00,634 --> 00:57:03,724 There's Koslow right after Gomez was killed. 754 00:57:06,118 --> 00:57:08,903 That Prius screamin', "We're the FBI!" 755 00:57:08,990 --> 00:57:11,819 'That's y'all leaving the scene.' 756 00:57:11,906 --> 00:57:15,083 And here, even though this picture may be hard to read 757 00:57:15,170 --> 00:57:19,566 that person looks very much like you, Agent Wilcox.. 758 00:57:19,653 --> 00:57:22,003 ...drivin' away from the crime scene. 759 00:57:24,310 --> 00:57:25,877 You want to pitch your field office 760 00:57:25,964 --> 00:57:28,793 against the biggest police department in the world? 761 00:57:29,794 --> 00:57:31,012 Let's do it. 762 00:57:31,970 --> 00:57:33,972 We love us a good fight. 763 00:57:38,237 --> 00:57:39,804 Have a good day. 764 00:58:32,030 --> 00:58:37,078 What perfume you wear? Smells expensive. 765 00:58:55,270 --> 00:58:57,925 Alright. Now, get this shit cleaned up. 766 00:59:36,703 --> 00:59:38,618 'Okay, that's enough.' 767 00:59:53,720 --> 00:59:56,027 'It must be tough on you.' 768 00:59:56,114 --> 01:00:00,161 - We'll get through it. - 'Like you did the last time?' 769 01:00:00,248 --> 01:00:02,468 I checked the old visitor logs at Bale Hill. 770 01:00:02,555 --> 01:00:05,471 You and Anna never missed a visitors' day. 771 01:00:05,558 --> 01:00:07,865 That's how you kept him strong, huh? 772 01:00:07,952 --> 01:00:09,997 You let him see how much he had to lose. 773 01:00:10,084 --> 01:00:12,913 What do you want? 774 01:00:13,000 --> 01:00:16,047 Someone killed a friend of mine. 775 01:00:16,134 --> 01:00:18,005 I used to think your husband did it 776 01:00:18,092 --> 01:00:19,441 but now I'm not so sure. 777 01:00:19,528 --> 01:00:21,922 This FBI thing has gotten me thinkin' otherwise. 778 01:00:24,316 --> 01:00:27,101 Look, I'm here to help your husband. 779 01:00:27,188 --> 01:00:30,148 But you got to give me something to work with. 780 01:00:30,235 --> 01:00:32,367 You know, five years ago we walked into a bar 781 01:00:32,454 --> 01:00:35,588 looking for a jump start for our car. 782 01:00:35,675 --> 01:00:38,286 Some bikers inside started making comments about me 783 01:00:38,373 --> 01:00:41,289 so Pete asked them to stop 784 01:00:41,376 --> 01:00:43,248 and then he was fighting three of them. 785 01:00:44,945 --> 01:00:46,425 That night 786 01:00:46,512 --> 01:00:49,080 I went from being the wife of a great father 787 01:00:49,167 --> 01:00:53,040 and a loving husband to the wife of a convict killer. 788 01:00:53,127 --> 01:00:56,261 And since then, every time someone tells us 789 01:00:56,348 --> 01:00:58,132 they wanna help 790 01:00:58,219 --> 01:01:00,526 they end up doing the exact opposite. 791 01:01:02,571 --> 01:01:05,400 So unless you wanna buy something.. 792 01:01:05,487 --> 01:01:09,100 With all due respect to you and the NYPD 793 01:01:09,187 --> 01:01:11,450 get the fuck out of my store. 794 01:01:14,583 --> 01:01:17,369 I'm not like all the others, Mrs. Koslow. 795 01:01:19,284 --> 01:01:21,765 I hope you don't learn that the hard way. 796 01:01:28,336 --> 01:01:30,251 Stay safe out here. 797 01:01:43,830 --> 01:01:45,571 And here we go. 798 01:02:47,372 --> 01:02:49,330 Let him through. 799 01:02:53,726 --> 01:02:56,990 'The Knicks hardly get that exciting, huh?' 800 01:02:57,077 --> 01:02:58,687 Who's this? 801 01:02:58,775 --> 01:03:01,690 Motherfucker, I'm the hangman. 802 01:03:01,778 --> 01:03:04,041 And I just put a tight noose around your neck. 803 01:03:05,782 --> 01:03:09,611 In a few hours, you're gonna be alone on this yard 804 01:03:09,698 --> 01:03:13,398 it'll be the scariest moment of your life. 805 01:03:13,485 --> 01:03:16,444 'Your only way out is that man in front of you.' 806 01:03:16,531 --> 01:03:19,317 'His name is Vermin.' 807 01:03:19,404 --> 01:03:22,233 'When you're ready to talk about Officer Gomez's murder' 808 01:03:22,320 --> 01:03:24,409 'tell Vermin to call the hangman.' 809 01:04:15,329 --> 01:04:17,723 Here I am, dead man. 810 01:04:17,810 --> 01:04:19,638 Present and fucking accounted for. 811 01:04:19,725 --> 01:04:21,901 We need to talk. 812 01:04:21,988 --> 01:04:23,598 I got a fuckin' present for you. 813 01:04:23,685 --> 01:04:25,557 Why're you selling fuckin' product on my patch. 814 01:04:26,950 --> 01:04:28,473 To get your attention. 815 01:04:30,344 --> 01:04:33,260 You have it. I don't think it's on you want. 816 01:04:33,347 --> 01:04:35,306 Slewitt. 817 01:04:35,393 --> 01:04:37,264 That's for not respecting the system. 818 01:04:38,700 --> 01:04:40,964 That's for not following our rules. 819 01:04:47,231 --> 01:04:49,494 Smiley, listen, listen, listen. 820 01:04:49,581 --> 01:04:50,799 Please, listen! You gotta listen to me. 821 01:04:50,887 --> 01:04:52,062 I'm here to take out The General. 822 01:04:52,149 --> 01:04:53,715 I'm here to take out The General. 823 01:04:53,802 --> 01:04:55,979 I need, I need his Bale Hill distribution chain. 824 01:04:56,066 --> 01:04:57,719 I need all the names. I need all the names. 825 01:04:57,806 --> 01:05:00,461 I'll take him down. I'll fucking help you.. 826 01:05:03,943 --> 01:05:06,250 Make it look like a suicide. 827 01:05:06,337 --> 01:05:08,078 Clean up after you're done. 828 01:05:19,045 --> 01:05:21,439 You think Mick is important? 829 01:05:21,526 --> 01:05:25,008 Six Ki's of fentanyl per week. 830 01:05:27,967 --> 01:05:29,882 What are those names for? 831 01:05:35,888 --> 01:05:37,803 What are those names for? 832 01:05:51,295 --> 01:05:53,732 I'm a...snitch. 833 01:05:54,646 --> 01:05:56,648 I'm a snitch. 834 01:06:03,089 --> 01:06:05,396 Let him down. 835 01:06:13,578 --> 01:06:15,319 It's their fault, Ben. 836 01:06:27,113 --> 01:06:29,202 Are you alright, dead man? 837 01:06:29,289 --> 01:06:30,899 You're a snitch? 838 01:06:32,727 --> 01:06:35,208 I made a deal with the Feds to take down The General. 839 01:06:38,124 --> 01:06:40,953 Look, you're on top now. 840 01:06:41,040 --> 01:06:43,390 But The General's coming for you harder than ever. 841 01:06:45,740 --> 01:06:48,178 If you gimme that list 842 01:06:48,265 --> 01:06:50,354 I'll bury that Polish cocksucker. 843 01:06:53,270 --> 01:06:55,228 That's all, huh? 844 01:07:03,584 --> 01:07:05,499 So, what's it gonna be? 845 01:07:09,373 --> 01:07:11,462 If you're alive in three hours.. 846 01:07:13,768 --> 01:07:15,596 ...you fuckin' own my ass. 847 01:07:41,796 --> 01:07:43,711 You can wait here. 848 01:07:59,553 --> 01:08:01,468 Grens went to Bale Hill. 849 01:08:01,555 --> 01:08:03,514 Shit. 850 01:08:03,601 --> 01:08:05,255 - I'm sure Leonard blocked him. - He did. 851 01:08:05,342 --> 01:08:08,084 But it's only a matter of time before he gets to Koslow. 852 01:08:08,171 --> 01:08:10,695 He's already got Washington on the fucking phone 853 01:08:10,782 --> 01:08:13,654 asking me why an NYPD cop is trying to subpoena a file 854 01:08:13,741 --> 01:08:16,048 on an FBI informant who shouldn't exist. 855 01:08:17,702 --> 01:08:19,834 Look, we just need to stall a few days. 856 01:08:19,921 --> 01:08:22,620 Koslow is so close to delivering and then it won't matter. 857 01:08:25,057 --> 01:08:27,190 What? What are you thinking? 858 01:08:28,539 --> 01:08:31,324 - Burn him. - No. 859 01:08:31,411 --> 01:08:33,805 He has a family, I mean, we, you can't make this call. 860 01:08:33,892 --> 01:08:35,763 The Bureau can't afford the luxury 861 01:08:35,850 --> 01:08:38,418 of your precious feelings right now. 862 01:08:38,505 --> 01:08:40,768 We looked him in the eyes. We made him guarantees. 863 01:08:40,855 --> 01:08:43,206 You took a convicted killer out of prison 864 01:08:43,293 --> 01:08:44,859 you run him off the books and you stuck him in a room 865 01:08:44,946 --> 01:08:46,252 where a cop was murdered. 866 01:08:46,339 --> 01:08:47,514 If you don't see how this is 867 01:08:47,601 --> 01:08:48,950 about to blow the fuck up 868 01:08:49,037 --> 01:08:50,996 and tear you apart with it.. 869 01:08:51,083 --> 01:08:53,390 ...you're not the agent I thought you were. 870 01:08:53,477 --> 01:08:56,393 How fucking dare you? 871 01:08:56,480 --> 01:08:58,656 I was operating under your authority. 872 01:08:58,743 --> 01:09:00,614 You will not throw me under the fucking bus 873 01:09:00,701 --> 01:09:02,094 if I don't burn an innocent man. 874 01:09:02,181 --> 01:09:05,097 I don't have to throw you under the bus. 875 01:09:05,184 --> 01:09:07,795 I didn't know anything about this operation. 876 01:09:10,407 --> 01:09:12,104 You were trying to impress a superior 877 01:09:12,191 --> 01:09:13,714 and you went too far. 878 01:09:15,368 --> 01:09:16,891 We'll make an example of you. 879 01:09:18,937 --> 01:09:21,722 You will serve jail-time. I guarantee it. 880 01:09:32,080 --> 01:09:34,822 You know, I started on this floor 23 years ago. 881 01:09:34,909 --> 01:09:36,998 My desk was right there. 882 01:09:40,959 --> 01:09:42,134 Burn him. 883 01:09:43,222 --> 01:09:44,963 It's an order. 884 01:10:24,002 --> 01:10:25,699 I had you, white boy. 885 01:10:28,354 --> 01:10:31,618 Smiley Phelps was right behind you. 886 01:10:31,705 --> 01:10:33,838 Like a nigger angel. 887 01:10:40,932 --> 01:10:42,063 Mmm. 888 01:11:23,757 --> 01:11:25,890 Hey, warden? I just wanna shake your hand. 889 01:11:25,977 --> 01:11:27,021 Come on, leave the warden alone. 890 01:11:27,108 --> 01:11:28,327 Oh, no, it's okay. 891 01:11:30,155 --> 01:11:31,939 I just wanna thank you and congratulate you 892 01:11:32,026 --> 01:11:34,159 for running this place the right way. 893 01:11:34,246 --> 01:11:35,769 I now request a solitary. 894 01:11:37,815 --> 01:11:39,295 I can't do that, Pete. 895 01:11:41,297 --> 01:11:43,037 If you leave me out here, I'm a fuckin' dead man. 896 01:11:43,124 --> 01:11:45,692 I'm sorry, Pete, they were very clear. 897 01:11:45,779 --> 01:11:47,651 Who was clear? Look, this wasn't the deal. 898 01:11:47,738 --> 01:11:49,435 Just get Wilcox here right now. 899 01:11:49,522 --> 01:11:50,915 Escort the inmate back to his block. 900 01:11:51,002 --> 01:11:53,483 - Yes, sir. - Lenon, Lenon? Come back here. 901 01:11:55,833 --> 01:11:57,313 'Come on.' 902 01:12:06,365 --> 01:12:07,671 Time is up! 903 01:12:09,586 --> 01:12:11,065 Come on, guys. Get off the phones. 904 01:12:12,589 --> 01:12:14,460 Next in line. Six minutes. 905 01:12:24,818 --> 01:12:27,125 - Wilcox. - It's me. 906 01:12:29,693 --> 01:12:32,043 Hey, it's me. 907 01:12:32,130 --> 01:12:34,915 I did it. I drew you the picture. 908 01:12:36,656 --> 01:12:38,354 'Why aren't you sayin' anything?' 909 01:12:40,747 --> 01:12:42,793 I did what you told me, and I drew the picture 910 01:12:42,880 --> 01:12:44,360 and now I need to show it to you. 911 01:12:46,057 --> 01:12:47,928 'I need to show it to you right now.' 912 01:12:53,281 --> 01:12:56,154 You promised you'd come see it. You fuckin' promised. 913 01:12:57,677 --> 01:12:59,200 'Fuck, you did!' 914 01:13:00,288 --> 01:13:01,246 'Hello?' 915 01:13:04,162 --> 01:13:06,077 Hello? Hello? 916 01:13:23,486 --> 01:13:25,879 Eh, eh, how much time I got? 917 01:13:25,966 --> 01:13:27,446 Two minutes and 15 seconds. 918 01:13:51,383 --> 01:13:53,298 - Hello? - 'It's me.' 919 01:13:53,385 --> 01:13:54,473 Pete? 920 01:13:56,127 --> 01:13:57,650 Are you okay? 921 01:14:00,261 --> 01:14:03,351 The key, you gotta use it right now. 922 01:14:06,877 --> 01:14:07,878 Why? 923 01:14:09,749 --> 01:14:11,447 They fucked me. 924 01:14:13,840 --> 01:14:16,452 - I'm not gettin' out of this. - 'No, no. You shut up.' 925 01:14:16,539 --> 01:14:18,018 'You listen to me.' 926 01:14:18,105 --> 01:14:21,282 There is a detective. He, he asked about the dead cop. 927 01:14:21,369 --> 01:14:24,068 He knows about the FBI, okay? 928 01:14:24,155 --> 01:14:27,375 'You don't fucking give up now.' 929 01:14:27,463 --> 01:14:30,204 Okay. Alright. Give him the tapes. 930 01:14:30,291 --> 01:14:32,337 Tell him there's information about Daniel Gomez. 931 01:14:32,424 --> 01:14:33,904 He'll know what to do, but you gotta 932 01:14:33,991 --> 01:14:36,559 you gotta make him promise to protect you too. 933 01:14:36,646 --> 01:14:38,386 'You gotta do it right now. You and Anna you ain't safe.' 934 01:14:38,474 --> 01:14:40,171 'You gotta get outta the house right now.' 935 01:14:40,258 --> 01:14:41,999 'Okay, baby. You gotta get out of the house right now.' 936 01:14:42,086 --> 01:14:44,828 Promise me. Promise me right now, okay? 937 01:14:44,915 --> 01:14:46,351 - Now. - 'I promise you.' 938 01:14:46,438 --> 01:14:47,874 'Time is up!' 939 01:14:47,961 --> 01:14:48,962 Pete. 940 01:15:19,036 --> 01:15:20,428 I have some information that might 941 01:15:20,516 --> 01:15:22,039 interest your biggest client. 942 01:16:17,007 --> 01:16:18,878 Move away from that box. 943 01:16:25,493 --> 01:16:27,017 Sit on the chair. 944 01:16:45,775 --> 01:16:47,646 How'd you find me? 945 01:16:47,733 --> 01:16:50,431 Your phone. We heard everything. We tracked you here. 946 01:16:58,483 --> 01:17:02,269 Now, you and Anna need to get off the grid. 947 01:17:02,356 --> 01:17:04,445 You need to go somewhere the Pols won't find you. 948 01:17:06,578 --> 01:17:08,449 Take those tapes 949 01:17:08,536 --> 01:17:10,408 and get the fuck out of our lives. 950 01:17:19,765 --> 01:17:22,159 What the fuck you talkin' about? 951 01:17:22,246 --> 01:17:24,552 Go back to prison? 952 01:17:24,640 --> 01:17:25,641 That was never part of the plan. 953 01:17:27,817 --> 01:17:29,688 'How am I an accessory when I try to help him?' 954 01:17:29,775 --> 01:17:31,864 'It's all on the tape and you guys put me there.' 955 01:17:31,951 --> 01:17:34,737 'If I inform the NYPD that we're working' 956 01:17:34,824 --> 01:17:37,217 'with a witness to Officer Daniel Gomez's murder' 957 01:17:37,304 --> 01:17:39,567 'you'll..' 958 01:17:39,655 --> 01:17:41,178 'I was always close by, Pete.' 959 01:17:41,265 --> 01:17:43,354 'I was never gonna let anything happen to you.' 960 01:17:48,272 --> 01:17:49,752 'How's Sofia holding up?' 961 01:17:51,492 --> 01:17:54,278 'You just scared my daughter.' 962 01:17:54,365 --> 01:17:57,281 'Stop trustin' me..' 963 01:17:57,368 --> 01:17:59,457 'Sofia and Anna will be in a FBI safe house' 964 01:17:59,544 --> 01:18:01,938 'before Klimek even knows what happened.' 965 01:18:02,025 --> 01:18:03,896 'You have my absolute word on that.' 966 01:19:44,214 --> 01:19:45,868 Your time is closer. 967 01:22:16,192 --> 01:22:18,281 Get the fuck back. Stay the fuck back. 968 01:22:18,368 --> 01:22:19,499 Stay back. 969 01:22:21,501 --> 01:22:24,069 - Back the fuck off. - Everybody, on your knees! 970 01:22:24,156 --> 01:22:25,766 Face the wall! Hands on the wall! 971 01:22:25,853 --> 01:22:27,420 - Back the fuck up. - On your knees! 972 01:22:27,507 --> 01:22:29,074 - Face the wall. Hands on wall. - 'Stay right there.' 973 01:22:29,161 --> 01:22:30,771 I'm gonna run this in his fucking brain. 974 01:22:30,858 --> 01:22:32,817 Back the fuck up! Just take me to talk to your boss. 975 01:22:32,904 --> 01:22:34,645 Koslow, tell him. Don't do anything stupid now. 976 01:22:34,732 --> 01:22:35,733 Get the fuck back. 977 01:22:35,820 --> 01:22:37,822 Back off! 978 01:22:37,909 --> 01:22:40,738 I will kill him right now. Back the fuck off. 979 01:22:40,825 --> 01:22:42,522 Back the fuck off. 980 01:22:42,609 --> 01:22:44,350 Do what he fucking says! 981 01:22:44,437 --> 01:22:45,917 Just stay away from him. 982 01:22:46,004 --> 01:22:47,658 Stay down there. Stay down there. 983 01:22:47,745 --> 01:22:49,007 Get the fuck away. Get the fuck over there. 984 01:22:49,094 --> 01:22:50,835 It's okay. We're here.. 985 01:22:50,922 --> 01:22:53,011 I'll drive this into his fucking brain. You hear what I'm saying? 986 01:22:53,098 --> 01:22:55,013 - Get the fuck over there. - Ah! 987 01:22:55,100 --> 01:22:56,580 I will fucking kill him right here. 988 01:22:56,667 --> 01:22:58,408 'Back the fuck up.' 989 01:22:58,495 --> 01:22:59,670 It's alright. 990 01:23:01,977 --> 01:23:03,717 You tell Lenon, I wanna talk to the press. 991 01:23:03,804 --> 01:23:05,110 I want a phone to call my wife. 992 01:23:05,197 --> 01:23:06,242 He's got 15 minutes to comply 993 01:23:06,329 --> 01:23:07,591 or I'm gonna fucking kill this guy. 994 01:23:07,678 --> 01:23:09,810 - Take it easy. - Gimme the keys. 995 01:23:09,897 --> 01:23:11,029 Stay there. 996 01:23:13,118 --> 01:23:14,163 You stay right there. 997 01:23:14,250 --> 01:23:15,381 - What color? - Black. 998 01:23:31,658 --> 01:23:33,573 What color's the next door? 999 01:23:33,660 --> 01:23:34,922 Ah! Blue. 1000 01:24:04,517 --> 01:24:05,823 You fucking.. 1001 01:25:11,106 --> 01:25:13,891 I think we should put, um, the.. 1002 01:25:13,978 --> 01:25:16,328 Girls, don't leave the bikes outside. 1003 01:25:16,415 --> 01:25:18,548 - Take them in the backyard. - Okay, mom. 1004 01:25:18,635 --> 01:25:20,202 Thanks so much, sweetie. 1005 01:25:20,289 --> 01:25:22,769 The biggest prophet must be out.. 1006 01:25:32,997 --> 01:25:34,651 - Czesc. - Hi. 1007 01:25:34,738 --> 01:25:36,218 You're so sweet. 1008 01:25:39,743 --> 01:25:41,658 Anna. 1009 01:25:41,745 --> 01:25:43,268 Anna, come with me. 1010 01:25:43,355 --> 01:25:46,053 What the fu.. What the fuck are you doing here? 1011 01:25:47,577 --> 01:25:49,970 Go inside. Go inside. 1012 01:25:56,716 --> 01:25:58,022 Get away from us. 1013 01:26:01,591 --> 01:26:02,766 Fuck you. 1014 01:26:16,432 --> 01:26:18,782 'Ms. Koslow?' 1015 01:26:18,869 --> 01:26:22,351 'Ms. Koslow? Ms. Koslow, is that you?' 1016 01:26:22,438 --> 01:26:23,874 Surprise. 1017 01:26:23,961 --> 01:26:26,268 'Ms. Koslow?' 1018 01:26:26,355 --> 01:26:27,486 Everything is ready, sir. 1019 01:26:30,402 --> 01:26:32,274 - Hey. - I just got word from Leonard. 1020 01:26:32,361 --> 01:26:34,624 Koslow has taken a hostage. 1021 01:26:34,711 --> 01:26:36,930 - He wants to talk to the press. - 'I know.' 1022 01:26:37,017 --> 01:26:38,541 'Aideg has granted me his authority.' 1023 01:26:39,498 --> 01:26:41,370 I'm going out there. 1024 01:26:41,457 --> 01:26:43,198 This ends now. 1025 01:28:33,351 --> 01:28:35,788 NYPD, freeze! 1026 01:29:19,963 --> 01:29:21,094 Where are they? 1027 01:29:36,196 --> 01:29:37,589 Stand up. 1028 01:29:39,548 --> 01:29:41,332 Shut up or I'm gonna kill her. 1029 01:29:41,419 --> 01:29:43,378 Shut up. 1030 01:29:43,465 --> 01:29:46,337 Now, we're gonna play a game, okay? 1031 01:29:46,424 --> 01:29:47,947 Where is he? 1032 01:29:53,997 --> 01:29:55,477 'Where's our friend?' 1033 01:30:16,715 --> 01:30:18,456 Sit down. 1034 01:30:29,902 --> 01:30:33,776 I will cut your tongue out like I did with your friend. 1035 01:31:10,682 --> 01:31:13,468 'Hey, Jim, federal authorities are still proceeding' 1036 01:31:13,555 --> 01:31:15,513 'local chains of command.' 1037 01:31:15,600 --> 01:31:18,342 '10-9, federal authorities are still proceeding' 1038 01:31:18,429 --> 01:31:20,605 'local chains of command. Over.' 1039 01:31:20,692 --> 01:31:23,434 'Local authorities are coming in.' 1040 01:31:23,521 --> 01:31:27,264 Get ready. Move! Move! Move! 1041 01:31:27,351 --> 01:31:29,788 Get back. Get back. 1042 01:31:29,875 --> 01:31:32,269 'Lead two moving into position.' 1043 01:31:59,426 --> 01:32:00,819 'Hey, Pete?' 1044 01:32:02,952 --> 01:32:04,257 'Pete?' 1045 01:32:06,085 --> 01:32:07,565 'It's only me.' 1046 01:32:09,567 --> 01:32:11,264 'Everything's cool.' 1047 01:32:18,794 --> 01:32:21,579 I got the phone so you can call your wife. 1048 01:32:26,279 --> 01:32:28,107 Welcome. Ray Barnes, H-I-T supervisor. 1049 01:32:28,194 --> 01:32:29,892 Get me up-to-date. Where are we? 1050 01:32:29,979 --> 01:32:31,937 Inmate Koslow is holding CO Slewitt 1051 01:32:32,024 --> 01:32:33,591 up there in the HVAC room. 1052 01:32:33,678 --> 01:32:34,984 There are three shooters in position. 1053 01:32:35,071 --> 01:32:37,508 One to the north. We got two more. 1054 01:32:37,595 --> 01:32:39,902 South of these towers. They're the one with eyes. 1055 01:32:39,989 --> 01:32:42,600 What decision do I need to make in the next five minutes? 1056 01:32:42,687 --> 01:32:44,559 Well, right now we're buying time. 1057 01:32:44,646 --> 01:32:46,909 Breach will be through in 15 minutes. 1058 01:32:46,996 --> 01:32:48,998 H-S still stuck in the traffic. 1059 01:32:49,085 --> 01:32:50,434 'Warden Lenon is giving Koslow one of our phones' 1060 01:32:50,521 --> 01:32:51,609 so that he can call his family. 1061 01:32:51,696 --> 01:32:53,045 If he calls the press, cut the call. 1062 01:32:53,132 --> 01:32:54,307 Copy that. 1063 01:32:57,746 --> 01:33:00,400 - Hello. - Hey, Sofia, it's me. 1064 01:33:00,487 --> 01:33:02,446 'Baby, what's happening?' 1065 01:33:02,533 --> 01:33:03,490 Hey, baby, are you safe? 1066 01:33:03,578 --> 01:33:05,492 Tell me what's happening? 1067 01:33:05,580 --> 01:33:07,407 Everything is gonna be alright, sweetheart. 1068 01:33:07,494 --> 01:33:10,585 Just, I got this. Don't worry. 1069 01:33:12,021 --> 01:33:13,500 Are you and Anna safe? 1070 01:33:13,588 --> 01:33:15,981 'Yes, we're safe. We're safe.' 1071 01:33:16,068 --> 01:33:18,593 Um, Anna's here, you wanna talk to her? 1072 01:33:18,680 --> 01:33:20,377 - 'Alright, put her on.' - Yes. 1073 01:33:20,464 --> 01:33:21,944 Talk to your dad. 1074 01:33:25,164 --> 01:33:26,818 Are you coming home, daddy? 1075 01:33:26,905 --> 01:33:28,515 I'm trying, my love. I'm trying. 1076 01:33:28,603 --> 01:33:31,823 It's just, uh, I got held up here. But, um-- 1077 01:33:31,910 --> 01:33:34,739 Please, daddy, come back home. I'm scared. 1078 01:33:36,828 --> 01:33:37,829 I'm trying, my love. 1079 01:33:37,916 --> 01:33:39,439 I'm doing everything I can 1080 01:33:39,526 --> 01:33:41,703 to get home to you as soon as I can. 1081 01:33:44,009 --> 01:33:45,924 I just, I just want to tell you that. 1082 01:33:48,057 --> 01:33:50,668 Daddy loves you very much. 1083 01:33:50,755 --> 01:33:52,409 I love you very much. 1084 01:33:53,323 --> 01:33:54,890 Cut the call. 1085 01:33:54,977 --> 01:33:57,153 Put mommy back on. 1086 01:33:57,240 --> 01:33:58,328 Babe.. 1087 01:35:05,569 --> 01:35:07,179 'I have a visual of inmate with a shiv' 1088 01:35:07,266 --> 01:35:08,441 'in the officer's throat.' 1089 01:35:30,333 --> 01:35:32,552 Reds, what you got? 1090 01:35:32,639 --> 01:35:34,946 'Zero movement, sir..' 1091 01:35:35,033 --> 01:35:36,948 - Three? - 'Negative, sir.' 1092 01:35:37,035 --> 01:35:38,515 'Lost the visual.' 1093 01:35:43,825 --> 01:35:46,349 Slewitt. Wake up. 1094 01:35:48,177 --> 01:35:49,526 Hey? 1095 01:35:51,310 --> 01:35:54,052 God dammit! What the fuck is he doing? 1096 01:35:54,139 --> 01:35:55,097 Come on. 1097 01:36:03,801 --> 01:36:04,802 What the fuck? 1098 01:36:19,077 --> 01:36:21,732 There you go. 1099 01:36:21,819 --> 01:36:23,299 - Come on. - Hah! 1100 01:36:23,386 --> 01:36:24,953 That's all you got? 1101 01:36:25,040 --> 01:36:27,738 That's all you got? 1102 01:36:43,928 --> 01:36:45,495 Red 3, you have the shot? 1103 01:36:45,582 --> 01:36:47,018 'Negative. No clean strike.' 1104 01:36:47,105 --> 01:36:49,194 'Repeat, no clean strike.' 1105 01:36:54,504 --> 01:36:55,548 'I have a clean shot.' 1106 01:36:55,635 --> 01:36:57,420 'Repeat, I have a clean shot.' 1107 01:36:57,507 --> 01:37:00,379 - Hostage's clear. - You're clear hot. 1108 01:38:07,272 --> 01:38:09,013 'We got a survivor.' 1109 01:38:09,100 --> 01:38:11,624 We got somebody. Let's go. 1110 01:38:11,711 --> 01:38:13,365 Give me an ID on the survivor. 1111 01:38:13,452 --> 01:38:16,412 I need an ID on the survivor. 1112 01:38:16,499 --> 01:38:21,199 'Slewitt. S-L-E-W-I-T-T.' 1113 01:38:22,984 --> 01:38:25,203 Well done, Agent Wilcox. 1114 01:38:26,726 --> 01:38:28,206 Good job. 1115 01:38:36,693 --> 01:38:38,825 Get the door. Coming through. 1116 01:38:41,132 --> 01:38:42,307 Go, go! 1117 01:38:46,833 --> 01:38:48,748 'Alright. Let's go!' 1118 01:39:11,641 --> 01:39:12,772 'Alright, we're loaded!' 1119 01:39:12,859 --> 01:39:14,165 'Let's move it out!' 1120 01:39:15,558 --> 01:39:17,081 I'm coming with you. 1121 01:40:50,696 --> 01:40:52,220 You cuff yourself to his leg. 1122 01:42:11,864 --> 01:42:13,388 I recognized him on the stretcher. 1123 01:42:13,475 --> 01:42:16,173 Where is he? 1124 01:42:16,260 --> 01:42:18,175 In a motel upstate. 1125 01:42:18,262 --> 01:42:20,960 Address? 1126 01:42:21,047 --> 01:42:22,527 If you shield me from the O-P-R 1127 01:42:22,614 --> 01:42:24,094 investigation on the Gomez murder-- 1128 01:42:24,181 --> 01:42:26,140 You think I'm here to negotiate? 1129 01:42:28,620 --> 01:42:30,666 Who else knows about this? 1130 01:42:30,753 --> 01:42:32,537 You and me. 1131 01:42:32,624 --> 01:42:34,148 You need to fix this. 1132 01:42:35,801 --> 01:42:37,934 No one can save you from the Gomez investigation 1133 01:42:38,021 --> 01:42:39,892 while Koslow is alive. 1134 01:42:46,899 --> 01:42:50,425 Sunnyside Motel Northern Ave., Murray Hill. 1135 01:42:50,512 --> 01:42:51,730 Room? 1136 01:42:54,690 --> 01:42:57,345 3-0-4 1137 01:42:57,432 --> 01:42:58,911 You know what to do. 1138 01:43:02,176 --> 01:43:03,525 I can't. 1139 01:43:05,918 --> 01:43:07,398 I can't. 1140 01:43:11,054 --> 01:43:13,274 If you can't I will. 1141 01:43:13,361 --> 01:43:15,276 Keith, I'm so sorry. 1142 01:43:17,234 --> 01:43:20,368 - I'm so sorry. I'm sorry. - Keith Montgomery? 1143 01:43:20,455 --> 01:43:22,892 I'm special agent Barbara Lee with O-P-R. 1144 01:43:22,979 --> 01:43:26,330 We have a federal warrant for your arrest. 1145 01:43:26,417 --> 01:43:28,985 Please put your hands behind your back. Thumbs together. 1146 01:43:40,039 --> 01:43:41,867 Yeah, we have our target in custody. 1147 01:43:41,954 --> 01:43:44,087 Meet us at peer 11, Wall Street. 1148 01:43:44,174 --> 01:43:46,785 Don't it just warm your heart to see the FBI 1149 01:43:46,872 --> 01:43:49,571 and the NYPD finally cooperate. 1150 01:45:23,317 --> 01:45:26,450 Koslow, it's from Wilcox. 1151 01:45:26,537 --> 01:45:29,410 She couldn't get rid of the tail on your family. 1152 01:45:29,497 --> 01:45:31,760 We need you to lay low for another month till it gets 1153 01:45:31,847 --> 01:45:34,153 all worked out with the corrupt prison investigation 1154 01:45:34,240 --> 01:45:36,199 the FBI is conducting. 1155 01:45:36,286 --> 01:45:38,593 She promises you're gonna see your family soon. 1156 01:45:38,680 --> 01:45:41,204 But you need to go now before they catch you. 83387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.