All language subtitles for The.Commons.S01E03.WEBRip.Stan_.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,811 --> 00:00:12,692 [gentle atmospheric music] 2 00:00:20,695 --> 00:00:22,276 -[Francesca] Oh, come on! 3 00:00:22,376 --> 00:00:25,437 Oi! This isn't fair! 4 00:00:25,537 --> 00:00:26,918 Not fair! Not fair! 5 00:00:27,018 --> 00:00:31,179 [laughter and squealing] 6 00:00:32,140 --> 00:00:35,821 [squealing] 7 00:00:40,223 --> 00:00:42,584 [gentle atmospheric music] 8 00:00:47,986 --> 00:00:50,687 [alarm sounds] 9 00:00:50,787 --> 00:00:53,107 - [Dom] Go, go, go! Come on, everyone, you know what to do. 10 00:00:53,188 --> 00:00:54,769 Go! Let's go! 11 00:00:54,869 --> 00:00:56,570 Stop. This is serious. 12 00:00:56,670 --> 00:00:58,090 Archie! 13 00:00:58,190 --> 00:01:00,191 [alarm continues] Move. 14 00:01:03,793 --> 00:01:05,854 Nice and steady. Archie, you know what to do. 15 00:01:05,954 --> 00:01:07,954 - Yup - Quick as you can. 16 00:01:08,595 --> 00:01:11,376 Come on, Tillie. Sage, that's it. You're safe. 17 00:01:11,476 --> 00:01:13,637 Archie, backpacks, fast. 18 00:01:14,917 --> 00:01:16,294 Come on. Quick as you can. Quick as you can. 19 00:01:16,318 --> 00:01:17,578 [alarm continues] 20 00:01:17,678 --> 00:01:19,695 - [Dom] Quickly, quickly. Come on, guys. - [Francesca] For your sister. 21 00:01:19,719 --> 00:01:21,720 Tillie, here you go. Tillie. 22 00:01:22,720 --> 00:01:24,861 - [Dom] Just go, just go, just go. - [Archie] Mum! 23 00:01:24,961 --> 00:01:26,822 -[Dom] Keep close behind me. That's it. 24 00:01:26,922 --> 00:01:28,562 Keep the pace up, guys. Keep the pace up. 25 00:01:28,603 --> 00:01:30,744 Move ahead. Come on move ahead. 26 00:01:30,844 --> 00:01:32,945 Keep going. Quick, quick, quick. 27 00:01:33,045 --> 00:01:35,046 [Archie] Come on. 28 00:01:37,006 --> 00:01:38,387 [Dom] That's it. Bags in the boot. 29 00:01:38,487 --> 00:01:40,488 Here you go, darling. Off you go. 30 00:01:42,569 --> 00:01:44,569 Good girl. 31 00:01:50,812 --> 00:01:52,313 Two minutes, 20. 32 00:01:52,413 --> 00:01:55,374 Sloppy work, people. Sloppy work. 33 00:01:57,015 --> 00:01:59,015 We should be able to do it in under two. 34 00:02:07,739 --> 00:02:10,740 [zipper creaks, tablets rattle] 35 00:02:16,823 --> 00:02:18,863 [solemn music] 36 00:02:42,233 --> 00:02:45,975 [newsreader] Relief for tens of thousands of city residents this morning 37 00:02:46,075 --> 00:02:49,456 as predicted storms fall well to the west of the city. 38 00:02:49,556 --> 00:02:54,138 Not such good news, I'm afraid, for the people of Oberon and Wisemans Creek. 39 00:02:54,238 --> 00:02:58,100 Winds topping 170km/hr raged through the night. 40 00:02:58,200 --> 00:03:00,701 Some Pacific island nations were also unlucky, 41 00:03:00,801 --> 00:03:02,902 bearing the full force of Hurricane Katelyn, 42 00:03:03,002 --> 00:03:08,024 with multiple casualties and some isolated islands completely devastated. 43 00:03:08,124 --> 00:03:10,125 [electronic beep, broadcast ends] 44 00:03:15,967 --> 00:03:17,988 Are you sure you can't start tomorrow? 45 00:03:18,088 --> 00:03:19,468 -[Eadie] It's National Service. 46 00:03:19,568 --> 00:03:20,829 I don't remember them saying 47 00:03:20,929 --> 00:03:22,930 "Turn up when you feel like it" on the form. 48 00:03:23,890 --> 00:03:28,472 I just don't understand why you don't get Dom to sort you out an exemption. 49 00:03:28,572 --> 00:03:32,914 [Eadie] I don't understand why I have so many shoes. I mean, it's absurd. 50 00:03:33,014 --> 00:03:35,431 Is there some sort of weird thing going on between you and him? 51 00:03:35,455 --> 00:03:37,352 You don't want him to do you a favour or something? 52 00:03:37,376 --> 00:03:39,152 It's like I've got some sort of octopus delusion or something. 53 00:03:39,176 --> 00:03:41,557 I mean, how many feet do I really think I have? 54 00:03:41,657 --> 00:03:44,539 And are you sure you can't start tomorrow? 55 00:03:45,539 --> 00:03:49,161 I don't want an exemption, alright. I don't want to be exempt. 56 00:03:49,261 --> 00:03:52,682 I just want to do something that's not about me for one second, and you're... 57 00:03:52,782 --> 00:03:55,382 I don't know why you're so hung up about it. Why do you even care? 58 00:03:57,984 --> 00:04:00,445 Is that... Have you got product in your hair? 59 00:04:00,545 --> 00:04:02,926 No. Ye... Maybe. 60 00:04:03,026 --> 00:04:04,727 Oh, shit. 61 00:04:04,827 --> 00:04:08,188 Oh, shit. Shit! I'm so sorry. 62 00:04:09,389 --> 00:04:11,470 - You're presenting today. - Yeah. Yeah, we are. 63 00:04:13,751 --> 00:04:15,251 - I'm so sorry. - It's OK. It's fine. 64 00:04:15,351 --> 00:04:16,732 It's not a big deal. It's... 65 00:04:16,832 --> 00:04:18,212 Of course it's a big deal. 66 00:04:18,312 --> 00:04:19,889 It's the biggest presentation of your career. 67 00:04:19,913 --> 00:04:21,570 - Don't worry about it. It's fine. - I'm gonna call them. 68 00:04:21,594 --> 00:04:23,595 - I'll see if I can... - Don't. Just... 69 00:04:29,677 --> 00:04:32,638 [scoffs] I'm such a bad wife. I'm sorry. I just... 70 00:04:33,639 --> 00:04:35,259 I'm so sorry. 71 00:04:35,359 --> 00:04:38,201 I'm just a bit all over the shop at the moment. 72 00:04:41,202 --> 00:04:43,203 Hey, hey. 73 00:04:48,202 --> 00:04:49,203 It's okay. 74 00:04:51,166 --> 00:04:53,167 You go do your thing. 75 00:04:54,407 --> 00:04:57,028 If you don't show up when we win the Nobel Prize, 76 00:04:57,128 --> 00:04:59,369 then we've got a real problem, OK? 77 00:05:05,972 --> 00:05:07,553 [quietly] I love you, baby. 78 00:05:07,653 --> 00:05:09,654 [quietly] I love you too. 79 00:05:13,095 --> 00:05:20,098 [tender orchestral music] 80 00:05:32,623 --> 00:05:37,065 [bus engine idling] 81 00:05:39,626 --> 00:05:41,987 [indistinct radio chatter] 82 00:05:42,907 --> 00:05:44,888 [beep] 83 00:05:44,988 --> 00:05:50,310 [electronic voice] Please repeat after me - In Australia, my voice identifies me. 84 00:05:50,870 --> 00:05:52,491 What if I don't want to? 85 00:05:52,591 --> 00:05:56,873 [ai assist] Please repeat after me - In Australia, my voice identifies me. 86 00:05:58,594 --> 00:06:01,855 [Australian accent] "In Australia, my voice identifies me." 87 00:06:01,955 --> 00:06:03,956 [beep] 88 00:06:04,996 --> 00:06:07,597 [haunting atmospheric music] 89 00:06:18,762 --> 00:06:21,923 [crowd chatter, indistinct announcements] 90 00:06:31,727 --> 00:06:34,008 [muffled announcement] 91 00:06:35,129 --> 00:06:38,550 [man] Get your bags ready please. Passports... 92 00:06:38,650 --> 00:06:44,092 [haunting atmospheric music] 93 00:06:47,214 --> 00:06:49,435 - [man] If you're only here for emergency relief, 94 00:06:49,535 --> 00:06:51,435 but you're planning to return to your homes, 95 00:06:51,535 --> 00:06:54,116 please make your way back to the pavilion. 96 00:06:54,216 --> 00:06:57,558 Now, if you're here applying for an Urban Residency Permit, 97 00:06:57,658 --> 00:06:59,479 you need to go through the registration tent 98 00:06:59,579 --> 00:07:02,280 and get an identity wristband. 99 00:07:02,380 --> 00:07:04,381 [haunting atmospheric music] 100 00:07:12,304 --> 00:07:14,305 [muffled shouting] 101 00:07:16,586 --> 00:07:18,026 [man] Good morning National Service. 102 00:07:18,066 --> 00:07:20,007 Correct? You're the new National Service person? 103 00:07:20,107 --> 00:07:21,408 - Yeah. - Awesome. 104 00:07:21,508 --> 00:07:25,089 Eadie. Abel Keralo. Get gloved up, masked up. 105 00:07:25,189 --> 00:07:27,470 We don't get on top of this intake, the whole day is shot. 106 00:07:28,871 --> 00:07:31,292 Everyone gets a blood test for hepatitis, 107 00:07:31,392 --> 00:07:34,813 HIV, malaria, Ross River, yellow fever, typhoid. 108 00:07:34,913 --> 00:07:36,614 Swabs in there for influenza. 109 00:07:36,714 --> 00:07:39,255 Blood smear for chagas. Skin test for TB. 110 00:07:39,355 --> 00:07:41,456 And they spit in a cup on the way out. 111 00:07:41,556 --> 00:07:43,217 What's the spit for? 112 00:07:43,317 --> 00:07:44,697 DNA repository. 113 00:07:44,797 --> 00:07:46,298 Wow. They have a choice? 114 00:07:46,398 --> 00:07:48,939 Or - you want help, you hand over the data? 115 00:07:49,039 --> 00:07:51,220 I'm sorry, you are a doctor, right? 116 00:07:51,320 --> 00:07:54,021 'Cause they told me I was getting a doctor. 117 00:07:54,121 --> 00:07:55,582 Yeah, I'm a neuropsychologist. 118 00:07:55,682 --> 00:07:56,782 [chuckles] 119 00:07:56,882 --> 00:07:58,623 Oh, great. 120 00:07:58,723 --> 00:08:00,344 As they say in medical terms, 121 00:08:00,444 --> 00:08:03,065 I need someone who can put 300 sausages on buns 122 00:08:03,165 --> 00:08:04,705 and they send me a souffle chef. 123 00:08:04,805 --> 00:08:05,986 [exasperated sigh] 124 00:08:06,086 --> 00:08:08,027 [PA announcement] Attention, attention. 125 00:08:08,127 --> 00:08:09,127 [muffled PA announcement] 126 00:08:09,207 --> 00:08:11,208 [Abel] Ta. 127 00:08:12,008 --> 00:08:14,009 [speaker feedback] 128 00:08:15,410 --> 00:08:17,411 Hi. Attention, everyone. 129 00:08:18,011 --> 00:08:21,052 You all need to get your wristbands scanned. 130 00:08:22,373 --> 00:08:24,834 If you were given a positive medical score, 131 00:08:24,934 --> 00:08:28,995 you'll be shown how to access food and clothing and shown where to sleep. 132 00:08:29,095 --> 00:08:31,796 Now, if you have a negative medical score, 133 00:08:31,896 --> 00:08:33,477 you'll be led through the side doors, 134 00:08:33,577 --> 00:08:38,159 where Border Control Officers will direct you onto the buses. 135 00:08:38,259 --> 00:08:40,260 Thank you. 136 00:08:43,501 --> 00:08:45,582 [crowd chatter, muffled announcements] 137 00:08:47,583 --> 00:08:50,844 So what happens to the people who end up back on the bus? 138 00:08:50,944 --> 00:08:52,645 They go back to their residency zone, 139 00:08:52,745 --> 00:08:55,406 treated in hospitals close to their registered address. 140 00:08:55,506 --> 00:08:57,247 Back to the rural hospitals? 141 00:08:57,347 --> 00:09:00,528 That don't have the expertise to treat what they've got in the first place. 142 00:09:00,628 --> 00:09:04,210 The centre's remit is to help those who qualify for it. 143 00:09:04,310 --> 00:09:05,770 Remit? 144 00:09:05,870 --> 00:09:07,971 Welcome to the remit. 145 00:09:08,071 --> 00:09:14,874 [solemn music] 146 00:09:30,360 --> 00:09:32,461 - Hey. - Hey. 147 00:09:32,561 --> 00:09:33,942 Stonehewen. 148 00:09:34,042 --> 00:09:36,063 Concierge. I buzz you through to see your brother. 149 00:09:36,163 --> 00:09:37,864 Yeah, sorry, I didn't... 150 00:09:37,964 --> 00:09:39,784 Recognise me without the suit. 151 00:09:39,884 --> 00:09:41,425 Yeah. [laughs] 152 00:09:41,525 --> 00:09:44,346 Do you do the security here as well? 153 00:09:44,446 --> 00:09:48,368 No, no. Um... my family are here. 154 00:09:50,369 --> 00:09:51,989 They still had to do their regional year 155 00:09:52,089 --> 00:09:53,910 before they could apply to come into the city. 156 00:09:54,010 --> 00:09:55,671 Do you work here? 157 00:09:55,771 --> 00:10:00,673 No, I'm a volunteer. National Service. Just helping out in the medical tents. 158 00:10:00,773 --> 00:10:02,774 Oh, well, you drew the short straw. 159 00:10:05,495 --> 00:10:07,496 Cool. I won't hold you. 160 00:10:18,660 --> 00:10:20,661 - Hey. - Hey. 161 00:10:24,823 --> 00:10:26,824 Give us your phone. 162 00:10:27,624 --> 00:10:29,485 I've gotta show you how this data loop works. 163 00:10:29,585 --> 00:10:31,586 So... 164 00:10:32,466 --> 00:10:35,787 This is a loop of last week's data when you, ah... 165 00:10:36,868 --> 00:10:38,869 lost the baby. 166 00:10:39,589 --> 00:10:44,831 This will keep coming to you and Lloyd in a loop until you take the implant off. 167 00:10:49,193 --> 00:10:53,555 And this is what's actually going on inside there. 168 00:10:59,797 --> 00:11:01,458 Thank you. 169 00:11:01,558 --> 00:11:04,679 Eadie, are you sure you shouldn't just tell him now? 170 00:11:07,040 --> 00:11:08,501 Tell him. 171 00:11:08,601 --> 00:11:10,602 Ask forgiveness. 172 00:11:11,842 --> 00:11:13,843 I think I've missed that boat. 173 00:11:14,403 --> 00:11:17,985 Right now, until I know if this one's sticking around, 174 00:11:18,085 --> 00:11:21,406 the only reason to tell him is so I'd feel better. 175 00:11:24,527 --> 00:11:26,528 OK. 176 00:11:29,449 --> 00:11:31,450 Good luck for today. 177 00:11:33,371 --> 00:11:35,372 [chattering] 178 00:11:41,014 --> 00:11:43,195 [electronic beeps, phones ringing] 179 00:11:43,295 --> 00:11:44,435 Great. 180 00:11:44,535 --> 00:11:45,556 All good? 181 00:11:45,656 --> 00:11:47,437 - [announcer] The presentation will begin... 182 00:11:47,537 --> 00:11:48,857 -You sent me your key data, yeah? 183 00:11:48,897 --> 00:11:50,898 [beep] 184 00:11:55,420 --> 00:11:57,881 Just released by the legal team. 185 00:11:57,981 --> 00:11:59,642 All methodology specifications 186 00:11:59,742 --> 00:12:02,843 have been registered this morning as proprietary knowledge. 187 00:12:02,943 --> 00:12:05,524 But you have to stick absolutely on script. 188 00:12:05,624 --> 00:12:08,205 Yes, you mentioned, Herman. Twelve times. 189 00:12:08,305 --> 00:12:10,526 You deviate and include any more of the data, 190 00:12:10,626 --> 00:12:12,627 we're going to have to give it away for free. 191 00:12:13,107 --> 00:12:15,108 - I get it. - Do you? 192 00:12:15,868 --> 00:12:18,049 Just a reminder, there's 300 campuses, 193 00:12:18,149 --> 00:12:20,730 12 venture capitalists with declared interests 194 00:12:20,830 --> 00:12:23,492 just waiting for you to slip up 195 00:12:23,592 --> 00:12:26,613 and give them just enough to make their own running without us. 196 00:12:26,713 --> 00:12:28,954 - I get it, OK. I get it! - OK. 197 00:12:34,076 --> 00:12:38,037 [tense music] 198 00:12:39,318 --> 00:12:41,319 Lloyd. 199 00:12:41,799 --> 00:12:43,800 Thank you. 200 00:12:52,723 --> 00:12:55,725 [chattering] 201 00:13:02,888 --> 00:13:04,548 [bike horn beeps] 202 00:13:04,648 --> 00:13:06,029 Oh, shit. Look out. 203 00:13:06,129 --> 00:13:08,306 [male newsreader] Scientists gathered today for a major announcement 204 00:13:08,330 --> 00:13:10,231 at the National Institute of Science... 205 00:13:10,331 --> 00:13:11,827 [female newsreader] Two young vector biologists... 206 00:13:11,851 --> 00:13:14,051 [female newsreader two] The fight against chagas disease 207 00:13:14,132 --> 00:13:15,593 has taken on a new urgency... 208 00:13:15,693 --> 00:13:17,510 Excuse me, can I get through, please? Thank you. 209 00:13:17,534 --> 00:13:20,595 With rising temperatures delivering an explosion in populations 210 00:13:20,695 --> 00:13:22,472 - of the kissing bug... - [Shay] Excuse me. Sorry... 211 00:13:22,496 --> 00:13:24,076 which carry this deadly disease. 212 00:13:24,176 --> 00:13:28,878 Early peer review of the pair's materials has sounded positive notes. 213 00:13:28,978 --> 00:13:32,280 But, as ever, it's not until the full data set is revealed 214 00:13:32,380 --> 00:13:35,221 that the real importance of this work can be evaluated. 215 00:13:39,863 --> 00:13:41,283 [chattering] 216 00:13:41,383 --> 00:13:43,684 Sorry, can I just... 217 00:13:43,784 --> 00:13:46,526 - Mate... - Sorry, I didn't set my alarm. 218 00:13:46,626 --> 00:13:47,806 [man] Shay. 219 00:13:47,906 --> 00:13:49,987 - You are not wearing that. - What? 220 00:13:51,428 --> 00:13:53,428 [Lloyd sighs] 221 00:13:54,669 --> 00:13:56,670 What? 222 00:13:57,390 --> 00:13:59,291 Oh, sausage, are you nervous? 223 00:13:59,391 --> 00:14:02,112 Please don't. Don't, OK? Not today, OK? 224 00:14:04,313 --> 00:14:05,974 [announcement chime] 225 00:14:06,074 --> 00:14:08,495 [announcer] The presentation will begin in... 226 00:14:08,595 --> 00:14:12,536 - This is why I forgot to set my alarm. - [announcer]...doors will close... 227 00:14:12,636 --> 00:14:16,438 I kept on having visions of this mob shooting the whole thing down. 228 00:14:17,478 --> 00:14:18,939 All the things that we missed. 229 00:14:19,039 --> 00:14:22,981 Yeah. Finally and completely being exposed as faking it. 230 00:14:23,081 --> 00:14:25,422 - Faking it? - Me, darling, not you. 231 00:14:25,522 --> 00:14:27,502 - You never fake it. - Don't touch me. OK. 232 00:14:27,602 --> 00:14:29,963 -[technician] Hey. Mics are on now. 233 00:14:35,486 --> 00:14:39,867 In searching for a high efficiency gene disruption in Trypanosoma Cruzi, 234 00:14:39,967 --> 00:14:42,669 the etiologic agent of chagas disease, 235 00:14:42,769 --> 00:14:44,870 we had a singular hypothesis. 236 00:14:44,970 --> 00:14:48,991 This shows the C-terminal tagging of the endogenous proteins... 237 00:14:49,091 --> 00:14:52,653 We used the... [voice fades] 238 00:14:58,215 --> 00:14:59,796 Cas9/pTREX vector 239 00:14:59,896 --> 00:15:01,957 to insert... 240 00:15:02,057 --> 00:15:04,678 [Shay]... SGRJ targeted the GO1 is 241 00:15:04,778 --> 00:15:07,479 PCR amplified and cloned. 242 00:15:07,579 --> 00:15:12,241 The donor sequence contains both the tag sequence and the marker 243 00:15:12,341 --> 00:15:14,342 for antibiotic resistance... 244 00:15:14,822 --> 00:15:17,883 in addition to more than 100bp homology arms corresponding 245 00:15:17,983 --> 00:15:20,484 to regions located upstream 246 00:15:20,584 --> 00:15:24,406 of the stop codon and downstream of the Cas9 target site. 247 00:15:24,506 --> 00:15:27,607 - [Lloyd] ..aiming to induce a double strand break in a site 248 00:15:27,707 --> 00:15:30,448 that could be replicated multiple times down the germ line. 249 00:15:30,548 --> 00:15:34,090 And verify that it doesn't generate off target effects 250 00:15:34,190 --> 00:15:36,191 on the T.cruzi genome... 251 00:15:36,951 --> 00:15:41,753 And so we come to the final results and to the sigma. 252 00:15:49,356 --> 00:15:50,737 What's the "sigma"? 253 00:15:50,837 --> 00:15:54,578 Oh, it's the number that lets us know if your dad's results were a fluke or not. 254 00:15:54,678 --> 00:15:56,579 So, zero - obvious fail. 255 00:15:56,679 --> 00:15:58,860 Two's good. Three's excellent. 256 00:15:58,960 --> 00:16:01,321 All the way up to four, out of the park. 257 00:16:07,924 --> 00:16:09,924 It's yours. 258 00:16:10,605 --> 00:16:12,605 Take it. 259 00:16:21,409 --> 00:16:24,470 [energetic strings begin to fade in] 260 00:16:24,570 --> 00:16:26,691 Detached flagella indicated by the white arrows. 261 00:16:28,652 --> 00:16:31,053 Single cell details shown in Panel 'B'. 262 00:16:32,894 --> 00:16:36,715 Second generation blood count... numbers are in green. 263 00:16:36,815 --> 00:16:41,177 And when we run these numbers through our standard deviation modelling... 264 00:16:51,581 --> 00:16:56,123 it delivers a sigma of... five. 265 00:16:56,223 --> 00:16:59,545 [applause] 266 00:17:05,187 --> 00:17:08,428 [tense atmospheric music] 267 00:17:23,995 --> 00:17:25,775 [cheering] 268 00:17:25,875 --> 00:17:28,837 [applause continues] 269 00:17:37,040 --> 00:17:41,042 [cameras click] 270 00:17:52,967 --> 00:17:55,588 If there was ever a reason to take a day off... 271 00:17:55,688 --> 00:17:59,029 I know, I would love to, but I have a tonne of work to do. 272 00:17:59,129 --> 00:18:02,370 And I'd rather take the day off with you when we can just hang out together, OK. 273 00:18:03,371 --> 00:18:05,588 Come on, I'll take you. You'll be back in time for maths. 274 00:18:05,612 --> 00:18:07,072 Hey, thank you. 275 00:18:07,172 --> 00:18:08,553 Thank you for bringing her down. 276 00:18:08,653 --> 00:18:10,654 Couldn't be happier for you. 277 00:18:16,216 --> 00:18:17,917 Interview requests 278 00:18:18,017 --> 00:18:19,678 from SCN, ASR, 279 00:18:19,778 --> 00:18:22,799 Stream 365 News and CBN. 280 00:18:22,899 --> 00:18:24,840 Three companies are offering us equipment. 281 00:18:24,940 --> 00:18:28,841 And an offer to fly us to the Capstone Festival in Prague next week. 282 00:18:28,941 --> 00:18:31,342 [chuckles] OK. 283 00:18:32,343 --> 00:18:34,344 Here we go. 284 00:18:34,904 --> 00:18:37,445 Remarkable. Who'd have thought it? 285 00:18:37,545 --> 00:18:38,765 Certainly not you, Herm. 286 00:18:38,865 --> 00:18:41,226 Judgements I retract in full. 287 00:18:42,387 --> 00:18:46,989 I mean, I could go on about it but I'd rather make good in kind. 288 00:18:47,989 --> 00:18:49,450 What's that? 289 00:18:49,550 --> 00:18:51,551 Preliminary research budget. 290 00:18:52,391 --> 00:18:55,812 But get ready for some serious courting. 291 00:18:55,912 --> 00:18:58,113 There are a dozen expressions of interest already. 292 00:18:59,114 --> 00:19:01,115 How many years is this over? 293 00:19:01,995 --> 00:19:03,776 Oh, ah, just the one. 294 00:19:03,876 --> 00:19:06,676 Better make a plan for spending it before the board changes their mind. 295 00:19:07,757 --> 00:19:09,758 [Shay chuckles] 296 00:19:11,239 --> 00:19:13,240 Today's been a good day, eh? 297 00:19:14,000 --> 00:19:16,441 Yeah, it has indeed. 298 00:19:18,602 --> 00:19:20,603 No Eadie? 299 00:19:21,083 --> 00:19:23,964 No, no, she's made the National Service commitment. 300 00:19:25,365 --> 00:19:27,365 She wanted to bail but I insisted. 301 00:19:34,808 --> 00:19:36,549 Zahra Malak, CBM News. 302 00:19:36,649 --> 00:19:38,049 I'm wondering if you can talk about 303 00:19:38,130 --> 00:19:40,711 what brought you both to science in the first place? 304 00:19:40,811 --> 00:19:42,632 And what do you say to those claiming 305 00:19:42,732 --> 00:19:46,653 you're stomping all over Mother Nature, playing God in the lab? 306 00:19:47,734 --> 00:19:49,734 Uh... 307 00:19:50,975 --> 00:19:52,035 [chuckles] 308 00:19:52,135 --> 00:19:55,377 Well, that's a pretty reductionist way of thinking about things. 309 00:19:57,218 --> 00:20:03,580 But I got into biology because I wanted to understand the laws of nature, not... 310 00:20:07,062 --> 00:20:10,043 Uh, you know, we don't have too many kissing bugs 311 00:20:10,143 --> 00:20:13,004 because there's a fault with those natural laws. 312 00:20:13,104 --> 00:20:14,485 We have too many kissing bugs 313 00:20:14,585 --> 00:20:17,246 because we have made such an horrendous mess of things, OK. 314 00:20:17,346 --> 00:20:19,347 So, far from... from... 315 00:20:20,227 --> 00:20:21,764 I don't know, trying to dominate Mother Nature, 316 00:20:21,788 --> 00:20:24,309 I am in Mother Nature's service. 317 00:20:25,389 --> 00:20:26,850 -[Shay mumbles] That's cute. 318 00:20:26,950 --> 00:20:28,410 -And you, Mr. Levine? 319 00:20:28,510 --> 00:20:30,691 I am just in it for the money. 320 00:20:30,791 --> 00:20:32,792 [laughter] 321 00:20:34,713 --> 00:20:37,494 I might let Shay finish this off. 322 00:20:37,594 --> 00:20:39,675 He's got more than enough to say for both of us. 323 00:20:40,835 --> 00:20:43,176 Uh... Herm... 324 00:20:43,276 --> 00:20:45,277 why don't you... 325 00:20:46,438 --> 00:20:48,439 Yeah. 326 00:20:49,039 --> 00:20:50,419 Thank you, everyone, for coming. 327 00:20:50,519 --> 00:20:52,860 It's been a great day for NIS. 328 00:20:52,960 --> 00:20:55,017 And I'd just like to say we're extremely proud of our... 329 00:20:55,041 --> 00:20:57,618 Would it actually kill you to admit that what we did was a big deal? 330 00:20:57,642 --> 00:20:59,103 It actually means something. 331 00:20:59,203 --> 00:21:01,904 I'm happy to. But I'm not gonna do it like some performing seal. 332 00:21:02,004 --> 00:21:03,825 We don't owe those people anything. 333 00:21:03,925 --> 00:21:05,866 Let alone a peek into our souls, 334 00:21:05,966 --> 00:21:07,903 that they're gonna turn into some cheap bullshit sound bite 335 00:21:07,927 --> 00:21:10,428 for morons to chew up and spit out three minutes later. 336 00:21:10,528 --> 00:21:15,450 You're gonna... You're gonna have to help me out a bit here. 337 00:21:18,051 --> 00:21:20,332 Things aren't great on the home front. It's just this... 338 00:21:23,053 --> 00:21:25,134 It's just this whole baby thing, you know. 339 00:21:29,615 --> 00:21:32,317 We have to stay connected to this monitoring app for the next month 340 00:21:32,417 --> 00:21:34,417 and every day it's just like... 341 00:21:34,898 --> 00:21:36,754 It's like watching her getting stabbed in the face. 342 00:21:36,778 --> 00:21:39,379 "You are not pregnant. You are not pregnant. You're not..." 343 00:21:40,380 --> 00:21:42,381 Like she could forget. 344 00:21:46,662 --> 00:21:48,663 And you know what the worst thing is... 345 00:21:52,425 --> 00:21:55,366 it's like, for two years, I have had my hand in the fire 346 00:21:55,466 --> 00:21:57,607 and now I'm finally able to take it out. 347 00:21:57,707 --> 00:21:59,688 And I just want to punch myself in the face, 348 00:21:59,788 --> 00:22:04,870 'cause all I feel is just relief that this horror show is over. 349 00:22:08,271 --> 00:22:10,272 But every day since we've given up... 350 00:22:12,393 --> 00:22:13,894 she gets further away from me. 351 00:22:13,994 --> 00:22:16,635 It's like when she sees me, she looks at me, she sees her pain. 352 00:22:26,799 --> 00:22:28,800 [scoffs] 353 00:22:29,440 --> 00:22:31,381 Thank you. 354 00:22:31,481 --> 00:22:32,701 For what? 355 00:22:32,801 --> 00:22:34,802 [scoffs] For not... 356 00:22:35,563 --> 00:22:37,723 you know, for not saying anything. 357 00:22:38,724 --> 00:22:40,725 Thanks. 358 00:22:41,205 --> 00:22:43,206 Anytime. 359 00:22:47,487 --> 00:22:50,028 [clattering] 360 00:22:50,128 --> 00:22:52,129 -[woman] I need to get out of here! 361 00:22:54,010 --> 00:22:56,071 -[Eadie] Hey, hey, hey. 362 00:22:56,171 --> 00:22:59,152 She's got no ID. She won't even tell me her name. 363 00:22:59,252 --> 00:23:02,354 - Won't or can't? - [woman whimpers] 364 00:23:02,454 --> 00:23:05,175 I know I don't always want to do what I'm told, but... 365 00:23:06,495 --> 00:23:08,876 Hey. My name's Eadie. 366 00:23:08,976 --> 00:23:10,977 Can you tell me your name? 367 00:23:13,818 --> 00:23:15,819 No? OK. 368 00:23:16,539 --> 00:23:18,540 Do you know it? 369 00:23:20,501 --> 00:23:21,962 No. 370 00:23:22,062 --> 00:23:24,062 [Eadie] OK. That's OK. 371 00:23:26,744 --> 00:23:29,425 It's so hot in here. 372 00:23:30,425 --> 00:23:32,806 Do you want to, um, come and get some fresh air 373 00:23:32,906 --> 00:23:34,907 and we can make a bit of a plan? 374 00:23:36,307 --> 00:23:38,668 Yeah? Just go for a little walk. 375 00:23:42,150 --> 00:23:45,211 So, if we work backwards, 376 00:23:45,311 --> 00:23:48,733 you remember getting off the bus here, yeah? 377 00:23:48,833 --> 00:23:50,333 Yeah? 378 00:23:50,433 --> 00:23:53,675 How about getting on the bus? 379 00:23:56,716 --> 00:23:58,777 This last one came from the Central West, 380 00:23:58,877 --> 00:24:01,538 so you would have got on at, um... 381 00:24:01,638 --> 00:24:03,639 Dubbo? 382 00:24:04,479 --> 00:24:06,480 Millthorpe? 383 00:24:07,040 --> 00:24:08,661 Oberon? 384 00:24:08,761 --> 00:24:09,941 Um... 385 00:24:10,041 --> 00:24:12,042 Yeah? 386 00:24:12,922 --> 00:24:15,564 Yeah. So maybe... Maybe you live in Oberon? 387 00:24:17,004 --> 00:24:19,525 Maybe you were caught up in the storm there last night? 388 00:24:23,527 --> 00:24:25,528 Do you know what day it is? 389 00:24:27,648 --> 00:24:29,949 Tuesday? 390 00:24:30,049 --> 00:24:32,050 You're doing good. 391 00:24:34,291 --> 00:24:36,872 Can you tell me something that's happening in the news? 392 00:24:36,972 --> 00:24:38,973 Something current? 393 00:24:40,214 --> 00:24:42,214 Weather's turned to shit. 394 00:24:46,336 --> 00:24:47,797 - Nausea? - Mm. 395 00:24:47,897 --> 00:24:49,357 Headache? 396 00:24:49,457 --> 00:24:51,458 OK. 397 00:24:52,219 --> 00:24:54,039 Can you hold your hands up? 398 00:24:54,139 --> 00:24:55,720 Grab my hands. 399 00:24:55,820 --> 00:24:57,561 Make fists, really tight. 400 00:24:57,661 --> 00:24:59,121 Great. 401 00:24:59,221 --> 00:25:01,983 Don't let me pull your arms down, OK. 402 00:25:03,263 --> 00:25:05,264 Good. 403 00:25:06,424 --> 00:25:10,566 Well, I think it's safe to say you don't work in a nail salon. 404 00:25:10,666 --> 00:25:14,388 Honest hands. That's what my um... 405 00:25:16,949 --> 00:25:18,950 My... 406 00:25:20,390 --> 00:25:22,391 Are you married? 407 00:25:24,152 --> 00:25:26,152 Maybe. 408 00:25:31,355 --> 00:25:33,616 So, there's no external injuries, 409 00:25:33,716 --> 00:25:37,377 then the first thing we consider is a traumatic brain injury. 410 00:25:37,477 --> 00:25:39,758 A knock to the head and things haven't resettled properly. 411 00:25:39,838 --> 00:25:41,139 -[Abel] Has rice arrived yet? 412 00:25:41,239 --> 00:25:43,420 Oh, as I speak. You're too good, people. 413 00:25:43,520 --> 00:25:45,220 To be sure, she needs an MEG scan 414 00:25:45,320 --> 00:25:48,602 and without any ID credentials, that's gonna be a hard one to pull off. 415 00:25:49,682 --> 00:25:51,463 We're a little low on brain tech. 416 00:25:51,563 --> 00:25:53,144 And unless it's an emergency, 417 00:25:53,244 --> 00:25:55,545 you won't be able to get her into your hospital, correct? 418 00:25:55,645 --> 00:25:57,645 Any ideas? 419 00:26:09,290 --> 00:26:10,911 I'll bring it back. I promise. 420 00:26:11,011 --> 00:26:12,712 I heard you were never here. 421 00:26:12,812 --> 00:26:14,628 Maybe that's why you're not answering my calls. 422 00:26:14,652 --> 00:26:16,553 You've disappeared off the face of the earth. 423 00:26:16,653 --> 00:26:18,114 Sorry. 424 00:26:18,214 --> 00:26:19,831 Have you been doing the injections yourself? 425 00:26:19,855 --> 00:26:21,875 No, I uh... 426 00:26:21,975 --> 00:26:27,258 You tell me you've gotten a new support person, I'm gonna feel very cheated. 427 00:26:29,218 --> 00:26:31,219 You're off the hook. 428 00:26:35,061 --> 00:26:37,062 I'm so sorry, babe. 429 00:26:38,902 --> 00:26:40,603 When? 430 00:26:40,703 --> 00:26:42,944 A couple of days ago. 431 00:26:44,785 --> 00:26:46,085 You didn't call me. 432 00:26:46,185 --> 00:26:48,186 No, I just um... 433 00:26:49,587 --> 00:26:51,327 I just needed to do this one on my own. 434 00:26:51,427 --> 00:26:54,049 Of course. Sorry. That was so needy of me. 435 00:26:54,149 --> 00:26:58,210 I'm sorry. Look, I'm... around if you need me. 436 00:26:58,310 --> 00:27:00,311 And I'm not around if you don't. 437 00:27:09,115 --> 00:27:15,197 [helicopter whirring] 438 00:27:21,800 --> 00:27:23,741 Where's that going? Um... 439 00:27:23,841 --> 00:27:25,658 Hey, boss, can I just get your signature real quick? 440 00:27:25,682 --> 00:27:28,023 - OK. - Thank you. 441 00:27:28,123 --> 00:27:31,124 Well, it's not his decision if he goes to school or not, Chesca. It's ours. 442 00:27:32,124 --> 00:27:35,305 Yeah, and every time you let him get away with it... No, I'm just saying... 443 00:27:35,405 --> 00:27:37,787 I'm just saying that if there's a real problem 444 00:27:37,887 --> 00:27:39,347 and we need to get away in a hurry, 445 00:27:39,447 --> 00:27:41,567 it doesn't matter if he likes the way it feels or not. 446 00:27:42,248 --> 00:27:43,709 [door shuts] 447 00:27:43,809 --> 00:27:45,270 Yeah, I know. 448 00:27:45,370 --> 00:27:47,370 I'm sorry. 449 00:27:47,851 --> 00:27:49,851 OK. 450 00:27:50,812 --> 00:27:52,469 I'll see if I can swing by this afternoon. 451 00:27:52,493 --> 00:27:53,793 Bye. 452 00:27:53,893 --> 00:27:55,354 -Cosmo? 453 00:27:55,454 --> 00:27:57,595 Yeah, I'm running drills with them at the moment. 454 00:27:57,695 --> 00:28:00,776 Unless he gets 24 hours notice and some sheepskin earmuffs, he can't cope. 455 00:28:01,776 --> 00:28:03,557 So, give them to him? 456 00:28:03,657 --> 00:28:05,518 You know when the shit hits the fan, 457 00:28:05,618 --> 00:28:07,555 you're just gonna pick him up and get the hell outta there. 458 00:28:07,579 --> 00:28:09,680 So why put all of you through it? 459 00:28:09,780 --> 00:28:11,961 At the end of the day, remind me to fire you. 460 00:28:12,061 --> 00:28:15,142 I'm taking the kids away for the weekend. You can get the early train. 461 00:28:16,142 --> 00:28:18,043 Denillo's have booked a pick-up. 462 00:28:18,143 --> 00:28:19,484 Quick taxi run to the airport. 463 00:28:19,584 --> 00:28:21,044 Better fire up the limo. 464 00:28:21,144 --> 00:28:22,925 [pilot] What, are you coming? 465 00:28:23,025 --> 00:28:24,966 Yeah, they've just upgraded to premium customers, 466 00:28:25,066 --> 00:28:27,586 so Harlow wants to make sure they get looked after by a partner. 467 00:28:29,828 --> 00:28:31,525 - [Eadie] So let me talk you through what I'm seeing. 468 00:28:31,549 --> 00:28:33,809 I'm seeing swelling here, 469 00:28:33,909 --> 00:28:37,371 which is one of the markers we'd expect from a traumatic brain injury. 470 00:28:37,471 --> 00:28:40,372 What I'm also seeing are 471 00:28:40,472 --> 00:28:45,514 some pretty significant changes to your dopamine receptors. 472 00:28:47,995 --> 00:28:49,456 What does that mean? 473 00:28:49,556 --> 00:28:54,218 It means you've been cooking yourself a pretty intense pharmaceutical habit 474 00:28:54,318 --> 00:28:55,698 for the last couple of years. 475 00:28:55,798 --> 00:29:02,301 Probably one of the peptide-based analgesics like Oliceridine or Fentanyl. 476 00:29:02,401 --> 00:29:08,304 Here and here, that's structural change to the neural pathways. 477 00:29:08,404 --> 00:29:13,326 And all of this red activity here, that's acute opioid withdrawal. 478 00:29:14,646 --> 00:29:16,647 That's the good news. 479 00:29:17,888 --> 00:29:21,909 Because it accounts for part of why you feel so bad. 480 00:29:22,009 --> 00:29:25,071 You're up to your eyeballs in cold turkey. 481 00:29:25,171 --> 00:29:27,111 In time that will subside. 482 00:29:27,211 --> 00:29:29,712 Is that why I can't remember anything? 483 00:29:29,812 --> 00:29:31,793 I just fried my brain? 484 00:29:31,893 --> 00:29:33,354 I don't think so. 485 00:29:33,454 --> 00:29:36,435 But it's so noisy in there right now, 486 00:29:36,535 --> 00:29:39,396 it's like trying to hear a pin drop in the middle of the freeway. 487 00:29:39,496 --> 00:29:41,917 We just need to ride out the withdrawal 488 00:29:42,017 --> 00:29:45,579 until we can get a better picture of what's actually happening. 489 00:29:47,059 --> 00:29:48,760 A junkie, eh? 490 00:29:48,860 --> 00:29:50,941 What a first thing to know. 491 00:29:51,661 --> 00:29:53,662 [Abel] Our support team will take it from here. 492 00:30:04,587 --> 00:30:08,888 If she was getting her fix over the counter, we'll be able to track a file. 493 00:30:08,988 --> 00:30:11,646 It's a Schedule 8 drug and you can't get it without a thumb print anymore. 494 00:30:11,670 --> 00:30:13,670 I think we'll keep you after all. 495 00:30:14,551 --> 00:30:16,552 Well, don't put yourself out. 496 00:30:17,952 --> 00:30:19,953 [helicopter whirrs] 497 00:30:21,354 --> 00:30:23,090 [pilot] Wondered how you'd feel about me taking Mo out 498 00:30:23,114 --> 00:30:24,655 for a flight next weekend? 499 00:30:24,755 --> 00:30:25,815 It's his birthday. 500 00:30:25,915 --> 00:30:27,696 Wow, he's gonna love that. 501 00:30:27,796 --> 00:30:29,617 You'll be dad of the year. 502 00:30:29,717 --> 00:30:31,878 Let's get these guys out and take an early mark. 503 00:30:43,443 --> 00:30:45,343 [helicopter powering down] 504 00:30:45,443 --> 00:30:47,584 Lou, how are you? 505 00:30:47,684 --> 00:30:50,265 Good. Good to see you. We're not quite ready, though. 506 00:30:50,365 --> 00:30:52,706 Miles isn't feeling so good. 507 00:30:52,806 --> 00:30:54,347 -[woman] Nice and slow. 508 00:30:54,447 --> 00:30:56,708 That's it. Just nice and slow. 509 00:30:56,808 --> 00:30:59,049 Hey, guys. It's Miles, right? 510 00:31:00,049 --> 00:31:01,230 Hi, Miles. 511 00:31:01,330 --> 00:31:03,411 - Can I, um...? - Yeah. 512 00:31:06,012 --> 00:31:07,312 Hi there. 513 00:31:07,412 --> 00:31:09,413 I'm Dom. 514 00:31:10,894 --> 00:31:13,675 I need you to squeeze both my hands, OK. 515 00:31:13,775 --> 00:31:15,516 OK. 516 00:31:15,616 --> 00:31:19,097 That feeling of not being able to breathe is the worst, right? 517 00:31:20,098 --> 00:31:21,398 Excellent. 518 00:31:21,498 --> 00:31:22,799 Hearing you loud and clear. 519 00:31:22,899 --> 00:31:24,880 Now, the key is I need to find out whether 520 00:31:24,980 --> 00:31:27,401 this feeling's coming from the outside in or the inside out. 521 00:31:27,501 --> 00:31:29,201 So I need a really big two-handed squeeze 522 00:31:29,301 --> 00:31:31,661 if you're feeling wired and nothing if you're feeling tired. 523 00:31:32,663 --> 00:31:35,364 OK. This is more like a panic attack. 524 00:31:35,464 --> 00:31:40,566 - So what we need is... Have you got a bag? - [Miles] Yep. 525 00:31:40,666 --> 00:31:44,728 Hey... [whispers] I have these too. You'll be fine. 526 00:31:44,828 --> 00:31:45,848 [Miles] Here you go, Dom. 527 00:31:45,948 --> 00:31:49,390 I want you to breathe into this very high-tech paper bag 528 00:31:50,190 --> 00:31:52,171 and that'll bring your carbon dioxide levels down 529 00:31:52,271 --> 00:31:55,092 and the world will start looking like a much happier place. 530 00:31:55,192 --> 00:31:56,373 There you go. 531 00:31:56,473 --> 00:31:58,473 He'll be fine. 532 00:31:59,794 --> 00:32:01,795 [woman] That's it, darling. 533 00:32:02,435 --> 00:32:05,336 A serotonin reuptake inhibitor would make the flight a whole lot easier, 534 00:32:05,436 --> 00:32:07,177 stop him having another attack in the air. 535 00:32:07,277 --> 00:32:08,978 [woman] Good boy. 536 00:32:09,078 --> 00:32:11,415 - [Lou] If we hang around for another two hours waiting for a prescription, 537 00:32:11,439 --> 00:32:12,659 we're gonna miss our flight. 538 00:32:12,759 --> 00:32:14,576 We've got a list of tame pharmacists on the books. 539 00:32:14,600 --> 00:32:16,221 We can email through a script request. 540 00:32:16,321 --> 00:32:17,781 And picking up? 541 00:32:17,881 --> 00:32:20,743 Tully will be more than happy to drive into town and get it for you. 542 00:32:20,843 --> 00:32:22,503 Absolutely. Happy as Larry. 543 00:32:22,603 --> 00:32:24,940 - Thank you. That's brilliant. - It's all part of the service. 544 00:32:24,964 --> 00:32:26,621 You haven't got a tame plumber on the books as well, 545 00:32:26,645 --> 00:32:29,605 because I've got a shitfight in the bathroom I don't know what to do about. 546 00:32:30,206 --> 00:32:32,807 [gurgling] 547 00:32:34,408 --> 00:32:36,409 [sigh] 548 00:32:37,489 --> 00:32:39,590 Leave you to it while I pop down the shops, boss. 549 00:32:39,690 --> 00:32:41,771 Unless you want to swap jobs. 550 00:32:59,819 --> 00:33:01,819 What's going on? 551 00:33:03,340 --> 00:33:05,341 - Tried to call you. - What? 552 00:33:06,141 --> 00:33:08,882 I ran some more numbers. I wanted to double check. 553 00:33:08,982 --> 00:33:11,223 - We double checked. - Triple check. 554 00:33:12,424 --> 00:33:17,086 The CCR5 fertility deletions came out with a different set of coordinates. 555 00:33:17,186 --> 00:33:20,127 The DNA changes hitched a ride on the transposons. 556 00:33:20,227 --> 00:33:21,928 I tested it on other insects. 557 00:33:22,028 --> 00:33:25,289 Crosses the species barrier, so... 558 00:33:25,389 --> 00:33:28,830 whatever eats our bug gets its fertility bombed too. 559 00:33:30,271 --> 00:33:32,312 We're a long way from ready. 560 00:33:33,192 --> 00:33:35,193 We have to push the pause button. 561 00:33:37,554 --> 00:33:39,735 -[Eadie] Hey, it's me again. 562 00:33:39,835 --> 00:33:41,776 Been watching you break the internet. 563 00:33:41,876 --> 00:33:43,336 I'm so proud of you. 564 00:33:43,436 --> 00:33:45,437 Wish I'd been there. 565 00:33:47,758 --> 00:33:50,039 The centre is... 566 00:33:51,320 --> 00:33:53,481 It's tougher going than I thought it would be. 567 00:33:54,681 --> 00:34:00,043 Anyway, just call me when you get sick of all the glory. 568 00:34:03,044 --> 00:34:05,045 I love you. 569 00:34:15,610 --> 00:34:17,731 [sombre music] 570 00:34:26,774 --> 00:34:28,515 -[Eadie] Rachel Elleanor Mawson, 571 00:34:28,615 --> 00:34:32,196 born 28th of July 1998. 572 00:34:32,296 --> 00:34:35,778 You had your tonsils out when you were six. 573 00:34:36,778 --> 00:34:39,740 And you broke your arm playing netball when you were 13. 574 00:34:40,740 --> 00:34:43,521 Then a back injury two years ago, 575 00:34:43,621 --> 00:34:47,163 after a tractor accident on your farm. 576 00:34:47,263 --> 00:34:50,544 You had surgery to remove part of a herniated disc. 577 00:34:51,624 --> 00:34:53,625 That's where the Fentanyl came in. 578 00:34:54,386 --> 00:34:57,607 I could find prescriptions for six months. 579 00:34:57,707 --> 00:35:01,468 After that, you must have been getting them in other ways. 580 00:35:08,671 --> 00:35:12,913 You married Gianni Reece seven years ago. 581 00:35:15,754 --> 00:35:18,075 He's quite handsome, right? 582 00:35:28,600 --> 00:35:31,201 This is your family home. 583 00:35:35,803 --> 00:35:37,463 It belonged to your mum and dad. 584 00:35:37,563 --> 00:35:39,424 And her mum before that. 585 00:35:39,524 --> 00:35:44,566 Are they alive, um, my parents? 586 00:35:48,248 --> 00:35:50,248 They both passed. 587 00:35:53,330 --> 00:35:56,971 The year after, you gave birth to Louisa Mae. 588 00:36:04,454 --> 00:36:06,455 She's seven. 589 00:36:19,821 --> 00:36:21,821 What hap... 590 00:36:22,782 --> 00:36:24,242 Do you know where they are? 591 00:36:24,342 --> 00:36:27,404 I put a call in to the Emergency Services at Ashton. 592 00:36:27,504 --> 00:36:30,405 There was a lot of damage to your house. 593 00:36:30,505 --> 00:36:33,826 So there's a good chance that they're in one of the evacuation shelters. 594 00:36:35,067 --> 00:36:37,888 I got some things from the hospital 595 00:36:37,988 --> 00:36:41,029 to help take the edge off some of your withdrawal symptoms. 596 00:36:42,590 --> 00:36:44,591 Start off with a patch. 597 00:36:50,193 --> 00:36:51,374 OK. 598 00:36:51,474 --> 00:36:56,075 Once the withdrawal starts to subside, my memory's gonna start to come back, right? 599 00:37:00,557 --> 00:37:03,318 [phone rings] Seriously? Now? 600 00:37:05,639 --> 00:37:07,100 Answer call. 601 00:37:07,200 --> 00:37:08,661 -[Tully] Uh, Dom. 602 00:37:08,761 --> 00:37:10,381 Stopped off for a coffee, have we? 603 00:37:10,481 --> 00:37:12,578 - Yeah, I've stumbled into a situation here at the pharmacy. 604 00:37:12,602 --> 00:37:13,663 [shouting in background] 605 00:37:13,763 --> 00:37:15,259 Bit of a hold-up actually. It's alright. Woah, woah! 606 00:37:15,283 --> 00:37:16,420 - Tully? - [Tully] It's alright. 607 00:37:16,444 --> 00:37:18,301 - [Tully] We can work this out. - Tully, what's going on? 608 00:37:18,325 --> 00:37:20,325 - [man] Work out?! - [Tully] Listen! [gun shot] 609 00:37:22,566 --> 00:37:25,007 [tense atmospheric music] 610 00:37:32,811 --> 00:37:38,953 [no audible dialogue] 611 00:37:39,053 --> 00:37:41,054 -[Abel] Welcome, sisters. 612 00:37:42,695 --> 00:37:44,755 Welcome, brothers. 613 00:37:44,855 --> 00:37:47,757 As we come together to give thanks for what we have, 614 00:37:47,857 --> 00:37:50,338 even in the face of what we have lost. 615 00:37:52,058 --> 00:37:54,039 [solemn music] 616 00:37:54,139 --> 00:37:56,380 [no audible dialogue] 617 00:37:59,261 --> 00:38:02,303 [no audible dialogue] 618 00:38:05,464 --> 00:38:07,465 -[Abel] Some of us have lost homes. 619 00:38:08,025 --> 00:38:10,146 Homes we built or grew up in. 620 00:38:11,666 --> 00:38:15,408 Some have lost possessions, special things, 621 00:38:15,508 --> 00:38:18,549 sacred things, handed down over generations. 622 00:38:21,551 --> 00:38:23,551 Some have lost loved ones. 623 00:38:24,872 --> 00:38:27,253 In that loss, that stripping down, 624 00:38:27,353 --> 00:38:30,654 when we lose the things that say who we are, 625 00:38:30,754 --> 00:38:32,175 who we think we are. 626 00:38:32,275 --> 00:38:35,336 When we don't have the car that says how much we earn, 627 00:38:35,436 --> 00:38:38,738 or which team we barrack for, 628 00:38:38,838 --> 00:38:40,939 which party we vote for, 629 00:38:41,039 --> 00:38:43,620 what school our kids got into, 630 00:38:43,720 --> 00:38:45,620 what brands we let do our talking for us. 631 00:38:45,720 --> 00:38:49,622 All those things, those attachments, 632 00:38:49,722 --> 00:38:51,823 those aversions, 633 00:38:51,923 --> 00:38:53,964 those stories... 634 00:38:59,166 --> 00:39:03,828 And what's left, it's not what makes us different. 635 00:39:03,928 --> 00:39:05,929 It's what makes us the same. 636 00:39:07,329 --> 00:39:09,150 And without all that crap... 637 00:39:09,250 --> 00:39:11,251 Sorry, kids. 638 00:39:12,772 --> 00:39:14,872 We've got a chance of seeing that. 639 00:39:14,972 --> 00:39:18,374 Seeing that we all want the same thing. 640 00:39:19,734 --> 00:39:21,735 We want to be loved. 641 00:39:22,415 --> 00:39:24,416 We want to feel safe. 642 00:39:30,299 --> 00:39:35,201 And it would be easy to despair and to think where is the sanity in all this, 643 00:39:35,301 --> 00:39:37,322 where is the sense. 644 00:39:37,422 --> 00:39:41,423 And if God floats your boat, maybe you're asking, "Where is God in all this?" 645 00:39:43,984 --> 00:39:47,002 Maybe in the dark hours of the night, you're thinking that God is punishing us. 646 00:39:47,026 --> 00:39:48,026 [baby cries] 647 00:39:48,106 --> 00:39:51,968 Or Mother Nature is trying to rid herself of some overgrown parasitic infection. 648 00:39:52,068 --> 00:39:53,368 [baby cries] 649 00:39:53,468 --> 00:39:55,889 But this, frightening and destructive as it is... 650 00:39:55,989 --> 00:39:57,810 -[Rachel] It's OK, baby. 651 00:39:57,910 --> 00:39:59,371 Is God lamenting with us. 652 00:39:59,471 --> 00:40:01,652 [baby cries] - [Rachel] I've got you. 653 00:40:01,752 --> 00:40:06,133 - [Abel] It is the mourning and weeping of Mother Nature. It's not a punishment. 654 00:40:06,233 --> 00:40:09,415 - [girl] Mumma! Mumma! It's a message about what we've done 655 00:40:09,515 --> 00:40:11,816 and what we need to do differently. 656 00:40:11,916 --> 00:40:14,137 I've got you. I've got you. 657 00:40:14,237 --> 00:40:16,758 Mummy needs to go for help, OK? 658 00:40:17,558 --> 00:40:19,099 [Abel] Before it goes cold. 659 00:40:19,199 --> 00:40:21,240 I need you to stay here and look after Daddy. 660 00:40:22,720 --> 00:40:25,982 You sit tight and just stay in the car, alright? 661 00:40:26,082 --> 00:40:28,703 And before you know it, we'll be home. 662 00:40:28,803 --> 00:40:30,904 We'll have a hot chocolate and a bath. 663 00:40:31,004 --> 00:40:32,664 And your job... 664 00:40:32,764 --> 00:40:37,546 Your job is to think about how many chapters we read before sleep. 665 00:40:37,646 --> 00:40:39,627 OK? 666 00:40:39,727 --> 00:40:42,428 -[Abel] To give thanks for this day, 667 00:40:42,528 --> 00:40:45,109 to honour those lost, 668 00:40:45,209 --> 00:40:48,771 to appreciate this excellent dinner. 669 00:40:51,212 --> 00:40:52,713 Two, four, six, eight, 670 00:40:52,813 --> 00:40:55,394 bog in, don't wait. [laughs] 671 00:40:55,494 --> 00:40:59,735 [Rachel whimpers, sobs] 672 00:41:05,218 --> 00:41:07,218 [sombre music] 673 00:41:11,060 --> 00:41:12,561 Rachel? 674 00:41:12,661 --> 00:41:16,342 We ran off the road. I think I walked for help. 675 00:41:17,543 --> 00:41:19,544 I left them there. 676 00:41:20,584 --> 00:41:22,565 OK. Let me put a call in... 677 00:41:22,665 --> 00:41:26,366 Eadie. The hospital's on the phone. I think it's urgent. 678 00:41:26,466 --> 00:41:29,548 Thanks. Um, just give me one minute, OK. 679 00:41:35,910 --> 00:41:37,911 [solemn music] 680 00:42:03,361 --> 00:42:05,362 Oh, Bear. 681 00:42:12,165 --> 00:42:14,166 I called his wife on the way here. 682 00:42:19,968 --> 00:42:21,969 I told her he was gonna be OK. 683 00:42:28,612 --> 00:42:30,613 I lied. 684 00:42:33,614 --> 00:42:35,615 The world's gone mad. 685 00:42:44,378 --> 00:42:48,540 [tense music] 51497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.