All language subtitles for The Resident - 3x05 - Episode 5.HDTV.SVA-AVS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,411 Previously on The Resident... 2 00:00:01,412 --> 00:00:03,361 MINA: Lamar is his biological father. 3 00:00:03,362 --> 00:00:06,273 Your mother is better than me in every way. 4 00:00:06,274 --> 00:00:08,607 My hope is that you'll reach out to her. 5 00:00:08,608 --> 00:00:10,276 You crossed lines that I would never cross. 6 00:00:10,277 --> 00:00:11,511 Talking about the hostage? 7 00:00:11,512 --> 00:00:13,580 I'm talking about the patient that you tortured 8 00:00:13,581 --> 00:00:15,215 to get the information that you needed. 9 00:00:15,216 --> 00:00:17,417 - I'm pregnant. - DEVON: But Adaku's getting great care 10 00:00:17,418 --> 00:00:18,785 and she's done everything right. 11 00:00:18,786 --> 00:00:20,853 Pregnancy hormones might bring her cancer back. 12 00:00:20,854 --> 00:00:24,758 CONRAD: Jessie died of a pulmonary embolism. Five other 13 00:00:24,759 --> 00:00:27,026 dialysis patients died at Chastain. 14 00:00:27,027 --> 00:00:28,862 I think whatever killed your sister... 15 00:00:28,863 --> 00:00:30,031 it killed them, too. 16 00:00:36,137 --> 00:00:37,938 If you want to make a call, 17 00:00:37,939 --> 00:00:40,539 you got to pick up the phone and hit the buttons. 18 00:00:40,540 --> 00:00:42,041 I don't know if I should call. 19 00:00:42,042 --> 00:00:44,743 Head injury in one is a pilot. Just flew in from New York. 20 00:00:44,744 --> 00:00:47,947 Took a tumble down the escalator, so they brought him right in. 21 00:00:47,948 --> 00:00:49,950 His blood alcohol was .06. 22 00:00:52,052 --> 00:00:54,720 Which means he was drunk while flying the plane. 23 00:00:54,721 --> 00:00:56,864 And according to his liver enzymes, 24 00:00:56,865 --> 00:00:58,291 this is not his first time. 25 00:00:58,292 --> 00:00:59,592 He's a chronic drinker. 26 00:00:59,593 --> 00:01:00,794 - No question. - So you're thinking 27 00:01:00,795 --> 00:01:02,996 about whether you should report him to the FAA. 28 00:01:02,997 --> 00:01:05,098 But in order to make that call, 29 00:01:05,099 --> 00:01:07,099 have to reveal his medical information, 30 00:01:07,100 --> 00:01:08,801 - which violates HIPAA. - Exactly. 31 00:01:08,802 --> 00:01:11,238 Patients need to know that they can come to us for help 32 00:01:11,239 --> 00:01:14,673 - without getting in trouble. - This guy is a safety risk to others. 33 00:01:14,674 --> 00:01:16,539 HIPAA rules won't matter to the people he kills 34 00:01:16,540 --> 00:01:18,979 if he's in the cockpit. 35 00:01:18,980 --> 00:01:21,082 Make the call. 36 00:01:28,382 --> 00:01:30,742 Bandage can come off tomorrow. 37 00:01:30,743 --> 00:01:33,413 Okay. So, uh, am I good to get out of here? 38 00:01:37,998 --> 00:01:40,501 Tell me, how often do you fly drunk? 39 00:01:44,971 --> 00:01:47,441 So, what... you gonna report me? 40 00:01:48,475 --> 00:01:50,709 I thought about it. 41 00:01:50,710 --> 00:01:52,680 But no. 42 00:01:56,657 --> 00:01:58,552 There's an AA meeting around the corner. 43 00:01:58,553 --> 00:02:01,387 (CHUCKLES) I'm-I'm not a drunk. 44 00:02:01,388 --> 00:02:02,557 Take it. 45 00:02:05,358 --> 00:02:06,625 Yeah, I-I... 46 00:02:06,626 --> 00:02:08,463 I don't think I have a problem. 47 00:02:10,130 --> 00:02:12,798 I promise. Okay? 48 00:02:12,799 --> 00:02:15,035 I'll-I'll read through it. 49 00:02:17,137 --> 00:02:20,141 And I'll give it some... real thought. 50 00:02:22,843 --> 00:02:26,345 WOMAN (OVER P.A.): Radiology transport needed in the ER. 51 00:02:26,346 --> 00:02:28,714 Radiology transport needed in the ER. 52 00:02:28,715 --> 00:02:31,153 ♪♪ 53 00:02:35,822 --> 00:02:38,326 (PAPERS RUSTLING) 54 00:02:40,327 --> 00:02:42,161 Conrad, what's going on? 55 00:02:42,162 --> 00:02:45,165 I couldn't sleep. I can't stop thinking about Jessie. 56 00:02:45,166 --> 00:02:47,367 And all the dialysis patients that died 57 00:02:47,368 --> 00:02:49,201 because of these blood clots. 58 00:02:49,202 --> 00:02:51,206 Well, have you found anything? 59 00:02:53,607 --> 00:02:55,209 Oh, my God. You did. 60 00:02:56,243 --> 00:02:58,778 I went over all the information we have, 61 00:02:58,779 --> 00:03:01,213 and there is a long... 62 00:03:01,214 --> 00:03:03,415 safety record 63 00:03:03,416 --> 00:03:05,420 for every medication they were on. 64 00:03:06,620 --> 00:03:07,888 Except for one. 65 00:03:08,922 --> 00:03:10,856 NIC: Hemopleatin. 66 00:03:10,857 --> 00:03:13,694 These types of drugs can increase the risk of clots. 67 00:03:15,095 --> 00:03:17,529 Does hemopleatin increase that risk more than others? 68 00:03:17,530 --> 00:03:19,298 I don't know. 69 00:03:19,299 --> 00:03:22,303 Conrad, could this have caused the P.E. that killed Jessie? 70 00:03:24,304 --> 00:03:25,939 I don't know enough yet, 71 00:03:25,940 --> 00:03:27,742 but we need to talk to people who might. 72 00:03:29,442 --> 00:03:31,977 (SIGHS) 73 00:03:31,978 --> 00:03:34,616 I can't believe this all started with my dad. 74 00:03:36,216 --> 00:03:38,885 He really believed there was more to Jessie's death. 75 00:03:38,886 --> 00:03:40,888 I think he could've been right. 76 00:03:44,992 --> 00:03:46,926 I already confirmed your afternoon pitches 77 00:03:46,927 --> 00:03:48,160 for the health supplement. 78 00:03:48,161 --> 00:03:50,262 Then roll dat ass to Midtown, 79 00:03:50,263 --> 00:03:52,131 'cause I just scored you 80 00:03:52,132 --> 00:03:54,401 the Rain Man suite at el Cuatro Seasons. 81 00:03:54,402 --> 00:03:57,403 I'm talking upgrades on upgrades, baby. 82 00:03:57,404 --> 00:03:58,804 The views are gonna be pano-ram. 83 00:03:58,805 --> 00:04:00,839 - Good. - I got you. 84 00:04:00,840 --> 00:04:04,311 Question is, do you got a lady in the Big A or what? 85 00:04:05,747 --> 00:04:07,749 Get out of my chair. 86 00:04:10,317 --> 00:04:12,618 WOMAN: Thanks for your patience. We'll now begin boarding 87 00:04:12,619 --> 00:04:15,322 our first-class passengers for New York City. 88 00:04:22,929 --> 00:04:24,931 Hi. How you doing? 89 00:04:24,932 --> 00:04:27,032 Good, thank you. 90 00:04:27,033 --> 00:04:28,635 - (BEEPING) - I'm sorry, sir. 91 00:04:28,636 --> 00:04:30,337 We're not boarding your zone yet. 92 00:04:30,338 --> 00:04:32,171 You just called first class. 93 00:04:32,172 --> 00:04:34,341 Yes, and you are in coach. 94 00:04:34,342 --> 00:04:36,609 I don't fly coach. Just scan it again. 95 00:04:36,610 --> 00:04:38,344 (BEEPING) 96 00:04:38,345 --> 00:04:41,214 Yeah, no, see? Right here, it says "Zone 5". 97 00:04:41,215 --> 00:04:43,849 Uh, you know, um... my assistant probably... 98 00:04:43,850 --> 00:04:45,952 Sir, we have a full flight today. 99 00:04:45,953 --> 00:04:47,186 If you could just step to the side 100 00:04:47,187 --> 00:04:48,455 so that our first-class passengers 101 00:04:48,456 --> 00:04:51,043 can continue boarding. 102 00:04:51,044 --> 00:04:53,025 Thanks. We'll be with you in a second. 103 00:04:53,026 --> 00:04:54,193 Hi, sir. 104 00:04:54,962 --> 00:04:57,563 Here you go. Enjoy your flight. You're welcome. 105 00:04:57,564 --> 00:04:59,464 FLIGHT ATTENDANT (ON P.A.): Ladies and gentlemen, 106 00:04:59,465 --> 00:05:01,234 - welcome aboard Flight 1980, - (BABY WAILING) 107 00:05:01,235 --> 00:05:03,068 with service from Atlanta to New York. 108 00:05:03,069 --> 00:05:05,171 We are currently third in line for takeoff 109 00:05:05,172 --> 00:05:07,907 and are expected to be in the air in approximately 110 00:05:07,908 --> 00:05:09,174 seven minutes' time. 111 00:05:09,175 --> 00:05:12,010 (WAILING CONTINUES) 112 00:05:12,011 --> 00:05:14,749 (DOG WHINES) 113 00:05:18,184 --> 00:05:20,553 Flying solo? 114 00:05:20,554 --> 00:05:21,721 - Mm. - Me, too. 115 00:05:21,722 --> 00:05:23,722 Ellen went up yesterday. 116 00:05:23,723 --> 00:05:25,157 Her brother's got a cabin upstate. 117 00:05:25,158 --> 00:05:27,260 It's a five-hour drive, but cheaper than a hotel. 118 00:05:27,261 --> 00:05:29,195 Ellen's my wife. 119 00:05:29,196 --> 00:05:32,031 - 42 years. - PILOT: Flight attendants, prepare for takeoff. 120 00:05:32,032 --> 00:05:33,435 You married? 121 00:05:34,735 --> 00:05:36,335 No ring. Whoa. 122 00:05:36,336 --> 00:05:39,238 Handsome guy like you must have some fun. 123 00:05:39,239 --> 00:05:41,573 I know I'm not a lot to look at right now, 124 00:05:41,574 --> 00:05:43,342 but, let me tell you, when I was young, 125 00:05:43,343 --> 00:05:44,577 oh... (CHUCKLES) 126 00:05:44,578 --> 00:05:46,178 ... there were ladies. 127 00:05:46,179 --> 00:05:47,914 Oh, yeah. (CHUCKLES) 128 00:05:47,915 --> 00:05:49,248 - Then I met Ellen. - (SIGHS) 129 00:05:49,249 --> 00:05:51,217 Blind date. 130 00:05:51,218 --> 00:05:53,952 Can you believe it? Yeah, mini golf. True story. 131 00:05:53,953 --> 00:05:56,522 (CHUCKLING) 132 00:05:56,523 --> 00:05:59,192 Our second date was Argentinian food. 133 00:05:59,193 --> 00:06:00,626 Oh, boy. 134 00:06:00,627 --> 00:06:02,710 Let me tell you, that did a number on my wallet 135 00:06:02,711 --> 00:06:03,762 and stomach. 136 00:06:03,763 --> 00:06:06,065 - Oh, boy, let me tell you... - (HARD RATTLING) 137 00:06:06,066 --> 00:06:08,803 (PASSENGERS YELP, CHATTER) 138 00:06:12,372 --> 00:06:14,707 (SHOUTING, SCREAMING) 139 00:06:14,708 --> 00:06:17,278 - (ALARM BEEPING) - (DOG WHIMPERING) 140 00:06:19,780 --> 00:06:21,947 WOMAN: Somebody help me! 141 00:06:21,948 --> 00:06:23,216 Let me help! 142 00:06:23,217 --> 00:06:24,584 (SHOUTING) 143 00:06:24,585 --> 00:06:27,255 (SCREAMING) 144 00:06:33,126 --> 00:06:35,652 ♪♪ 145 00:06:35,653 --> 00:06:38,676 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 146 00:06:38,677 --> 00:06:40,677 ♪ The Resident 3x05 ♪ Choice Words 147 00:06:47,607 --> 00:06:50,011 (PASSENGERS COUGHING, GROANING) 148 00:06:58,953 --> 00:07:00,118 Come on! 149 00:07:00,119 --> 00:07:01,520 WOMAN: We have to get out. 150 00:07:01,521 --> 00:07:03,992 (COUGHING) 151 00:07:08,162 --> 00:07:09,297 Come on. 152 00:07:12,499 --> 00:07:15,136 ♪♪ 153 00:07:18,771 --> 00:07:21,009 (BABY CRYING) 154 00:07:34,649 --> 00:07:36,674 Yeah, I heard on the radio. 155 00:07:36,675 --> 00:07:38,190 MINA: They say most passengers are okay, 156 00:07:38,191 --> 00:07:39,224 but the seriously injured 157 00:07:39,225 --> 00:07:41,226 are headed here, Atlanta General and Emory. 158 00:07:41,227 --> 00:07:43,863 - All right, I'll turn around. - No, you will not. 159 00:07:43,864 --> 00:07:45,532 We have plenty of trauma surgeons here. 160 00:07:45,533 --> 00:07:47,734 And we both know you have other plans today. 161 00:07:47,735 --> 00:07:49,835 Look, I know you're nervous, but 162 00:07:49,836 --> 00:07:51,738 you have to do this. 163 00:07:51,739 --> 00:07:53,238 You decided. You're going. 164 00:07:53,239 --> 00:07:55,508 I just have this feeling in the pit of my stomach 165 00:07:55,509 --> 00:07:57,577 that I'm about to do harm. 166 00:07:57,578 --> 00:07:59,178 And I do not like to do harm. 167 00:07:59,179 --> 00:08:01,046 Chastain will page you if they need you. 168 00:08:01,047 --> 00:08:02,882 Go. 169 00:08:02,883 --> 00:08:04,585 (ENGINE STARTS) 170 00:08:06,586 --> 00:08:08,488 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 171 00:08:08,489 --> 00:08:09,856 ♪♪ 172 00:08:09,857 --> 00:08:11,073 WOMAN: Oh, my God! 173 00:08:11,074 --> 00:08:13,560 - Oh, my God! - 34-year-old female 174 00:08:13,561 --> 00:08:15,292 with blunt head trauma and a large scalp lac. 175 00:08:15,293 --> 00:08:17,095 - GCS and vitals? - GCS, 14. 176 00:08:17,096 --> 00:08:19,198 BP, 108/60. Pulse, 92. 177 00:08:19,199 --> 00:08:20,867 Okay, let's get her to CT. 178 00:08:20,868 --> 00:08:22,267 Let's hear it! 179 00:08:22,268 --> 00:08:25,095 76-year-old male with complaints of diffuse abdominal pain. 180 00:08:25,096 --> 00:08:26,605 Still hypotensive after two liters normal saline. 181 00:08:26,606 --> 00:08:28,107 Tell me exactly where it hurts. 182 00:08:28,108 --> 00:08:30,078 All right, let's get him to 11, please. 183 00:08:32,546 --> 00:08:35,547 60-year-old male with significant trauma... 184 00:08:35,548 --> 00:08:38,685 an unstable pelvis, open radial fracture. 185 00:08:38,686 --> 00:08:40,097 Randolph, you were on the plane? 186 00:08:40,098 --> 00:08:41,421 Yeah. I'm fine. 187 00:08:41,422 --> 00:08:43,258 Him, not so much. 188 00:08:44,258 --> 00:08:46,261 (INDISTINCT CHATTER) 189 00:08:56,803 --> 00:08:59,872 KIT: He's had 12 milligrams of morphine so far. 190 00:08:59,873 --> 00:09:01,206 Let's hang two grams cephalexin. 191 00:09:01,207 --> 00:09:02,541 Mild diffuse tenderness. 192 00:09:02,542 --> 00:09:04,109 Postponed all my elective surgeries. 193 00:09:04,110 --> 00:09:05,878 - What do we have here? - Well, he wasn't wearing 194 00:09:05,879 --> 00:09:07,647 his seat belt when the plane dropped. 195 00:09:07,648 --> 00:09:09,983 He hit the ceiling hard and then fell to the floor. 196 00:09:09,984 --> 00:09:12,151 How you doing? I'm Dr. Cain. 197 00:09:12,152 --> 00:09:14,321 Can you wiggle your fingers and give me the okay sign? 198 00:09:15,755 --> 00:09:17,757 - Perfect. - KIT: I can't feel 199 00:09:17,758 --> 00:09:19,813 - distal pulses. I need the Doppler. - CAIN: How about thumbs-up... 200 00:09:19,814 --> 00:09:20,949 can you do that? 201 00:09:22,930 --> 00:09:24,330 Radial nerve injury. 202 00:09:24,331 --> 00:09:25,565 - I need to get him to the OR. - He needs 203 00:09:25,566 --> 00:09:27,666 a pan-scan and angios of his extremities 204 00:09:27,667 --> 00:09:28,767 before he goes to the OR. 205 00:09:28,768 --> 00:09:30,302 (WEAKLY): Ellen. 206 00:09:30,303 --> 00:09:31,970 That's his wife. 207 00:09:31,971 --> 00:09:33,439 Don't worry. 208 00:09:33,440 --> 00:09:34,840 - We'll get her here. - GRAYSON: Dr. B. 209 00:09:34,841 --> 00:09:37,310 Dr. B, you're alive. I never pray, 210 00:09:37,311 --> 00:09:39,505 but when I saw the crash on the news, I prayed hard. 211 00:09:39,506 --> 00:09:43,115 - Okay. Thank you, Grayson. - Are you all right? 212 00:09:43,116 --> 00:09:45,777 - Yeah. I'm just a little stiff. - We should get you checked out. 213 00:09:45,778 --> 00:09:48,393 Or we can focus on the people here who are actually hurt. 214 00:10:00,500 --> 00:10:03,536 - Ms. Mitchka. - (GASPS) 215 00:10:03,537 --> 00:10:04,872 Dr. Hawkins. 216 00:10:05,938 --> 00:10:08,273 Where's my phone? 217 00:10:08,274 --> 00:10:10,609 Oh, sorry. I know-I know you don't allow these in here. 218 00:10:10,610 --> 00:10:11,878 I saw the signs. I-I just... 219 00:10:11,879 --> 00:10:13,879 I have to try to reschedule a meeting 220 00:10:13,880 --> 00:10:16,315 - in New York and get there ASAP. - You've had a pretty rough day. 221 00:10:16,316 --> 00:10:18,216 - I'll make an exception. (CHUCKLES) - Thanks. (CHUCKLES) 222 00:10:18,217 --> 00:10:19,652 Any past medical problems? 223 00:10:19,653 --> 00:10:23,056 Oh, just strangers waking me up in weird places, 224 00:10:23,057 --> 00:10:25,724 like car washes, drive-throughs. 225 00:10:25,725 --> 00:10:27,727 But a hospital's a new one. 226 00:10:27,728 --> 00:10:30,062 I can fall asleep anywhere, whether I want to or not. 227 00:10:30,063 --> 00:10:31,464 Narcolepsy? 228 00:10:31,465 --> 00:10:33,498 Since I was nine. 229 00:10:33,499 --> 00:10:34,666 Sorry. 230 00:10:34,667 --> 00:10:36,502 Sorry, I... This is so rude, I know. 231 00:10:36,503 --> 00:10:38,403 I just... I have to e-mail my boss. 232 00:10:38,404 --> 00:10:41,068 They don't give you the day off after being in a plane crash? 233 00:10:41,069 --> 00:10:43,242 - (CHUCKLES) - I just... I can't risk losing this job. 234 00:10:43,243 --> 00:10:45,267 Most employers aren't so patient 235 00:10:45,268 --> 00:10:46,624 about the whole falling asleep thing. 236 00:10:46,625 --> 00:10:47,714 What do you do? 237 00:10:47,715 --> 00:10:49,716 I sell accounting software. 238 00:10:51,518 --> 00:10:53,518 (CHUCKLES) Yeah. 239 00:10:53,519 --> 00:10:55,655 I don't love it, but I get to travel. 240 00:10:55,656 --> 00:10:57,657 And on, uh... on planes, 241 00:10:57,658 --> 00:11:00,204 no one judges you for falling asleep, 242 00:11:00,205 --> 00:11:02,561 so... oh... that... so that's a perk. 243 00:11:02,562 --> 00:11:03,896 - Is that all right? - Yeah. 244 00:11:03,897 --> 00:11:05,230 Oh. 245 00:11:05,231 --> 00:11:08,068 Your blood pressure's high. 246 00:11:09,425 --> 00:11:11,583 (SIGHS) 247 00:11:11,584 --> 00:11:14,440 Says here you're on three medications for it. 248 00:11:14,441 --> 00:11:16,942 Sometimes I forget. 249 00:11:16,943 --> 00:11:20,713 Honestly, it never seems to help anyway. 250 00:11:20,714 --> 00:11:23,014 - Are we done? - High BP is a tricky one. 251 00:11:23,015 --> 00:11:25,084 It's called the silent killer for a reason. 252 00:11:25,085 --> 00:11:27,753 You don't feel the damage it's doing on a daily basis. 253 00:11:27,754 --> 00:11:29,222 Okay. 254 00:11:29,223 --> 00:11:31,724 So, before you go back to work, 255 00:11:31,725 --> 00:11:34,060 I'd like to keep you here, run some tests, 256 00:11:34,061 --> 00:11:35,762 get your BP under control. 257 00:11:35,763 --> 00:11:37,463 I'll have someone come back and suture that up. 258 00:11:37,464 --> 00:11:38,897 And I'll write your boss 259 00:11:38,898 --> 00:11:40,902 the best doctor's note you've ever seen. 260 00:11:44,605 --> 00:11:46,071 How's the eye? 261 00:11:46,072 --> 00:11:47,406 NIC: She'll be fine. 262 00:11:47,407 --> 00:11:49,275 No foreign bodies. 263 00:11:49,276 --> 00:11:51,243 Just a pterygium. 264 00:11:51,244 --> 00:11:54,968 Pterygium. P-T-E-R-Y-G-I-U-M. 265 00:11:54,969 --> 00:11:57,550 - Nice. - Oh, come on. That was too easy. 266 00:11:57,551 --> 00:11:58,977 They were headed to a spelling bee. 267 00:11:58,978 --> 00:12:01,420 - Ah. - And Rufus here 268 00:12:01,421 --> 00:12:05,258 suffered quite the scare, but his tachycardia 269 00:12:05,259 --> 00:12:07,225 was resolved with a bit of juice. 270 00:12:07,226 --> 00:12:10,013 Tachycardia. T-A-K... 271 00:12:10,014 --> 00:12:11,062 (CONRAD IMITATES BUZZER) 272 00:12:11,063 --> 00:12:13,412 C-H, not K. 273 00:12:13,413 --> 00:12:16,935 Tachys from the Greek "tachys", meaning "quick, rapid". 274 00:12:16,936 --> 00:12:18,671 Cardia from the Latinized "kardia" 275 00:12:18,672 --> 00:12:21,674 - meaning... "heart". - Mm. 276 00:12:21,675 --> 00:12:25,411 Dr. Hawkins won the Chatham County Spelling Bee 277 00:12:25,412 --> 00:12:27,512 when he was your age. Loves to bring it up. 278 00:12:27,513 --> 00:12:29,782 Ah, it's the biggest bee in the Southeast. 279 00:12:29,783 --> 00:12:32,153 I've never heard of it. 280 00:12:47,167 --> 00:12:48,536 You're early. 281 00:12:49,836 --> 00:12:52,003 - I saw the news. - (FLATLINING) 282 00:12:52,004 --> 00:12:54,509 Time of death, 10:13. 283 00:12:55,509 --> 00:12:57,109 You all right? 284 00:12:57,110 --> 00:12:58,945 That pilot I treated last night... 285 00:12:58,946 --> 00:13:01,382 he'd fly between New York and Atlanta for the same airline. 286 00:13:03,350 --> 00:13:05,552 I thought I'd convinced him to get help. 287 00:13:07,821 --> 00:13:10,023 You didn't report him? (EXHALES) 288 00:13:12,893 --> 00:13:14,896 You think he was flying this plane? 289 00:13:17,063 --> 00:13:19,166 I could've stopped him. 290 00:13:20,362 --> 00:13:22,797 ANDREWS: It's a great drug. 291 00:13:22,798 --> 00:13:24,700 So much so, we made hemopleatin 292 00:13:24,701 --> 00:13:25,834 the standard of care 293 00:13:25,835 --> 00:13:27,879 for anemic patients six months ago. 294 00:13:27,880 --> 00:13:29,939 - Any adverse side effects? - None. 295 00:13:29,940 --> 00:13:32,024 - In fact, quite the opposite. - NIC: Uh, six patients 296 00:13:32,025 --> 00:13:33,319 recently died of a P.E. 297 00:13:33,320 --> 00:13:34,854 Would you say that hemopleatin patients 298 00:13:34,855 --> 00:13:36,502 are more likely to get blood clots? 299 00:13:36,503 --> 00:13:39,124 My colleagues and I do weekly case conferences. 300 00:13:39,125 --> 00:13:40,625 If a drug were killing our patients, 301 00:13:40,626 --> 00:13:42,228 - we'd notice. - How many patients 302 00:13:42,229 --> 00:13:43,830 - are on it currently? - Let's see. 303 00:13:43,831 --> 00:13:45,331 Uh, some are on chemo. 304 00:13:45,332 --> 00:13:48,334 Others have blood disorders or on dialysis. 305 00:13:48,335 --> 00:13:50,335 I'd say 200. 306 00:13:50,336 --> 00:13:52,971 We'd like to see their records. 307 00:13:52,972 --> 00:13:54,407 For that you need to submit a request 308 00:13:54,408 --> 00:13:56,008 to the Institutional Review Board. 309 00:13:56,009 --> 00:13:57,442 The IRB takes weeks. 310 00:13:57,443 --> 00:13:59,311 Months, with Red Rock in charge. 311 00:13:59,312 --> 00:14:01,013 Any way you can help us get it faster? 312 00:14:01,014 --> 00:14:02,914 ANDREWS: Hospitals don't like to share data. 313 00:14:02,915 --> 00:14:04,984 Not even with their own staff. 314 00:14:04,985 --> 00:14:07,720 Last year, I put in a request to find out the infection rates 315 00:14:07,721 --> 00:14:09,355 - in my department. - And how long did it take 316 00:14:09,356 --> 00:14:12,327 - for you to hear back? - I'm still waiting. 317 00:14:16,326 --> 00:14:18,063 I swear, I'm not trying to be bossy. 318 00:14:18,064 --> 00:14:20,233 I just want to help you with your birth plan. 319 00:14:20,234 --> 00:14:21,433 That's why I'm here. 320 00:14:21,434 --> 00:14:22,902 - Let's do this. - Okay. 321 00:14:22,903 --> 00:14:24,236 Everyone, listen up. 322 00:14:24,237 --> 00:14:25,649 You must be Adaku. 323 00:14:25,650 --> 00:14:27,407 I hear you're quite the world traveler. 324 00:14:27,408 --> 00:14:29,908 - I prepped them. - Of course you did. 325 00:14:29,909 --> 00:14:31,913 This is from all of us. 326 00:14:35,783 --> 00:14:37,048 (EXHALES SHARPLY) 327 00:14:37,049 --> 00:14:38,951 This is incredible. (SHORT CHUCKLE) 328 00:14:38,952 --> 00:14:41,048 I'm gonna cry. 329 00:14:41,049 --> 00:14:43,040 Does everyone get this treatment? 330 00:14:43,041 --> 00:14:44,389 You're not everyone. 331 00:14:44,390 --> 00:14:46,926 - Just remember, I'm in charge. - Of course. 332 00:14:46,927 --> 00:14:49,228 And you have many choices to make today. 333 00:14:49,229 --> 00:14:51,464 (SIGHS) Thank you. 334 00:14:51,465 --> 00:14:53,465 MINA: Thanks, guys. 335 00:14:53,466 --> 00:14:55,567 (SIGHS) Okay, so where are we going now? 336 00:14:55,568 --> 00:14:57,290 MINA: Okay, so this is where you're gonna have the baby. 337 00:14:57,291 --> 00:15:00,363 - Okay. - (DOOR OPENS) 338 00:15:00,364 --> 00:15:03,543 What did the fish say when he swam into the wall? 339 00:15:04,912 --> 00:15:06,879 Dam! 340 00:15:06,880 --> 00:15:09,548 (LAUGHS) Help your old man out, son. 341 00:15:09,549 --> 00:15:11,283 Could have laughed just once. 342 00:15:11,284 --> 00:15:12,951 I could, but it would be fake, Dad. 343 00:15:12,952 --> 00:15:15,923 But in my heart, I would receive it as real. 344 00:15:16,957 --> 00:15:20,258 Yee... look at him. 345 00:15:20,259 --> 00:15:22,427 - Something is not right. - YEE: I know. 346 00:15:22,428 --> 00:15:24,730 My kung pao shrimp has made grown men weep, 347 00:15:24,731 --> 00:15:26,398 and he hasn't touched a bite. 348 00:15:26,399 --> 00:15:28,734 All right, come clean, son. Did you 349 00:15:28,735 --> 00:15:31,072 - get a girl pregnant? - (SHORT LAUGH) 350 00:15:32,272 --> 00:15:35,410 I found my birth parents. 351 00:15:40,313 --> 00:15:42,949 How? The records were closed. 352 00:15:42,950 --> 00:15:46,185 They didn't tell us anything about who they were. 353 00:15:46,186 --> 00:15:48,521 - If we'd have known, we would've told you. - I know. 354 00:15:48,522 --> 00:15:50,822 But they came looking for me. 355 00:15:50,823 --> 00:15:52,825 At least, my biological father did. 356 00:15:52,826 --> 00:15:54,627 Dude just showed up at the hospital. 357 00:15:54,628 --> 00:15:57,263 Tell us everything. What was he like? 358 00:15:57,264 --> 00:15:58,967 No sense of humor, like you? (CHUCKLES) 359 00:15:58,968 --> 00:16:00,199 AUSTIN: Well, he's stubborn. 360 00:16:00,200 --> 00:16:03,034 He's melodramatic, and he's opinionated. 361 00:16:03,035 --> 00:16:04,838 So, no, he's nothing like me. 362 00:16:06,845 --> 00:16:10,216 (BOTH LAUGHING) 363 00:16:15,515 --> 00:16:18,116 Hey. Any word on the pilot? 364 00:16:18,117 --> 00:16:20,119 NTSB isn't releasing any names. 365 00:16:20,120 --> 00:16:22,488 We don't know for sure your patient crashed the plane. 366 00:16:22,489 --> 00:16:24,690 Same airline, same route. 367 00:16:24,691 --> 00:16:26,491 Too much of a coincidence. 368 00:16:26,492 --> 00:16:27,859 Hey, you didn't crash the plane. 369 00:16:27,860 --> 00:16:29,829 If he did cause this, it's on him. 370 00:16:29,830 --> 00:16:32,365 One man is dead. Maybe more. 371 00:16:33,533 --> 00:16:36,502 Every doctor has a patient in their past 372 00:16:36,503 --> 00:16:39,404 they want to go back to and treat in a different way. 373 00:16:39,405 --> 00:16:42,475 Focus on the ones who need you right now. 374 00:16:42,476 --> 00:16:44,744 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON P.A.) 375 00:16:44,745 --> 00:16:46,714 (NIC SIGHS) 376 00:16:48,484 --> 00:16:50,208 So I took him into surgery. 377 00:16:50,209 --> 00:16:51,917 YEE: You operated on your birth father? 378 00:16:51,918 --> 00:16:52,918 I saved the dude's life. 379 00:16:52,919 --> 00:16:54,587 Ah. 380 00:16:54,588 --> 00:16:56,656 That must've really impressed the man. 381 00:16:56,657 --> 00:16:58,390 He must really want to get to know you now. 382 00:16:58,391 --> 00:16:59,769 Well, that's not gonna happen. 383 00:16:59,770 --> 00:17:01,295 But what about your birth mother? 384 00:17:01,296 --> 00:17:03,320 I didn't meet her. 385 00:17:03,321 --> 00:17:05,324 And I don't plan to. 386 00:17:07,601 --> 00:17:11,504 Look, you are the only parents that I know. 387 00:17:11,505 --> 00:17:15,073 Everything that I am, everything that I've accomplished, 388 00:17:15,074 --> 00:17:17,077 I owe to both of you. 389 00:17:27,553 --> 00:17:28,920 (SIGHS) 390 00:17:28,921 --> 00:17:31,023 Ah. 391 00:17:31,024 --> 00:17:33,527 - AUSTIN: Here we go. - (CAROL CHUCKLES) 392 00:17:35,637 --> 00:17:39,532 "I cannot help you, for I am just a cookie"? 393 00:17:39,533 --> 00:17:40,868 (ALL CHUCKLING) 394 00:17:42,401 --> 00:17:43,969 Oh, th-this you laugh at. 395 00:17:43,970 --> 00:17:46,138 It's true. 396 00:17:46,139 --> 00:17:47,372 This is not even a fortune. 397 00:17:47,373 --> 00:17:48,615 Well, take it up with the owner. 398 00:17:48,616 --> 00:17:50,318 - Oh, I will. - Mm. 399 00:17:51,680 --> 00:17:53,784 You okay, Ma? 400 00:17:56,116 --> 00:17:57,451 I'm okay. 401 00:18:01,921 --> 00:18:03,723 Grayson, do you believe in fate? 402 00:18:03,724 --> 00:18:06,060 I do believe I was born to do this job, sir. 403 00:18:07,427 --> 00:18:09,395 Passengers at the front of the plane 404 00:18:09,396 --> 00:18:11,330 didn't fare so well when it crashed. 405 00:18:11,331 --> 00:18:13,099 Had I been seated in first class 406 00:18:13,100 --> 00:18:14,667 instead of coach, I might've been hurt. 407 00:18:14,668 --> 00:18:16,334 It's because of your mistake 408 00:18:16,335 --> 00:18:18,504 that I was able to help people to safety. 409 00:18:18,505 --> 00:18:20,808 People are saying you're the Sully of Atlanta. 410 00:18:23,243 --> 00:18:25,511 Now, we both got lucky. 411 00:18:25,512 --> 00:18:27,580 Because if you ever seat me in coach again, 412 00:18:27,581 --> 00:18:28,916 you're fired. 413 00:18:33,675 --> 00:18:36,034 This poor guy was seated next to me. I've called his wife, 414 00:18:36,035 --> 00:18:37,237 but she's not here yet. 415 00:18:38,425 --> 00:18:40,597 Cervical spinal damage and nerve injury. 416 00:18:40,598 --> 00:18:42,360 Yeah. We got to stop the bleeding first. 417 00:18:42,361 --> 00:18:43,928 By stabilizing the bones? 418 00:18:43,929 --> 00:18:46,498 Yeah, and removing the spleen. The nerve repair can wait. 419 00:18:46,499 --> 00:18:48,634 It can, if you want him to lose all neurological function. 420 00:18:48,635 --> 00:18:50,636 Look at these injuries. 421 00:18:50,637 --> 00:18:52,772 - He's far too unstable to fix everything. - BELL: Well, yeah. 422 00:18:52,773 --> 00:18:53,975 (GASPING): So we prioritize. 423 00:18:55,374 --> 00:18:56,809 You good? 424 00:18:56,810 --> 00:18:58,708 Yeah. You should start 425 00:18:58,709 --> 00:19:00,279 on the nerves that are most at risk, 426 00:19:00,280 --> 00:19:02,859 and then I'll control the hemorrhage from his spleen. 427 00:19:02,860 --> 00:19:04,884 I'll stabilize the pelvic fractures 428 00:19:04,885 --> 00:19:06,686 and ex fix arms and legs. 429 00:19:06,687 --> 00:19:08,286 Yeah. We'll just get him back to the ICU 430 00:19:08,287 --> 00:19:10,490 until he's stable enough for another go. 431 00:19:11,691 --> 00:19:12,692 Oh! 432 00:19:12,693 --> 00:19:14,462 KIT: Randolph! 433 00:19:15,361 --> 00:19:16,661 Are you all right? 434 00:19:16,662 --> 00:19:18,330 (GROANS) 435 00:19:18,331 --> 00:19:19,634 No. 436 00:19:23,669 --> 00:19:25,662 ♪♪ 437 00:19:25,663 --> 00:19:28,163 _ 438 00:19:29,752 --> 00:19:31,985 I think filling out that IRB application 439 00:19:31,986 --> 00:19:33,288 gave me carpal tunnel. 440 00:19:33,289 --> 00:19:35,423 Red Rock hopes people tire out. 441 00:19:35,424 --> 00:19:39,293 Well, it's in, so now we wait. 442 00:19:39,294 --> 00:19:41,930 Patients are on hemopleatin right now. 443 00:19:42,964 --> 00:19:44,499 One click 444 00:19:44,500 --> 00:19:47,604 is all it takes to cut through the red tape. 445 00:19:49,792 --> 00:19:51,650 - (SIGHS) - If I break the glass, 446 00:19:51,651 --> 00:19:53,241 we get immediate access to the records 447 00:19:53,242 --> 00:19:54,408 of any patient on the drug. 448 00:19:54,409 --> 00:19:56,010 Conrad, if you break the glass, 449 00:19:56,011 --> 00:19:58,245 your name is recorded on those charts permanently. 450 00:19:58,246 --> 00:19:59,814 You could be fired for accessing medical records 451 00:19:59,815 --> 00:20:01,281 for patients that aren't yours. 452 00:20:01,282 --> 00:20:03,331 If anyone notices. 453 00:20:03,332 --> 00:20:05,520 Well, maybe they don't now, but someday. 454 00:20:05,521 --> 00:20:07,120 Do you really want that hanging over you 455 00:20:07,121 --> 00:20:08,624 the rest of your career? 456 00:20:09,536 --> 00:20:11,336 And if we can't get the answers any other way? 457 00:20:12,493 --> 00:20:13,495 Then I'll break it. 458 00:20:14,530 --> 00:20:16,210 - I won't let you. - Well, I won't let you. 459 00:20:17,198 --> 00:20:18,433 But we're not there yet. Come on, 460 00:20:18,434 --> 00:20:20,702 let's explore all of our other options first. 461 00:20:20,703 --> 00:20:21,935 All right. 462 00:20:21,936 --> 00:20:23,106 NIC: Come on. 463 00:20:24,940 --> 00:20:26,273 - BELL: Yeah. - CAIN: I knew we'd feel something. 464 00:20:26,274 --> 00:20:27,808 - Here? - No. No. 465 00:20:27,809 --> 00:20:29,479 - What about here? - (SHARP INHALE) Yeah. Yep. Felt it. 466 00:20:29,480 --> 00:20:31,303 Left paralumbar tenderness right there. 467 00:20:31,304 --> 00:20:32,773 You're seeing what I'm seeing. 468 00:20:33,844 --> 00:20:35,069 CAIN: Yeah, I wish I wasn't. 469 00:20:35,070 --> 00:20:38,028 - Care to share? - You have a herniated disc. 470 00:20:38,029 --> 00:20:39,287 (SIGHS) 471 00:20:39,288 --> 00:20:41,780 A disc is bulging out from... 472 00:20:41,781 --> 00:20:44,224 Yeah. No. I know what a herniated disc is. 473 00:20:44,225 --> 00:20:47,528 It may be pressuring the L5 nerve root, 474 00:20:47,529 --> 00:20:50,530 and causing nerve impingement and radicular symptoms. 475 00:20:50,531 --> 00:20:52,165 KIT: We can give you some anti-inflammatories 476 00:20:52,166 --> 00:20:53,401 to help get you through the day. 477 00:20:53,402 --> 00:20:55,172 And something stronger if you need it. 478 00:20:55,173 --> 00:20:56,887 I think our next step is clear. 479 00:20:56,888 --> 00:20:58,373 - You need physical therapy. - I'll perform a discectomy. 480 00:20:58,374 --> 00:21:00,241 Surgery? You're not serious. 481 00:21:00,242 --> 00:21:01,876 With a discectomy and fusion, 482 00:21:01,877 --> 00:21:03,578 you have a better chance at a quick recovery. 483 00:21:03,579 --> 00:21:05,011 And you can avoid nerve injury. 484 00:21:05,012 --> 00:21:07,347 Head-to-head trials show that spinal fusion surgery 485 00:21:07,348 --> 00:21:09,606 has a success rate of barely 35%. 486 00:21:09,607 --> 00:21:11,712 Even successful patients often end up 487 00:21:11,713 --> 00:21:13,553 - on pain killers for years. - Well, those stats 488 00:21:13,554 --> 00:21:15,198 are national averages. 489 00:21:15,199 --> 00:21:17,858 I'm above average. In fact, my success rate is phenomenal. 490 00:21:17,859 --> 00:21:19,327 That's an easy claim to make 491 00:21:19,328 --> 00:21:21,229 when most hospitals aren't required 492 00:21:21,230 --> 00:21:23,030 to publish their surgical outcomes. 493 00:21:23,031 --> 00:21:24,331 Okay, well, talk to my patients. 494 00:21:24,332 --> 00:21:25,732 You can find them on golf courses, 495 00:21:25,733 --> 00:21:27,367 running marathons, not popping pills. 496 00:21:27,368 --> 00:21:28,869 Surgery seems aggressive. 497 00:21:28,870 --> 00:21:30,497 After all, the injury was only today. 498 00:21:30,498 --> 00:21:31,873 I have no perceptible nerve... 499 00:21:31,874 --> 00:21:34,241 - perceptible nerve damage. - Yeah, well, even without 500 00:21:34,242 --> 00:21:36,243 the nerve damage, PT takes a long time. 501 00:21:36,244 --> 00:21:39,113 We're talking no sailing, no golfing... 502 00:21:39,114 --> 00:21:40,116 no sex. 503 00:21:41,849 --> 00:21:43,618 Yeah, and how long? 504 00:21:44,712 --> 00:21:46,915 What do you want to do, Randolph? 505 00:21:48,690 --> 00:21:50,290 - (SIGHS) - MINA: So... 506 00:21:50,291 --> 00:21:52,292 do you want music for the labor? 507 00:21:52,293 --> 00:21:54,295 I want to start off with some Lizzo. 508 00:21:54,296 --> 00:21:56,297 - Mm-hmm. - Talking Heads for the big finish. 509 00:21:56,298 --> 00:21:57,397 I like it. 510 00:21:57,398 --> 00:21:59,032 What about, um... 511 00:21:59,033 --> 00:22:00,434 birthing positions? 512 00:22:00,435 --> 00:22:02,537 We can have an exercise ball, 513 00:22:02,538 --> 00:22:05,606 a sling or a birthing stool. 514 00:22:05,607 --> 00:22:07,643 - Yes. - Oh, we'll have all three on the day. 515 00:22:07,644 --> 00:22:10,243 - You're doing great so far. - You know, there's, um... 516 00:22:10,244 --> 00:22:11,913 there's another decision 517 00:22:11,914 --> 00:22:13,915 I already gave a lot of thought to. 518 00:22:14,916 --> 00:22:16,917 Mina Okafor, 519 00:22:16,918 --> 00:22:19,587 I want you to be my baby's godmother. 520 00:22:19,588 --> 00:22:21,789 - Godmother? - I'm cancer-free now, 521 00:22:21,790 --> 00:22:24,491 but we both know that that could change. 522 00:22:24,492 --> 00:22:27,728 If anything happens to me, I want my baby to have a strong, 523 00:22:27,729 --> 00:22:29,564 brilliant Nigerian woman 524 00:22:29,565 --> 00:22:31,768 to show them the way. 525 00:22:36,905 --> 00:22:39,242 (GROANING) 526 00:22:40,242 --> 00:22:41,978 (PANTING) 527 00:22:42,977 --> 00:22:45,078 Okay, how can I help? 528 00:22:45,079 --> 00:22:46,113 Leave. 529 00:22:46,114 --> 00:22:47,482 (BELL GROANING) 530 00:22:54,857 --> 00:22:57,858 Your blood work shows your kidneys are severely damaged. 531 00:22:57,859 --> 00:23:00,524 And with your abnormal EKG, we're seeing signs 532 00:23:00,525 --> 00:23:02,049 of cardiac injury. 533 00:23:02,050 --> 00:23:03,775 All from the crash? 534 00:23:03,776 --> 00:23:05,976 Your kidney damage is from years 535 00:23:05,977 --> 00:23:08,301 of untreated high blood pressure, 536 00:23:08,302 --> 00:23:09,636 but the stress of the crash 537 00:23:09,637 --> 00:23:11,305 raised your blood pressure even more, 538 00:23:11,306 --> 00:23:12,772 and now... 539 00:23:12,773 --> 00:23:15,643 you are at risk for further organ damage. 540 00:23:15,644 --> 00:23:17,944 It's a hypertensive emergency, Susan. 541 00:23:17,945 --> 00:23:20,181 We need to transfer you to the ICU. 542 00:23:20,182 --> 00:23:21,715 The ICU? For how long? 543 00:23:21,716 --> 00:23:23,518 We'll know more in a couple days. 544 00:23:23,519 --> 00:23:25,777 But we need to get your blood pressure under control. 545 00:23:25,778 --> 00:23:28,155 No. I have to get back to work. I have lived 546 00:23:28,156 --> 00:23:30,057 with high blood pressure my entire adult life. 547 00:23:30,058 --> 00:23:31,959 - This is... - This is much more complicated 548 00:23:31,960 --> 00:23:33,661 than just high blood pressure. 549 00:23:33,662 --> 00:23:35,663 We need to prevent irreversible damage 550 00:23:35,664 --> 00:23:37,666 to your organs. 551 00:23:39,667 --> 00:23:41,702 So what? 552 00:23:41,703 --> 00:23:43,905 I'm sleeping my life away anyway. 553 00:23:43,906 --> 00:23:45,705 And there is no cure. 554 00:23:45,706 --> 00:23:48,308 You can't change that. 555 00:23:48,309 --> 00:23:49,911 My life is what it is. 556 00:23:49,912 --> 00:23:52,256 So... I might as well at least make sure 557 00:23:52,257 --> 00:23:53,747 that I don't lose my job. 558 00:23:53,748 --> 00:23:55,317 Excuse me. 559 00:23:56,084 --> 00:23:57,518 Susan. 560 00:23:57,519 --> 00:23:59,319 I don't think you understand. 561 00:23:59,320 --> 00:24:01,357 If you leave, you could die. 562 00:24:06,194 --> 00:24:08,164 Now do we understand each other? 563 00:24:13,367 --> 00:24:15,235 Call security. We can't let Susan Mitchka 564 00:24:15,236 --> 00:24:16,369 in bay three leave. 565 00:24:16,370 --> 00:24:17,704 What are you doing? 566 00:24:17,705 --> 00:24:19,211 I'm putting Susan on a medical hold. 567 00:24:19,212 --> 00:24:21,442 I think she has hypertensive encephalopathy, 568 00:24:21,443 --> 00:24:23,411 and she lacks the capacity to make decisions. 569 00:24:23,412 --> 00:24:24,433 Hang on a minute. 570 00:24:24,434 --> 00:24:26,079 She can make decisions just fine. 571 00:24:26,080 --> 00:24:27,782 She's not in the right state of mind. 572 00:24:28,849 --> 00:24:30,550 This isn't about her. 573 00:24:30,551 --> 00:24:32,420 It's about the pilot. 574 00:24:32,421 --> 00:24:34,588 This is not the same thing. 575 00:24:34,589 --> 00:24:36,757 His drinking put other people in danger. 576 00:24:36,758 --> 00:24:38,792 - She needs treatment. - Yes. 577 00:24:38,793 --> 00:24:42,530 But the decision only affects her. 578 00:24:42,531 --> 00:24:44,764 She wants to leave against medical advice, 579 00:24:44,765 --> 00:24:47,269 it's her choice, not ours. 580 00:24:49,538 --> 00:24:51,973 - Prepare her paperwork. - Yes, Doctor. 581 00:24:53,892 --> 00:24:56,895 I'm signing myself out against medical advice. 582 00:24:56,896 --> 00:24:58,999 This is all very dramatic. 583 00:25:00,666 --> 00:25:03,600 After we get your BP sorted out, we can try to get 584 00:25:03,601 --> 00:25:05,770 - your narcolepsy under control. - You don't get it. 585 00:25:05,771 --> 00:25:07,704 I've seen every specialist. 586 00:25:07,705 --> 00:25:09,217 I've tried every medicine. 587 00:25:09,218 --> 00:25:10,274 Nothing works for me. 588 00:25:10,275 --> 00:25:13,245 So save your effort for someone you can actually help. 589 00:25:20,652 --> 00:25:22,654 You seeing what I'm seeing? 590 00:25:22,655 --> 00:25:24,356 You don't think it could be? 591 00:25:24,357 --> 00:25:25,456 Only one way to find out. 592 00:25:25,457 --> 00:25:26,858 Hey, Susan. 593 00:25:26,859 --> 00:25:28,927 Anyone ever tell you you walk kind of funny? 594 00:25:28,928 --> 00:25:31,455 Insult patients who leave. What kind of hospital is this? 595 00:25:31,456 --> 00:25:32,664 Your CT was normal, 596 00:25:32,665 --> 00:25:34,366 but I think all your doctors missed something. 597 00:25:34,367 --> 00:25:37,002 I'd like to do an MRI of your brain before you go. 598 00:25:37,003 --> 00:25:39,436 - You're kidding. - Hey, I get it. 599 00:25:39,437 --> 00:25:41,473 You don't think things will ever change. 600 00:25:41,474 --> 00:25:44,641 You've spent your whole life just trying to get by. 601 00:25:44,642 --> 00:25:47,212 I can't. 602 00:25:47,213 --> 00:25:49,316 I can't hope anymore. 603 00:25:50,949 --> 00:25:52,550 I am fresh out. 604 00:25:52,551 --> 00:25:54,120 We're not. 605 00:25:55,620 --> 00:25:59,325 I think we can help you, but you got to trust us. 606 00:26:04,362 --> 00:26:07,197 - We just need two minutes. - I don't have two seconds. 607 00:26:07,198 --> 00:26:09,234 We've got a female patient, 30s, 608 00:26:09,235 --> 00:26:11,302 diagnosed with narcolepsy as a teenager. 609 00:26:11,303 --> 00:26:13,930 Hypertensive emergency we thought was due 610 00:26:13,931 --> 00:26:16,041 to med-noncompliance and the crash. 611 00:26:16,042 --> 00:26:19,644 She has a wide, staggering gait indicative of cerebellar ataxia. 612 00:26:19,645 --> 00:26:21,311 Because she doesn't actually have narcolepsy. 613 00:26:21,312 --> 00:26:22,558 She was misdiagnosed. 614 00:26:22,559 --> 00:26:24,584 What she really has is central sleep apnea, 615 00:26:24,585 --> 00:26:27,052 caused by a Chiari malformation. 616 00:26:27,053 --> 00:26:28,686 She needs you to operate. 617 00:26:28,687 --> 00:26:30,254 I'm booked five weeks out. 618 00:26:30,255 --> 00:26:32,257 She's got gold-plated insurance. 619 00:26:35,326 --> 00:26:37,361 Okay, I get it. 620 00:26:37,362 --> 00:26:40,092 So you guys think I'm some Red Rock tool 621 00:26:40,093 --> 00:26:41,500 who only cares about the money. 622 00:26:42,901 --> 00:26:44,535 I could have gone to any hospital 623 00:26:44,536 --> 00:26:46,204 in the country, gentlemen. 624 00:26:46,205 --> 00:26:48,941 I chose Chastain because I saw the opportunity 625 00:26:48,942 --> 00:26:50,442 to help as many people as possible, 626 00:26:50,443 --> 00:26:52,744 with a staff who would support me, 627 00:26:52,745 --> 00:26:55,346 or at least stay out of my way. 628 00:26:55,347 --> 00:26:58,049 Coming at me like this is not how it's done. 629 00:26:58,050 --> 00:26:59,583 Your patient needs my help, 630 00:26:59,584 --> 00:27:01,953 I will operate on her because I care, 631 00:27:01,954 --> 00:27:03,956 not because she can pay. 632 00:27:07,892 --> 00:27:09,895 Maybe we misjudged him. 633 00:27:17,303 --> 00:27:19,304 Check her insurance. 634 00:27:21,040 --> 00:27:23,281 MINA: I'm a surgical resident, 635 00:27:23,282 --> 00:27:25,209 which means I work 80 hours a week, 636 00:27:25,210 --> 00:27:28,312 but it's more like 120 with all the studying and prep. 637 00:27:28,313 --> 00:27:32,050 I arrive by 4:30 a.m., leave no earlier than 7:00. 638 00:27:32,051 --> 00:27:34,119 I'm on call every three days. 639 00:27:34,120 --> 00:27:37,238 Work Saturday or Sunday or both. 640 00:27:37,239 --> 00:27:39,389 And I have two more years left of residency, 641 00:27:39,390 --> 00:27:41,759 followed by at least another few years of fellowship, 642 00:27:41,760 --> 00:27:44,294 during which my schedule will only get worse. 643 00:27:44,295 --> 00:27:46,427 - Uh... - Do you know what the salary 644 00:27:46,428 --> 00:27:47,498 for a surgical resident is? 645 00:27:47,499 --> 00:27:49,000 - Ah, there's more. - Yes. 646 00:27:49,001 --> 00:27:50,734 $55,000 a year. 647 00:27:50,735 --> 00:27:54,253 Even if I had time, I can't afford childcare. 648 00:27:54,254 --> 00:27:55,305 Is that all? 649 00:27:55,306 --> 00:27:58,176 And I only like children that belong to other people. 650 00:27:58,177 --> 00:28:00,244 Okay, so... 651 00:28:00,245 --> 00:28:01,779 what you're saying is, you... 652 00:28:01,780 --> 00:28:03,814 don't want to be my baby's godmother. 653 00:28:03,815 --> 00:28:06,350 I'm saying I'm the wrong choice. 654 00:28:06,351 --> 00:28:08,369 I will hold your hand at ultrasounds, 655 00:28:08,370 --> 00:28:10,829 shop for baby clothes, be with you every step of the way. 656 00:28:10,830 --> 00:28:12,834 - Unless I die. - I will do everything in my power 657 00:28:12,835 --> 00:28:15,159 - to make sure you don't. - Got it. 658 00:28:15,160 --> 00:28:18,196 So I have four choices for pain relief, 659 00:28:18,197 --> 00:28:19,930 two for fetal monitoring. 660 00:28:19,931 --> 00:28:22,758 I can choose between membrane stripping 661 00:28:22,759 --> 00:28:25,703 or Pitocin or artificial rupture. 662 00:28:25,704 --> 00:28:28,505 But who will take care of my baby if I'm gone? 663 00:28:28,506 --> 00:28:31,009 That choice I do not get to make. 664 00:28:31,010 --> 00:28:33,038 I'll help you find someone else. 665 00:28:33,039 --> 00:28:36,347 Adaku, I don't understand why this is so upsetting to you. 666 00:28:36,348 --> 00:28:38,815 Because it's the only thing that we've talked about today 667 00:28:38,816 --> 00:28:40,620 that actually matters to me. 668 00:28:48,127 --> 00:28:50,227 KIT: Pelvic fixation complete. 669 00:28:50,228 --> 00:28:51,230 - Rongeur. - Rongeur. 670 00:28:52,363 --> 00:28:53,665 I'll be quick. 671 00:28:53,666 --> 00:28:55,300 I can insert the pins while I wait. 672 00:28:55,301 --> 00:28:56,302 Drill. 673 00:28:59,737 --> 00:29:01,341 (DRILL WHIRRING) 674 00:29:07,045 --> 00:29:08,646 Watch your alignment, Dr. Voss, 675 00:29:08,647 --> 00:29:10,314 or your radial shaft will be gapped. 676 00:29:10,315 --> 00:29:12,017 Oh, thank goodness you're here. 677 00:29:13,151 --> 00:29:15,086 NOLAN: Bleeding controlled. 678 00:29:15,087 --> 00:29:17,155 Applying the abdominal vacuum 679 00:29:17,156 --> 00:29:19,224 so I can get him back up to the ICU. 680 00:29:19,225 --> 00:29:21,394 CAIN: I'm right behind you. 681 00:29:23,395 --> 00:29:24,829 Starting the graft now. 682 00:29:24,830 --> 00:29:28,020 Oh? Already? 683 00:29:28,021 --> 00:29:30,046 - Got someplace to be? - Speed and performance 684 00:29:30,047 --> 00:29:31,902 can go hand in hand. 685 00:29:31,903 --> 00:29:32,936 What do you drive? 686 00:29:32,937 --> 00:29:34,938 Jerry is a person, not a car. 687 00:29:34,939 --> 00:29:36,241 CAIN: If I didn't move this fast, 688 00:29:36,242 --> 00:29:37,459 this person would lose 689 00:29:37,460 --> 00:29:38,816 all nerve function in his arm. 690 00:29:38,817 --> 00:29:40,844 Jerry can't move his arms if he has no arms. 691 00:29:40,845 --> 00:29:42,112 Get height restoration 692 00:29:42,113 --> 00:29:44,995 and page me if there's any surprises. 693 00:29:44,996 --> 00:29:46,553 Wait, you're not leaving 694 00:29:46,554 --> 00:29:48,697 this man's nerve function to a third-year. 695 00:29:48,698 --> 00:29:50,055 Of course. Hanna's extraordinary. 696 00:29:50,056 --> 00:29:52,733 (SCOFFS) She may be, but that's not how we do things here. 697 00:29:52,734 --> 00:29:55,126 Now, get back there and do your job. 698 00:29:55,127 --> 00:29:56,596 (ALARM BEEPING) 699 00:29:59,143 --> 00:30:01,168 Uh... his pelvis is filling with blood. 700 00:30:01,169 --> 00:30:03,358 - KIT: I thought we were about to close. - NOLAN: No, the packing 701 00:30:03,359 --> 00:30:05,402 must have stretched the vessels. I also repaired 702 00:30:05,403 --> 00:30:06,870 - a partial tear up here earlier. - Corona mortis. 703 00:30:06,871 --> 00:30:09,744 - It's the crown of death. - Bleeding from the connection 704 00:30:09,745 --> 00:30:11,941 between the obturator and iliac arteries. 705 00:30:11,942 --> 00:30:13,234 - It's usually fatal. - CAIN: Bovie. 706 00:30:13,235 --> 00:30:14,417 - NOLAN: Lap. - Retractors to me. 707 00:30:14,418 --> 00:30:16,458 - We need to control this now. - NOLAN: Lap suction. 708 00:30:17,315 --> 00:30:20,652 Lap. Lap. 709 00:30:25,853 --> 00:30:28,153 - You must be Jerry's wife. - Yes. 710 00:30:28,154 --> 00:30:29,822 I'm Dr. Bell. 711 00:30:29,823 --> 00:30:33,068 During the surgery, your husband had significant bleeding. 712 00:30:33,069 --> 00:30:34,527 Our surgeons managed to stop it, 713 00:30:34,528 --> 00:30:36,696 but his blood pressure dropped for a long time. 714 00:30:36,697 --> 00:30:38,931 - Is he okay? - Well, he's being moved to the ICU now. 715 00:30:38,932 --> 00:30:40,133 He's alive. 716 00:30:40,134 --> 00:30:41,534 But, uh... 717 00:30:41,535 --> 00:30:43,870 we just don't know if he's gonna wake up. 718 00:30:43,871 --> 00:30:46,107 (SOFTLY): What? 719 00:30:47,970 --> 00:30:49,662 You know, actually, I was... 720 00:30:49,663 --> 00:30:52,367 I was sitting beside your husband on the flight. 721 00:30:53,646 --> 00:30:55,616 He wouldn't stop talking about you. 722 00:30:59,486 --> 00:31:01,821 I hit "ignore". 723 00:31:01,822 --> 00:31:04,323 He called me. 724 00:31:04,324 --> 00:31:07,527 I was at the store and I hit "ignore". 725 00:31:07,528 --> 00:31:10,131 Because once Jerry gets going... 726 00:31:12,332 --> 00:31:14,369 I hit "ignore". 727 00:31:16,502 --> 00:31:19,005 Well, I'll let you know as soon as you can see him. 728 00:31:19,006 --> 00:31:21,875 (SHUDDERING BREATH) Thank you. 729 00:31:28,082 --> 00:31:30,083 - Hey. - Hi. 730 00:31:30,084 --> 00:31:32,384 How long before your next surgery? 731 00:31:32,385 --> 00:31:34,126 - About 20 minutes. - Oh, good. 732 00:31:34,127 --> 00:31:35,930 Come, please sit with me. 733 00:31:38,659 --> 00:31:41,326 - (SIGHS) - What's up? 734 00:31:41,327 --> 00:31:44,197 You know, your dad always wanted to adopt a kid. 735 00:31:44,198 --> 00:31:46,431 I took a little more convincing. 736 00:31:46,432 --> 00:31:48,563 I was scared. 737 00:31:48,564 --> 00:31:50,054 That's funny, I... 738 00:31:50,055 --> 00:31:51,889 - You? - (CHUCKLES) 739 00:31:51,890 --> 00:31:54,826 I can't imagine you being scared of anything. 740 00:31:54,827 --> 00:31:58,096 Yeah. I was worried that we wouldn't be enough, 741 00:31:58,097 --> 00:31:59,666 that we were being selfish. 742 00:32:00,798 --> 00:32:03,456 Taking a child who might be better off with people 743 00:32:03,457 --> 00:32:05,881 who would give them everything they needed. 744 00:32:06,994 --> 00:32:09,662 Okay, something tells me you didn't drive from Buckhead 745 00:32:09,663 --> 00:32:12,698 - to tell me that. - I came here to tell you that I don't think 746 00:32:12,699 --> 00:32:15,168 you're being honest with us or yourself. 747 00:32:15,169 --> 00:32:17,938 - Come on, Ma. - No, you come on, AJ. 748 00:32:17,939 --> 00:32:20,105 You are my son, and I know you. 749 00:32:20,106 --> 00:32:22,175 And I also know that one day, 750 00:32:22,176 --> 00:32:24,543 you will want to meet your biological mother. 751 00:32:24,544 --> 00:32:27,013 That woman is a stranger who threw me away. 752 00:32:27,014 --> 00:32:28,949 I do not want to meet her. 753 00:32:30,517 --> 00:32:32,518 Because you're scared. 754 00:32:32,519 --> 00:32:34,620 That she won't be enough for you, 755 00:32:34,621 --> 00:32:36,814 or that you won't be enough for her. 756 00:32:36,815 --> 00:32:40,062 And you're also scared that she might hurt you again. 757 00:32:40,794 --> 00:32:42,797 Listen. 758 00:32:44,007 --> 00:32:45,966 You won't know what you'll find 759 00:32:45,967 --> 00:32:48,001 when you walk through their door, 760 00:32:48,002 --> 00:32:51,123 but you will know exactly what you'll find 761 00:32:51,124 --> 00:32:52,960 when you walk back through ours. 762 00:32:54,074 --> 00:32:56,743 No matter what, we will always be here for you. 763 00:32:56,744 --> 00:32:58,713 So when you're ready... 764 00:33:00,348 --> 00:33:02,217 ... you go see her, my son. 765 00:33:05,887 --> 00:33:08,590 But I got a few ground rules. 766 00:33:10,757 --> 00:33:13,361 Birthdays and holidays are mine. 767 00:33:14,829 --> 00:33:16,595 You got it. 768 00:33:16,596 --> 00:33:19,867 And every other day in between. 769 00:33:23,070 --> 00:33:24,905 You got it. 770 00:33:24,906 --> 00:33:27,509 (INDISTINCT CHATTER, SHOUTING) 771 00:33:34,582 --> 00:33:37,017 How did it go with the parents? 772 00:33:38,451 --> 00:33:39,919 Better than I could have imagined. 773 00:33:39,920 --> 00:33:43,547 You know, my mother actually encouraged me 774 00:33:43,548 --> 00:33:44,794 to meet my biological mother. 775 00:33:45,725 --> 00:33:46,793 Will you? 776 00:33:46,794 --> 00:33:48,794 I don't know. 777 00:33:48,795 --> 00:33:50,698 But now I know I can. 778 00:33:52,433 --> 00:33:54,401 They're great people. 779 00:33:54,402 --> 00:33:57,202 Mina, they are amazing people. 780 00:33:57,203 --> 00:33:59,805 Even when they don't know what they're saying yes to, 781 00:33:59,806 --> 00:34:02,944 they still put me first, even if it hurts. 782 00:34:04,145 --> 00:34:06,146 That's family. 783 00:34:06,147 --> 00:34:09,985 The ones who sacrifice for you out of love. 784 00:34:11,319 --> 00:34:12,818 Who make the difficult decisions. 785 00:34:12,819 --> 00:34:15,089 Even if they have every reason to run away. 786 00:34:16,623 --> 00:34:19,426 I hope I can be the kind of parent they are. 787 00:34:28,134 --> 00:34:30,138 How'd it go with Adaku? 788 00:34:31,806 --> 00:34:34,407 It didn't. 789 00:34:34,408 --> 00:34:36,411 And now I think I understand why. 790 00:34:37,911 --> 00:34:39,915 (MONITOR BEEPING STEADILY) 791 00:34:44,185 --> 00:34:45,751 How's Susan? 792 00:34:45,752 --> 00:34:48,755 Dr. Cain is retrieving the patch now. 793 00:34:48,756 --> 00:34:50,091 She should be okay. 794 00:34:51,926 --> 00:34:55,361 - And what about you? - (SHORT CHUCKLE) 795 00:34:55,362 --> 00:34:58,465 - Long day. - Ah. 796 00:34:58,466 --> 00:35:00,767 Every doctor has them. 797 00:35:00,768 --> 00:35:02,869 And we go home, 798 00:35:02,870 --> 00:35:04,873 we learn from our mistakes. 799 00:35:06,107 --> 00:35:08,509 The thing is... I didn't make one. 800 00:35:09,944 --> 00:35:12,278 I was right not to report that pilot. 801 00:35:12,279 --> 00:35:14,314 Wrong. 802 00:35:14,315 --> 00:35:16,383 Drunk pilots should not be flying. 803 00:35:16,384 --> 00:35:17,886 Period. 804 00:35:21,187 --> 00:35:23,189 62 injured. 805 00:35:23,190 --> 00:35:25,057 14 critical. 806 00:35:25,058 --> 00:35:27,059 Do I feel bad about what happened? 807 00:35:27,060 --> 00:35:28,727 Of course I do. 808 00:35:28,728 --> 00:35:31,064 But patients need to know that when they come to us, 809 00:35:31,065 --> 00:35:33,066 we will keep their medical information private, 810 00:35:33,067 --> 00:35:34,901 good or bad. 811 00:35:34,902 --> 00:35:36,403 Once we lose that trust, 812 00:35:36,404 --> 00:35:38,505 we can't help anyone, and people will die. 813 00:35:38,506 --> 00:35:40,140 People did die because of your choice. 814 00:35:40,141 --> 00:35:42,344 - How do you not see that? - I took an oath. 815 00:35:43,511 --> 00:35:45,345 I get that you would have made a different choice. 816 00:35:45,346 --> 00:35:46,813 - The right one. - For you. 817 00:35:46,814 --> 00:35:49,317 But I don't want to be the kind of doctor you are. 818 00:35:50,350 --> 00:35:52,052 Well... 819 00:35:52,053 --> 00:35:54,321 clearly, I've been wasting your time. 820 00:36:01,392 --> 00:36:05,228 - Hi. - Hi. 821 00:36:05,229 --> 00:36:07,065 Uh... what happened? 822 00:36:07,066 --> 00:36:09,567 - They fixed you. - Well, not yet. 823 00:36:09,568 --> 00:36:11,719 In a few days, we'll complete your reconstruction, 824 00:36:11,720 --> 00:36:13,723 but we will get you there. 825 00:36:15,106 --> 00:36:17,107 I've never seen a hospital like this. 826 00:36:17,108 --> 00:36:19,210 Where exactly are we? 827 00:36:19,211 --> 00:36:20,835 Welcome to First Class. 828 00:36:20,836 --> 00:36:22,547 Oh. 829 00:36:22,548 --> 00:36:25,216 - How long can we stay? - (BELL AND ELLEN LAUGH) 830 00:36:25,217 --> 00:36:26,951 Oh. 831 00:36:26,952 --> 00:36:30,388 You really need to deal with that back, Dr. Bell. 832 00:36:30,389 --> 00:36:33,428 I threw my back out pole dancing last year, 833 00:36:33,429 --> 00:36:35,755 and it was no fun. 834 00:36:35,756 --> 00:36:38,057 - Mm. - For you. 835 00:36:38,058 --> 00:36:40,060 (ELLEN LAUGHS) 836 00:36:41,928 --> 00:36:43,929 Hey. 837 00:36:43,930 --> 00:36:45,898 How do you feel? 838 00:36:45,899 --> 00:36:48,668 - Awake. - (CHUCKLES) 839 00:36:48,669 --> 00:36:50,739 - Oh. - Well, let's have a look. 840 00:36:52,906 --> 00:36:55,842 Dr. Cain enlarged the covering over the back of your brain. 841 00:36:55,843 --> 00:36:57,744 This will relieve the pressure 842 00:36:57,745 --> 00:36:59,232 that was causing your sleep apnea. 843 00:36:59,233 --> 00:37:02,349 - Just like that, huh? - Just like that. 844 00:37:02,350 --> 00:37:04,617 - Just like that. - (LAUGHS) 845 00:37:04,618 --> 00:37:06,753 And the surgery cured your blood pressure. 846 00:37:06,754 --> 00:37:09,822 This means I don't have to work in sales anymore. 847 00:37:09,823 --> 00:37:11,825 I've never quit a job before. 848 00:37:14,294 --> 00:37:16,161 But it's up to you now. 849 00:37:16,162 --> 00:37:18,164 (SUSAN SIGHS) 850 00:37:18,165 --> 00:37:20,268 You got choices. 851 00:37:22,970 --> 00:37:24,973 Choices. 852 00:37:25,939 --> 00:37:27,942 Oh, I like the sound of that. 853 00:37:29,442 --> 00:37:31,344 Thank you. 854 00:37:31,345 --> 00:37:33,548 (SIGHS) 855 00:37:41,749 --> 00:37:44,051 (BELL GROANS) 856 00:37:44,052 --> 00:37:46,453 (GASPS, GROANS) 857 00:37:46,454 --> 00:37:48,688 So dramatic, Randolph. 858 00:37:48,689 --> 00:37:51,357 This is me taking your advice. 859 00:37:51,358 --> 00:37:52,859 Yeah, it's a good look on you. 860 00:37:52,860 --> 00:37:54,293 Well, if it doesn't work in a few weeks... 861 00:37:54,294 --> 00:37:57,196 You won't need surgery if you do your exercises every day. 862 00:37:57,197 --> 00:37:59,266 Don't be one of those patients who forgets. 863 00:37:59,267 --> 00:38:00,567 Yeah, well, I have a feel... (GASPS) 864 00:38:00,568 --> 00:38:01,701 feeling you'll remind me. 865 00:38:01,702 --> 00:38:03,237 Just doing my job. 866 00:38:04,271 --> 00:38:07,040 Is this a job you've decided to stay in? 867 00:38:07,041 --> 00:38:09,442 'Cause you set up meetings with other hospitals. 868 00:38:09,443 --> 00:38:10,911 I did. 869 00:38:10,912 --> 00:38:14,147 But I care about the people here too much. 870 00:38:14,148 --> 00:38:17,618 And I'm not giving up on any of you. 871 00:38:17,619 --> 00:38:20,052 Oh. (GASPS) 872 00:38:20,053 --> 00:38:22,889 - (GROANS) - Work him hard. 873 00:38:22,890 --> 00:38:25,059 - Oh. - (ELEVATOR BELL DINGS) 874 00:38:35,169 --> 00:38:37,170 So I guess you're the Bell whisperer. 875 00:38:37,171 --> 00:38:39,438 (SCOFFS) Hardly. 876 00:38:39,439 --> 00:38:42,074 I don't think anyone's quite figured out that man yet. 877 00:38:42,075 --> 00:38:43,676 You talked an educated doctor out 878 00:38:43,677 --> 00:38:46,013 of a proven medical intervention. 879 00:38:46,014 --> 00:38:49,348 Well, if Bell's mastered one thing, it's self-preservation. 880 00:38:49,349 --> 00:38:51,451 Yes, and he also plays well with others, 881 00:38:51,452 --> 00:38:53,822 which is more than I can say for you. 882 00:38:55,155 --> 00:38:57,991 Don't ever speak to me that way in the OR again. 883 00:38:57,992 --> 00:39:00,194 I should say the same to you. 884 00:39:00,195 --> 00:39:02,129 I can say whatever I want. 885 00:39:02,130 --> 00:39:03,964 That's the difference between a surgeon 886 00:39:03,965 --> 00:39:05,531 who bills $80 million a year like me, 887 00:39:05,532 --> 00:39:09,203 and one that bills... two. 888 00:39:26,787 --> 00:39:28,821 It's a good one. 889 00:39:28,822 --> 00:39:31,958 I'm reading the chapter on episiotomies. 890 00:39:31,959 --> 00:39:33,662 Yikes. 891 00:39:35,963 --> 00:39:39,132 I threw this whole godmother thing at you fast, huh? 892 00:39:39,133 --> 00:39:41,637 I understand if you're not comfortable with it. 893 00:39:42,836 --> 00:39:44,203 I thought about it. 894 00:39:44,204 --> 00:39:47,708 And? 895 00:39:47,709 --> 00:39:51,245 It's been... a long time 896 00:39:51,246 --> 00:39:54,513 since someone asked me to sacrifice for family. 897 00:39:54,514 --> 00:39:57,484 I don't really have any left. 898 00:39:57,485 --> 00:39:59,153 We've both lost so much. 899 00:40:00,588 --> 00:40:03,357 But you became my family a long time ago. 900 00:40:03,358 --> 00:40:06,592 And if my sister has a child, 901 00:40:06,593 --> 00:40:09,362 then that child becomes my family, too. 902 00:40:09,363 --> 00:40:12,199 No matter what. 903 00:40:12,200 --> 00:40:14,870 Are you saying you'll be my baby's godmother? 904 00:40:18,514 --> 00:40:20,104 AUSTIN: You said yes? 905 00:40:20,105 --> 00:40:21,564 I didn't have a choice. 906 00:40:21,565 --> 00:40:23,952 Women who've had triple negative breast cancer 907 00:40:23,953 --> 00:40:26,413 have the highest recurrence rates in the first three years. 908 00:40:26,414 --> 00:40:29,283 Not to mention the risk of developing ovarian cancer. 909 00:40:29,284 --> 00:40:30,750 All right, so, what's your plan 910 00:40:30,751 --> 00:40:33,121 if Adaku's baby becomes your responsibility? 911 00:40:34,188 --> 00:40:36,191 I don't have one. 912 00:40:39,093 --> 00:40:41,094 Good night, guys. 913 00:40:41,095 --> 00:40:43,931 Good night. 914 00:40:43,932 --> 00:40:45,399 PILOT: Busy day? 915 00:40:45,400 --> 00:40:47,436 Yeah. 916 00:40:49,137 --> 00:40:51,139 Yeah, um... 917 00:40:53,707 --> 00:40:56,310 I thought about going to AA like you said, 918 00:40:56,311 --> 00:40:58,210 but I ended up back at the hotel. 919 00:40:58,211 --> 00:41:01,214 There's a bar. 920 00:41:01,215 --> 00:41:04,083 And it was late, so, when I got to the airport 921 00:41:04,084 --> 00:41:06,085 the next day, I was... 922 00:41:06,086 --> 00:41:08,090 I was still pretty buzzed. 923 00:41:11,726 --> 00:41:13,793 I was about to board 924 00:41:13,794 --> 00:41:15,764 when I heard the noise. 925 00:41:17,731 --> 00:41:20,302 (PEOPLE SCREAMING) 926 00:41:23,236 --> 00:41:25,173 This crash wasn't my fault. 927 00:41:26,240 --> 00:41:28,308 But the next one... 928 00:41:28,309 --> 00:41:30,479 it could be. 929 00:41:31,479 --> 00:41:33,482 I need help. 930 00:41:35,249 --> 00:41:37,516 I lost the pamphlet. 931 00:41:37,517 --> 00:41:40,088 We got hundreds. Come on. 932 00:41:42,789 --> 00:41:45,324 CONRAD: Spoke to Andrews. 933 00:41:45,325 --> 00:41:48,427 No more P.E. deaths today. 934 00:41:48,428 --> 00:41:50,464 Great. 935 00:41:50,465 --> 00:41:52,299 What about tomorrow? 936 00:41:52,300 --> 00:41:56,002 Making sure a drug is safe shouldn't be this hard. 937 00:41:56,003 --> 00:41:59,873 If it is harming patients, it's only gonna get harder. 938 00:41:59,874 --> 00:42:02,842 Red Rock, the pharmaceutical company... 939 00:42:02,843 --> 00:42:05,012 you ready to take these guys on? 940 00:42:08,515 --> 00:42:11,650 I keep thinking, what would Jessie want me to do? 941 00:42:11,651 --> 00:42:13,620 ♪ Overdrive... ♪ 942 00:42:13,621 --> 00:42:16,989 She made a lot of bad choices, but... 943 00:42:16,990 --> 00:42:18,659 she was fearless. 944 00:42:20,128 --> 00:42:21,997 She always wanted the truth. 945 00:42:23,398 --> 00:42:26,132 We don't stop until we get it. 946 00:42:26,133 --> 00:42:27,468 (SHORT CHUCKLE) 947 00:42:29,736 --> 00:42:31,673 My shift ends in a few hours. 948 00:42:33,807 --> 00:42:35,241 See you at home? 949 00:42:35,242 --> 00:42:37,244 I like the sound of that. 950 00:42:42,582 --> 00:42:45,220 ♪ Time is running out ♪ 951 00:42:51,224 --> 00:42:54,060 ♪ We're down to the ♪ 952 00:42:54,061 --> 00:42:56,887 ♪ Wire. ♪ 953 00:42:56,888 --> 00:42:58,888 _ 954 00:43:01,075 --> 00:43:02,475 _ 955 00:43:05,006 --> 00:43:07,006 _ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.