All language subtitles for The Resident - 3x03 - Saints & Sinners.WEB.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,976 --> 00:00:03,912 - Previously on The Resident... - How did you get this place? 2 00:00:03,913 --> 00:00:07,037 Are you sure right now is the right time to make this move? 3 00:00:07,038 --> 00:00:08,383 I've never been so sure. 4 00:00:08,384 --> 00:00:10,868 - Remind me why I hired you. - Your last assistant quit, 5 00:00:10,869 --> 00:00:12,295 and my dad is Zip Betournay. 6 00:00:12,296 --> 00:00:14,038 He owns the Crystal Springs golf club. 7 00:00:14,039 --> 00:00:16,756 I can find you a smoking hot date tonight. 8 00:00:16,757 --> 00:00:18,117 I-I have someone in mind. 9 00:00:18,118 --> 00:00:20,042 My ex-husband is so hard on Grayson, 10 00:00:20,043 --> 00:00:22,663 but I'm proud of him. He's a good son. 11 00:00:22,664 --> 00:00:25,475 I can't let Jessie go without knowing what really happened. 12 00:00:25,476 --> 00:00:26,999 Please, just take a look at this. 13 00:00:27,000 --> 00:00:28,782 It's Jessie's medical records. I just, 14 00:00:28,783 --> 00:00:30,721 I just want to know that nothing terrible happened, 15 00:00:30,722 --> 00:00:32,897 everything was done right. 16 00:00:34,509 --> 00:00:37,651 - It's a terrible idea. - Oh, come on, just play along. 17 00:00:37,652 --> 00:00:39,285 We live under the same roof now. 18 00:00:39,286 --> 00:00:41,363 - Which is amazing. - Agreed, 19 00:00:41,364 --> 00:00:43,135 but people get on each other's nerves, 20 00:00:43,136 --> 00:00:46,086 which is why I'm proposing that we both get to pick one thing 21 00:00:46,087 --> 00:00:47,598 that drives the other one crazy. 22 00:00:47,599 --> 00:00:48,715 Only one? 23 00:00:48,716 --> 00:00:50,332 Cute. Yes. 24 00:00:50,333 --> 00:00:52,324 And we both try to quell the thing 25 00:00:52,325 --> 00:00:55,276 in an effort to live happily ever after. 26 00:00:55,277 --> 00:00:57,587 - Fine. - Good. You go first. 27 00:01:00,436 --> 00:01:03,581 - Okay. Here we go. - Okay. 28 00:01:03,582 --> 00:01:05,415 Go ahead. 29 00:01:07,753 --> 00:01:10,962 You do this-this thing when you eat. 30 00:01:12,407 --> 00:01:14,215 What? 31 00:01:15,410 --> 00:01:17,762 Mmm. 32 00:01:17,763 --> 00:01:19,955 Mmm... 33 00:01:19,956 --> 00:01:21,790 Mmm. Mmm! 34 00:01:21,791 --> 00:01:24,829 - And that annoys you? - You have no idea. 35 00:01:24,830 --> 00:01:27,754 - I just like food. - This is why I didn't want to do it. 36 00:01:27,755 --> 00:01:29,295 All right, fine, yeah. No, you're right. 37 00:01:29,296 --> 00:01:32,414 I can totally enjoy my food silently. 38 00:01:32,415 --> 00:01:33,716 My turn. 39 00:01:33,717 --> 00:01:35,193 - Uh-oh. - "Uh-oh" is right. 40 00:01:36,150 --> 00:01:38,691 Receiving reports of a high-speed police chase 41 00:01:38,692 --> 00:01:41,860 in Midtown Atlanta involving two suspects 42 00:01:41,861 --> 00:01:43,195 believed to be armed. 43 00:01:43,196 --> 00:01:45,480 Drivers in the affected area are being urged 44 00:01:45,481 --> 00:01:46,802 to stay off the roads. 45 00:01:46,803 --> 00:01:49,151 Pursuit is heading north on Peachtree. 46 00:01:49,152 --> 00:01:50,517 We have a problem. 47 00:02:00,621 --> 00:02:01,830 You hang on. 48 00:02:01,831 --> 00:02:04,640 Hey, you stay the hell awake. 49 00:02:04,641 --> 00:02:06,216 If you keep driving like this, 50 00:02:06,217 --> 00:02:08,334 you're gonna die with me, brother. 51 00:02:08,335 --> 00:02:10,619 Ain't nobody gonna die today. 52 00:02:10,620 --> 00:02:14,213 That's good. Don't want yours to be the last face I see. 53 00:02:22,182 --> 00:02:23,683 Almost... 54 00:02:23,684 --> 00:02:25,977 Hey, you hang on. 55 00:02:25,978 --> 00:02:27,178 A few more seconds, okay? 56 00:02:29,924 --> 00:02:31,949 Listen up! We have a Code Silver. 57 00:02:31,950 --> 00:02:33,951 We need to lock the ER down now! 58 00:02:33,952 --> 00:02:36,171 Get everybody out of here now. Let's go. Hurry. 59 00:02:36,172 --> 00:02:38,415 Ashley, come with me. 60 00:02:38,416 --> 00:02:40,491 The driver's armed. 61 00:02:40,492 --> 00:02:42,435 Okay, security, lock these two doors down, 62 00:02:42,436 --> 00:02:45,228 - and nobody else in or out. - Hey! 63 00:02:45,229 --> 00:02:48,054 Quickly and quietly come this way. 64 00:02:48,055 --> 00:02:49,530 - Let's go. This way, - Come on, come on, come on... 65 00:02:49,531 --> 00:02:50,742 in an organized fashion. 66 00:02:50,743 --> 00:02:52,414 - Thank you very much. - Come on, quickly. 67 00:02:52,415 --> 00:02:54,369 - Everybody, get back! - Let's go. 68 00:02:54,370 --> 00:02:56,358 - I need help! - Go, go. 69 00:02:58,677 --> 00:03:01,187 I'm a cop, he's not. 70 00:03:01,188 --> 00:03:03,196 I need him alive! 71 00:03:03,197 --> 00:03:05,764 Open up! 72 00:03:08,223 --> 00:03:16,223 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 73 00:03:17,721 --> 00:03:19,504 Detective Al Raines, 74 00:03:19,505 --> 00:03:21,965 Atlanta PD. FYI, I'm fine. 75 00:03:21,966 --> 00:03:23,425 Yeah, with all that adrenaline going, 76 00:03:23,426 --> 00:03:25,702 Detective, you might not feel your injuries. 77 00:03:25,703 --> 00:03:27,863 It's almost over, you son of a bitch. 78 00:03:27,864 --> 00:03:31,199 - I got your ass. - Oh, you just stay tuned, Albie. 79 00:03:31,200 --> 00:03:33,967 - You stay tuned. - You brought him here. 80 00:03:33,968 --> 00:03:36,261 He's in our hands now. You need to trust us. All right? 81 00:03:36,262 --> 00:03:38,587 Let's go over here. You can keep an eye on him from there. 82 00:03:38,588 --> 00:03:41,156 - All right? - Yeah. 83 00:03:41,157 --> 00:03:42,565 I'll trust you. 84 00:03:42,566 --> 00:03:44,917 Just make sure your doctors don't trust him. 85 00:03:44,918 --> 00:03:46,945 Can you bring me a lac tray? Thank you. 86 00:03:46,946 --> 00:03:48,328 Ain't no soul in that man. 87 00:03:48,329 --> 00:03:49,662 He runs a crew. 88 00:03:49,663 --> 00:03:51,879 They do high-end home invasions. 89 00:03:51,880 --> 00:03:54,831 Break in, tie up the family, steal everything. 90 00:03:54,832 --> 00:03:56,565 Sometimes they let the people go. 91 00:03:56,566 --> 00:03:58,617 Other times, maybe the homeowner catches 92 00:03:58,618 --> 00:04:00,994 a glimpse of a face they shouldn't, 93 00:04:00,995 --> 00:04:02,244 they execute 'em. 94 00:04:02,932 --> 00:04:03,990 No mercy. 95 00:04:03,991 --> 00:04:05,807 All right, everyone be careful. 96 00:04:12,271 --> 00:04:13,815 Can you tell me your name? 97 00:04:14,580 --> 00:04:17,130 Hey, Albie? They want to know my name. 98 00:04:17,131 --> 00:04:18,581 Hey, you come on over here. 99 00:04:18,582 --> 00:04:20,286 I'll show you where to find your name. 100 00:04:20,287 --> 00:04:22,863 Airways intact. Decreased breath sounds on the left. 101 00:04:22,864 --> 00:04:24,648 Got a tip earlier today. 102 00:04:24,649 --> 00:04:26,749 Caught Rob and his crew in the act. 103 00:04:26,750 --> 00:04:28,333 I cornered that bastard. 104 00:04:28,334 --> 00:04:30,243 Yeah, you sure did some damage. 105 00:04:30,244 --> 00:04:32,177 After he impaled himself, 106 00:04:32,178 --> 00:04:34,366 I thought he might die right there on the spot. 107 00:04:34,367 --> 00:04:36,076 Got him here as fast as I could. 108 00:04:36,077 --> 00:04:38,978 The rest of Rob's crew got away. 109 00:04:38,979 --> 00:04:40,451 They took the homeowner with them. 110 00:04:40,452 --> 00:04:42,269 60-year-old grandfather. 111 00:04:42,270 --> 00:04:44,141 It's only a matter of time before they realize 112 00:04:44,142 --> 00:04:46,217 they don't need that hostage anymore. 113 00:04:46,218 --> 00:04:48,747 Rob knows where his crew is hiding out. 114 00:04:48,748 --> 00:04:51,616 He's got to tell me where they are soon, otherwise... 115 00:04:56,637 --> 00:04:57,818 Damn it. 116 00:04:57,819 --> 00:04:59,293 - Hey! - Detective! 117 00:04:59,294 --> 00:05:00,698 - Hey, hey, hey, hey! - Give it back! 118 00:05:00,699 --> 00:05:02,048 - Back up! - Hey! 119 00:05:02,049 --> 00:05:04,013 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 120 00:05:04,014 --> 00:05:05,822 - Give it up! - Back up, man. 121 00:05:05,823 --> 00:05:07,463 - Let him go, let him go. - I got it. 122 00:05:07,464 --> 00:05:09,820 We're good. Good. 123 00:05:09,821 --> 00:05:11,261 You enjoy that, Albie. 124 00:05:11,262 --> 00:05:13,337 It's the last thing you're ever gonna get from me. 125 00:05:15,081 --> 00:05:16,989 Okay, let's get him to CT carefully 126 00:05:16,990 --> 00:05:19,291 and let's call the OR and let them know we're coming. 127 00:05:19,292 --> 00:05:21,198 Chaz, hold down the fort. I need to see another patient. 128 00:05:21,199 --> 00:05:23,444 Devon, tag me back in 129 00:05:23,445 --> 00:05:25,504 if you need help with our detective friend. 130 00:05:28,335 --> 00:05:30,020 - I'm good. - ♪ All hail the king ♪ 131 00:05:30,021 --> 00:05:32,092 ♪ That ol' new old-school type dude ♪ 132 00:05:32,093 --> 00:05:34,934 ♪ The first to make the gangsta house shoes so cool ♪ 133 00:05:34,935 --> 00:05:36,509 ♪ First one to hop a six-four... ♪ 134 00:05:36,510 --> 00:05:38,603 Dr. Cain. You paged? 135 00:05:38,604 --> 00:05:40,638 ♪ Let's get it crackin' ♪ 136 00:05:40,639 --> 00:05:42,424 ♪ I'm like, I'm the reason you're G-in' ♪ 137 00:05:42,425 --> 00:05:45,202 ♪ Your boy don't do a lot of soul, but I'm seizin'... ♪ 138 00:05:45,203 --> 00:05:48,813 - Thanks for stopping by. - Didn't really have a choice. 139 00:05:48,814 --> 00:05:51,014 Heard how your little chess game with Dr. Bell 140 00:05:51,015 --> 00:05:53,800 got you the funds for your clinic. 141 00:05:53,801 --> 00:05:55,226 Well done. 142 00:05:56,638 --> 00:05:58,594 - Thank you. - Clock my surgical board. 143 00:05:58,595 --> 00:06:00,286 It's a full slate. 144 00:06:00,287 --> 00:06:02,003 I'd like for you to work with me today, 145 00:06:02,004 --> 00:06:05,172 run pre-op on all my surgical patients. 146 00:06:05,747 --> 00:06:07,298 Why me? 147 00:06:07,299 --> 00:06:10,376 'Cause I demand the best, and that's you. 148 00:06:10,377 --> 00:06:12,898 So ride with me through the first wave of surgeries 149 00:06:12,899 --> 00:06:15,442 and you can bail anytime after that, or... 150 00:06:15,443 --> 00:06:19,273 force me to find a more cunning way to make that happen. 151 00:06:19,274 --> 00:06:21,090 Uh, that won't be necessary. 152 00:06:21,091 --> 00:06:23,317 I'm sure one day in neuro won't kill me. 153 00:06:24,036 --> 00:06:25,377 Or will it? 154 00:06:28,228 --> 00:06:30,938 No, construction business is no joke. 155 00:06:30,939 --> 00:06:33,071 You know, every step is a fall or a break 156 00:06:33,072 --> 00:06:35,660 or a shot to the ass, in my case. 157 00:06:35,661 --> 00:06:38,125 I'm seeing you got shot with a nail gun at work. 158 00:06:38,126 --> 00:06:41,432 - Who'd you piss off? - Self-inflicted. 159 00:06:41,433 --> 00:06:42,883 Yeah, I'm a clumsy oaf. 160 00:06:42,884 --> 00:06:44,470 Took two to the left cheek, 161 00:06:44,471 --> 00:06:46,649 which threw me off-balance and I tumbled off 162 00:06:46,650 --> 00:06:48,156 the second floor scaffolding. 163 00:06:48,157 --> 00:06:50,508 Wounds got infected and my antibiotics 164 00:06:50,509 --> 00:06:52,548 jacked up my kidneys real good. 165 00:06:52,549 --> 00:06:54,679 - So that's why you're on dialysis? - Yeah. 166 00:06:54,680 --> 00:06:56,371 They say my kidneys are bouncing back. 167 00:06:56,372 --> 00:06:59,214 And I was feeling pretty good until these damn migraines 168 00:06:59,215 --> 00:07:01,233 kicked in the last couple days. 169 00:07:02,456 --> 00:07:03,831 Any other pain? 170 00:07:03,832 --> 00:07:05,714 No. 171 00:07:05,715 --> 00:07:09,367 - Dizziness? - No, but, Doc... 172 00:07:09,368 --> 00:07:11,995 much as I dig it here, I think I'd really prefer 173 00:07:11,996 --> 00:07:13,515 something for this migraine pain. 174 00:07:13,516 --> 00:07:16,542 - Mm-hmm. - ASAP, so I can get back to my work site. 175 00:07:16,543 --> 00:07:19,523 My guys got to pull the extra load if I'm not there, so... 176 00:07:19,524 --> 00:07:20,893 Well, I'm gonna run a test panel, 177 00:07:20,894 --> 00:07:22,540 make sure everything's okay, and then we'll go from there. 178 00:07:22,541 --> 00:07:24,309 - Good? - Good. 179 00:07:27,262 --> 00:07:29,287 Make yourself comfortable. 180 00:07:29,288 --> 00:07:31,697 Be careful, Doc. 181 00:07:31,698 --> 00:07:33,909 You make things too nice, I may never leave. 182 00:07:35,980 --> 00:07:38,621 This isn't an herbal or energy supplement. 183 00:07:38,622 --> 00:07:40,675 It's not a daily vitamin. 184 00:07:40,676 --> 00:07:42,824 It's all three. 185 00:07:42,825 --> 00:07:45,814 The best nutritional scientists in the country helped craft 186 00:07:45,815 --> 00:07:47,657 this groundbreaking product. 187 00:07:47,658 --> 00:07:49,902 Six years 188 00:07:49,903 --> 00:07:54,498 and every disposable dime I had is on this table. 189 00:07:54,499 --> 00:07:57,408 Put the Chastain name on the product, 190 00:07:57,409 --> 00:08:00,844 give me your brand in marketing, and together 191 00:08:00,845 --> 00:08:04,406 we will sell millions of units, guaranteed. 192 00:08:08,212 --> 00:08:10,513 I'm sorry, this isn't real medicine. 193 00:08:13,503 --> 00:08:14,878 I get it. 194 00:08:14,879 --> 00:08:16,887 The supplement business is littered 195 00:08:16,888 --> 00:08:18,703 with con artists selling snake oil, 196 00:08:18,704 --> 00:08:22,361 and they are cleaning up in a $122 billion industry. 197 00:08:22,362 --> 00:08:24,104 It is the Wild, Wild West out there, 198 00:08:24,105 --> 00:08:26,210 and supplements aren't regulated by the FDA. 199 00:08:26,211 --> 00:08:29,515 Look, I get that this is outside of your comfort zone, 200 00:08:29,516 --> 00:08:32,366 but you can trust me. 201 00:08:32,367 --> 00:08:34,779 My products are the real deal. 202 00:08:34,780 --> 00:08:38,707 All I'm asking is for you to give me a chance. 203 00:08:41,207 --> 00:08:43,214 You know, a hospital like Chastain 204 00:08:43,215 --> 00:08:45,623 can only associate itself 205 00:08:45,624 --> 00:08:48,340 with the highest standard of medical care. 206 00:08:48,341 --> 00:08:50,109 And we don't take chances. 207 00:08:51,366 --> 00:08:52,466 Thank you. 208 00:09:04,593 --> 00:09:07,094 Steady. I want him in the OR in one piece. 209 00:09:07,095 --> 00:09:09,302 How bad is it, fellas? Talk to me. 210 00:09:09,303 --> 00:09:11,557 - Detective, we got this. Relax. - Not possible. 211 00:09:11,558 --> 00:09:12,583 I'm coming with you. 212 00:09:12,584 --> 00:09:14,202 Time to fight the law and win, Pravesh. 213 00:09:14,203 --> 00:09:16,520 You're not allowed in the OR. Go back to the ER for observation. 214 00:09:16,521 --> 00:09:18,656 Hey, I don't need observation! 215 00:09:18,657 --> 00:09:21,317 Detective, if you keep following us, I will call security. 216 00:09:21,318 --> 00:09:23,626 I have had ICE removed, I will have you removed, too. 217 00:09:23,627 --> 00:09:25,686 Intern don't play. 218 00:09:27,824 --> 00:09:29,664 He's in V-fib. 219 00:09:29,665 --> 00:09:32,399 Okay, I got no pulse. Yeah, we need to start CPR right now. 220 00:09:32,400 --> 00:09:34,184 Get these cuffs off. We can't roll him 221 00:09:34,185 --> 00:09:35,965 onto his back or move the impalement. 222 00:09:37,308 --> 00:09:39,350 All right, let's start compressions from both sides. 223 00:09:39,351 --> 00:09:41,285 - Me and you, Pravesh. - Let's go. 224 00:09:42,479 --> 00:09:45,315 Easy, guys. 225 00:09:45,316 --> 00:09:47,650 Better. 226 00:09:47,651 --> 00:09:49,168 Let's go! 227 00:09:52,723 --> 00:09:55,009 Remember, Docs, he dies, 228 00:09:55,010 --> 00:09:56,172 hostage dies. 229 00:10:05,170 --> 00:10:08,350 - He's crashing again. - All right, back at it. 230 00:10:08,351 --> 00:10:10,158 Do we have code meds? 231 00:10:10,159 --> 00:10:11,373 What he needs is blood. 232 00:10:11,374 --> 00:10:13,666 - He's been down too long. - Okay, he's coding. 233 00:10:13,667 --> 00:10:15,594 Chu, you know what to do. 234 00:10:15,595 --> 00:10:17,671 - Drape and intubate. - You got it. 235 00:10:17,672 --> 00:10:20,765 Nurse, take my place. Nolan, scrub room with me. 236 00:10:22,533 --> 00:10:25,735 I'm in. Hang two units of O neg and start pressors. 237 00:10:25,736 --> 00:10:29,170 All right, let's go. On my count? One, two, three. 238 00:10:32,784 --> 00:10:33,889 Get his back. 239 00:10:33,890 --> 00:10:36,528 Guy's got a steel bar rammed through his chest. 240 00:10:36,529 --> 00:10:38,656 Mostly, you don't survive that. 241 00:10:38,657 --> 00:10:42,534 Adjust the attitude. It's my OR, my outcome, 242 00:10:42,535 --> 00:10:44,203 and I say he lives. 243 00:10:44,204 --> 00:10:46,255 Aye, aye. 244 00:10:47,516 --> 00:10:49,518 Come on, Pravesh, I need a living patient. 245 00:10:49,519 --> 00:10:51,477 I cannot operate on dead people. 246 00:10:51,478 --> 00:10:54,597 Well, I suppose I could, but why bother? 247 00:10:54,598 --> 00:10:57,691 Holding compressions. Pulse check. 248 00:11:00,307 --> 00:11:02,104 Sinus tach. Strong carotid pulse. 249 00:11:02,105 --> 00:11:04,723 Congratulations, Pravesh. You just saved the life 250 00:11:04,724 --> 00:11:07,944 of a truly detestable human being. 251 00:11:07,945 --> 00:11:08,945 Ten blade. 252 00:11:11,365 --> 00:11:12,448 Make this quick, Doc. 253 00:11:12,449 --> 00:11:14,126 I'm gonna be at Rob Spiro's bedside 254 00:11:14,127 --> 00:11:16,044 the moment he comes out of surgery. 255 00:11:16,045 --> 00:11:17,661 Did you take any blows to the chest? 256 00:11:18,725 --> 00:11:20,698 Did three tours in Afghanistan. 257 00:11:20,699 --> 00:11:22,366 IED blew up my Humvee. 258 00:11:22,367 --> 00:11:23,551 Couldn't hear for a week. 259 00:11:23,552 --> 00:11:27,871 Think I went to see a doctor? Not once. 260 00:11:27,872 --> 00:11:29,465 It's called strength of character. 261 00:11:29,466 --> 00:11:33,419 Yeah, I did two tours myself, 262 00:11:33,420 --> 00:11:36,732 and anytime I have health issues, I still see a doctor. 263 00:11:36,733 --> 00:11:38,324 It's called not being an idiot. 264 00:11:41,812 --> 00:11:43,646 What unit? 265 00:11:43,647 --> 00:11:46,598 Navy corpsman. Third Battalion Seventh Marines. 266 00:11:46,599 --> 00:11:49,151 Battle of Sangin. 267 00:11:49,152 --> 00:11:52,287 Heard that was a hell of a time, brother. 268 00:11:55,079 --> 00:11:57,438 You have any head pain? 269 00:11:57,439 --> 00:11:59,209 You're damn right I do. 270 00:11:59,210 --> 00:12:01,220 He hit me in the head with a two-by-four. 271 00:12:01,221 --> 00:12:02,531 Squeeze my fingers. 272 00:12:02,532 --> 00:12:05,282 Ah. Doc, not with this one. 273 00:12:05,283 --> 00:12:07,259 He stepped on my hand twice here. 274 00:12:09,217 --> 00:12:10,613 I'm sending you for a CT scan. 275 00:12:10,614 --> 00:12:12,707 No. Not a chance. 276 00:12:12,708 --> 00:12:14,954 You may have life-threatening injuries. 277 00:12:14,955 --> 00:12:17,203 In order to do my job, I need more information 278 00:12:17,204 --> 00:12:18,462 than just a standard exam. 279 00:12:19,670 --> 00:12:21,028 Nah. 280 00:12:21,029 --> 00:12:23,745 All right. 281 00:12:23,746 --> 00:12:25,828 How about we start with an X-ray of your hand? 282 00:12:25,829 --> 00:12:28,056 They're cheap and fast. 283 00:12:28,057 --> 00:12:31,134 And it will help me with the diagnosis, brother. 284 00:12:31,135 --> 00:12:32,894 Hey. 285 00:12:32,895 --> 00:12:35,421 They're deep into Spiro's surgery. 286 00:12:35,422 --> 00:12:36,806 He's touch and go. 287 00:12:36,807 --> 00:12:39,876 If I didn't need information from him, 288 00:12:39,877 --> 00:12:41,403 I'd tell your guys to let him perish. 289 00:12:41,404 --> 00:12:43,646 It doesn't work that way around here. 290 00:12:43,647 --> 00:12:45,815 Oh, yeah? How's it work? 291 00:12:45,816 --> 00:12:49,152 Saints, sinners, and everything in between. 292 00:12:49,153 --> 00:12:50,477 We treat them all. 293 00:12:50,478 --> 00:12:51,771 It doesn't matter what they've done 294 00:12:51,772 --> 00:12:53,113 before they come through our doors. 295 00:12:53,114 --> 00:12:55,423 You don't care about their past. 296 00:12:55,424 --> 00:12:57,276 I have to care about the future. 297 00:12:57,277 --> 00:12:58,736 Another few hours pass, 298 00:12:58,737 --> 00:13:00,942 some bad guys with an innocent man are gonna realize 299 00:13:00,943 --> 00:13:03,833 they could run a lot faster without a hostage. 300 00:13:03,834 --> 00:13:06,002 That happens, they'll put him down 301 00:13:06,003 --> 00:13:07,337 like a dog. 302 00:13:07,338 --> 00:13:10,122 Please, do whatever you need to do 303 00:13:10,123 --> 00:13:11,920 so I can get what I need. 304 00:13:11,921 --> 00:13:14,221 That way, nobody else has to die. 305 00:13:22,302 --> 00:13:25,638 I'm so sorry. 306 00:13:25,639 --> 00:13:27,917 This is embarrassing. I don't know why I'm crying. 307 00:13:27,918 --> 00:13:29,908 Because you're human and you're scared. 308 00:13:31,937 --> 00:13:36,148 I mean... spine surgery. 309 00:13:36,149 --> 00:13:37,626 On my spine. 310 00:13:37,627 --> 00:13:39,318 All those nerves. 311 00:13:39,319 --> 00:13:41,510 It's dangerous and I don't want to do it. 312 00:13:41,511 --> 00:13:43,828 I don't. 313 00:13:43,829 --> 00:13:47,391 But the pain and weakness, 314 00:13:47,392 --> 00:13:49,101 and I miss my life, but... 315 00:13:49,102 --> 00:13:52,286 One step at a time, okay? Here. 316 00:13:54,459 --> 00:13:58,054 This is your MRI. 317 00:13:58,055 --> 00:14:00,965 See the narrowing right here. 318 00:14:00,966 --> 00:14:03,676 It's putting pressure on your spinal cord. 319 00:14:03,677 --> 00:14:06,636 It's called spinal stenosis, and what Dr. Cain wants to do 320 00:14:06,637 --> 00:14:07,991 is a very common procedure 321 00:14:07,992 --> 00:14:09,565 called a laminectomy. 322 00:14:09,566 --> 00:14:11,316 That's just gonna open up some space. 323 00:14:11,317 --> 00:14:12,494 Only takes about an hour, 324 00:14:12,495 --> 00:14:14,570 and I'll be there to make sure everything runs 325 00:14:14,571 --> 00:14:15,571 as smoothly as it can. 326 00:14:16,561 --> 00:14:19,061 Your surgery's at 4:15, so I'll probably have someone come up 327 00:14:19,062 --> 00:14:21,005 about a half hour before to take you to the OR. 328 00:14:21,006 --> 00:14:23,579 Thank you for taking the time to tell me. 329 00:14:23,580 --> 00:14:25,865 Sorry, fog... frog in my throat. 330 00:14:25,866 --> 00:14:28,251 How long have you had that? 331 00:14:28,252 --> 00:14:30,035 Last month or so. 332 00:14:30,036 --> 00:14:32,538 Hmm. 333 00:14:32,539 --> 00:14:36,542 Do you have any blurred vision? Difficulty swallowing? 334 00:14:36,543 --> 00:14:39,837 Yes. Is that a problem? 335 00:14:39,838 --> 00:14:42,506 It could be. Let me talk to Dr. Cain. 336 00:14:42,507 --> 00:14:44,430 You hang in there, okay? 337 00:14:44,431 --> 00:14:47,553 I will be with you the whole way, I promise. 338 00:14:47,554 --> 00:14:48,712 ♪ Get busy... ♪ 339 00:14:48,713 --> 00:14:51,390 Up, down, up, down, up. 340 00:14:51,391 --> 00:14:54,149 All right. To the right. Come on. 341 00:14:54,150 --> 00:14:56,446 Elbow to knee. Let's go, guys. Yup. 342 00:14:56,447 --> 00:14:58,691 Weight on your heels. Let's go. 343 00:14:58,692 --> 00:15:00,374 Set of eight. Let's go. 344 00:15:01,779 --> 00:15:03,086 All right, you know what? 345 00:15:03,087 --> 00:15:05,071 Let's, um, let's take a five-minute break. 346 00:15:05,072 --> 00:15:08,302 Stretch, hydrate, and we're back, okay? 347 00:15:08,303 --> 00:15:10,460 Good work. 348 00:15:10,461 --> 00:15:12,053 If you are here to scold me 349 00:15:12,054 --> 00:15:13,796 about fake medicine, you can save your breath. 350 00:15:13,797 --> 00:15:15,281 I'm broke. All right? 351 00:15:15,282 --> 00:15:17,465 The business is finished. I'm dissolving the company. 352 00:15:17,466 --> 00:15:18,934 Your supplements have potential. 353 00:15:23,156 --> 00:15:24,681 You killed my pitch. 354 00:15:24,682 --> 00:15:27,235 You said Chastain doesn't take chances. 355 00:15:27,236 --> 00:15:29,595 They don't. I do. 356 00:15:29,596 --> 00:15:31,906 I'm the one who brought you to the board this afternoon, 357 00:15:31,907 --> 00:15:33,224 and they were captivated 358 00:15:33,225 --> 00:15:35,100 by your passion, your confidence, 359 00:15:35,101 --> 00:15:36,911 your obvious intellect. 360 00:15:36,912 --> 00:15:40,272 Your presentation was flawless. I'm not surprised. 361 00:15:40,273 --> 00:15:42,177 You used me as a test case. 362 00:15:42,178 --> 00:15:43,918 You do not want to be in business 363 00:15:43,919 --> 00:15:46,153 with Chastain and Red Rock. 364 00:15:46,154 --> 00:15:48,614 They think of profit-sharing as a chronic disease. 365 00:15:48,615 --> 00:15:49,832 They will shake your hand, 366 00:15:49,833 --> 00:15:52,354 then drive a knife in your back at the same time. 367 00:15:52,355 --> 00:15:54,321 Listen, Andrea, I've spent the last year 368 00:15:54,322 --> 00:15:56,789 educating myself on the world of supplements 369 00:15:56,790 --> 00:15:58,981 and, specifically, your company. 370 00:15:58,982 --> 00:16:00,569 I watch its every move, 371 00:16:00,570 --> 00:16:03,772 and unfortunately you've been walking into the wrong rooms. 372 00:16:03,773 --> 00:16:06,298 There's nowhere left to go. 373 00:16:06,299 --> 00:16:07,691 You're out of gas. 374 00:16:08,944 --> 00:16:10,682 What are you proposing? 375 00:16:10,683 --> 00:16:13,430 The amazing qualities you already bring to the table 376 00:16:13,431 --> 00:16:14,862 plus my face 377 00:16:14,863 --> 00:16:17,222 and the name Dr. Randolph Bell, 378 00:16:17,223 --> 00:16:19,531 CEO and Chief of Surgery 379 00:16:19,532 --> 00:16:21,607 on the label of millions of bottles 380 00:16:21,608 --> 00:16:22,709 of our supplements. 381 00:16:22,710 --> 00:16:24,535 ♪ You know me, you know me ♪ 382 00:16:24,536 --> 00:16:27,123 ♪ I'm-a put the fire on the gasoline, get busy. ♪ 383 00:16:29,965 --> 00:16:31,707 Rick. 384 00:16:31,708 --> 00:16:33,784 Hate to kick you out of this plush room, 385 00:16:33,785 --> 00:16:35,362 but all your tests came back negative. 386 00:16:35,363 --> 00:16:36,679 So, you got, uh, 387 00:16:36,680 --> 00:16:39,004 normal electrolytes, normal blood counts. 388 00:16:39,005 --> 00:16:40,254 You got a history of migraines, 389 00:16:40,255 --> 00:16:41,495 uh, this is presenting as another one. 390 00:16:41,496 --> 00:16:42,793 I know that's not fun, but if you 391 00:16:42,794 --> 00:16:44,050 can handle a nail gun to the ass, 392 00:16:44,051 --> 00:16:45,733 you can handle this. 393 00:16:45,734 --> 00:16:48,716 Hey, kidding aside, that's a relief. 394 00:16:48,717 --> 00:16:49,976 With my dialysis, 395 00:16:49,977 --> 00:16:51,986 I was starting to think maybe it was something else, 396 00:16:51,987 --> 00:16:54,680 - but... - Yeah, well, I'll write you a prescription, 397 00:16:54,681 --> 00:16:56,399 - should help you out with your migraines. - Hey. 398 00:16:56,400 --> 00:16:58,784 - Thanks a bunch, Dr. Hawkins. - All right, my pleasure. 399 00:17:01,330 --> 00:17:05,074 Rick? Rick? 400 00:17:05,075 --> 00:17:06,792 Code Blue! 401 00:17:08,207 --> 00:17:11,363 Code Blue, room 5417. 402 00:17:11,364 --> 00:17:15,300 - I need some help in here! - Code Blue, room 5417. 403 00:17:21,333 --> 00:17:23,334 Oh, my God. 404 00:17:23,335 --> 00:17:25,727 What happened to my patient? 405 00:17:27,213 --> 00:17:29,173 Complaining of migraines, 406 00:17:29,174 --> 00:17:32,527 tests came back negative, then he coded. 407 00:17:32,528 --> 00:17:36,197 - Any new medications? - Just on all the standard stuff. 408 00:17:36,198 --> 00:17:38,015 Doxazosin, a statin, 409 00:17:38,016 --> 00:17:40,517 - an EPO med. - Could you have missed something? 410 00:17:40,518 --> 00:17:43,037 Maybe you need to ask yourself that question. 411 00:17:43,038 --> 00:17:44,476 That's exactly what I've been doing... 412 00:17:44,477 --> 00:17:46,006 Because he received spotless care under my supervision. 413 00:17:46,007 --> 00:17:48,877 - Well, something went wrong. - What are you implying, Dr. Hawkins? 414 00:17:48,878 --> 00:17:50,794 I just want answers. 415 00:17:53,018 --> 00:17:54,698 We'll get them soon enough. 416 00:18:06,159 --> 00:18:08,604 - Have you seen Dr. Cain? - Uh-huh. 417 00:18:14,842 --> 00:18:16,308 Are you here just to watch him? 418 00:18:17,889 --> 00:18:19,482 Is that so wrong? 419 00:18:19,483 --> 00:18:23,227 Nurse Sally watched him yesterday, twice. 420 00:18:23,228 --> 00:18:25,896 Dr. Cain? 421 00:18:25,897 --> 00:18:27,979 You haven't sealed off the aneurysm yet. 422 00:18:27,980 --> 00:18:29,583 Place an 8.6-millimeter coil. 423 00:18:32,070 --> 00:18:33,588 - Yes? - I need to talk to you 424 00:18:33,589 --> 00:18:34,928 about your pre-op patient, Mia Danvers. 425 00:18:34,929 --> 00:18:36,149 Okay, go ahead, but hurry. 426 00:18:36,150 --> 00:18:38,927 I think she may have something other than spinal stenosis. 427 00:18:38,928 --> 00:18:41,412 No, Rodriguez, you need more stability. 428 00:18:41,413 --> 00:18:44,123 Add an interbody spacer to the posterior vertebral body. 429 00:18:44,124 --> 00:18:47,009 And you completed seven years of neurosurgery residency? 430 00:18:47,010 --> 00:18:48,937 I'm a nurse practitioner. 431 00:18:48,938 --> 00:18:52,065 Yes, exactly, and why is a nurse practitioner 432 00:18:52,066 --> 00:18:53,757 trying to re-diagnose my patient? 433 00:18:53,758 --> 00:18:56,062 Full stop. You recruited me to work on your unit. 434 00:18:56,063 --> 00:18:57,690 Mia Danvers has atypical symptoms. 435 00:18:57,691 --> 00:18:58,772 I want to run some tests. 436 00:18:58,773 --> 00:19:00,448 This is all healthy brain tissue. Good margins. 437 00:19:00,449 --> 00:19:01,674 Nice work, Timmons. 438 00:19:01,675 --> 00:19:04,118 You can run as many tests as you like. 439 00:19:04,119 --> 00:19:08,364 Mia Danvers will be on my table in OR One at 4:15. 440 00:19:08,365 --> 00:19:10,792 Dr. Cain, do you always let your residents operate 441 00:19:10,793 --> 00:19:12,460 when you're not in the room? 442 00:19:12,461 --> 00:19:14,461 Dr. Meyer, call Admitting. 443 00:19:20,326 --> 00:19:22,494 I am there for the crucial part of each surgery. 444 00:19:22,495 --> 00:19:24,138 Always? 445 00:19:24,139 --> 00:19:26,506 My residents are second to none. They rarely make mistakes. 446 00:19:26,507 --> 00:19:29,983 And if they do, yes, I'm always there to correct them. 447 00:19:29,984 --> 00:19:32,487 So have no fear, Nurse Nevin. 448 00:19:32,488 --> 00:19:34,547 All is well. 449 00:19:46,495 --> 00:19:49,980 Do I detect notes of mango and chia? 450 00:19:49,981 --> 00:19:52,649 A delightful hint of acai? 451 00:19:52,650 --> 00:19:55,319 They say it increases stamina. 452 00:19:55,320 --> 00:19:58,474 Yeah, but, I mean, is that, like, scientifically proven? 453 00:19:58,475 --> 00:19:59,504 Proof's not required. 454 00:19:59,505 --> 00:20:01,609 People believe what they want to believe. 455 00:20:01,610 --> 00:20:03,344 The placebo effect works. 456 00:20:03,345 --> 00:20:07,181 If you think that acai will give you an energy boost, 457 00:20:07,182 --> 00:20:08,457 chances are, 458 00:20:08,458 --> 00:20:10,760 it will. 459 00:20:10,761 --> 00:20:12,139 But why you? 460 00:20:12,140 --> 00:20:14,430 I mean, you're already, like, a top dog doctor. 461 00:20:14,431 --> 00:20:15,751 I mean, you're Dr. freaking Bell. 462 00:20:18,226 --> 00:20:19,861 You ever heard of the amazing Dr. Oz? 463 00:20:19,862 --> 00:20:21,845 Yeah, sure. 464 00:20:21,846 --> 00:20:23,347 Dr. Sanjay Gupta? 465 00:20:23,348 --> 00:20:25,709 The-the dude on CNN. Yeah, I love that guy. 466 00:20:25,710 --> 00:20:27,723 Before you walked through the doors of Chastain, 467 00:20:27,724 --> 00:20:30,112 had you ever heard of Dr. Randolph Bell? 468 00:20:30,113 --> 00:20:32,874 No. 469 00:20:32,875 --> 00:20:35,584 They're household names, I'm not. 470 00:20:37,880 --> 00:20:41,957 But a $5 million investment will get me in the game. 471 00:20:41,958 --> 00:20:44,184 So we need to find someone close 472 00:20:44,185 --> 00:20:46,427 with very deep pockets. 473 00:20:46,428 --> 00:20:49,158 That's, uh, kind of steep, Dr. B. 474 00:20:49,159 --> 00:20:50,921 I mean, who would pony up that kind of cash? 475 00:20:50,922 --> 00:20:54,711 I'm gonna give you a hint. Who do we both know 476 00:20:54,712 --> 00:20:57,147 who's local, wealthy, and has capital to spare? 477 00:20:58,624 --> 00:21:00,357 Who has offices in Buckhead 478 00:21:00,358 --> 00:21:03,088 and made his money betting on risky ventures? 479 00:21:05,407 --> 00:21:07,742 Who contributed half your DNA? 480 00:21:07,743 --> 00:21:10,795 Oh, my-my pops! My dad. 481 00:21:10,796 --> 00:21:12,951 - Ah. - Set up a meeting, stat. 482 00:21:12,952 --> 00:21:14,664 Yeah, you got it, boss. 483 00:21:21,636 --> 00:21:23,769 Hey. 484 00:21:25,618 --> 00:21:28,838 - You okay? - Yeah. 485 00:21:28,839 --> 00:21:30,747 You don't look okay. 486 00:21:30,748 --> 00:21:32,265 What's up? 487 00:21:33,255 --> 00:21:36,281 A patient of mine... 488 00:21:36,282 --> 00:21:39,025 everything seemed fine. 489 00:21:39,026 --> 00:21:41,960 Was about to discharge him, and then he just... 490 00:21:41,961 --> 00:21:43,527 coded. 491 00:21:43,528 --> 00:21:48,181 No signs, no symptoms. Dead before he hit the floor. 492 00:21:48,182 --> 00:21:51,360 - I'm so sorry. - I keep going over everything in my head. 493 00:21:51,361 --> 00:21:53,078 What did I miss? 494 00:21:54,790 --> 00:21:57,495 I have to figure out why. Why-why did it happen? 495 00:21:57,496 --> 00:21:59,610 You will. Here. 496 00:22:01,052 --> 00:22:03,529 It's okay. 497 00:22:06,569 --> 00:22:07,576 Here you go, sir. 498 00:22:10,330 --> 00:22:12,874 Well, the good news is your hand isn't broken. 499 00:22:12,875 --> 00:22:16,321 - Hallelujah. I'm out of here, man. - But... 500 00:22:16,322 --> 00:22:18,211 something else must be wrong, so I'm keeping you 501 00:22:18,212 --> 00:22:20,222 in the hospital a little while longer, run some more tests. 502 00:22:20,223 --> 00:22:22,093 Doc. No. Come on. 503 00:22:22,094 --> 00:22:23,985 You're being ridiculous, man. 504 00:22:23,986 --> 00:22:26,132 I'm not discharging you until I'm a hundred percent 505 00:22:26,133 --> 00:22:27,655 positive you're okay. 506 00:22:27,656 --> 00:22:29,164 You should call someone. 507 00:22:29,165 --> 00:22:31,159 Get them to bring you a change of clothes, 508 00:22:31,160 --> 00:22:32,385 and you'll need a medical proxy. 509 00:22:32,386 --> 00:22:33,569 Is it looking that bad for me over there? 510 00:22:33,570 --> 00:22:36,146 It's just standard protocol. 511 00:22:36,147 --> 00:22:37,689 Aw, shh... 512 00:22:37,690 --> 00:22:39,575 Damn, gonna be honest, man. 513 00:22:39,576 --> 00:22:41,502 Besides an ex-wife and a few drinking buddies, 514 00:22:41,503 --> 00:22:44,038 nobody's gonna come bring me a fresh pair of underwear. 515 00:22:44,039 --> 00:22:45,489 You know... 516 00:22:45,490 --> 00:22:47,798 or make no medical decisions for me, man. 517 00:22:47,799 --> 00:22:49,844 I've spent the last five years thinking about 518 00:22:49,845 --> 00:22:51,420 catching bad guys. 519 00:22:51,421 --> 00:22:53,038 Especially the one you got in your OR 520 00:22:53,039 --> 00:22:55,964 right now. Everything else, every... 521 00:22:55,965 --> 00:22:58,298 everyone else became background noise. 522 00:23:00,689 --> 00:23:02,190 You all right? 523 00:23:02,191 --> 00:23:05,043 Look out. Can't see that good. 524 00:23:05,044 --> 00:23:07,052 Around the edges. 525 00:23:07,053 --> 00:23:09,271 Can I have a look? 526 00:23:09,272 --> 00:23:10,405 Ah... 527 00:23:11,441 --> 00:23:12,674 Nurse? 528 00:23:14,359 --> 00:23:16,601 I need some fluids. He's hypotensive. 529 00:23:17,512 --> 00:23:19,064 Hey, Detective. 530 00:23:19,065 --> 00:23:20,357 Time to wake up. 531 00:23:23,069 --> 00:23:24,544 Hey. 532 00:23:26,616 --> 00:23:28,073 What the hell happened? 533 00:23:28,074 --> 00:23:31,294 You passed out. You can be mad at me all you want. 534 00:23:31,295 --> 00:23:33,187 Keeping you in the hospital. 535 00:23:41,366 --> 00:23:42,766 You're lucky to be alive, you know. 536 00:24:01,024 --> 00:24:02,932 The cop said you once crammed yourself 537 00:24:02,933 --> 00:24:04,608 underneath a kitchen sink for hours 538 00:24:04,609 --> 00:24:05,831 during a home invasion. 539 00:24:05,832 --> 00:24:07,403 That true? 540 00:24:11,571 --> 00:24:13,463 Do you ever get pain in your knees and joints? 541 00:24:16,456 --> 00:24:18,915 Yeah. Always. 542 00:24:18,916 --> 00:24:21,052 How'd you know that? 543 00:24:26,697 --> 00:24:28,556 That hurt? 544 00:24:28,557 --> 00:24:30,427 I don't feel it. 545 00:24:30,428 --> 00:24:32,137 Elastic skin, 546 00:24:32,138 --> 00:24:33,447 abnormal flexibility, 547 00:24:33,448 --> 00:24:35,524 atrophic scars... 548 00:24:35,525 --> 00:24:37,434 and pseudotumors. 549 00:24:37,435 --> 00:24:39,787 I think you might have Ehlers-Danlos syndrome. 550 00:24:39,788 --> 00:24:42,147 They call it the Stretch Armstrong disease. 551 00:24:42,148 --> 00:24:45,776 It is associated with aneurysms. 552 00:24:45,777 --> 00:24:48,211 They can burst at any time. 553 00:24:49,947 --> 00:24:51,631 Do you have kids? 554 00:24:53,209 --> 00:24:54,493 A d... a daughter. 555 00:24:54,494 --> 00:24:55,619 Why? 556 00:24:55,620 --> 00:24:58,306 Ehlers-Danlos is genetic. 557 00:24:58,307 --> 00:25:01,976 If she has aneurysms, it can be very dangerous. 558 00:25:01,977 --> 00:25:04,853 She's going to need aggressive surveillance. 559 00:25:06,028 --> 00:25:08,057 You mean she can die from it? 560 00:25:08,058 --> 00:25:09,841 Yes. 561 00:25:09,842 --> 00:25:12,469 But I can manage her care. 562 00:25:12,470 --> 00:25:14,989 I'd like to see her. 563 00:25:14,990 --> 00:25:18,850 I got no idea where she is. 564 00:25:18,851 --> 00:25:21,162 I haven't spoken to her in ten years. 565 00:25:21,163 --> 00:25:23,497 She wants nothing to do with me. 566 00:25:23,498 --> 00:25:24,981 Do you have a phone number? 567 00:25:24,982 --> 00:25:26,191 Mm. 568 00:25:26,192 --> 00:25:27,859 How about a name? 569 00:25:27,860 --> 00:25:29,402 I can track her down. 570 00:25:35,085 --> 00:25:38,087 Everybody dies of something. 571 00:25:50,392 --> 00:25:52,330 Intimal flap on the aorta root. 572 00:25:52,331 --> 00:25:54,028 Aortic dissection. 573 00:25:54,029 --> 00:25:56,721 And look at all these discontinuities. 574 00:25:56,722 --> 00:25:59,057 Thoracic and lumbar spinal fractures. 575 00:25:59,058 --> 00:26:01,035 All from a fistfight? 576 00:26:01,036 --> 00:26:02,894 A lifetime of fistfights. 577 00:26:04,206 --> 00:26:06,281 I'll break the news to him. 578 00:26:06,282 --> 00:26:08,542 I'll page cardio and neuro. 579 00:26:08,543 --> 00:26:10,068 Raptor and Cain? 580 00:26:10,069 --> 00:26:12,420 That should be interesting. 581 00:26:14,740 --> 00:26:18,009 Okay, my friend, we looked at your scans. 582 00:26:19,129 --> 00:26:21,389 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 583 00:26:21,390 --> 00:26:23,465 Whoa, easy. 584 00:26:23,466 --> 00:26:25,584 There you go. 585 00:26:25,585 --> 00:26:28,304 Wow. I've delivered enough bad news 586 00:26:28,305 --> 00:26:31,089 in my career to know that look. 587 00:26:31,090 --> 00:26:33,758 Rip off the Band-Aid, Hawkins. 588 00:26:33,759 --> 00:26:36,237 You have an aortic dissection 589 00:26:36,238 --> 00:26:38,647 and multiple fractures in your spine. 590 00:26:38,648 --> 00:26:42,076 Separately, neither would be dangerous. 591 00:26:42,077 --> 00:26:43,652 Together... 592 00:26:43,653 --> 00:26:44,744 It's time for prayer? 593 00:26:45,897 --> 00:26:47,278 I'm prepping the OR now. 594 00:26:47,279 --> 00:26:49,324 Chastain has the best surgeons in Atlanta. 595 00:26:49,325 --> 00:26:50,525 Your odds are good. 596 00:26:52,612 --> 00:26:54,546 You be honest with me. 597 00:26:56,782 --> 00:26:59,334 If the operation doesn't kill me, 598 00:26:59,335 --> 00:27:02,971 could it put me in a wheelchair? 599 00:27:10,346 --> 00:27:12,814 Got to be able to be a cop. 600 00:27:14,133 --> 00:27:15,650 Yeah. 601 00:27:18,137 --> 00:27:21,431 If I can't be a cop... 602 00:27:21,432 --> 00:27:23,867 life's not worth living. 603 00:27:26,103 --> 00:27:28,413 Let's not go there. 604 00:27:30,033 --> 00:27:32,000 What is your backup plan? 605 00:27:35,538 --> 00:27:38,673 What would you do if you couldn't be a doctor? 606 00:27:44,639 --> 00:27:46,640 Captain. 607 00:27:46,641 --> 00:27:49,834 Detective Raines is headed into surgery as we speak. 608 00:27:49,835 --> 00:27:52,855 - Is he gonna be okay? - It's serious but repairable. 609 00:27:52,856 --> 00:27:55,618 - I'll keep you all posted, I promise. - Please do. 610 00:27:55,619 --> 00:27:58,388 Uh, can I talk to you for a second? 611 00:27:59,729 --> 00:28:01,155 I have a favor to ask. 612 00:28:01,156 --> 00:28:02,514 Anything. Name it. 613 00:28:02,515 --> 00:28:04,309 I need a phone number or an address 614 00:28:04,310 --> 00:28:05,993 for Rob Spiro's daughter. 615 00:28:05,994 --> 00:28:07,806 She could be in serious medical jeopardy. 616 00:28:07,807 --> 00:28:10,355 - I need to examine her. - Look, respect for your profession, 617 00:28:10,356 --> 00:28:13,834 but don't waste another second on that animal or his family. 618 00:28:13,835 --> 00:28:15,819 She didn't choose her father. 619 00:28:15,820 --> 00:28:17,671 You're blaming the victim. 620 00:28:17,672 --> 00:28:19,173 You're a cop. Aren't you supposed 621 00:28:19,174 --> 00:28:20,340 to do the exact opposite? 622 00:28:24,245 --> 00:28:26,285 Dr. Hawkins, I was just about to call you. 623 00:28:26,286 --> 00:28:28,039 You got the results of my dialysis patient? 624 00:28:28,040 --> 00:28:30,259 Reason he dropped dead without warning 625 00:28:30,260 --> 00:28:32,730 is he had a massive pulmonary embolism. 626 00:28:32,731 --> 00:28:34,279 He's not the only one. 627 00:28:34,280 --> 00:28:36,022 We've had five other patients drop dead 628 00:28:36,023 --> 00:28:38,622 from massive P.E.s just in the past six weeks. 629 00:28:38,623 --> 00:28:39,884 At Chastain? 630 00:28:39,885 --> 00:28:42,029 In the past six weeks? 631 00:28:42,030 --> 00:28:43,738 All dialysis patients. 632 00:28:46,734 --> 00:28:49,872 Nic's sister Jessie Nevin, she was a dialysis patient here. 633 00:28:55,735 --> 00:28:58,403 First the robber, now the cop. 634 00:28:58,404 --> 00:29:01,355 They're all the same on the inside. 635 00:29:01,356 --> 00:29:02,574 Yeah. 636 00:29:16,639 --> 00:29:18,923 Dr. Austin. 637 00:29:18,924 --> 00:29:20,358 Dr. Cain. 638 00:29:26,338 --> 00:29:29,397 We'll be repairing the aortic dissection first. 639 00:29:29,398 --> 00:29:31,895 Happy for you to assist, but you will be 640 00:29:31,896 --> 00:29:34,576 - doctor number two. - Well, it's an interesting proposition, 641 00:29:34,577 --> 00:29:35,899 but I'm no one's assistant. 642 00:29:35,900 --> 00:29:37,942 I'm certainly not number two. 643 00:29:39,570 --> 00:29:42,238 Well, then you can monitor the nerve function. 644 00:29:42,239 --> 00:29:45,426 Or I can repair the spinal fracture first. 645 00:29:45,427 --> 00:29:47,786 The aorta is the priority. 646 00:29:47,787 --> 00:29:50,288 - It's literally tearing apart. - The spinal cord 647 00:29:50,289 --> 00:29:52,627 is being transected... it could literally paralyze him. 648 00:29:52,628 --> 00:29:54,768 The aortic dissection could kill him on the spot. 649 00:29:56,962 --> 00:29:59,647 Doctor number three is gonna go prep. 650 00:30:06,615 --> 00:30:10,359 Okay, last stitch... 651 00:30:10,360 --> 00:30:14,788 and the aortic root has been reconstructed. 652 00:30:14,789 --> 00:30:16,957 You're missing a step in the Yacoub technique. 653 00:30:16,958 --> 00:30:18,341 No, this is the David technique... 654 00:30:18,342 --> 00:30:19,576 it's what we'd prefer at Stanford. 655 00:30:19,577 --> 00:30:21,820 Not at Hopkins. Our studies show a lower mortality rate. 656 00:30:21,821 --> 00:30:24,632 Only when the aortic annulus is less than 27 millimeters. 657 00:30:24,633 --> 00:30:26,041 Our patient is 28 millimeters. 658 00:30:26,042 --> 00:30:27,492 Then reinforce the suture lines. 659 00:30:27,493 --> 00:30:29,285 Coronaries need to be properly reperfused 660 00:30:29,286 --> 00:30:30,762 before you restart his heart. 661 00:30:32,777 --> 00:30:34,492 We're good, 662 00:30:34,493 --> 00:30:36,126 but thank you. 663 00:30:36,127 --> 00:30:37,769 Take him off bypass. 664 00:30:45,820 --> 00:30:48,629 - We don't want our guy to get an M.I. - I'll handle the heart. 665 00:30:48,630 --> 00:30:50,047 You stick with the brain. 666 00:30:50,048 --> 00:30:51,855 Brain commands the heart. 667 00:30:51,856 --> 00:30:54,191 Yeah, well, the heart powers the brain. 668 00:31:01,652 --> 00:31:02,885 All right, Nolan, 669 00:31:02,886 --> 00:31:04,529 go ahead and decannulate. 670 00:31:04,530 --> 00:31:05,780 Time to make space 671 00:31:05,781 --> 00:31:08,969 so doctor number two can access the spine. 672 00:31:08,970 --> 00:31:10,820 You're more than welcome to stay afterwards. 673 00:31:10,821 --> 00:31:14,063 Be happy to have you retract a few layers of soft tissue. 674 00:31:14,064 --> 00:31:15,257 Someone has to do it. 675 00:31:16,926 --> 00:31:18,635 - Patient's crashing. - What the hell? 676 00:31:18,636 --> 00:31:20,543 - This was an easy access. - Aneurysm rupture. 677 00:31:20,544 --> 00:31:21,838 Get the cell saver. 678 00:31:21,839 --> 00:31:24,841 I'm gonna use my hands to stop the bleed. 679 00:31:30,848 --> 00:31:33,367 Bleeding stopped. Good call. 680 00:31:33,368 --> 00:31:34,776 All right. 681 00:31:37,814 --> 00:31:39,540 The tear spread through the iliac. 682 00:31:39,541 --> 00:31:40,541 Grab the vascular clamps. 683 00:31:42,070 --> 00:31:43,193 Go proximal. 684 00:31:44,713 --> 00:31:45,938 - Done. - Now distal. 685 00:31:45,939 --> 00:31:47,100 He's about to code. 686 00:31:48,041 --> 00:31:50,241 It's on the backside. I can't see where the tear ends. 687 00:31:50,242 --> 00:31:51,719 All right, all right, all right. 688 00:31:51,720 --> 00:31:52,886 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 689 00:31:52,887 --> 00:31:54,054 Okay, right here. 690 00:31:54,055 --> 00:31:55,838 Slide the clamp along my fingers. 691 00:31:57,951 --> 00:31:59,250 Got it. 692 00:32:07,643 --> 00:32:09,068 Blood pressure stabilized. 693 00:32:11,293 --> 00:32:13,907 Well done, doctor number one. 694 00:32:13,908 --> 00:32:16,076 Back at you, doctor number two. 695 00:32:16,077 --> 00:32:17,560 Yeah. 696 00:32:17,561 --> 00:32:18,820 You know, I've been 697 00:32:18,821 --> 00:32:20,730 in the health care field a long time, 698 00:32:20,731 --> 00:32:23,900 and I have never seen anything so promising. 699 00:32:23,901 --> 00:32:28,571 Supplements are a $122 billion industry 700 00:32:28,572 --> 00:32:30,757 with multiple areas of growth. 701 00:32:32,576 --> 00:32:34,493 Shift your weight forward and down. 702 00:32:34,494 --> 00:32:36,378 Get more distance on your shot. 703 00:32:38,007 --> 00:32:40,267 And collagen? On fire. 704 00:32:40,268 --> 00:32:42,960 30% growth, $100 million. 705 00:32:42,961 --> 00:32:45,004 With my medical reputation and your business savvy, 706 00:32:45,005 --> 00:32:46,440 we can make a fortune. 707 00:32:46,441 --> 00:32:49,976 Uh, make sure your hands don't cross the swing plane. 708 00:32:54,098 --> 00:32:58,026 This can be good for Grayson, as well. 709 00:32:58,027 --> 00:32:59,953 Give a bright young man with a few bad habits 710 00:32:59,954 --> 00:33:02,313 some guidance. 711 00:33:02,314 --> 00:33:04,533 Get your son started on a new path. 712 00:33:09,872 --> 00:33:11,672 Magnificent effort. 713 00:33:12,825 --> 00:33:14,951 The shot or the pitch? 714 00:33:14,952 --> 00:33:16,761 Both. 715 00:33:19,715 --> 00:33:22,792 Let's draw up the papers. 716 00:33:22,793 --> 00:33:25,646 Just, uh... one ground rule 717 00:33:25,647 --> 00:33:28,298 before going to business together. 718 00:33:28,299 --> 00:33:30,842 Fire away. No secrets between partners. 719 00:33:30,843 --> 00:33:33,228 No more schtupping my wife. 720 00:33:44,201 --> 00:33:48,001 _ 721 00:33:51,564 --> 00:33:54,564 _ 722 00:33:58,915 --> 00:34:00,915 _ 723 00:34:04,543 --> 00:34:07,478 Here are the lab results you ordered. 724 00:34:09,040 --> 00:34:12,540 _ 725 00:34:15,771 --> 00:34:17,572 Mia Danvers doesn't need surgery. 726 00:34:20,356 --> 00:34:22,273 - Hey. In a rush? - Hey. 727 00:34:22,274 --> 00:34:23,750 My patient with spinal stenosis... 728 00:34:23,751 --> 00:34:25,602 turns out she has myasthenia gravis. 729 00:34:25,603 --> 00:34:27,202 That's what's causing all her symptoms? 730 00:34:27,203 --> 00:34:29,342 Yes. And we can treat it with meds. I just need Cain 731 00:34:29,343 --> 00:34:31,035 to cancel the surgery. I don't want him opening her up 732 00:34:31,036 --> 00:34:32,119 if he doesn't have to. 733 00:34:35,625 --> 00:34:38,701 Cain finished early on Detective Raines. 734 00:34:38,702 --> 00:34:40,462 Probably squeezed your patient 735 00:34:40,463 --> 00:34:42,246 - into the OR. - Damn it. 736 00:34:42,247 --> 00:34:44,674 - Did you need something from me? - It can wait. Go. 737 00:34:56,300 --> 00:34:57,434 Ten blade. 738 00:35:05,747 --> 00:35:08,398 I don't understand. You didn't do the surgery? 739 00:35:08,399 --> 00:35:10,458 Turns out you have what's called myasthenia gravis. 740 00:35:10,459 --> 00:35:12,160 It's an autoimmune disease. 741 00:35:12,161 --> 00:35:14,612 It can be controlled through the medication. 742 00:35:14,613 --> 00:35:18,408 Oh, thank you so much, Dr. Cain. 743 00:35:18,409 --> 00:35:20,669 Thank Nurse Nevin. She's the one that caught it. 744 00:35:26,434 --> 00:35:28,483 She seems relieved. 745 00:35:28,484 --> 00:35:30,152 Take one guess how much your due diligence 746 00:35:30,153 --> 00:35:32,263 cost this hospital today. No, allow me. 747 00:35:32,264 --> 00:35:34,775 Mia's surgery would have run 75 grand, give or take, 748 00:35:34,776 --> 00:35:37,468 not including the recovery, so let's just call it 749 00:35:37,469 --> 00:35:40,595 $150,000 all-in. 750 00:35:40,596 --> 00:35:42,437 I'm not in the business 751 00:35:42,438 --> 00:35:44,289 of putting people into surgery if they don't need it. 752 00:35:44,290 --> 00:35:48,535 Which is exactly why I handpicked you. 753 00:35:48,536 --> 00:35:50,987 It should come as no surprise that I'd like to offer you 754 00:35:50,988 --> 00:35:53,540 a permanent position on my neurosurgery staff. 755 00:35:53,541 --> 00:35:55,709 Give you more opportunities to shine, 756 00:35:55,710 --> 00:35:57,952 make a lot more money than you're making now. 757 00:35:57,953 --> 00:36:01,990 But I'm guessing you don't care so much about that last part. 758 00:36:03,459 --> 00:36:05,487 Take your time. Think about it. 759 00:36:05,488 --> 00:36:07,670 I have another surgery to do, 760 00:36:07,671 --> 00:36:09,839 which is no doubt a necessary one. 761 00:36:09,840 --> 00:36:12,567 Have to make up for lost revenue. 762 00:36:22,361 --> 00:36:23,718 The corporate structure 763 00:36:23,719 --> 00:36:25,946 will be an LLC with partner ownership 764 00:36:25,947 --> 00:36:28,408 vesting in two-year increments, which is standard, 765 00:36:28,409 --> 00:36:30,410 and starting at ten percent. 766 00:36:30,411 --> 00:36:33,696 Except for me. I'll own 65%. 767 00:36:33,697 --> 00:36:35,531 Any advance of money... 768 00:36:35,532 --> 00:36:37,992 He'll own 65%? 769 00:36:37,993 --> 00:36:39,869 How much money is he investing? 770 00:36:39,870 --> 00:36:42,589 - Six. - Six... 771 00:36:42,590 --> 00:36:43,998 Million. 772 00:36:43,999 --> 00:36:45,667 ... be deemed a debt owed by the partnership 773 00:36:45,668 --> 00:36:48,378 and not an increase in capital contribution... 774 00:36:48,379 --> 00:36:51,411 Why didn't you tell me that you'd reconciled 775 00:36:51,412 --> 00:36:54,550 - with your husband? - It was only three weeks ago. 776 00:36:54,551 --> 00:36:58,489 We're keeping things open this time around. 777 00:36:58,490 --> 00:37:00,056 Does he know that? 778 00:37:00,898 --> 00:37:02,139 Any questions? 779 00:37:05,793 --> 00:37:07,121 To new partners. 780 00:37:08,078 --> 00:37:09,504 And some old ones. 781 00:37:11,607 --> 00:37:13,416 This is gonna be awesome. 782 00:37:13,417 --> 00:37:16,239 - L'chaim. - L'chaim. 783 00:37:25,249 --> 00:37:29,043 So, Doc... 784 00:37:29,044 --> 00:37:30,728 am I gonna live? 785 00:37:38,571 --> 00:37:40,446 Surgery was a success. 786 00:37:43,651 --> 00:37:45,576 Thank you. 787 00:37:49,082 --> 00:37:51,607 Uh... 788 00:37:51,608 --> 00:37:54,086 What about Spiro? 789 00:37:54,087 --> 00:37:56,112 The son of a bitch gonna make it? 790 00:37:56,113 --> 00:37:58,172 He should. He's recovering. 791 00:37:59,259 --> 00:38:02,118 I'm gonna need to see him. 792 00:38:02,119 --> 00:38:04,096 No witnesses. 793 00:38:04,097 --> 00:38:06,493 We both know that's not gonna happen. 794 00:38:06,494 --> 00:38:08,052 Actually, we don't. 795 00:38:13,464 --> 00:38:15,189 Never broken any rules? 796 00:38:16,276 --> 00:38:19,427 It's written all over your face. 797 00:38:19,428 --> 00:38:21,596 You do whatever it takes 798 00:38:21,597 --> 00:38:24,599 to save people. 799 00:38:24,600 --> 00:38:26,993 You and me, we not that different. 800 00:38:28,990 --> 00:38:31,606 Spiro's crew has a hostage. 801 00:38:31,607 --> 00:38:34,166 His life is hanging in the balance. 802 00:38:37,297 --> 00:38:40,172 We're his last hope. 803 00:38:43,711 --> 00:38:45,594 You tell me I'm wrong. 804 00:38:49,842 --> 00:38:51,310 Turn off Rob's morphine. 805 00:38:51,311 --> 00:38:52,794 You can't be serious. 806 00:38:52,795 --> 00:38:55,521 And then we add a dose of Narcan. 807 00:38:57,650 --> 00:38:59,318 That should wake him up. 808 00:38:59,319 --> 00:39:00,894 His pain level would skyrocket. 809 00:39:00,895 --> 00:39:02,395 I want to clear his system of drugs. 810 00:39:02,396 --> 00:39:03,513 I'm worried about his airway. 811 00:39:03,514 --> 00:39:05,181 No, you're not. He would go into shock. 812 00:39:05,182 --> 00:39:06,773 What you're talking about is torture. 813 00:39:06,774 --> 00:39:08,976 What I'm talking about is this man, 814 00:39:08,977 --> 00:39:11,330 who will die unless Rob Spiro tells us 815 00:39:11,331 --> 00:39:13,489 where he's being held and he tells us now. 816 00:39:13,490 --> 00:39:15,252 Conrad, I get that you are trying to help this man, 817 00:39:15,253 --> 00:39:17,253 - but that... - Don't lecture me on my motivations. 818 00:39:17,254 --> 00:39:18,912 Hold on a second. Wait. 819 00:39:18,913 --> 00:39:20,812 The cops said they found Spiro's daughter. 820 00:39:20,813 --> 00:39:22,990 I can contact her, get her to come into the hospital, 821 00:39:22,991 --> 00:39:24,575 and when he sees her, he might have a change of heart. 822 00:39:24,576 --> 00:39:26,026 He doesn't give a damn about his daughter. 823 00:39:26,027 --> 00:39:27,346 What? You don't know that. 824 00:39:27,347 --> 00:39:29,181 "Everybody dies of something"? 825 00:39:29,182 --> 00:39:31,183 His words. You told me yourself. 826 00:39:31,184 --> 00:39:32,926 This is not our job. 827 00:39:32,927 --> 00:39:35,261 We-we are doctors. We save lives. 828 00:39:35,262 --> 00:39:36,487 We already saved Rob's life. 829 00:39:36,488 --> 00:39:37,747 Now we make him a little bit uncomfortable 830 00:39:37,748 --> 00:39:39,070 so that we save another. 831 00:39:39,071 --> 00:39:40,524 You're crossing a line. 832 00:39:42,678 --> 00:39:44,228 I am doing the most good 833 00:39:44,229 --> 00:39:45,971 for the greatest number of people. 834 00:39:52,613 --> 00:39:54,280 Don't do this. 835 00:39:54,281 --> 00:39:55,998 It has to be done. 836 00:39:58,735 --> 00:40:00,712 I want no part of it. 837 00:40:30,434 --> 00:40:32,244 Thanks, Connie. This was the scene 838 00:40:32,245 --> 00:40:34,079 earlier this evening at an abandoned warehouse 839 00:40:34,080 --> 00:40:36,772 in Downtown Atlanta, where an active hostage situation 840 00:40:36,773 --> 00:40:38,658 ended peacefully with three arrests. 841 00:40:38,659 --> 00:40:40,092 They rescued him, huh? 842 00:40:40,093 --> 00:40:42,766 ... officers have emerged with Jason Wyans, 843 00:40:42,767 --> 00:40:44,589 the hostage taken earlier today 844 00:40:44,590 --> 00:40:46,591 during yet another home invasion. 845 00:40:46,592 --> 00:40:47,926 Wonder how they found him. 846 00:40:47,927 --> 00:40:49,243 ... the rest of Rob Spiro's crew 847 00:40:49,244 --> 00:40:50,837 are now in police custody. 848 00:40:50,838 --> 00:40:52,955 And I wonder what's that thing I do 849 00:40:52,956 --> 00:40:54,898 that drives you nuts. 850 00:40:54,899 --> 00:40:56,962 - I've been bracing myself all day. - I thought 851 00:40:56,963 --> 00:40:59,931 - you'd never ask. - Hmm. 852 00:41:05,111 --> 00:41:07,736 You don't like it when I'm barefoot? 853 00:41:08,856 --> 00:41:10,615 What are you doing? 854 00:41:10,616 --> 00:41:12,692 The socks. 855 00:41:12,693 --> 00:41:13,693 What? 856 00:41:14,528 --> 00:41:17,289 You leave socks all over the place. 857 00:41:17,290 --> 00:41:18,676 It's the thing that makes me crazy. 858 00:41:18,677 --> 00:41:21,442 It's-it's like a sock trail all over the house. 859 00:41:21,443 --> 00:41:22,501 No, I do not. 860 00:41:22,502 --> 00:41:25,130 You do. Look, there's-there's a pair over there. 861 00:41:25,131 --> 00:41:26,611 Men's, size ten. 862 00:41:26,612 --> 00:41:28,041 Sometimes a little sweaty. 863 00:41:28,042 --> 00:41:30,302 Okay. 864 00:41:30,303 --> 00:41:33,329 - I can work on that. - Uh... 865 00:41:33,330 --> 00:41:35,456 - Like, I mean... - I will definitely 866 00:41:35,457 --> 00:41:37,733 - work on that. - Like, work real hard on it. 867 00:41:37,734 --> 00:41:39,977 - Very hard. - 'Cause it's... gross. 868 00:41:41,964 --> 00:41:44,273 Thank you. 869 00:41:48,654 --> 00:41:49,862 Hey. 870 00:41:51,014 --> 00:41:52,823 What's wrong? 871 00:41:54,853 --> 00:41:56,662 The patient you lost earlier? 872 00:41:59,439 --> 00:42:02,791 Sort of. 873 00:42:09,842 --> 00:42:12,752 You have been... 874 00:42:12,753 --> 00:42:15,521 beating yourself up over Jessie's death, 875 00:42:15,522 --> 00:42:18,791 about how you pushed for the transplant surgery. 876 00:42:20,520 --> 00:42:22,687 What's this about, Conrad? 877 00:42:22,688 --> 00:42:26,118 Jessie died of a pulmonary embolism. 878 00:42:26,119 --> 00:42:28,470 A complication from surgery. 879 00:42:31,847 --> 00:42:34,241 Five other dialysis patients 880 00:42:34,242 --> 00:42:37,076 died at Chastain over the last six weeks. 881 00:42:38,704 --> 00:42:41,163 All from pulmonary embolisms. 882 00:42:44,285 --> 00:42:47,069 I think whatever killed your sister, 883 00:42:47,070 --> 00:42:49,004 it killed them, too. 884 00:42:54,703 --> 00:42:56,845 We need to figure out what it was. 885 00:43:35,999 --> 00:43:43,999 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.