Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:06,760
[ The Great Show ]
2
00:00:33,620 --> 00:00:37,010
[ The Great Show ]
3
00:00:37,010 --> 00:00:39,980
[ Characters, locales, organizations, incidents, and situations in this drama are fictitious ]
4
00:00:39,980 --> 00:00:41,070
[ Jejudo ]
5
00:00:41,070 --> 00:00:41,820
[ Ulsan ]
6
00:00:41,820 --> 00:00:42,360
[ Gyeongsangnamdo ]
7
00:00:42,360 --> 00:00:43,090
[ Busan ]
8
00:00:43,090 --> 00:00:43,710
[ Gwangju ]
9
00:00:43,710 --> 00:00:44,560
[ Jollabukdo ]
10
00:00:44,560 --> 00:00:45,190
[ Gangwondo ]
11
00:00:45,190 --> 00:00:46,070
[ Chuncheon ]
12
00:00:46,070 --> 00:00:47,090
[ Daejeon ]
13
00:00:47,090 --> 00:00:48,220
[ Incheon ]
14
00:00:48,220 --> 00:00:49,180
[ Seoul ]
15
00:00:50,380 --> 00:00:52,280
[ 2016 General Election ]
16
00:00:52,280 --> 00:00:53,620
[ 2016 General Election: ROK's Choice ]
17
00:00:53,620 --> 00:00:55,680
2016 General Election.
18
00:00:56,800 --> 00:00:58,900
Republic of Korea's Choice.
19
00:00:58,900 --> 00:01:01,540
"General Election Visits the Battlefield."
20
00:01:01,540 --> 00:01:03,650
Today, it's Central Inju City.
21
00:01:03,650 --> 00:01:06,000
Assemblyman Kang Kyung Hoon of
22
00:01:06,000 --> 00:01:09,020
Democratic People's Party, an incumbent of five terms in Central City,
23
00:01:09,020 --> 00:01:10,980
who as served as DPP's floor leader
24
00:01:10,980 --> 00:01:14,460
as well as the party leader and is one of the chief senior members.
25
00:01:14,460 --> 00:01:17,100
Named as one of the forerunners of the presidential candidates,
26
00:01:17,100 --> 00:01:19,310
he is known to be a powerful politician.
27
00:01:19,310 --> 00:01:22,370
His opponent Assemblyman Wie Dae Han of the Jeonjin Party,
28
00:01:22,370 --> 00:01:26,700
was elected as Jeonjin Party's youth representative during the primary.
29
00:01:26,700 --> 00:01:30,350
He is a freshman assemblyman and the youngest ever to be
30
00:01:30,350 --> 00:01:31,950
voted in the National Assembly.
31
00:01:31,950 --> 00:01:35,100
As of 2015, he ranked number one among the
32
00:01:35,100 --> 00:01:37,310
freshman assemblyman who initiated legislation.
33
00:01:37,310 --> 00:01:41,200
His Executive and Standing Committee meeting attendance was at 100%.
34
00:01:41,200 --> 00:01:43,430
Thanks to his diligent legislative activity,
35
00:01:43,430 --> 00:01:48,060
he was awarded 2015 ROK Parliamentary Government Award.
36
00:01:48,060 --> 00:01:50,030
According to our recent polls,
37
00:01:50,030 --> 00:01:53,870
the two opponents are neck-to-neck and evenly matched.
38
00:01:53,870 --> 00:01:55,970
All eyes are on
39
00:01:55,970 --> 00:01:59,460
if the winner will be a "Goliath" or a "David."
40
00:01:59,500 --> 00:02:02,600
Number two, number two, Wie Dae Han!
41
00:02:02,660 --> 00:02:05,810
Number two, number two, Wie Dae Han!
42
00:02:05,810 --> 00:02:08,950
Number two, number two, Wie Dae Han!
43
00:02:11,630 --> 00:02:13,630
The citizens of Central City!
44
00:02:13,630 --> 00:02:15,130
Hello!
45
00:02:15,130 --> 00:02:17,010
I'll change Central City to be great.
46
00:02:17,010 --> 00:02:20,110
I'm candidate number two, Wie Dae Han. Nice seeing you all.
47
00:02:20,110 --> 00:02:22,890
You're handsome! You're great looking!
48
00:02:22,890 --> 00:02:26,920
I'm sure everyone here is sick of hearing the same thing.
49
00:02:26,920 --> 00:02:29,510
So I'll ask you a fun question.
50
00:02:29,510 --> 00:02:31,540
If a priest, a nun, and
51
00:02:31,540 --> 00:02:34,880
an assemblyman fall in the Han River, who should be saved first?
52
00:02:34,900 --> 00:02:37,100
- Assemblyman Wie Dae Han! - Who?
53
00:02:37,120 --> 00:02:39,540
- Assemblyman Wie! - The nun!
54
00:02:39,540 --> 00:02:40,490
The nun.
55
00:02:41,460 --> 00:02:42,900
This lady.
56
00:02:44,170 --> 00:02:45,440
The answer is...
57
00:02:46,680 --> 00:02:48,240
the assemblyman.
58
00:02:48,240 --> 00:02:50,360
- What on earth? - But why?
59
00:02:50,360 --> 00:02:52,160
- You ask why? - Yes!
60
00:02:52,940 --> 00:02:55,590
Because the Han River will be polluted!
61
00:02:57,870 --> 00:03:01,380
Instead of corrupt assemblymen who pollute the Han River,
62
00:03:01,380 --> 00:03:03,500
do you want a politician who is just,
63
00:03:03,500 --> 00:03:06,140
capable, and serves our citizens?
64
00:03:06,140 --> 00:03:07,360
Yes!
65
00:03:07,360 --> 00:03:09,780
Then cast your precious vote
66
00:03:09,780 --> 00:03:11,370
for candidate number two!
67
00:03:11,370 --> 00:03:15,610
Please vote for me, Wie Dae Han from Jeonjin Party!
68
00:03:16,850 --> 00:03:17,840
Wie Dae Han!
69
00:03:17,840 --> 00:03:19,570
Wie Dae Han!
70
00:03:19,570 --> 00:03:21,250
Wie Dae Han!
71
00:03:21,250 --> 00:03:24,690
♫ Please cast your vote for Wie Dae Han ♫
72
00:03:26,130 --> 00:03:28,160
Life is about choices.
73
00:03:28,160 --> 00:03:31,220
Should I have jjamppong or jjajang?
74
00:03:31,220 --> 00:03:33,630
Should I get a loan and buy a house,
75
00:03:33,630 --> 00:03:36,080
or should I sell my house when the prices are up?
76
00:03:36,080 --> 00:03:39,890
Should I pick candidate one or candidate two?
77
00:03:39,890 --> 00:03:44,230
Those choices pile up and make your life's path,
78
00:03:44,230 --> 00:03:47,100
and decide a nation's fate.
79
00:03:50,380 --> 00:03:54,150
[ Number 1 - Kang Kyung Hoon Number 2 - Wie Dae Han ]
80
00:03:55,250 --> 00:04:01,150
[ Episode 1: The birth of a nation's sinner ]
81
00:04:01,150 --> 00:04:02,910
Wie Dae Han!
82
00:04:02,910 --> 00:04:06,010
For youthful politics, Wie Dae Han!
83
00:04:06,010 --> 00:04:09,380
Let's switch to Wie Dae Han!
84
00:04:09,380 --> 00:04:12,650
A youthful laborer, Wie Dae Han!
85
00:04:12,650 --> 00:04:16,000
For youthful politics, Wie Dae Han!
86
00:04:16,000 --> 00:04:19,490
Let's switch to Wie Dae Han! [ Kang Kyung Hoon - 41.1 / Wie Dae Han - 39.8 ]
87
00:04:19,490 --> 00:04:22,130
A youthful laborer, Wie Dae Han!
88
00:04:22,130 --> 00:04:24,370
Now, now, now. Please quiet down.
89
00:04:26,600 --> 00:04:28,070
Everyone.
90
00:04:29,140 --> 00:04:33,430
We have the results of the latest poll conducted two days ago.
91
00:04:35,540 --> 00:04:36,850
I...
92
00:04:38,130 --> 00:04:40,410
am finally ahead of...
93
00:04:40,410 --> 00:04:44,240
Assemblyman Kang Kyung Hoon by one percent!
94
00:04:44,240 --> 00:04:46,990
Hooray! This is great!
95
00:04:46,990 --> 00:04:48,550
Wie Dae Han!
96
00:04:48,550 --> 00:04:51,880
For youthful politics, Wie Dae Han!
97
00:04:51,880 --> 00:04:55,230
Let's switch to Wie Dae Han!
98
00:04:55,230 --> 00:04:58,170
A youthful laborer, Wie Dae Han!
99
00:04:58,700 --> 00:04:59,600
Assemblyman.
100
00:04:59,640 --> 00:05:03,510
What you said in front of everyone earlier counts as spreading false information.
101
00:05:03,510 --> 00:05:04,560
About what?
102
00:05:04,600 --> 00:05:07,800
You're not ahead by two percent, you're behind by two percent.
103
00:05:07,860 --> 00:05:09,360
You're right behind his tail.
104
00:05:09,360 --> 00:05:12,200
Why would you want to bluff?
105
00:05:12,200 --> 00:05:13,900
Mr. Aide.
106
00:05:13,900 --> 00:05:15,570
An election...
107
00:05:15,570 --> 00:05:17,080
is a battle of the momentum.
108
00:05:17,080 --> 00:05:19,570
Our team's spirit must come alive to overcome the opponent's.
109
00:05:19,570 --> 00:05:20,950
Aigoo...
110
00:05:20,950 --> 00:05:23,690
I'm not one for believing in momentum.
111
00:05:23,690 --> 00:05:24,900
Geez, is that right?
112
00:05:24,900 --> 00:05:27,200
- Then what do you believe? - The data.
113
00:05:27,200 --> 00:05:29,200
Because data does not lie.
114
00:05:30,260 --> 00:05:31,310
Is that right?
115
00:05:33,410 --> 00:05:35,540
Who wins according to your data?
116
00:05:35,540 --> 00:05:37,160
Me or Kang Kyung Hoon?
117
00:05:37,200 --> 00:05:40,700
According to the recent developments and the estimated votes by the age groups,
118
00:05:40,700 --> 00:05:42,700
by approximately 3.7% difference...
119
00:05:45,670 --> 00:05:47,780
you'll be elected, Assemblyman.
120
00:05:52,140 --> 00:05:53,550
Of course, huh?
121
00:05:53,550 --> 00:05:56,220
That's it, Ko Bong Joo. However...
122
00:05:56,220 --> 00:05:59,380
you lose the moment you lift your head in elections and golf.
123
00:05:59,380 --> 00:06:00,310
Heads up?
124
00:06:00,310 --> 00:06:01,860
No way, never.
125
00:06:01,860 --> 00:06:03,650
Don't loosen the tension, okay?
126
00:06:04,560 --> 00:06:08,100
Aigoo, I'll be winning regardless. Good.
127
00:06:11,610 --> 00:06:14,500
Aigoo, how nice of you to call, CEO.
128
00:06:14,500 --> 00:06:17,530
My apologies. I should've called you first.
129
00:06:17,530 --> 00:06:18,910
Someone is with you, huh?
130
00:06:18,910 --> 00:06:21,130
Yes, of course, of course. Yes.
131
00:06:22,130 --> 00:06:24,380
What did the opinion polls say?
132
00:06:24,380 --> 00:06:29,180
It said that I'm finally ahead by 2%.
133
00:06:30,140 --> 00:06:31,780
You'll keep your promise
134
00:06:31,780 --> 00:06:34,610
to marry me after you win the general election, right?
135
00:06:34,610 --> 00:06:36,640
Yes, of course.
136
00:06:36,640 --> 00:06:38,060
Forget everything else,
137
00:06:38,060 --> 00:06:40,610
but I do keep my promises well.
138
00:06:40,610 --> 00:06:41,670
Yes.
139
00:06:43,340 --> 00:06:44,020
[ Reporter Lee ]
140
00:06:45,100 --> 00:06:47,570
CEO, I'm getting an urgent call.
141
00:06:47,570 --> 00:06:49,480
Okay. Then keep trucking.
142
00:06:49,480 --> 00:06:51,640
Yes, yes. I'll give you a call.
143
00:06:51,640 --> 00:06:52,770
Okay.
144
00:06:54,500 --> 00:06:56,430
Hey, Reporter Lee. Did you eat?
145
00:07:06,450 --> 00:07:07,430
When?
146
00:07:11,020 --> 00:07:12,270
Yes, I see.
147
00:07:13,300 --> 00:07:14,450
I understand.
148
00:07:15,450 --> 00:07:17,120
Thanks for letting me know.
149
00:07:20,750 --> 00:07:24,040
What is it? You look really upset.
150
00:07:27,080 --> 00:07:29,340
He passed away.
151
00:07:29,340 --> 00:07:30,860
Who?
152
00:07:43,200 --> 00:07:44,400
It's Wie Dae Han!
153
00:07:44,400 --> 00:07:46,800
[ Funeral Home ]
154
00:07:50,060 --> 00:07:53,260
When did you hear of your father's passing?
155
00:07:53,260 --> 00:07:56,530
I heard about an hour ago.
156
00:07:56,530 --> 00:07:59,210
Your father spent several years alone at a study dorm.
157
00:07:59,210 --> 00:08:00,850
Were you aware?
158
00:08:00,850 --> 00:08:02,300
No, I was not.
159
00:08:02,300 --> 00:08:05,280
When was the last time you saw your father?
160
00:08:05,280 --> 00:08:07,490
Since I was eight...
161
00:08:07,490 --> 00:08:09,510
I have not seen my father.
162
00:08:09,510 --> 00:08:11,360
Your father was found a week after
163
00:08:11,360 --> 00:08:13,750
he took his own life at the study dorm.
164
00:08:13,750 --> 00:08:16,760
As a son, aren't you behaving in an inhumane way?
165
00:08:22,040 --> 00:08:24,560
A word about your future plans, please.
166
00:08:24,600 --> 00:08:26,500
Assemblyman, please tell us more.
167
00:08:27,500 --> 00:08:30,000
I haven't seen him in five years.
168
00:08:30,000 --> 00:08:33,400
I severed ties with him, so what can we do?
169
00:08:33,400 --> 00:08:35,900
He has no siblings at all.
170
00:08:35,900 --> 00:08:38,200
You'll have to be the chief mourner.
171
00:08:39,780 --> 00:08:42,020
Why should I be the chief mourner?
172
00:08:42,020 --> 00:08:45,690
He didn't even attend Mom's funeral.
173
00:08:45,690 --> 00:08:47,490
But still.
174
00:08:47,490 --> 00:08:50,080
You're his only child.
175
00:08:50,080 --> 00:08:52,200
Why am I his only child?
176
00:08:52,200 --> 00:08:54,030
He has your son, Ahjumma.
177
00:08:54,030 --> 00:08:56,480
My Yong Soo is not related to him.
178
00:08:56,480 --> 00:08:58,070
They're not blood-related.
179
00:09:06,870 --> 00:09:10,380
Everyone must face life-altering decisive moments.
180
00:09:11,740 --> 00:09:14,830
My life-altering decisive moment...
181
00:09:14,830 --> 00:09:17,180
came to me when I was eight.
182
00:09:17,200 --> 00:09:19,900
[ Year 1988 ]
183
00:09:31,000 --> 00:09:33,800
You! I thought you were educated!
184
00:09:33,800 --> 00:09:36,700
How dare you seduce another woman's husband, you b****?
185
00:09:36,710 --> 00:09:38,240
Ahjumma, why are you doing this?
186
00:09:38,240 --> 00:09:39,250
What? Ahjumma?
187
00:09:40,400 --> 00:09:41,400
Move!
188
00:09:41,400 --> 00:09:42,600
B****!
189
00:09:43,920 --> 00:09:46,180
Mom taking me over there...
190
00:09:46,180 --> 00:09:48,050
was a calculated move.
191
00:09:48,050 --> 00:09:50,250
If you show such a scene to your child,
192
00:09:50,250 --> 00:09:53,440
she thought my dad would stop cheating.
193
00:09:53,440 --> 00:09:55,400
But as a result...
194
00:09:55,400 --> 00:09:58,280
Dad chose to divorce my mom.
195
00:09:58,280 --> 00:10:00,490
And between Mom and Dad...
196
00:10:00,490 --> 00:10:03,300
I had to choose to whom to live with.
197
00:10:03,300 --> 00:10:05,550
Once I leave...
198
00:10:05,550 --> 00:10:08,610
I'll never see your mom again.
199
00:10:08,610 --> 00:10:11,760
If you choose to live with your mom,
200
00:10:11,760 --> 00:10:14,700
I won't see you again, either.
201
00:10:14,700 --> 00:10:17,430
How dare you threaten the child?
202
00:10:17,430 --> 00:10:19,880
It's not a threat, I'm stating the facts.
203
00:10:22,940 --> 00:10:24,090
Dae Han.
204
00:10:25,320 --> 00:10:27,220
Me or your mom.
205
00:10:27,220 --> 00:10:29,380
Who do you want to live with?
206
00:10:30,590 --> 00:10:33,280
For an eight year old child...
207
00:10:33,280 --> 00:10:35,390
it was a tremendous decision.
208
00:10:36,670 --> 00:10:40,060
So I used a method which I relied on for making hard choices.
209
00:10:41,460 --> 00:10:45,630
♫ Korean cola is delicious ♫
210
00:10:45,630 --> 00:10:49,760
♫ If it's delicious, then have it again ♫
211
00:10:49,760 --> 00:10:54,350
♫ If you have it again, you'll get a tummy ache ♫
212
00:10:55,920 --> 00:11:00,450
♫ Dr. Smarty Pants, please take a guess ♫
213
00:11:00,450 --> 00:11:01,960
♫ Ding ♫
214
00:11:01,960 --> 00:11:03,480
♫ Dong ♫
215
00:11:04,660 --> 00:11:06,170
♫ Deng ♫
216
00:11:07,440 --> 00:11:08,780
♫ Dong ♫
217
00:11:19,560 --> 00:11:21,300
Dad.
218
00:11:25,380 --> 00:11:27,530
Dad...
219
00:11:28,940 --> 00:11:30,940
After that day,
220
00:11:31,920 --> 00:11:34,140
Dad disappeared from our lives.
221
00:11:42,060 --> 00:11:44,760
If I had it my way, forget being a chief mourner.
222
00:11:44,760 --> 00:11:47,540
I didn't want to attend Dad's funeral at all.
223
00:11:48,560 --> 00:11:50,960
But the election was around the corner...
224
00:11:51,970 --> 00:11:54,510
so I had to be conscious of the public's eye.
225
00:12:04,000 --> 00:12:06,110
Sir, a video clip just posted.
226
00:12:06,110 --> 00:12:08,600
It doesn't look so good. I think you should come and look.
227
00:12:13,590 --> 00:12:17,490
- Way to go! - Yes, fighting!
228
00:12:17,500 --> 00:12:19,140
I cheer you on!
229
00:12:20,110 --> 00:12:21,370
Dae Han.
230
00:12:21,370 --> 00:12:22,820
Dae Han!
231
00:12:22,820 --> 00:12:26,050
Wie Dae Han! Wie Dae Han!
232
00:12:26,050 --> 00:12:28,920
Wie Dae Han! Wie Dae Han!
233
00:12:28,920 --> 00:12:31,800
Wie Dae Han! Wie Dae Han!
234
00:12:31,800 --> 00:12:34,650
Wie Dae Han! Wie Dae Han!
235
00:12:34,650 --> 00:12:37,650
Wie Dae Han! Wie Dae Han!
236
00:12:37,650 --> 00:12:39,110
Wie Dae Han!
237
00:12:39,110 --> 00:12:42,180
Wie Dae Han! Wie Dae Han!
238
00:12:45,040 --> 00:12:48,540
Kang Kyung Hoon's camp is pouring out the negative PR.
239
00:12:48,540 --> 00:12:50,070
And that clip...
240
00:12:50,070 --> 00:12:53,650
is being spread in large numbers in their group chatrooms.
241
00:12:55,330 --> 00:12:58,020
No one will pay attention to something like this.
242
00:12:58,020 --> 00:13:01,070
That's what I'm hoping too, but...
243
00:13:04,440 --> 00:13:07,020
They are paying lots of attention.
244
00:13:11,820 --> 00:13:13,980
[ Real-time keyword searches ]
245
00:13:13,980 --> 00:13:16,390
[ #1 - Wie Dae Han, #2 - Sinner, #3 - Dying alone, #4 - Wie Dae Han's father ]
246
00:13:16,390 --> 00:13:18,130
This is good.
247
00:13:18,130 --> 00:13:19,710
I'm the #1 searched keyword.
248
00:13:19,710 --> 00:13:21,160
You're joking, right?
249
00:13:30,750 --> 00:13:32,410
I'll be right outside.
250
00:13:38,870 --> 00:13:42,820
Man, what the f*** is going on here?
251
00:13:42,820 --> 00:13:45,280
What have I done so wrong?
252
00:13:45,280 --> 00:13:47,580
Is my father's death my fault?
253
00:13:47,580 --> 00:13:49,920
He didn't even come to Mom's funeral.
254
00:13:49,920 --> 00:13:53,660
That man was a deadbeat for 30 years, not me!
255
00:13:53,660 --> 00:13:54,760
Fine.
256
00:13:54,760 --> 00:13:57,220
If I'm a sinner for ignoring him, then fine.
257
00:13:57,220 --> 00:13:59,170
Yeah, I'm a f***ing sinner.
258
00:13:59,170 --> 00:14:01,270
Not just any sinner!
259
00:14:01,270 --> 00:14:03,840
A great sinner! You f***ing, d***, a**holes!
260
00:14:03,840 --> 00:14:05,300
S***!
261
00:14:12,300 --> 00:14:14,060
Let's not make any rash moves.
262
00:14:14,060 --> 00:14:15,680
We'll monitor the public's reaction.
263
00:14:15,680 --> 00:14:16,590
Yes, sir.
264
00:14:25,260 --> 00:14:26,880
Assemblyman Kang Kyung Hoon.
265
00:14:28,570 --> 00:14:31,750
He's responsible for my second life-altering decision.
266
00:14:34,570 --> 00:14:35,870
Mr. Park.
267
00:14:35,870 --> 00:14:37,480
Mr. Park. [ Year 1998 ]
268
00:14:37,480 --> 00:14:38,970
What?
269
00:14:38,970 --> 00:14:41,250
If you tell us to get out, you're telling us to die!
270
00:14:41,250 --> 00:14:43,340
How can you do this?
271
00:14:43,340 --> 00:14:45,110
- Mr. Park, please... - Let go!
272
00:14:45,110 --> 00:14:47,110
- Please... - I said, let go!
273
00:14:48,900 --> 00:14:51,090
How did the situation change, huh?
274
00:14:51,090 --> 00:14:52,470
Getting kicked out is one thing.
275
00:14:52,470 --> 00:14:55,280
At least, tell us why we're getting kicked out!
276
00:14:55,280 --> 00:14:57,460
Do you know Assemblyman Kang Kyung Hoon?
277
00:14:57,460 --> 00:14:58,880
Our district's assemblyman.
278
00:14:58,880 --> 00:15:01,110
Did he order you to throw us out?
279
00:15:01,110 --> 00:15:03,270
Anyhow, vacate the store by the end of the month.
280
00:15:03,270 --> 00:15:04,630
If not, I'll take legal action.
281
00:15:04,630 --> 00:15:06,580
Mr. Park, how can you leave like this?
282
00:15:06,580 --> 00:15:07,760
Geez, let go!
283
00:15:23,430 --> 00:15:25,590
You're Jun Ho's classmate?
284
00:15:25,590 --> 00:15:27,210
Yes.
285
00:15:27,210 --> 00:15:28,770
Your name?
286
00:15:28,770 --> 00:15:30,660
It's Wie...
287
00:15:31,900 --> 00:15:33,920
It's Wie Dae Han. (Means "great" in Korean)
288
00:15:35,360 --> 00:15:36,730
Wie Dae Han?
289
00:15:38,970 --> 00:15:41,070
Wow, to live up to your name,
290
00:15:41,070 --> 00:15:43,350
you must become a great man.
291
00:15:43,350 --> 00:15:44,650
All right.
292
00:15:44,650 --> 00:15:47,110
Why did you come see me today?
293
00:15:47,110 --> 00:15:49,010
Well, Assemblyman Kang.
294
00:15:50,130 --> 00:15:52,460
I don't have a father.
295
00:15:52,460 --> 00:15:56,490
My mom raised me alone while running a restaurant.
296
00:15:56,490 --> 00:15:58,700
We're about to be kicked out of a store
297
00:15:58,700 --> 00:16:00,620
we've had for eight years.
298
00:16:00,620 --> 00:16:02,160
Oh, no.
299
00:16:03,600 --> 00:16:04,350
[ Midterm results ]
300
00:16:04,350 --> 00:16:06,870
[ Midterm results ] During our last midterms,
301
00:16:06,870 --> 00:16:10,000
I was lucky enough to be the top of the class.
302
00:16:16,180 --> 00:16:19,580
It wasn't my skills, but it was pure luck.
303
00:16:19,580 --> 00:16:22,600
There's no way I'm a better student than Jun Ho.
304
00:16:22,600 --> 00:16:25,070
This won't ever happen again.
305
00:16:25,070 --> 00:16:28,780
Luck is just luck. It happens purely by chance.
306
00:16:31,440 --> 00:16:35,370
I have no idea what you're talking about.
307
00:16:37,290 --> 00:16:40,000
If you're finished, please go home.
308
00:16:42,970 --> 00:16:44,380
Assemblyman Kang.
309
00:16:45,550 --> 00:16:48,020
My mom's restaurant...
310
00:16:49,440 --> 00:16:51,190
It's not just a restaurant.
311
00:16:53,650 --> 00:16:55,720
Our lives depend on it.
312
00:16:57,560 --> 00:17:00,530
Please spare our lives...
313
00:17:00,530 --> 00:17:02,860
Please help us.
314
00:17:02,860 --> 00:17:04,750
I humbly ask of you.
315
00:17:12,890 --> 00:17:15,340
You're a good son.
316
00:17:15,340 --> 00:17:16,510
All right.
317
00:17:17,760 --> 00:17:19,800
You may get up now, okay?
318
00:17:21,400 --> 00:17:25,740
A real man shouldn't kneel down so easily.
319
00:17:25,740 --> 00:17:30,760
I'll ask my aide and find out what had happened.
320
00:17:32,060 --> 00:17:33,510
Thank you.
321
00:17:35,320 --> 00:17:37,290
I'll never forget this.
322
00:17:46,900 --> 00:17:48,850
As you know,
323
00:17:48,850 --> 00:17:52,000
for a nation to run itself properly,
324
00:17:52,000 --> 00:17:56,790
every single citizen must do their duties well,
325
00:17:56,790 --> 00:18:00,010
and should not covet another's position.
326
00:18:20,460 --> 00:18:23,120
From that day on, I had a dream.
327
00:18:23,120 --> 00:18:25,540
To become an assemblyman...
328
00:18:25,540 --> 00:18:29,600
and to clean out those privileged pieces of trash.
329
00:18:44,000 --> 00:18:46,320
Assemblyman Kang, what brings you by?
330
00:18:46,320 --> 00:18:49,590
Of course, I should pay my respects.
331
00:18:49,590 --> 00:18:51,830
I've known you for many years.
332
00:18:57,330 --> 00:19:00,690
You mom had such hardship before passing away.
333
00:19:00,690 --> 00:19:03,800
Now your father passes away all of a sudden.
334
00:19:03,800 --> 00:19:05,800
The heavens are so cruel.
335
00:19:09,180 --> 00:19:11,370
You must be busy with the campaign.
336
00:19:11,370 --> 00:19:13,760
Yet thank you for coming by like this.
337
00:19:13,760 --> 00:19:15,200
Don't thank me.
338
00:19:15,200 --> 00:19:18,940
Politics come only after doing one's duty.
339
00:19:21,320 --> 00:19:24,070
Regain your strength, Assemblyman Wie.
340
00:19:25,430 --> 00:19:27,300
I must.
341
00:19:27,300 --> 00:19:29,780
In order to repay you.
342
00:19:33,840 --> 00:19:36,150
Assemblymen, please pose for us.
343
00:19:36,150 --> 00:19:37,890
Please look this way.
344
00:19:37,890 --> 00:19:39,510
Yes, all right.
345
00:19:46,670 --> 00:19:48,200
Yes, yes.
346
00:19:48,200 --> 00:19:50,870
[ #1 Kang Kyung Hoon, Confident and trustworthy politics ] For a nation to run itself properly,
347
00:19:50,870 --> 00:19:52,590
the basics must be in place!
348
00:19:52,590 --> 00:19:56,580
However, if someone lacking in basics becomes a politician,
349
00:19:56,580 --> 00:19:58,240
what would happen?
350
00:19:58,240 --> 00:19:59,870
We can't have that!
351
00:19:59,870 --> 00:20:03,590
They say, "Moral training comes from one's home."
352
00:20:03,590 --> 00:20:06,520
After severing ties with his birth father,
353
00:20:06,520 --> 00:20:09,370
he left him all alone to die.
354
00:20:09,370 --> 00:20:10,670
If he conducts politics,
355
00:20:10,670 --> 00:20:14,150
would he be a good leader for our district?
356
00:20:14,150 --> 00:20:15,310
No, he won't!
357
00:20:15,310 --> 00:20:18,100
Everyone! April 13th is
358
00:20:18,100 --> 00:20:21,810
the judgment day for this sinner!
359
00:20:21,810 --> 00:20:25,600
Please give me, Kang Kyung Hoon, your unanimous vote,
360
00:20:25,600 --> 00:20:30,630
and let's prove that there is still justice in our world!
361
00:20:37,310 --> 00:20:39,290
Number one, Kang Kyung Hoon!
362
00:20:39,290 --> 00:20:42,520
♫ Assemblyman Kang Kyung Hoon ♫
363
00:20:42,520 --> 00:20:46,250
♫ He will protect you all ♫
364
00:20:48,190 --> 00:20:49,770
Hello.
365
00:20:49,770 --> 00:20:51,230
Oh, hello!
366
00:20:51,230 --> 00:20:52,340
Hi.
367
00:20:54,040 --> 00:20:57,120
So when will Assemblyman Hwang arrive?
368
00:20:57,120 --> 00:20:59,680
He thinks he'll arrive 20 minutes before we go live.
369
00:20:59,680 --> 00:21:01,420
How many times has he done this?
370
00:21:01,420 --> 00:21:03,610
At least, five times this year alone.
371
00:21:03,610 --> 00:21:06,310
I tell you, he's screwing with us.
372
00:21:06,310 --> 00:21:09,310
Ms. Ahn, call Assemblyman Hwang and tell him.
373
00:21:09,310 --> 00:21:10,470
Tell him what?
374
00:21:10,470 --> 00:21:12,380
If he doesn't arrive 30 minutes before showtime,
375
00:21:12,380 --> 00:21:14,140
this will be his final broadcast.
376
00:21:14,140 --> 00:21:15,500
Whoa...
377
00:21:15,500 --> 00:21:19,300
Well, how will we face the consequences?
378
00:21:19,300 --> 00:21:22,420
If we can't handle it, then I'll quit. Call him.
379
00:21:25,640 --> 00:21:27,280
Okay then.
380
00:21:27,280 --> 00:21:30,230
- I'm really calling him. - Yes, please.
381
00:21:30,230 --> 00:21:34,710
But Assemblyman Hwang and our director are very close.
382
00:21:36,430 --> 00:21:37,590
Oh, Director.
383
00:21:37,590 --> 00:21:38,700
Yes.
384
00:21:38,700 --> 00:21:41,320
Hey, why tell me this now?
385
00:21:42,670 --> 00:21:43,910
Upon second thought,
386
00:21:43,910 --> 00:21:45,980
a sudden casting switch wouldn't be good.
387
00:21:45,980 --> 00:21:46,910
No, right?
388
00:21:49,480 --> 00:21:50,860
- Ms. Jung. - Yes?
389
00:21:50,860 --> 00:21:52,920
Today's broadcast will be a daebak.
390
00:21:52,920 --> 00:21:53,810
Why?
391
00:21:53,810 --> 00:21:56,060
Wie Dae Han and his dad. Clips are floating around.
392
00:21:56,060 --> 00:21:58,610
It's quite a commotion right now.
393
00:22:02,100 --> 00:22:05,100
What will Attorney Kang say about Wie Dae Han?
394
00:22:05,160 --> 00:22:06,680
I'm so curious.
395
00:22:07,750 --> 00:22:12,140
Assemblyman Wie Dae Han is the hottest figure in this general election.
396
00:22:12,140 --> 00:22:14,170
Let's see the video clip first.
397
00:22:16,370 --> 00:22:17,720
Dae Han.
398
00:22:19,250 --> 00:22:20,720
Dae Han!
399
00:22:20,720 --> 00:22:23,860
Wie Dae Han! Wie Dae Han!
400
00:22:23,860 --> 00:22:26,820
Wie Dae Han! Wie Dae Han!
401
00:22:26,820 --> 00:22:28,220
Wie Dae Han!
402
00:22:28,220 --> 00:22:29,860
Wie Dae Han!
403
00:22:29,860 --> 00:22:31,500
Wie Dae Han!
404
00:22:33,240 --> 00:22:36,250
Due to his father's recent passing,
405
00:22:36,250 --> 00:22:38,460
the criticisms toward him are heating up.
406
00:22:38,460 --> 00:22:42,500
So our topic for today will be "Politicians and Families."
407
00:22:42,500 --> 00:22:44,830
Assemblyman Hwang, please say a word.
408
00:22:44,830 --> 00:22:48,790
A high standard of morals is asked of from politicians.
409
00:22:48,790 --> 00:22:52,330
But those standards as a public figure versus as a regular person...
410
00:22:52,330 --> 00:22:54,420
should be separated.
411
00:22:54,420 --> 00:22:56,700
Coincidentally, Attorney Kang attended high school with Assemblyman Wie Dae Han.
412
00:22:56,700 --> 00:22:59,270
same high school with Assemblyman Wie Dae Han.
413
00:22:59,270 --> 00:23:02,130
Also, your father is Assemblyman Kang Byung Hoon,
414
00:23:02,130 --> 00:23:05,080
who is his opponent in the same district.
415
00:23:05,080 --> 00:23:08,460
That's why I hesitate to comment about this.
416
00:23:08,460 --> 00:23:10,660
However, you must say something.
417
00:23:10,660 --> 00:23:11,950
That's why you're here with us.
418
00:23:13,030 --> 00:23:14,660
I'm being cautious,
419
00:23:16,020 --> 00:23:18,450
and to state just one thing...
420
00:23:18,450 --> 00:23:21,730
All the criticisms against Assemblyman Wie Dae Han
421
00:23:23,740 --> 00:23:25,500
are overboard.
422
00:23:25,500 --> 00:23:27,410
Assemblyman Wie...
423
00:23:27,410 --> 00:23:29,510
was a good son to his mother
424
00:23:29,510 --> 00:23:31,760
who passed away a few years back.
425
00:23:31,760 --> 00:23:33,500
Due to this incident,
426
00:23:33,500 --> 00:23:35,840
labeling Assemblyman Wie a "sinner..."
427
00:23:36,950 --> 00:23:39,240
Isn't it a form of a witch-hunt?
428
00:23:39,240 --> 00:23:41,780
Wow, this is unexpected.
429
00:23:41,780 --> 00:23:44,770
I thought you'd be taking your father's side.
430
00:23:45,980 --> 00:23:46,880
Well...
431
00:23:48,440 --> 00:23:50,900
How unexpected. He took our side.
432
00:23:50,900 --> 00:23:52,500
No.
433
00:23:52,500 --> 00:23:55,400
That was a double-sided punch.
434
00:23:55,400 --> 00:23:56,800
But why?
435
00:23:56,800 --> 00:23:59,630
"He's not a sinner" makes people remember
436
00:23:59,630 --> 00:24:01,520
the word "sinner" and not the first part.
437
00:24:01,520 --> 00:24:05,640
On the flip side, Kang Kyung Hoon is an honorable father with such an unbiased son.
438
00:24:05,640 --> 00:24:08,780
A strategy to solidify the "sinner" label?
439
00:24:08,780 --> 00:24:10,650
Yes, I can see that.
440
00:24:11,710 --> 00:24:12,750
Bong Joo.
441
00:24:14,320 --> 00:24:17,110
How does your data look now?
442
00:24:17,110 --> 00:24:19,990
My honest input is that...
443
00:24:21,370 --> 00:24:25,420
you should forget this election and plan for the next one.
444
00:24:39,370 --> 00:24:40,740
It's that bad?
445
00:24:41,710 --> 00:24:42,970
Give it to me straight.
446
00:24:44,280 --> 00:24:46,460
To give it to you straight...
447
00:24:47,560 --> 00:24:49,060
you represented...
448
00:24:49,060 --> 00:24:51,950
a minority, so your district following was weak.
449
00:24:51,950 --> 00:24:55,560
We promoted you as young and fresh, then you stormed up neck-to-neck...
450
00:24:55,560 --> 00:24:58,460
But due to your father, it's gone in a blink.
451
00:24:58,460 --> 00:25:00,870
The election is less than a week away,
452
00:25:00,870 --> 00:25:03,530
but this "sinner" image is so strong...
453
00:25:03,530 --> 00:25:05,380
It'll be hard to turn the tables.
454
00:25:10,590 --> 00:25:12,250
Darn it!
455
00:25:13,450 --> 00:25:14,490
Hey.
456
00:25:14,490 --> 00:25:16,080
Aren't you supposed to be my aide?
457
00:25:16,100 --> 00:25:20,100
You shouldn't present the facts but come up with a winning strategy!
458
00:25:20,130 --> 00:25:21,810
But you said to tell it like it is...
459
00:25:21,810 --> 00:25:23,140
No, forget it!
460
00:25:23,140 --> 00:25:25,090
Man, seriously.
461
00:25:25,090 --> 00:25:27,620
I can't lose to Kang Byung Hoon like this.
462
00:25:27,620 --> 00:25:31,520
I'll do whatever it takes to beat Kang Byung Hoon, okay?
463
00:25:31,520 --> 00:25:32,970
Hey.
464
00:25:32,970 --> 00:25:36,100
Really, don't you have any strategies? Huh?
465
00:25:38,200 --> 00:25:41,100
- Then until the election day, - Yeah...
466
00:25:41,100 --> 00:25:42,480
Go ahead.
467
00:25:42,480 --> 00:25:44,930
you must fervently...
468
00:25:44,930 --> 00:25:47,240
pray to Buddha 3,000 times.
469
00:25:49,300 --> 00:25:50,500
3... 3,000...
470
00:25:51,660 --> 00:25:52,880
That's your strategy?
471
00:25:55,420 --> 00:25:57,970
You're out of your mind.
472
00:25:57,970 --> 00:26:00,420
What a crazy bastard.
473
00:26:00,420 --> 00:26:02,060
What nonsense...
474
00:26:02,060 --> 00:26:04,170
Geez, seriously!
475
00:26:04,170 --> 00:26:06,740
Man, I'm going insane.
476
00:26:06,740 --> 00:26:09,150
3,000? I should do what?
477
00:26:09,150 --> 00:26:11,500
Go out to the streets, put my hands together, then?
478
00:26:11,500 --> 00:26:12,570
Repentance.
479
00:26:12,570 --> 00:26:14,750
"I repent!" And then what?
480
00:26:14,750 --> 00:26:16,540
Then forgiveness...
481
00:26:16,540 --> 00:26:19,120
"Please forgive me!" Like this?
482
00:26:19,120 --> 00:26:20,730
Start your 3,000 prayers.
483
00:26:20,730 --> 00:26:23,170
I'll do my 3,000 prayers!
484
00:26:27,890 --> 00:26:31,090
[ Three-Step Pilgrimage of Repentance ]
485
00:26:31,090 --> 00:26:33,380
[ General Election, D-6 ] Regardless of the reasons,
486
00:26:34,950 --> 00:26:38,360
I committed an unthinkable sin against my father.
487
00:26:38,360 --> 00:26:42,900
To all my supporters and the citizens of my district,
488
00:26:42,900 --> 00:26:45,530
I'm regretfully ashamed of myself.
489
00:26:45,530 --> 00:26:47,680
Starting right now today,
490
00:26:47,680 --> 00:26:50,130
I'll halt my entire election campaign.
491
00:26:50,130 --> 00:26:51,640
In the spirit of repentance,
492
00:26:51,640 --> 00:26:55,070
from where I'm standing to where my father is resting at,
493
00:26:55,070 --> 00:26:57,090
I'll complete the three-step pilgrimage.
494
00:26:57,090 --> 00:26:58,570
Do you have sincere regrets?
495
00:26:58,570 --> 00:27:00,390
Is this a true, heartfelt action?
496
00:27:03,460 --> 00:27:04,890
Father!
497
00:27:04,890 --> 00:27:08,270
- Were you effected by the criticisms? - Move aside!
498
00:27:16,630 --> 00:27:19,940
One, two, three!
499
00:27:19,940 --> 00:27:22,300
I'm sorry!
500
00:27:22,300 --> 00:27:25,440
- Assemblyman Wie, your thoughts? - Are you all right?
501
00:27:25,440 --> 00:27:29,430
- What the heck is this? - What is he doing?
502
00:27:29,430 --> 00:27:32,190
[ Three-Step Pilgrimage of Repentance ]
503
00:27:32,190 --> 00:27:34,930
One, two, three!
504
00:27:44,610 --> 00:27:46,930
Hey, what are you doing? Move!
505
00:27:52,960 --> 00:27:55,760
One, two, three!
506
00:27:55,760 --> 00:28:00,030
[ General Election, D-5 ]
507
00:28:02,530 --> 00:28:04,260
What a freak, s***.
508
00:28:04,260 --> 00:28:07,720
Hey, stop the show and withdraw from the election!
509
00:28:09,450 --> 00:28:12,460
One, two, three!
510
00:28:12,460 --> 00:28:14,790
Hey, you should wear the chief mourner outfit.
511
00:28:14,790 --> 00:28:16,490
What's he doing wearing his campaign jacket?
512
00:28:16,490 --> 00:28:18,180
What a jacka**, really.
513
00:28:19,290 --> 00:28:21,740
Regardless, you're still a sinner, punk!
514
00:28:21,800 --> 00:28:23,700
What an effort he's making.
515
00:28:27,320 --> 00:28:29,460
One, two...
516
00:28:29,460 --> 00:28:31,240
Assemblyman Wie, please wear this.
517
00:28:31,240 --> 00:28:32,460
It's okay.
518
00:28:32,460 --> 00:28:35,570
But thanks for your kind thoughts.
519
00:28:35,570 --> 00:28:36,530
Thank you.
520
00:28:36,530 --> 00:28:38,010
- No, I'll put it on you... - No, no...
521
00:28:38,010 --> 00:28:40,450
No, I'm okay. I said I'm fine...
522
00:28:40,450 --> 00:28:41,610
What the hell?
523
00:28:41,610 --> 00:28:43,180
- What was that? - Not nice!
524
00:28:43,180 --> 00:28:44,680
- Why did he do that? - How could he?
525
00:28:44,680 --> 00:28:46,990
- I mean, she's a student! - What the heck?
526
00:28:46,990 --> 00:28:47,950
Are you okay?
527
00:28:50,840 --> 00:28:53,590
Well, you want to give me that?
528
00:28:55,730 --> 00:28:57,160
Okay, then.
529
00:28:59,380 --> 00:29:03,180
The thing is, I was already wearing knee pads underneath.
530
00:29:07,850 --> 00:29:10,130
I'll keep this with me always.
531
00:29:11,870 --> 00:29:14,340
During hard times, I'll look at this and pledge...
532
00:29:14,340 --> 00:29:16,760
that I'll be a politician who protects the people.
533
00:29:17,580 --> 00:29:18,840
Thank you.
534
00:29:18,840 --> 00:29:20,280
Mr. Ko?
535
00:29:28,210 --> 00:29:31,250
One, two, three!
536
00:29:31,250 --> 00:29:34,680
[ General Election, D-4 ]
537
00:29:37,250 --> 00:29:40,980
[ General Election, D-3 ]
538
00:29:40,980 --> 00:29:43,940
One, two, three!
539
00:29:47,070 --> 00:29:49,210
Assemblyman Wie Dae Han of the Jeonjin Party
540
00:29:49,210 --> 00:29:53,160
is on his fifth day of "three-step pilgrimage" mourning his father's death.
541
00:29:53,160 --> 00:29:55,540
The voters are taking notice.
542
00:29:55,540 --> 00:29:57,630
Assemblyman Wie Dae Han's three-step pilgrimage
543
00:29:57,630 --> 00:30:00,560
started from Gwanghwamun and is proceeding to the
544
00:30:00,560 --> 00:30:03,270
ossuary where his father's ashes are resting.
545
00:30:03,270 --> 00:30:07,420
When the three-step pilgrimage began, most held negative views,
546
00:30:07,420 --> 00:30:11,680
but little-by-little, Assemblyman Wie is garnering points for sympathy.
547
00:30:11,680 --> 00:30:16,680
According to the poll conducted among Central Inju City's voting population,
548
00:30:16,680 --> 00:30:20,740
it states Assemblyman Wie Dae Han is gaining incredible momentum.
549
00:30:22,780 --> 00:30:24,590
A three-step pilgrimage?
550
00:30:24,590 --> 00:30:26,370
What are our reporters doing?
551
00:30:26,370 --> 00:30:29,690
They continue releasing negative articles,
552
00:30:29,690 --> 00:30:31,850
but as the pilgrimage continues on...
553
00:30:31,850 --> 00:30:34,330
his heart for this father is affecting the public opinion.
554
00:30:34,330 --> 00:30:37,150
They're being played with their emotions.
555
00:30:37,150 --> 00:30:39,850
No wonder they're labeled dogs and pigs.
556
00:30:59,400 --> 00:31:04,820
[ General Election, D-1 ]
557
00:31:25,380 --> 00:31:27,980
[ Wie Jae Sung ]
558
00:31:29,670 --> 00:31:31,900
I'm a materialist.
559
00:31:32,980 --> 00:31:33,700
[ Wie Jae Sung ]
560
00:31:33,700 --> 00:31:36,320
I don't believe in God or the afterlife.
561
00:31:37,640 --> 00:31:40,730
But at that moment, I prayed to my late parents.
562
00:31:41,900 --> 00:31:44,300
"Please let me win this election."
563
00:32:06,710 --> 00:32:09,640
Assemblyman Wie, you did well. It's over.
564
00:32:11,330 --> 00:32:12,510
Assemblyman Wie.
565
00:32:12,510 --> 00:32:13,860
Hyung.
566
00:32:13,860 --> 00:32:15,330
Hyung!
567
00:32:16,340 --> 00:32:17,310
Hyung!
568
00:32:17,310 --> 00:32:18,490
Dae Han hyung!
569
00:32:18,490 --> 00:32:20,010
Dae Han hyung!
570
00:32:20,010 --> 00:32:21,560
Hyung.
571
00:32:21,560 --> 00:32:23,000
Dae Han hyung!
572
00:32:24,570 --> 00:32:25,300
[ 2016 General Election ]
573
00:32:25,300 --> 00:32:27,290
2016, The Decision.
574
00:32:27,290 --> 00:32:29,690
The 20th general election voting broadcast.
575
00:32:29,690 --> 00:32:31,990
We'll get started right now.
576
00:32:31,990 --> 00:32:34,030
He's trustworthy!
577
00:32:34,030 --> 00:32:35,480
Let's gather our strength!
578
00:32:35,480 --> 00:32:36,770
For a revived Gangseo City!
579
00:32:36,770 --> 00:32:38,610
Everyone, be sure to vote!
580
00:32:38,700 --> 00:32:40,100
- No worries about employment! - For our future!
581
00:32:40,120 --> 00:32:42,330
For all the women! We'll work for you!
582
00:32:48,520 --> 00:32:52,570
Our first spot is Gyeonggido, South Macheon City.
583
00:32:53,820 --> 00:32:56,150
Candidate Kim Jin Woo of Jeonjin Party
584
00:32:56,150 --> 00:33:01,610
is the predicted winner with 57.7% of the votes.
585
00:33:01,610 --> 00:33:03,850
This is Seoul, Songmi City.
586
00:33:03,850 --> 00:33:07,800
Candidate Park Chang Joo of Democratic Nationalist Party is the predicted winner.
587
00:33:07,800 --> 00:33:10,450
Up next is Central inju City.
588
00:33:11,850 --> 00:33:16,020
Candidate Kang Kyung Hoon of Democratic Nationalist Party, 48.9%.
589
00:33:16,020 --> 00:33:19,610
Jeonjin Party's candidate Wie Dae Han, 47.6%.
590
00:33:19,610 --> 00:33:22,160
This is a very tight race.
591
00:33:26,750 --> 00:33:29,820
The current votes in are at 5.7%.
592
00:33:29,820 --> 00:33:31,690
We're at Central Inju City.
593
00:33:31,690 --> 00:33:36,680
With 49.1%, Jeonjin Party's candidate Wie Dae Han is ahead.
594
00:33:41,280 --> 00:33:44,290
The current votes in are at 11.3%.
595
00:33:44,290 --> 00:33:46,700
Let's now to go Central Inju City.
596
00:33:46,700 --> 00:33:51,020
DN Party's Kang Kyung Hoon has received 48.9%.
597
00:33:51,020 --> 00:33:52,980
He succeeds in turning the tables.
598
00:33:54,840 --> 00:33:57,120
We're back to Central Inju Ctiy again.
599
00:33:57,120 --> 00:34:02,130
This time, Jeonjin Party's candidate Wie Dae Han is leading with 51.1%.
600
00:34:05,760 --> 00:34:08,600
Up next is the heated battleground.
601
00:34:08,600 --> 00:34:10,600
Central Inju City.
602
00:34:11,620 --> 00:34:13,730
Central Inju City.
603
00:34:13,730 --> 00:34:16,590
The match between David and Goliath...
604
00:34:22,900 --> 00:34:24,600
[ 98.1% of votes are in, Kang Kyung Hoon 37.6% vs. Wie Dae Han 15.8% ]
605
00:34:31,840 --> 00:34:36,260
DP Party's candidate Kang Kyung Hoon with 53.2% of the votes.
606
00:34:36,260 --> 00:34:38,190
His election is confirmed.
607
00:34:38,190 --> 00:34:39,710
Kang Kyung Hoon!
608
00:34:39,710 --> 00:34:41,430
Kang Kyung Hoon!
609
00:34:54,610 --> 00:34:56,850
What will you do now?
610
00:35:00,250 --> 00:35:01,840
What do you mean?
611
00:35:01,840 --> 00:35:04,050
Take care of my district for four years
612
00:35:04,050 --> 00:35:05,600
and run for the next election.
613
00:35:05,600 --> 00:35:07,920
How will you make a living?
614
00:35:07,920 --> 00:35:11,380
You come from a poor family and no job to go back to.
615
00:35:13,170 --> 00:35:16,070
If this is all I know, so I shall continue.
616
00:35:16,070 --> 00:35:19,100
If I do commentaries at various TV stations,
617
00:35:19,100 --> 00:35:21,160
I'm sure I could make a living.
618
00:35:21,160 --> 00:35:24,110
What station would hire you? The national "sinner"?
619
00:35:29,650 --> 00:35:31,700
Oppa, you and I...
620
00:35:31,700 --> 00:35:34,840
We were in a strategic partnership relationship.
621
00:35:34,840 --> 00:35:37,930
I asked to meet today because I have something to say.
622
00:35:37,930 --> 00:35:40,760
There could be only one thing to say at this timing.
623
00:35:40,760 --> 00:35:43,470
Losing the election and getting dumped...
624
00:35:43,470 --> 00:35:45,680
How pathetic is that.
625
00:35:45,680 --> 00:35:47,820
- Let's... - I have something to say, too.
626
00:35:48,820 --> 00:35:50,200
I'll go first.
627
00:35:54,350 --> 00:35:57,440
I didn't keep my promise to you, so I'll take responsibility.
628
00:35:58,860 --> 00:36:00,120
Let's...
629
00:36:01,810 --> 00:36:03,660
not see each other anymore.
630
00:36:05,810 --> 00:36:08,970
In my current state, I have no room to take care of you.
631
00:36:10,550 --> 00:36:11,950
I'm sorry.
632
00:36:16,120 --> 00:36:17,830
Oppa...
633
00:36:17,830 --> 00:36:20,410
you'll become a successful politician.
634
00:36:22,250 --> 00:36:26,120
You say what the other party wants to say in their place.
635
00:36:47,310 --> 00:36:50,220
There's a saying in politics.
636
00:36:50,220 --> 00:36:53,680
"If a monkey falls off the tree, it's still a monkey.
637
00:36:53,680 --> 00:36:56,290
But if an assemblyman loses an election...
638
00:36:57,450 --> 00:36:59,150
he's not even a human being."
639
00:37:00,750 --> 00:37:02,100
[ Number 2 - Wie Dae Han of Jeonjin Party ]
640
00:37:03,750 --> 00:37:05,250
Starting today...
641
00:37:06,790 --> 00:37:08,600
I'm not even a human being.
642
00:37:14,050 --> 00:37:16,170
All right! Everyone. [ 3 years later, the present ]
643
00:37:16,170 --> 00:37:18,570
Raise your glass!
644
00:37:18,570 --> 00:37:21,870
Cheers for "Dispute"!
645
00:37:21,870 --> 00:37:23,360
Cheers!
646
00:37:30,370 --> 00:37:33,860
Our ratings last week hit 3.8%.
647
00:37:33,860 --> 00:37:35,860
It's all thanks to you two.
648
00:37:35,860 --> 00:37:40,040
The two of you are as popular as celebs these days!
649
00:37:40,040 --> 00:37:41,360
Mr. Producer.
650
00:37:41,360 --> 00:37:43,840
Don't just look ahead. Look to your side, too.
651
00:37:43,840 --> 00:37:45,080
My side?
652
00:37:45,080 --> 00:37:46,980
I looked.
653
00:37:58,530 --> 00:37:59,850
I know.
654
00:37:59,850 --> 00:38:02,020
We all worked hard together.
655
00:38:02,020 --> 00:38:03,450
Drink up, drink up.
656
00:38:03,450 --> 00:38:06,250
Well then, please grill the meat, too.
657
00:38:06,250 --> 00:38:07,420
They're getting charred.
658
00:38:07,420 --> 00:38:09,050
Shall I?
659
00:38:09,050 --> 00:38:10,700
Give it to me, I'll grill.
660
00:38:10,700 --> 00:38:12,100
No, it's all right.
661
00:38:12,100 --> 00:38:14,590
The meat's all done, and now you want to grill.
662
00:38:16,370 --> 00:38:19,050
Then for the next team dinner,
663
00:38:19,050 --> 00:38:21,100
I'll buy us something we don't have to grill.
664
00:38:22,430 --> 00:38:24,200
What is it, what, what?
665
00:38:24,200 --> 00:38:25,980
Do you like sashimi?
666
00:38:25,980 --> 00:38:27,290
Sashimi?
667
00:38:29,740 --> 00:38:32,170
I can't get enough of sashimi.
668
00:38:33,490 --> 00:38:35,940
Ms. Jung, you don't have a boyfriend, right?
669
00:38:35,940 --> 00:38:38,700
No need to look around.
670
00:38:38,700 --> 00:38:41,020
How about Attorney Kang?
671
00:38:41,020 --> 00:38:43,280
Attorney Kang?
672
00:38:43,280 --> 00:38:45,150
His looks,
673
00:38:45,150 --> 00:38:46,790
his occupation,
674
00:38:46,790 --> 00:38:48,310
his family,
675
00:38:48,310 --> 00:38:49,450
and his character.
676
00:38:49,500 --> 00:38:51,800
He doesn't lack anything at all.
677
00:38:51,800 --> 00:38:55,700
Gosh, why would someone like him find me attractive?
678
00:38:55,740 --> 00:38:57,500
But I do.
679
00:39:01,240 --> 00:39:04,050
Since you've been on TV, you're quite an entertainer.
680
00:39:04,050 --> 00:39:06,080
Not an entertainer, more like a documentary.
681
00:39:09,100 --> 00:39:11,310
Entertainer or documentary.
682
00:39:11,310 --> 00:39:13,740
Gentlemen like you, I'm not...
683
00:39:13,740 --> 00:39:14,690
Why not?
684
00:39:15,730 --> 00:39:17,840
You're too perfect, I feel burdened.
685
00:39:20,510 --> 00:39:22,330
Unni, so...
686
00:39:22,330 --> 00:39:24,590
what did you find attractive about Wie Dae Han to date him?
687
00:39:24,590 --> 00:39:25,560
What?
688
00:39:25,560 --> 00:39:27,670
You dated Wie Dae Han?
689
00:39:29,490 --> 00:39:30,450
Yup.
690
00:39:30,450 --> 00:39:31,880
Well, no...
691
00:39:32,930 --> 00:39:35,640
Who told you I dated Assemblyman Wie?
692
00:39:35,640 --> 00:39:37,710
A writer friend of mine.
693
00:39:37,710 --> 00:39:39,900
How would she know about my love life?
694
00:39:39,900 --> 00:39:42,720
Her boyfriend's sunbae's...
695
00:39:42,720 --> 00:39:44,690
friend was...
696
00:39:44,690 --> 00:39:47,010
college roommates with Wie Dae Han.
697
00:39:47,010 --> 00:39:48,770
You two were a campus couple.
698
00:39:51,410 --> 00:39:52,470
Really?
699
00:39:52,470 --> 00:39:56,260
Give her boyfriend's sunbae's friend this message.
700
00:39:56,260 --> 00:39:58,640
Assemblyman Wie and I were in student council,
701
00:39:58,640 --> 00:39:59,920
but we never dated.
702
00:39:59,920 --> 00:40:03,310
I'll press charges for spreading false information.
703
00:40:04,530 --> 00:40:06,220
My apologies.
704
00:40:07,480 --> 00:40:11,830
But you know, that Wie Dae Han sure is something.
705
00:40:11,830 --> 00:40:13,340
After he lost the election,
706
00:40:13,340 --> 00:40:15,390
do you know what he's doing these days?
707
00:40:20,860 --> 00:40:24,490
All the assemblymen need to be fired.
708
00:40:24,500 --> 00:40:28,100
There is not one decent human being among them at all.
709
00:40:28,100 --> 00:40:31,300
What? When the election time comes around,
710
00:40:31,330 --> 00:40:34,370
they all kiss up asking for our votes.
711
00:40:34,370 --> 00:40:35,950
And also...
712
00:40:37,470 --> 00:40:40,950
That three-day pilgrimage or whatever it was...
713
00:40:40,950 --> 00:40:43,820
Will that improve the citizens' lives in any way?
714
00:40:43,820 --> 00:40:45,540
Yes, you're correct.
715
00:40:45,540 --> 00:40:48,860
I'll take your reprimands to heart.
716
00:40:48,860 --> 00:40:50,470
Yeah, so...
717
00:40:50,470 --> 00:40:52,730
This designated driving.
718
00:40:52,730 --> 00:40:54,760
Isn't this all a show?
719
00:40:54,760 --> 00:40:58,020
I became a designated driver over a year ago.
720
00:40:58,020 --> 00:41:00,030
This isn't some circus show.
721
00:41:00,030 --> 00:41:02,650
Why would I put on a show for a year?
722
00:41:02,650 --> 00:41:05,500
Well, why are you a designated driver?
723
00:41:05,500 --> 00:41:08,610
You were even an assemblyman and all.
724
00:41:08,610 --> 00:41:10,800
After I lost the election,
725
00:41:10,800 --> 00:41:13,280
I had no way to make a living.
726
00:41:13,280 --> 00:41:15,340
Since I used to be an aide,
727
00:41:15,340 --> 00:41:18,270
I had no proper job to go back to.
728
00:41:18,270 --> 00:41:21,390
Then this thought struck my mind.
729
00:41:21,390 --> 00:41:24,390
"The closest thing to being an assemblyman
730
00:41:24,390 --> 00:41:26,890
is a designated driver."
731
00:41:26,890 --> 00:41:29,850
Both take the steering wheel on behalf of the citizens,
732
00:41:29,850 --> 00:41:33,350
and go in their desired direction at their desired speed
733
00:41:33,350 --> 00:41:36,130
to drive them safely in comfort.
734
00:42:00,250 --> 00:42:01,170
Yes.
735
00:42:04,010 --> 00:42:05,510
Yes, here's your key.
736
00:42:05,510 --> 00:42:07,630
Okay, how much do I owe you?
737
00:42:07,630 --> 00:42:09,560
- It'll be 15,000 won. - Okay.
738
00:42:09,560 --> 00:42:10,960
Here.
739
00:42:10,960 --> 00:42:12,280
20,000 won.
740
00:42:12,280 --> 00:42:14,440
5,000 won is my donation.
741
00:42:14,440 --> 00:42:16,510
Thank you, but it's the thought that counts.
742
00:42:16,510 --> 00:42:18,580
Aigoo, come on now.
743
00:42:18,580 --> 00:42:20,900
It's not like a bribe or something.
744
00:42:20,900 --> 00:42:22,890
Instead, how about...
745
00:42:22,890 --> 00:42:24,570
we take a picture together?
746
00:42:24,570 --> 00:42:26,400
- A picture. - Okay, sure.
747
00:42:26,400 --> 00:42:28,820
- All right, all right, okay. - Give it to me.
748
00:42:28,820 --> 00:42:30,450
Okay, then.
749
00:42:30,450 --> 00:42:32,440
Look over here.
750
00:42:33,500 --> 00:42:36,000
One, two...
751
00:42:37,000 --> 00:42:38,900
Geez, what the heck? Whoa!
752
00:43:01,590 --> 00:43:05,340
If you become an assemblyman with a golden badge on your collar,
753
00:43:05,340 --> 00:43:09,990
you'll experience a new world with about 200 special privileges.
754
00:43:09,990 --> 00:43:10,950
No way, really?
755
00:43:10,950 --> 00:43:13,590
Business class on international business trips is a given.
756
00:43:13,600 --> 00:43:17,200
You get a free pass without inspections while entering or exiting the country.
757
00:43:17,200 --> 00:43:20,100
You have access to airport VIP rooms and parking facilities.
758
00:43:20,100 --> 00:43:21,400
That's not all.
759
00:43:21,440 --> 00:43:24,530
You get an assemblyman's office sized 45 pyung,
760
00:43:24,530 --> 00:43:26,740
with two executives, two directors,
761
00:43:26,740 --> 00:43:27,860
and three secretaries.
762
00:43:27,860 --> 00:43:30,300
You're allowed maximum nine aides.
763
00:43:30,300 --> 00:43:33,140
Their combined salaries of 360 million won,
764
00:43:33,140 --> 00:43:36,130
and the assemblyman's annual salary of 137,960,000 won
765
00:43:36,130 --> 00:43:37,880
is guaranteed for four years
766
00:43:37,880 --> 00:43:41,630
even though he may not initiate any legislation whatsoever.
767
00:43:41,630 --> 00:43:43,280
With the taxpayer's money.
768
00:43:46,080 --> 00:43:47,280
During my assemblyman days,
769
00:43:47,280 --> 00:43:50,320
I thought those privileges were overboard.
770
00:43:50,320 --> 00:43:52,460
But theses days...
771
00:43:52,460 --> 00:43:54,720
I terribly miss those days.
772
00:43:58,980 --> 00:44:01,010
- Please enjoy. - Thank you.
773
00:44:02,710 --> 00:44:05,400
He barfed on your clothes...
774
00:44:06,750 --> 00:44:09,030
No wonder you stink.
775
00:44:13,560 --> 00:44:15,550
In any case, man...
776
00:44:15,550 --> 00:44:18,610
Your former assemblyman suffered such a mishap.
777
00:44:18,610 --> 00:44:20,130
Don't you feel anything?
778
00:44:20,130 --> 00:44:21,510
Feel anything?
779
00:44:24,000 --> 00:44:25,700
This does cross my mind.
780
00:44:25,760 --> 00:44:28,500
"I was right after all.
781
00:44:28,500 --> 00:44:31,000
If you'd quit designated driver per my advice,
782
00:44:31,000 --> 00:44:33,010
this wouldn't have happened to you."
783
00:44:33,010 --> 00:44:34,800
Good for you.
784
00:44:34,800 --> 00:44:36,980
Yeah, you the man!
785
00:44:39,140 --> 00:44:40,130
Geez...
786
00:44:41,290 --> 00:44:44,410
I must do whatever to make a living, huh?
787
00:44:44,410 --> 00:44:47,510
Regardless, I have no money but a lot of debt.
788
00:44:48,580 --> 00:44:51,180
Anyway, you should quit being a designated driver.
789
00:44:51,180 --> 00:44:52,770
You have more cons than pros.
790
00:44:52,770 --> 00:44:55,100
Everyone thinks it's all a show.
791
00:44:56,210 --> 00:44:57,540
They're right.
792
00:44:57,540 --> 00:45:00,100
It's all a show. It's a show, yes.
793
00:45:00,100 --> 00:45:01,830
Even my Party kicked me out.
794
00:45:01,830 --> 00:45:04,760
I must put on a show to be remembered.
795
00:45:06,320 --> 00:45:09,030
You worry about useless things.
796
00:45:09,030 --> 00:45:10,660
Assemblyman Wie,
797
00:45:10,660 --> 00:45:14,100
your "sinner" image is so strong and will never be forgotten.
798
00:45:14,100 --> 00:45:16,930
As a matter of fact, you should think about...
799
00:45:16,930 --> 00:45:19,200
how you can be forgotten.
800
00:45:21,980 --> 00:45:23,020
Hey.
801
00:45:24,290 --> 00:45:26,260
Give it to me straight.
802
00:45:26,260 --> 00:45:28,560
You hate me, huh? You despise me, right?
803
00:45:28,560 --> 00:45:30,380
Yup, that's why you screw with me.
804
00:45:30,380 --> 00:45:32,360
To tell you straight out...
805
00:45:36,920 --> 00:45:39,280
I'm worried about you, that's why.
806
00:45:40,460 --> 00:45:43,790
After the election, you were even on panic disorder meds.
807
00:45:43,790 --> 00:45:46,440
That's such an old story.
808
00:45:46,440 --> 00:45:49,070
I quit the meds over a year ago, punk.
809
00:45:53,900 --> 00:45:56,150
Back in your assemblyman days,
810
00:45:56,150 --> 00:45:58,740
you were so studly.
811
00:45:58,740 --> 00:46:01,250
You used to be like that,
812
00:46:01,250 --> 00:46:04,540
but now a designated driver, panic disorder...
813
00:46:07,160 --> 00:46:09,710
And your father, really.
814
00:46:09,710 --> 00:46:11,770
Dying is one thing,
815
00:46:11,770 --> 00:46:15,220
but couldn't he have waited just one week?
816
00:46:24,450 --> 00:46:25,600
Yeah.
817
00:46:25,600 --> 00:46:27,660
I'm going home after my team dinner.
818
00:46:27,660 --> 00:46:28,930
Should I stop by the store?
819
00:46:28,930 --> 00:46:31,220
Aigoo, it's all right.
820
00:46:31,220 --> 00:46:33,100
You must be tired from work.
821
00:46:33,100 --> 00:46:34,830
Go home and rest.
822
00:46:34,830 --> 00:46:37,410
But I'm glad I moved near the store.
823
00:46:37,410 --> 00:46:39,690
When the store's busy, I can help you out.
824
00:46:39,690 --> 00:46:41,090
Aigoo, aigoo...
825
00:46:44,110 --> 00:46:45,280
Dad.
826
00:46:45,280 --> 00:46:46,940
Do you play the claw machine, too?
827
00:46:46,940 --> 00:46:47,940
I do sometimes.
828
00:46:48,000 --> 00:46:51,200
Your mom pretends not to, but she loves it when I pick a stuffed animal.
829
00:46:51,200 --> 00:46:52,100
Really?
830
00:46:52,150 --> 00:46:54,180
I don't know why people play that.
831
00:46:54,180 --> 00:46:55,580
You never win anyway.
832
00:46:55,580 --> 00:46:58,020
It's better to buy a doll with that money.
833
00:46:58,020 --> 00:47:00,050
I can do it, I can do it.
834
00:47:00,050 --> 00:47:01,830
It's not over till it's over.
835
00:47:01,830 --> 00:47:02,860
That's right.
836
00:47:02,860 --> 00:47:04,300
Good position.
837
00:47:04,300 --> 00:47:05,670
Good, right there.
838
00:47:05,670 --> 00:47:07,870
Right there, right there, good.
839
00:47:07,870 --> 00:47:10,500
Good, good, good! It's up, it's up!
840
00:47:10,500 --> 00:47:12,430
Clench a little hard, no!
841
00:47:12,430 --> 00:47:14,170
Gosh, darn it!
842
00:47:15,290 --> 00:47:16,250
Why?
843
00:47:16,250 --> 00:47:18,410
Why?
844
00:47:19,900 --> 00:47:23,010
He was an assemblyman. How is he a designated driver?
845
00:47:23,010 --> 00:47:24,340
How should I know?
846
00:47:24,340 --> 00:47:26,230
That's why you're grumpy.
847
00:47:26,230 --> 00:47:27,460
About what?
848
00:47:27,460 --> 00:47:30,340
You play games as soon as you're home. You're grumpy.
849
00:47:30,340 --> 00:47:31,510
I get it.
850
00:47:31,510 --> 00:47:34,050
Your first love is in complete ruins.
851
00:47:34,050 --> 00:47:35,750
I understand why you're grumpy.
852
00:47:35,750 --> 00:47:37,270
No, I'm not.
853
00:47:37,270 --> 00:47:40,580
Our ratings are excellent, and I'm in a great mood.
854
00:47:40,580 --> 00:47:43,220
Plus, it's been over 10 years, really.
855
00:47:43,220 --> 00:47:44,800
That's why.
856
00:47:44,800 --> 00:47:47,970
It's been over 10 years, and you're still not over it?
857
00:47:47,970 --> 00:47:49,950
You're spinning a good tale.
858
00:47:49,950 --> 00:47:51,650
A tale, huh?
859
00:47:51,650 --> 00:47:53,870
I'm totally curious about the ending.
860
00:47:53,870 --> 00:47:56,030
What's to be curious about?
861
00:47:56,030 --> 00:47:59,210
That "ending" was already written 14 years ago.
862
00:48:09,400 --> 00:48:12,170
Do you guys think I'm done, too?
863
00:48:13,180 --> 00:48:14,230
Huh?
864
00:48:15,890 --> 00:48:17,760
No, you punks.
865
00:48:17,760 --> 00:48:19,500
I'm Wie Dae Han.
866
00:48:20,860 --> 00:48:22,680
Just watch.
867
00:48:22,680 --> 00:48:25,490
I'll become a great one.
868
00:48:38,680 --> 00:48:40,330
Sleep tight.
869
00:48:41,400 --> 00:48:44,900
Because tomorrow will be one dynamic day.
870
00:48:49,430 --> 00:48:51,830
- Ma'am, I hear you did it this time. - Yes.
871
00:48:51,830 --> 00:48:53,470
Hyungnim, why aren't you playing soccer lately?
872
00:48:53,470 --> 00:48:55,400
We can't play well without you, Hyungnim.
873
00:48:55,400 --> 00:48:57,560
Aigoo, you're getting prettier, ma'am.
874
00:48:57,560 --> 00:48:58,930
If you're taking something good, please share.
875
00:48:58,930 --> 00:49:00,470
- I really got prettier? - Yes.
876
00:49:06,780 --> 00:49:07,830
Hello.
877
00:49:07,830 --> 00:49:09,480
I've never seen you, Grandma.
878
00:49:09,480 --> 00:49:10,950
You must be new around here.
879
00:49:10,950 --> 00:49:13,220
Who cares if I'm new or not.
880
00:49:14,000 --> 00:49:16,900
Grandma, you're so chic. The red bean bun must be tasty.
881
00:49:16,910 --> 00:49:18,940
Grandma, please give me 2,000 won's worth.
882
00:49:18,940 --> 00:49:21,370
Aigoo, I won't sell it to you!
883
00:49:22,390 --> 00:49:23,060
Pardon?
884
00:49:23,060 --> 00:49:24,620
But why?
885
00:49:24,620 --> 00:49:27,150
You're that assemblyman, right?
886
00:49:27,150 --> 00:49:29,420
You left your dad to die alone.
887
00:49:29,420 --> 00:49:32,980
Aigoo, you're so brazen.
888
00:49:32,980 --> 00:49:34,480
You're a politician
889
00:49:34,480 --> 00:49:37,270
and you go around saying hi everywhere.
890
00:49:37,270 --> 00:49:40,180
But Grandma, I'm genuinely regretful about it.
891
00:49:40,180 --> 00:49:42,930
Out of repentance, I'll respect the elders for life.
892
00:49:42,930 --> 00:49:45,920
What a crock of bulls***.
893
00:49:46,950 --> 00:49:48,380
I hear you.
894
00:49:51,790 --> 00:49:52,890
Hey.
895
00:49:52,890 --> 00:49:54,310
Jung Soo Hyun.
896
00:49:54,310 --> 00:49:56,390
Jung Soo Hyun, it's you, right?
897
00:49:56,390 --> 00:49:57,490
Grandma.
898
00:49:57,490 --> 00:50:01,840
This guy used to be annoying when he was an assemblyman,
899
00:50:01,840 --> 00:50:03,970
but he did his duty well.
900
00:50:03,970 --> 00:50:05,590
He was great in parliamentary politics,
901
00:50:05,590 --> 00:50:08,340
and he even received an award from our country.
902
00:50:08,340 --> 00:50:10,780
Why would you bring that up?
903
00:50:10,780 --> 00:50:12,550
You're in cohorts, right?
904
00:50:12,550 --> 00:50:16,420
Why you screw-ups, how dare you try something with me?
905
00:50:16,420 --> 00:50:18,320
Goodness!
906
00:50:18,320 --> 00:50:20,210
You better get lost!
907
00:50:20,210 --> 00:50:22,040
Why these freaking scums...
908
00:50:22,040 --> 00:50:23,150
No, it's not like that.
909
00:50:26,040 --> 00:50:27,100
Hey.
910
00:50:27,100 --> 00:50:28,810
Hey, Jung Soo Hyun, seriously.
911
00:50:28,810 --> 00:50:31,500
How come you look the same as 14 years ago?
912
00:50:31,500 --> 00:50:33,800
Do you snack on preservatives or something? Huh?
913
00:50:33,800 --> 00:50:34,900
I don't look the same.
914
00:50:34,910 --> 00:50:36,730
Being a TV writer for 10 years has aged me.
915
00:50:36,730 --> 00:50:38,000
Hey, aged my foot.
916
00:50:38,000 --> 00:50:40,480
Maturity has enhanced your innocence.
917
00:50:40,480 --> 00:50:41,940
It's just perfect.
918
00:50:41,940 --> 00:50:43,630
Innocence and maturity?
919
00:50:43,630 --> 00:50:44,770
That's crazy, really.
920
00:50:44,770 --> 00:50:46,910
After politics, you BS even more.
921
00:50:46,910 --> 00:50:49,720
What? Might as well add sexiness, too.
922
00:50:49,720 --> 00:50:51,780
You're not that type, though.
923
00:50:54,080 --> 00:50:56,470
Anyhow, what brings you here?
924
00:50:56,470 --> 00:50:59,050
I moved here pretty recently.
925
00:50:59,050 --> 00:51:00,470
What about you, Sunbae?
926
00:51:00,470 --> 00:51:02,150
Oh, really?
927
00:51:02,150 --> 00:51:04,550
You know I've lived here for 30 years.
928
00:51:04,550 --> 00:51:06,870
My election's district was here, too.
929
00:51:06,870 --> 00:51:09,030
Hey, I'm so happy to see you.
930
00:51:09,030 --> 00:51:10,520
Where did you move to?
931
00:51:10,520 --> 00:51:13,100
This place. The Woo Sung Villa.
932
00:51:14,120 --> 00:51:15,480
What?
933
00:51:15,480 --> 00:51:18,540
190-10 Street, Woo Sung Villa?
934
00:51:18,540 --> 00:51:20,920
Wow, you must know this district well.
935
00:51:20,920 --> 00:51:22,600
How could you know the street number?
936
00:51:22,600 --> 00:51:23,860
Hey, how would I not know?
937
00:51:23,860 --> 00:51:26,430
I live right next to Woo Sung Villa. For 30 years now.
938
00:51:26,430 --> 00:51:27,230
What?
939
00:51:27,230 --> 00:51:30,160
Wow, what a coincidence, huh?
940
00:51:30,160 --> 00:51:31,910
Hey, hey, it's not a coincidence.
941
00:51:31,910 --> 00:51:33,870
It's a connection, a connection.
942
00:51:33,870 --> 00:51:35,720
No, Sunbae.
943
00:51:35,720 --> 00:51:38,320
I realized something for sure today.
944
00:51:38,320 --> 00:51:39,510
What is it?
945
00:51:40,430 --> 00:51:43,810
You and me together. Nothing good will come out of it.
946
00:51:44,890 --> 00:51:46,260
What do you mean?
947
00:51:46,300 --> 00:51:50,000
Just look. We met after 14 years and got showered with salt right away.
948
00:51:50,050 --> 00:51:52,240
The two of us. It's an extremely terrible fate.
949
00:51:53,330 --> 00:51:56,040
Wow, you're so straightforward now.
950
00:51:56,040 --> 00:51:58,910
Anyway. Are you still in politics?
951
00:51:58,910 --> 00:51:59,840
Huh?
952
00:52:00,960 --> 00:52:02,070
Of course.
953
00:52:02,070 --> 00:52:03,220
I have to.
954
00:52:04,860 --> 00:52:06,360
I wish you luck.
955
00:52:06,360 --> 00:52:08,950
I'll cheer you on from afar. Very far away.
956
00:52:08,950 --> 00:52:10,170
Geez.
957
00:52:10,170 --> 00:52:11,180
Hey, it's been so long...
958
00:52:11,180 --> 00:52:13,680
Ahjussi! Ahjussi, please help me.
959
00:52:13,680 --> 00:52:15,610
What should I do?
960
00:52:15,610 --> 00:52:17,690
Miss, what's the matter?
961
00:52:19,450 --> 00:52:21,010
Miss.
962
00:52:21,010 --> 00:52:23,440
Please calm down and explain yourself.
963
00:52:23,440 --> 00:52:27,640
I... I lost my little brother.
964
00:52:27,700 --> 00:52:29,400
- Your little brother? - But how?
965
00:52:29,470 --> 00:52:31,270
I needed the restroom
966
00:52:31,270 --> 00:52:34,740
so I told him to wait outside then came out,
967
00:52:34,740 --> 00:52:37,630
- but I didn't see him. - Aigoo. Oh, my.
968
00:52:37,630 --> 00:52:39,430
How long were you in the restroom?
969
00:52:39,500 --> 00:52:41,470
Do you have constipation or...
970
00:52:41,500 --> 00:52:42,300
Oh...
971
00:52:47,280 --> 00:52:50,640
Aigoo, she lost her little brother. We have a problem here.
972
00:52:50,640 --> 00:52:51,720
Aigoo...
973
00:52:54,100 --> 00:52:56,210
This student lost her little brother.
974
00:52:56,210 --> 00:52:58,110
Aigoo, what should we do? Huh?
975
00:52:58,110 --> 00:53:00,250
How old is your brother?
976
00:53:00,250 --> 00:53:01,720
Eight years old.
977
00:53:01,720 --> 00:53:03,170
Eight years old?
978
00:53:03,170 --> 00:53:06,310
Aigoo, he's a youngster too. What should we do?
979
00:53:06,310 --> 00:53:08,140
Miss, no need to worry.
980
00:53:08,140 --> 00:53:10,350
I'll find your brother, so don't worry.
981
00:53:10,350 --> 00:53:12,560
This student knows what's up.
982
00:53:12,560 --> 00:53:14,720
I'm Wie Dae Han, a former assemblyman.
983
00:53:14,720 --> 00:53:16,950
Why are you screaming? My ears hurt.
984
00:53:16,950 --> 00:53:18,060
Huh?
985
00:53:18,060 --> 00:53:20,900
I'm trying to cheer the girl up.
986
00:53:20,900 --> 00:53:23,360
Regardless, your brother may come back here.
987
00:53:23,360 --> 00:53:24,460
Soo Hyun, you stay here.
988
00:53:24,460 --> 00:53:25,900
You come with me to the police.
989
00:53:25,900 --> 00:53:27,150
We should file a report first.
990
00:53:27,150 --> 00:53:29,910
Everyone! I'll be back after finding her brother.
991
00:53:32,000 --> 00:53:35,000
Yes, I'm Wie Dae Han, your 19th assemblyman.
992
00:53:35,030 --> 00:53:37,070
Do you have his picture on your phone?
993
00:53:38,870 --> 00:53:41,140
Miss, let's go. I'll be back.
994
00:53:48,240 --> 00:53:51,390
So, how did you come here from Chuncheon?
995
00:53:53,520 --> 00:53:57,400
Our mom raised my brother and me by herself.
996
00:53:58,780 --> 00:54:01,040
But two months ago...
997
00:54:01,040 --> 00:54:03,700
Mom passed away due to a hit-and-run.
998
00:54:05,720 --> 00:54:07,310
Aigoo...
999
00:54:07,310 --> 00:54:09,390
My goodness.
1000
00:54:09,390 --> 00:54:11,340
As for me...
1001
00:54:12,340 --> 00:54:14,310
I have two dads.
1002
00:54:16,090 --> 00:54:18,070
You have two dads?
1003
00:54:18,070 --> 00:54:19,470
Yes.
1004
00:54:19,470 --> 00:54:22,170
One is my biological dad,
1005
00:54:22,170 --> 00:54:26,720
and the other one is who Mom married after she had me.
1006
00:54:26,720 --> 00:54:29,470
So where is your stepdad right now?
1007
00:54:33,460 --> 00:54:35,910
He left home two years ago.
1008
00:54:35,910 --> 00:54:37,840
We haven't heard from him since.
1009
00:54:41,860 --> 00:54:44,740
Then what about your biological dad?
1010
00:54:46,260 --> 00:54:47,900
My biological dad...
1011
00:54:49,730 --> 00:54:52,000
doesn't even know I was born.
1012
00:54:54,770 --> 00:54:56,190
Is that right?
1013
00:54:58,910 --> 00:55:00,490
But...
1014
00:55:00,490 --> 00:55:03,980
he's the only person I can depend on right now.
1015
00:55:03,980 --> 00:55:07,130
Bringing my siblings all the way here...
1016
00:55:08,380 --> 00:55:10,400
was to meet my dad.
1017
00:55:10,400 --> 00:55:14,070
Aigoo, you have quite a story.
1018
00:55:15,100 --> 00:55:16,200
But Miss.
1019
00:55:16,200 --> 00:55:18,100
Don't worry so much, okay?
1020
00:55:18,100 --> 00:55:21,400
We'll find your brother, and you'll meet your dad soon.
1021
00:55:26,440 --> 00:55:28,330
It's 3451...
1022
00:55:28,330 --> 00:55:30,500
5782.
1023
00:55:30,500 --> 00:55:32,440
Okay, noted on the situation.
1024
00:55:32,440 --> 00:55:34,810
We'll go there and check the security cams.
1025
00:55:34,810 --> 00:55:37,500
Yes, thank you very much in advance.
1026
00:55:37,500 --> 00:55:39,810
This poor girl has been through a lot.
1027
00:55:39,810 --> 00:55:40,950
Please do...
1028
00:55:40,950 --> 00:55:42,030
Well...
1029
00:55:42,030 --> 00:55:45,010
you know who I am, right?
1030
00:55:46,600 --> 00:55:47,400
Yes.
1031
00:55:48,110 --> 00:55:50,660
I don't think we've met before.
1032
00:55:52,650 --> 00:55:54,710
I guess you're new to this station.
1033
00:55:54,710 --> 00:55:58,100
I'm Wie Dae Han, a former assemblyman.
1034
00:55:58,100 --> 00:55:59,240
I see.
1035
00:55:59,240 --> 00:56:00,480
Okay.
1036
00:56:03,190 --> 00:56:05,710
The 19th and the youngest ever...
1037
00:56:05,710 --> 00:56:07,220
Sure.
1038
00:56:10,480 --> 00:56:12,440
Have you seen this kid today?
1039
00:56:13,780 --> 00:56:15,800
Ma,am, ma,am! Ma'am, look.
1040
00:56:15,800 --> 00:56:17,830
Have you seen this kid today?
1041
00:56:24,110 --> 00:56:25,380
Hello?
1042
00:56:27,160 --> 00:56:28,710
Tae Poong!
1043
00:56:30,600 --> 00:56:32,900
You went back to the motel?
1044
00:56:32,900 --> 00:56:35,520
Okay, good. Stay with your older brother.
1045
00:56:35,520 --> 00:56:37,150
Noona will be right there.
1046
00:56:37,200 --> 00:56:38,200
Okay.
1047
00:56:40,430 --> 00:56:41,970
Huh?
1048
00:56:41,970 --> 00:56:44,510
He couldn't find me, so he went back to the motel.
1049
00:56:44,510 --> 00:56:46,840
Aigoo, really? Aigoo, what a relief.
1050
00:56:46,840 --> 00:56:48,240
I was so worried.
1051
00:56:48,240 --> 00:56:50,120
Aigoo, he's back.
1052
00:56:50,120 --> 00:56:52,680
Aigoo, sorry to pester when you're busy.
1053
00:56:52,700 --> 00:56:55,000
We'll get going then. Let's go.
1054
00:56:55,070 --> 00:56:56,210
Oh, excuse me.
1055
00:56:57,100 --> 00:57:00,000
Please don't mention me to other people.
1056
00:57:00,000 --> 00:57:02,270
"Don't let my left hand know what my right hand is doing."
1057
00:57:02,270 --> 00:57:04,780
Yes. Well then, former assemblyman Wie Dae Han.
1058
00:57:04,800 --> 00:57:05,900
I'll get going.
1059
00:57:05,900 --> 00:57:07,500
All right, let's go.
1060
00:57:07,510 --> 00:57:08,680
Have a good day!
1061
00:57:08,700 --> 00:57:10,000
Wie Dae Han.
1062
00:57:18,200 --> 00:57:20,100
[ Ewa Motel ]
1063
00:57:21,840 --> 00:57:23,520
The kids are all here.
1064
00:57:26,340 --> 00:57:28,850
If I didn't have plans, I'd stay with you guys.
1065
00:57:28,850 --> 00:57:30,810
I don't feel so good sending you off like this.
1066
00:57:30,810 --> 00:57:32,110
No, it's okay.
1067
00:57:32,110 --> 00:57:33,770
Thank you so much for today.
1068
00:57:33,770 --> 00:57:35,290
No need to thank me.
1069
00:57:35,290 --> 00:57:36,270
Hey.
1070
00:57:36,270 --> 00:57:39,180
If you need help, call me any time.
1071
00:57:40,180 --> 00:57:41,960
It'd be wonderful...
1072
00:57:42,870 --> 00:57:45,990
if my biological dad was as kind as you.
1073
00:57:45,990 --> 00:57:47,580
Well, he is your blood.
1074
00:57:47,580 --> 00:57:49,100
Seeing from the looks of you,
1075
00:57:49,100 --> 00:57:51,680
I'm sure your biological dad is a nice man.
1076
00:57:53,480 --> 00:57:55,430
- Thank you. - Sure.
1077
00:57:55,430 --> 00:57:56,770
- I'm going. - Okay.
1078
00:58:04,480 --> 00:58:06,130
Aigoo...
1079
00:58:06,200 --> 00:58:09,600
I feel sorry for her, but her dad's in for a shock.
1080
00:58:10,890 --> 00:58:13,950
Many get their lives screwed up due to their family.
1081
00:58:29,280 --> 00:58:31,850
Noona, I'm hungry.
1082
00:58:33,140 --> 00:58:35,650
Since I put my all into putting on a show
1083
00:58:35,650 --> 00:58:37,310
I'm starving, too.
1084
00:58:43,050 --> 00:58:44,960
Who are you calling all of a sudden?
1085
00:58:46,360 --> 00:58:48,370
Someone who'll buy us lunch.
1086
00:58:55,310 --> 00:58:57,620
So, to sum this up...
1087
00:58:57,620 --> 00:58:59,750
You, Da Jung,
1088
00:58:59,750 --> 00:59:02,600
and Tak have different moms and dads.
1089
00:59:02,600 --> 00:59:06,640
And your mom and Tak's dad...
1090
00:59:06,640 --> 00:59:09,190
had Tae Poong and Song Yi.
1091
00:59:09,190 --> 00:59:10,730
Wow, daebak.
1092
00:59:10,730 --> 00:59:12,330
Everyone gets so confused,
1093
00:59:12,330 --> 00:59:14,170
but you got it in one shot, Unni.
1094
00:59:14,170 --> 00:59:17,160
This means your biological dad and your siblings are unrelated.
1095
00:59:18,310 --> 00:59:20,770
That goes for me as well.
1096
00:59:20,770 --> 00:59:23,740
My biological dad doesn't know I was born.
1097
00:59:24,770 --> 00:59:27,700
Yet you're searching for him? To take all of you in?
1098
00:59:33,940 --> 00:59:36,240
You don't think he'll take us in?
1099
00:59:36,240 --> 00:59:37,200
What?
1100
00:59:38,340 --> 00:59:40,830
Aigoo, I'm sure he'll take you in.
1101
00:59:40,830 --> 00:59:42,230
He's your real dad.
1102
00:59:42,230 --> 00:59:44,370
I'm sure a dad won't ignore his daughter.
1103
00:59:44,370 --> 00:59:45,500
Right, right?
1104
00:59:45,500 --> 00:59:46,830
I think so as well.
1105
00:59:46,830 --> 00:59:49,570
You know the saying, "Blood is thicker than water."
1106
00:59:50,630 --> 00:59:52,500
What's your biological dad like?
1107
00:59:53,930 --> 00:59:56,010
Luckily, he's single and...
1108
00:59:56,010 --> 00:59:59,870
he was fired from his job, so he's working as a designated driver.
1109
00:59:59,870 --> 01:00:02,420
I guess he's not that well off.
1110
01:00:02,420 --> 01:00:05,550
Ahjumma, can I have one more hamburger?
1111
01:00:05,550 --> 01:00:06,850
Ahjumma...
1112
01:00:07,980 --> 01:00:09,130
Sure.
1113
01:00:09,130 --> 01:00:10,680
Let's eat.
1114
01:00:11,740 --> 01:00:14,120
- Here's the bulgoggi set. - Thank you.
1115
01:00:14,120 --> 01:00:15,050
Enjoy your meal.
1116
01:00:15,050 --> 01:00:16,480
Can I take your order?
1117
01:00:23,400 --> 01:00:25,020
What if...
1118
01:00:26,070 --> 01:00:28,790
your biological dad can't take you in...
1119
01:00:28,790 --> 01:00:30,490
what will you do then?
1120
01:00:30,490 --> 01:00:32,400
If that's the case...
1121
01:00:34,530 --> 01:00:36,630
Honestly, I'd be at a loss.
1122
01:00:39,220 --> 01:00:40,680
But...
1123
01:00:40,680 --> 01:00:42,750
I'll think about that when it happens.
1124
01:00:42,750 --> 01:00:44,860
Do you know what my motto is?
1125
01:00:44,860 --> 01:00:46,580
What is it?
1126
01:00:46,580 --> 01:00:49,960
"It doesn't pay to worry in advance."
1127
01:00:51,530 --> 01:00:53,170
What?
1128
01:00:53,170 --> 01:00:55,490
Is it too reckless?
1129
01:00:55,490 --> 01:00:57,370
No, it's not reckless.
1130
01:00:57,370 --> 01:00:58,870
Your motto is cool.
1131
01:00:58,870 --> 01:01:01,200
Anyway, have a good meeting with your dad today.
1132
01:01:01,200 --> 01:01:03,090
Call me if you need help with anything.
1133
01:01:03,090 --> 01:01:04,140
Okay?
1134
01:01:05,260 --> 01:01:06,910
But you know...
1135
01:01:06,910 --> 01:01:09,530
Are you and that ahjussi from earlier...
1136
01:01:09,530 --> 01:01:11,830
dating by any chance?
1137
01:01:11,830 --> 01:01:13,460
Dating, my foot.
1138
01:01:13,460 --> 01:01:15,960
No, he's my sunbae. Sunbae from college.
1139
01:01:15,960 --> 01:01:18,020
- Next customer please. - Let's go.
1140
01:01:20,210 --> 01:01:21,980
I'm really curious.
1141
01:01:21,980 --> 01:01:25,220
Her biological dad's facial expression when he sees all the kids.
1142
01:01:25,300 --> 01:01:27,200
Hey, he'd be speechless.
1143
01:01:27,200 --> 01:01:29,190
What earth-shattering news.
1144
01:01:29,190 --> 01:01:31,210
Hey, after listening to you,
1145
01:01:31,210 --> 01:01:33,940
I am curious as to how he'll react.
1146
01:01:33,940 --> 01:01:35,310
But you know.
1147
01:01:35,310 --> 01:01:38,560
And this is a big "if."
1148
01:01:38,560 --> 01:01:40,780
If you were the biological dad,
1149
01:01:40,780 --> 01:01:43,470
what would you do about the kids?
1150
01:01:43,470 --> 01:01:45,220
Hey, are you crazy?
1151
01:01:45,220 --> 01:01:46,400
You know me.
1152
01:01:46,400 --> 01:01:49,590
I can't stand immature and unruly things.
1153
01:01:49,590 --> 01:01:52,460
During the last campaign, when I went to the orphanage
1154
01:01:52,460 --> 01:01:54,260
and played with the kids...
1155
01:01:54,260 --> 01:01:57,830
That was harder on me than the three-step pilgrimage.
1156
01:01:57,830 --> 01:02:00,220
Aigoo, little kids, seriously.
1157
01:02:00,220 --> 01:02:01,590
Oh, that's right.
1158
01:02:01,590 --> 01:02:03,760
Which program are you going to later?
1159
01:02:03,760 --> 01:02:06,740
I went to the nearby restroom and washed it off.
1160
01:02:06,740 --> 01:02:09,410
- Oh, wow. - No way.
1161
01:02:09,500 --> 01:02:12,400
The passenger wanted to take a picture then threw up on you?
1162
01:02:12,490 --> 01:02:14,370
That happened just last night.
1163
01:02:14,370 --> 01:02:15,650
Wow, really...
1164
01:02:15,650 --> 01:02:18,590
Our real-time comments are on fire right now.
1165
01:02:18,590 --> 01:02:21,620
"Don't BS. All you spew are lies."
1166
01:02:21,620 --> 01:02:23,920
"Do the three-step pilgrimage, and I'll believe you."
1167
01:02:23,920 --> 01:02:25,420
These are some of the comments.
1168
01:02:25,420 --> 01:02:27,550
How will you stay in politics at this rate?
1169
01:02:27,550 --> 01:02:29,820
They even fired you from the district assemblyman seat.
1170
01:02:29,820 --> 01:02:31,260
Oh, well...
1171
01:02:31,260 --> 01:02:34,100
Not that I was fired, but...
1172
01:02:34,100 --> 01:02:36,690
I felt ashamed in front of my party, so I quit.
1173
01:02:36,690 --> 01:02:38,640
Geez, who are you trying to fool?
1174
01:02:38,640 --> 01:02:41,310
Looking at your eyes, I can tell you were axed.
1175
01:02:41,310 --> 01:02:42,210
Yes, yes.
1176
01:02:42,210 --> 01:02:43,320
Geez...
1177
01:02:46,110 --> 01:02:47,800
Is it that obvious?
1178
01:02:47,800 --> 01:02:48,850
For sure.
1179
01:02:48,850 --> 01:02:50,090
Your eyes were shaking.
1180
01:02:50,090 --> 01:02:51,110
I see.
1181
01:02:52,050 --> 01:02:54,160
If you're no longer the district assemblyman,
1182
01:02:54,160 --> 01:02:56,260
it means you have no more connections.
1183
01:02:56,260 --> 01:02:58,230
Won't it be tough to earn a nomination for the parliament
1184
01:02:58,230 --> 01:02:59,750
during the next general election?
1185
01:03:01,950 --> 01:03:03,370
Well, as for that...
1186
01:03:03,370 --> 01:03:05,540
I believe we're past the era
1187
01:03:05,540 --> 01:03:08,210
where the party leadership determines the nominations.
1188
01:03:08,210 --> 01:03:10,940
What's important is people's hearts.
1189
01:03:10,940 --> 01:03:14,270
Wow, you sure do love the people.
1190
01:03:14,300 --> 01:03:16,400
The people's "hearts" are flooding in right now.
1191
01:03:16,400 --> 01:03:17,800
Should we take a look?
1192
01:03:17,820 --> 01:03:20,020
Aigoo, but I can't read them.
1193
01:03:20,020 --> 01:03:21,920
- They're bad. - You'll get hurt.
1194
01:03:21,920 --> 01:03:22,860
Read them to me.
1195
01:03:22,860 --> 01:03:24,810
I should hear what the people are saying.
1196
01:03:24,810 --> 01:03:27,390
Geez, then let's pick the nicest one.
1197
01:03:27,390 --> 01:03:29,160
This isn't my opinion, it's from the people.
1198
01:03:29,160 --> 01:03:31,630
- From the people hearts. - Okay, let's hear it from the people.
1199
01:03:32,370 --> 01:03:36,030
"If a "sinner" like you becomes an assemblyman,
1200
01:03:36,030 --> 01:03:38,680
that'll be the day I emigrate."
1201
01:03:38,680 --> 01:03:43,100
"The fact that I live under the same sky with this liar
1202
01:03:43,100 --> 01:03:45,220
is such a shame."
1203
01:03:45,220 --> 01:03:47,700
What should we do? Read some more?
1204
01:04:00,080 --> 01:04:02,200
Wow, daebak.
1205
01:04:02,200 --> 01:04:04,970
How can your first love live right across the street?
1206
01:04:04,970 --> 01:04:07,530
This isn't an ordinary fate for sure.
1207
01:04:07,530 --> 01:04:09,230
It's destiny, a destiny.
1208
01:04:09,230 --> 01:04:10,840
Destiny, my foot.
1209
01:04:10,840 --> 01:04:12,790
I shouldn't have moved here.
1210
01:04:12,790 --> 01:04:13,930
Why?
1211
01:04:29,160 --> 01:04:30,520
First love...
1212
01:04:30,520 --> 01:04:34,200
and the stars are the most beautiful when they're far away.
1213
01:04:34,200 --> 01:04:36,640
Unni, you're pining away for the stars.
1214
01:04:36,640 --> 01:04:38,810
This is why you're still single.
1215
01:04:44,670 --> 01:04:48,300
And why do you look so down today?
1216
01:04:48,300 --> 01:04:50,650
I'm worried about the kids.
1217
01:04:50,650 --> 01:04:52,120
The kids?
1218
01:04:52,120 --> 01:04:55,240
Oh, the one with the same motto as me?
1219
01:04:55,240 --> 01:04:57,030
Maybe that's why.
1220
01:04:58,180 --> 01:05:00,450
She really reminded me of you.
1221
01:05:11,190 --> 01:05:13,780
Politicians and celebrities have a lot in common.
1222
01:05:14,830 --> 01:05:17,090
Their images are important,
1223
01:05:17,090 --> 01:05:19,430
and must put on a good show.
1224
01:05:19,430 --> 01:05:21,920
To wash away the "sinner" image,
1225
01:05:21,920 --> 01:05:26,100
I need a heartfelt show to move the people's hearts.
1226
01:05:33,260 --> 01:05:37,480
A high school girl seeking her dad to protect her siblings.
1227
01:05:38,660 --> 01:05:40,810
The high school girl and her siblings.
1228
01:05:40,810 --> 01:05:43,640
And the former assemblyman aiding in their quest
1229
01:05:43,640 --> 01:05:45,160
to live with her birth dad.
1230
01:05:49,190 --> 01:05:51,530
What a moving show this is.
1231
01:06:01,480 --> 01:06:02,440
[ Head of Household Girl ]
1232
01:06:07,440 --> 01:06:08,850
Ahjussi!
1233
01:06:08,850 --> 01:06:10,960
I was about to call you anyway.
1234
01:06:10,960 --> 01:06:12,220
You were?
1235
01:06:12,220 --> 01:06:14,420
We must have ESP.
1236
01:06:14,420 --> 01:06:16,460
What happened? Did you meet your dad?
1237
01:06:16,460 --> 01:06:17,440
No.
1238
01:06:17,440 --> 01:06:19,580
We're on our way to see him.
1239
01:06:19,580 --> 01:06:21,990
I'm so nervous, my heart is about to burst.
1240
01:06:22,970 --> 01:06:25,130
Aigoo, no need to worry at all.
1241
01:06:25,130 --> 01:06:27,690
When he sees you, your dad will be happy.
1242
01:06:28,660 --> 01:06:30,960
- You think? - Of course.
1243
01:06:30,960 --> 01:06:33,210
If I were your dad,
1244
01:06:33,210 --> 01:06:35,690
I'd feel like Christmas came early.
1245
01:06:36,700 --> 01:06:40,500
Ahjussi, I feel better after listening to you.
1246
01:06:40,560 --> 01:06:43,420
But Ahjussi, where are you?
1247
01:06:43,420 --> 01:06:45,860
I finished work and just got home.
1248
01:06:45,860 --> 01:06:48,290
No designated driving today?
1249
01:06:48,290 --> 01:06:50,220
No, I'm resting today...
1250
01:06:51,570 --> 01:06:52,440
Huh?
1251
01:06:54,640 --> 01:06:55,910
Hey.
1252
01:06:55,910 --> 01:06:58,350
Did I mention that I was a designated driver?
1253
01:06:58,350 --> 01:06:59,760
Nope.
1254
01:06:59,760 --> 01:07:01,970
Then how did you know?
1255
01:07:04,000 --> 01:07:05,330
Hang on.
1256
01:07:08,410 --> 01:07:09,850
Who is it?
1257
01:07:10,900 --> 01:07:11,680
Hello...
1258
01:07:13,120 --> 01:07:14,180
Huh?
1259
01:07:14,180 --> 01:07:15,510
What the.
1260
01:07:15,510 --> 01:07:16,870
Wait...
1261
01:07:19,080 --> 01:07:20,560
What is this?
1262
01:07:20,560 --> 01:07:22,660
I told you already.
1263
01:07:22,660 --> 01:07:25,540
That I'm on my way to meet my dad.
1264
01:07:26,680 --> 01:07:27,950
Huh?
1265
01:07:44,460 --> 01:07:47,090
Do you like your Christmas present?
1266
01:07:49,030 --> 01:07:50,100
What?
1267
01:08:22,850 --> 01:08:25,880
[ The Great Show ]
1268
01:08:27,350 --> 01:08:29,970
Can you please explain? Why I'm your dad?
1269
01:08:29,970 --> 01:08:31,140
Ongdo.
1270
01:08:32,290 --> 01:08:34,230
Wait, wait, seriously...
1271
01:08:34,230 --> 01:08:36,190
Do you live alone?
1272
01:08:36,190 --> 01:08:38,300
I'm uncomfortable here. Me!
1273
01:08:38,300 --> 01:08:40,210
Why are you yelling at the child?
1274
01:08:40,210 --> 01:08:42,680
I can't even yell in my own house?
1275
01:08:42,680 --> 01:08:45,170
You're in a stranger's house doing whatever you want!
1276
01:08:45,170 --> 01:08:47,170
Sending the kids to an orphanage.
1277
01:08:47,170 --> 01:08:49,110
There really isn't another way?
1278
01:08:49,110 --> 01:08:51,240
I know I can do better than you. Politics.
1279
01:08:52,530 --> 01:08:53,930
Come out!
92757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.