All language subtitles for The Comedy (2012).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,349 --> 00:00:39,453 ♪ When we're out in the moonlight ♪ 2 00:00:39,454 --> 00:00:44,525 ♪ lookin' up on skies above ♪ 3 00:00:44,526 --> 00:00:47,127 ♪ feels so good ♪ 4 00:00:47,162 --> 00:00:49,729 ♪ when I'm near you ♪ 5 00:00:49,730 --> 00:00:51,448 ♪ holding hands ♪ 6 00:00:51,483 --> 00:00:53,167 ♪ and making love ♪ 7 00:00:53,168 --> 00:00:54,239 ♪ whoo, whoo, baby ♪ 8 00:00:58,239 --> 00:01:01,211 ♪ yes, oh, baby ♪ 9 00:01:03,211 --> 00:01:05,416 ♪ yes, oh, baby ♪ 10 00:01:08,416 --> 00:01:11,223 ♪ yes, oh, baby ♪ 11 00:01:15,223 --> 00:01:16,723 ♪ Sandy beecher ♪ 12 00:01:16,724 --> 00:01:20,427 ♪ was making love ♪ 13 00:01:20,428 --> 00:01:25,598 ♪ as it travels in our lives ♪ 14 00:01:25,599 --> 00:01:26,934 ♪ feels so good ♪ 15 00:01:26,935 --> 00:01:30,836 ♪ walkin' side by side ♪ 16 00:01:30,837 --> 00:01:32,573 ♪ want to be with you ♪ 17 00:01:32,574 --> 00:01:34,341 ♪ all my life ♪ 18 00:01:34,342 --> 00:01:39,479 ♪ whoa, oh, baby ♪ 19 00:01:39,480 --> 00:01:41,652 ♪ yes, oh, baby ♪ 20 00:01:44,652 --> 00:01:46,645 ♪ yes, oh, baby ♪ 21 00:02:23,524 --> 00:02:25,860 Whoo! 22 00:03:31,592 --> 00:03:33,025 No bedsores? 23 00:03:33,026 --> 00:03:35,696 Clear. 24 00:03:35,697 --> 00:03:36,897 No pulse? 25 00:03:36,898 --> 00:03:38,074 Clear. 26 00:03:46,074 --> 00:03:48,341 Why do you keep having to push them buttons? 27 00:03:48,342 --> 00:03:53,613 Sometimes things need to be reset. 28 00:03:53,614 --> 00:03:56,591 Did you ever have to reset a prolapsed anus? 29 00:04:03,591 --> 00:04:06,693 Do you even... Do you know what that is? 30 00:04:06,728 --> 00:04:09,766 Have you ever... Have you ever had to deal 31 00:04:09,767 --> 00:04:10,929 with a prolapsed an... anus? 32 00:04:13,767 --> 00:04:15,567 Chief? 33 00:04:18,439 --> 00:04:22,975 Did they teach you that in nurse school? 34 00:04:22,976 --> 00:04:25,445 You and the ladies get that lesson? 35 00:04:25,446 --> 00:04:30,048 I'll tell you what. I'll give you a little lesson on it. 36 00:04:30,049 --> 00:04:35,553 A prolapsed anus is when the anus, which is a muscle, gives 37 00:04:35,554 --> 00:04:37,822 out, after years of abuse. 38 00:04:37,823 --> 00:04:45,823 Comes out of the rear and hangs like a, like a slack bag of tissue. 39 00:04:46,834 --> 00:04:53,540 Like a purse that you might have... A nurse would have. 40 00:04:53,541 --> 00:04:58,011 Can you imagine what it would take to make your anus do that? 41 00:04:58,012 --> 00:05:00,684 A lot of butt fucking. 42 00:05:03,684 --> 00:05:08,088 The old man's probably got a prolapsed amus... anus. 43 00:05:11,793 --> 00:05:13,997 Anus and Andy. 44 00:05:15,997 --> 00:05:17,105 Nothing? 45 00:05:25,105 --> 00:05:27,039 Famous anus cookies. 46 00:05:27,040 --> 00:05:28,550 Anything there? 47 00:05:35,550 --> 00:05:36,982 So you change my dad? 48 00:05:36,983 --> 00:05:41,955 You put diapers on him and clean his asshole, and take... 49 00:05:41,956 --> 00:05:48,041 Put his shit in a bag, throw it out, put it down the toilet? 50 00:06:01,041 --> 00:06:02,876 Pretty cool. 51 00:06:02,877 --> 00:06:04,850 Pretty cool way to live. 52 00:06:08,850 --> 00:06:12,084 I wonder if my dad's shit has ever gotten under your 53 00:06:12,085 --> 00:06:13,619 fingernails, and then you forgot, and you are driving 54 00:06:13,654 --> 00:06:18,492 home, worrying about... worrying about your life, and you start 55 00:06:18,493 --> 00:06:21,494 biting your fingernails, and his shit gets in your mouth. 56 00:06:21,495 --> 00:06:23,028 You got to be careful. 57 00:06:23,029 --> 00:06:25,702 Make sure you wash them hands. 58 00:06:27,702 --> 00:06:29,568 Okay. 59 00:06:29,569 --> 00:06:31,841 Adios. 60 00:09:03,423 --> 00:09:05,010 Yeah. 61 00:09:40,695 --> 00:09:42,068 What's up? 62 00:09:50,471 --> 00:09:54,040 I know, but we can bring something else in, right? 63 00:09:54,041 --> 00:09:57,744 Do we need something with evergreens that's gonna last... 64 00:09:57,745 --> 00:09:59,879 I just want you to look at this bush here because 65 00:09:59,880 --> 00:10:02,014 it's looking really... It's pretty bad. 66 00:10:02,015 --> 00:10:06,118 Yeah, I don't know if there's a bug on it. 67 00:10:06,119 --> 00:10:07,953 Look at the leaves on there. 68 00:10:07,954 --> 00:10:11,823 And it's all been chewed, and it's unbalanced. 69 00:10:11,824 --> 00:10:13,458 It doesn't fit. 70 00:10:13,459 --> 00:10:16,730 Yeah, and it's blocking this thing here. 71 00:10:16,731 --> 00:10:20,100 Most of when you get the flies, they... the cuts are much more round. 72 00:10:20,101 --> 00:10:23,202 That could be the larvae going through it. 73 00:10:23,203 --> 00:10:27,372 But I remember a grapevine... It's comin' along, huh? 74 00:10:27,373 --> 00:10:30,241 Yeah, yeah, looks great. Getting there. 75 00:10:30,242 --> 00:10:31,244 Good job. 76 00:10:31,245 --> 00:10:33,345 Hey, what are these? 77 00:10:33,346 --> 00:10:35,147 These are looking very weedy. 78 00:10:35,148 --> 00:10:38,381 Those are out of here, right? 79 00:10:38,382 --> 00:10:42,918 I love the black-eyed Susan. 80 00:10:42,919 --> 00:10:45,389 Nadar LA piscina, I guess. 81 00:10:45,390 --> 00:10:48,025 Nadar LA piscina. 82 00:10:48,026 --> 00:10:51,230 Yeah, yeah, sure. It's my guys here don't speak any English. 83 00:10:51,231 --> 00:10:56,067 They keep saying, "nadar LA piscina, nadar LA piscina! 84 00:10:56,068 --> 00:10:56,802 Swim in your pool." 85 00:10:56,937 --> 00:11:00,938 So they're always going to me "nadar LA piscina?" 86 00:11:00,939 --> 00:11:02,941 That's great. "Can we swim in their pool?" 87 00:11:02,976 --> 00:11:07,379 I go, "well, you know, it's private property. 88 00:11:07,380 --> 00:11:10,917 Yeah, it's gotten hot out here for sure. 89 00:11:10,918 --> 00:11:12,317 This is looking a little troubled over here. 90 00:11:12,318 --> 00:11:15,455 This one's shading it so badly. 91 00:11:15,456 --> 00:11:18,358 Let's get more light under it. 92 00:11:18,359 --> 00:11:23,261 What do you say if me and my guys took a quick little dip? 93 00:11:23,296 --> 00:11:24,486 What do you think? 94 00:11:29,303 --> 00:11:31,908 They want to swim. 95 00:11:33,908 --> 00:11:35,975 Why not? 96 00:11:35,976 --> 00:11:37,177 I suppose. 97 00:11:37,178 --> 00:11:40,279 Yeah, yeah, sure. 98 00:11:40,314 --> 00:11:41,314 Sure. 99 00:11:42,515 --> 00:11:44,249 Once they've finished here. 100 00:11:44,250 --> 00:11:47,120 They're gonna mow before they go, as well, right? 101 00:11:47,155 --> 00:11:50,490 We can get you some towels. The housekeeper will get you some towels. 102 00:11:50,491 --> 00:11:53,185 No, that's fine. 103 00:11:53,186 --> 00:11:53,959 Yeah. 104 00:12:19,186 --> 00:12:21,019 I had a great day. 105 00:12:21,020 --> 00:12:24,624 I went to the shopping mall. 106 00:12:24,625 --> 00:12:29,195 I feel so good about hanging out with my best friends today. 107 00:12:29,196 --> 00:12:30,595 Who are your best friends? 108 00:12:30,630 --> 00:12:32,965 All my loved ones are in this room. 109 00:12:33,000 --> 00:12:36,469 I want to thank everybody for being so kind and considerate. 110 00:12:36,470 --> 00:12:41,040 How about a round of applause just for the five of us? 111 00:12:41,041 --> 00:12:45,411 I respect my friends that come to my house that has an artistic vibe. 112 00:12:45,412 --> 00:12:48,147 Obviously, the host of this house cares about 113 00:12:48,182 --> 00:12:51,651 art and the visual space and the energy within, and 114 00:12:51,652 --> 00:12:55,053 he respects all his friends that he invites over here equally. 115 00:12:55,054 --> 00:12:59,191 I love when I go to my friend's house and their 116 00:12:59,226 --> 00:13:00,325 bathroom's really, really clean. 117 00:13:00,327 --> 00:13:06,599 There's not pubic hair on the rim of the toilet seat. 118 00:13:06,600 --> 00:13:09,034 I'm with you on that. 119 00:13:09,035 --> 00:13:10,035 Yeah. 120 00:13:10,036 --> 00:13:14,605 Oh, and speaking of bathrooms, I wanted to confess something. 121 00:13:14,606 --> 00:13:20,178 I used... you have a box of always feminine wipes in there, and I used a couple. 122 00:13:20,179 --> 00:13:24,349 Just... my clitoris was really messy. 123 00:13:24,350 --> 00:13:28,418 So I had to wash up. 124 00:13:28,419 --> 00:13:33,292 You have these terrific comedic instincts, and then you 125 00:13:33,293 --> 00:13:36,495 immediately sabotage them with the worst follow-up. 126 00:13:36,496 --> 00:13:37,629 The worst? 127 00:13:37,630 --> 00:13:40,932 A terrible sense of humor. 128 00:13:40,933 --> 00:13:43,202 So you know all comedians ever, so you are qualified to 129 00:13:43,203 --> 00:13:45,370 say what is the absolute worst. You've heard all comedians ever. 130 00:13:45,371 --> 00:13:46,438 No, it's in my opinion. 131 00:13:46,573 --> 00:13:49,174 Well, then you can't use an absolute term like "the worst." 132 00:13:49,209 --> 00:13:50,276 I can do whatever I want. 133 00:13:50,277 --> 00:13:52,245 Then give me a French kiss. 134 00:13:52,346 --> 00:13:53,947 Well, fine, who disagrees? 135 00:13:53,948 --> 00:13:56,048 Does he have a terrible sense of humor? 136 00:13:56,049 --> 00:13:57,683 Does he? 137 00:13:57,684 --> 00:13:58,551 Absolutely. 138 00:13:58,552 --> 00:14:00,653 The cool thing about a group of 139 00:14:00,654 --> 00:14:03,172 friends is that you got the smart one, the 140 00:14:03,185 --> 00:14:05,523 cool one, the musical one, and the funny guy. 141 00:14:05,558 --> 00:14:09,495 And that just makes it, like, a well-rounded cool group, 142 00:14:09,530 --> 00:14:12,065 you know, to hang out with at my house. 143 00:14:12,066 --> 00:14:14,336 We're like the... The avengers. 144 00:14:16,336 --> 00:14:20,639 God, you were supposed to say something funny. 145 00:14:20,640 --> 00:14:22,543 That was your cue to, like, boom, good joke. 146 00:14:23,243 --> 00:14:28,247 I want to take this moment to just acknowledge how strong 147 00:14:28,248 --> 00:14:31,149 of a bond and what a great sense 148 00:14:31,150 --> 00:14:34,687 of community I feel amongst everybody here. 149 00:14:34,688 --> 00:14:37,223 I mean, I really appreciate all the support, and I appreciate, 150 00:14:37,224 --> 00:14:42,995 you know, the friendship honestly, so God bless ya. 151 00:14:42,996 --> 00:14:45,098 Let me say it, I never... I never had a family, okay? 152 00:14:45,099 --> 00:14:49,502 Because my parents, as you guys know, died really early on. 153 00:14:49,503 --> 00:14:54,007 I was raised in foster homes. 154 00:14:54,008 --> 00:14:55,010 This is my family. 155 00:14:57,010 --> 00:14:59,311 Here's to my family. 156 00:14:59,312 --> 00:15:02,179 You are so special. 157 00:15:02,180 --> 00:15:04,316 You are so special to us. 158 00:15:04,317 --> 00:15:08,220 You are so important to my life. 159 00:15:08,221 --> 00:15:10,392 I need you. 160 00:15:11,392 --> 00:15:15,660 I don't say that to... I don't say that to anybody. 161 00:15:15,661 --> 00:15:19,029 I mean, I would say it. 162 00:15:19,030 --> 00:15:21,133 I'd say it to all four of you. 163 00:15:21,134 --> 00:15:23,673 Three syllables, I need you. 164 00:15:31,678 --> 00:15:33,613 Hey, let's put 'em up here. 165 00:15:33,614 --> 00:15:35,314 I'm not fucking toasting him. 166 00:15:35,315 --> 00:15:40,252 To the four of us here. 167 00:15:40,253 --> 00:15:41,553 Thank you, cheers. Bottoms up. 168 00:15:41,554 --> 00:15:44,190 Bottoms up, everybody. 169 00:16:26,265 --> 00:16:31,737 ♪ If you believe in me ♪ 170 00:16:31,738 --> 00:16:34,208 ♪ how I try ♪ 171 00:16:40,214 --> 00:16:43,115 ♪ she goes back and forth ♪ 172 00:16:43,116 --> 00:16:44,117 ♪ with you ♪ 173 00:16:44,118 --> 00:16:45,851 ♪ up and down ♪ 174 00:16:45,852 --> 00:16:48,722 ♪ up and ♪ 175 00:16:52,726 --> 00:16:55,260 ♪ get some feeling now ♪ 176 00:16:55,261 --> 00:17:00,432 Anyway, I was thinking, like, how in terms of socialism, 177 00:17:00,433 --> 00:17:04,202 well, 'cause, you know, there's this whole thing with like, 178 00:17:04,371 --> 00:17:07,306 a socialist state, you know, situation." 179 00:17:07,307 --> 00:17:12,442 And honestly people don't really even understand that 180 00:17:12,443 --> 00:17:13,644 there's many versions of that. 181 00:17:13,979 --> 00:17:21,979 Well... I-I think there's a third way. 182 00:17:23,257 --> 00:17:26,059 Is this the middle finger that's about to emerge? 183 00:17:26,094 --> 00:17:28,861 Well, I think people gave up too early on feudalism. 184 00:17:28,862 --> 00:17:30,563 Oh. 185 00:17:30,564 --> 00:17:32,531 Yeah. 186 00:17:32,532 --> 00:17:34,733 You know, you know, there's this theory that there's, like, 187 00:17:34,734 --> 00:17:40,438 a large percentage of the population of human beings on the planet 188 00:17:40,439 --> 00:17:45,178 that don't have, like, conscious thought. 189 00:17:45,179 --> 00:17:48,681 Oh, you mean like a unique... unique thought. 190 00:17:48,682 --> 00:17:51,549 Like, yeah, they're just drones. 191 00:17:51,550 --> 00:17:53,319 They just go to the river, you know, you look... like Bangladesh 192 00:17:53,320 --> 00:17:58,856 or something, and they just, like, go to the river and have 193 00:17:58,857 --> 00:18:02,228 their week's worth of laundry on their head... or a basket... 194 00:18:02,229 --> 00:18:05,698 And they just fucking wash their shit, and that's all they think. 195 00:18:05,699 --> 00:18:09,268 It's like, "well, today I'm gonna wash my laundry, 196 00:18:09,269 --> 00:18:12,204 you know, like, why am I here or anything." 197 00:18:12,205 --> 00:18:17,209 But, I mean, the unfortunate thing is, like, that our... 198 00:18:17,210 --> 00:18:21,246 Our politics and our garbage affects those people, 199 00:18:21,247 --> 00:18:26,282 but they're not actively... So you're saying you wish that 200 00:18:26,283 --> 00:18:29,287 everybody was on that level. 201 00:18:29,288 --> 00:18:33,824 No, I think that there's some people 202 00:18:33,825 --> 00:18:38,330 that deserve to be... To have their life... Their life is better 203 00:18:38,331 --> 00:18:41,266 because they deserve it. Oh, I see. 204 00:18:41,267 --> 00:18:42,367 Oh, I see. 205 00:18:42,368 --> 00:18:45,938 I mean, because they're... They're picked by God. 206 00:18:45,973 --> 00:18:46,972 Ordained, sovereigned. 207 00:18:46,973 --> 00:18:49,477 Yeah, yeah, the idea... they are genetically chosen 208 00:18:49,478 --> 00:18:51,643 to be on top of the fuckin' food chain. Wow! 209 00:18:51,644 --> 00:18:53,511 I'm sorry. 210 00:18:53,512 --> 00:18:55,646 You're blowing my mind. 211 00:18:55,647 --> 00:18:56,914 Because it's very unpopular. 212 00:18:56,949 --> 00:19:00,852 Yeah, I think it's... yeah, it's generally considered... 213 00:19:00,887 --> 00:19:02,255 And it's not racism either. That's the trick. 214 00:19:02,256 --> 00:19:03,688 Oh, it's just... It's just human. 215 00:19:03,723 --> 00:19:04,888 You're just, like, doing... 216 00:19:04,889 --> 00:19:07,993 There's black guys that deserve to have it just as much as white guys. 217 00:19:08,028 --> 00:19:12,765 This is like evolutionary imperative is what you're talking about. 218 00:19:12,766 --> 00:19:13,633 Kind of. 219 00:19:13,634 --> 00:19:15,300 I didn't take that class in college. 220 00:19:15,301 --> 00:19:16,301 Neither did I. 221 00:19:16,302 --> 00:19:17,836 Neither did I. 222 00:19:17,837 --> 00:19:21,805 So I probably don't know what I'm fucking saying anyway. 223 00:19:21,806 --> 00:19:26,278 You know, I mean... You know, Hitler had... 224 00:19:26,279 --> 00:19:29,882 You didn't just say, "Hitler had." 225 00:19:29,883 --> 00:19:31,784 Hitler had... What? 226 00:19:31,785 --> 00:19:32,852 Ideas. 227 00:19:32,853 --> 00:19:34,719 Uh-huh. 228 00:19:34,720 --> 00:19:39,623 I'm not a... you know, a Nazi or anything, but I think 229 00:19:39,624 --> 00:19:42,327 that he gets... he deserves a little bit of credit. 230 00:19:42,328 --> 00:19:43,962 Um, yeah. 231 00:19:43,963 --> 00:19:47,967 You know, for... not for... For killing any, 232 00:19:47,968 --> 00:19:52,096 you know, forget... take him... Take genocide out of the... 233 00:19:52,097 --> 00:19:54,573 Murder out of the equation... Sure. 234 00:19:54,574 --> 00:19:56,813 He was kind of like a, uh... 235 00:19:59,813 --> 00:20:05,918 Like a... Like a male cheerleader for his own people. 236 00:20:05,919 --> 00:20:09,689 I will say he was an incredible public speaker. 237 00:20:09,690 --> 00:20:11,655 Very, very good. 238 00:20:11,656 --> 00:20:15,393 He also had horrible indigestion. 239 00:20:15,394 --> 00:20:16,328 This is true. 240 00:20:16,329 --> 00:20:18,331 He had... he had, like, gas. 241 00:20:18,332 --> 00:20:19,332 He had gas problems. 242 00:20:19,333 --> 00:20:21,334 Is that why his belt was always so high up? 243 00:20:21,335 --> 00:20:24,670 Well, if you watch... If you watch his speeches, 244 00:20:24,671 --> 00:20:30,809 he would do his... And then at the end, people would be applauding, 245 00:20:30,810 --> 00:20:35,614 and he would go... No, that's just... It's true. 246 00:20:35,615 --> 00:20:36,622 Check it out. 247 00:20:36,657 --> 00:20:37,630 Look on YouTube. 248 00:22:30,630 --> 00:22:31,797 Wake up. 249 00:22:31,798 --> 00:22:34,613 Wake up. 250 00:23:18,211 --> 00:23:23,548 If it comes to damage to an apartment caused by shit 251 00:23:23,549 --> 00:23:27,116 or piss or vomit or blood, it's usually one 252 00:23:27,117 --> 00:23:32,621 of our well-to-do tenants. 253 00:23:32,622 --> 00:23:35,160 The low-income poverty level guys... they'll spray taco grease 254 00:23:35,161 --> 00:23:38,730 all over the wall... On the ceiling. 255 00:23:38,731 --> 00:23:41,834 Maybe some bacon grease in the drains. 256 00:23:41,835 --> 00:23:44,803 You know, you got to get that out. 257 00:23:44,804 --> 00:23:52,010 But for the most part, even though they... They're idiots. 258 00:23:52,011 --> 00:23:55,079 They keep it a little tidier, you know? 259 00:23:55,080 --> 00:23:59,951 Don't have that sense of entitlement about shitting 260 00:23:59,952 --> 00:24:02,657 all over our property. 261 00:24:04,657 --> 00:24:06,258 Yup. 262 00:24:06,259 --> 00:24:12,030 I'd like to just keep a couple of the tenants, 263 00:24:12,031 --> 00:24:13,699 throw out all the others. 264 00:24:13,700 --> 00:24:15,633 Let the hobos take over. 265 00:24:15,634 --> 00:24:17,635 Turn it into a hobo jungle. 266 00:24:17,636 --> 00:24:24,075 I don't have to be on the fucking phone with McClaren 267 00:24:24,076 --> 00:24:27,845 about all this shit three times, four times a day. 268 00:24:27,846 --> 00:24:32,050 Don't have to waste your time filling you in. 269 00:24:32,051 --> 00:24:33,614 You let these hobos take over, 270 00:24:33,615 --> 00:24:35,854 they're, again, tidy people, tidy people. 271 00:24:35,855 --> 00:24:38,123 Hobos are tidy people? 272 00:24:38,124 --> 00:24:43,261 They're the cleanest... Cleanest people you'd ever meet 273 00:24:43,262 --> 00:24:48,901 because... I mean, their asses are dirty, but their cocks are clean 274 00:24:48,902 --> 00:24:51,069 as a baby's breath. 275 00:24:51,070 --> 00:24:53,271 Yeah. 276 00:24:53,272 --> 00:24:58,776 Hobo dicks are cleaner than... I was reading this the other day. 277 00:24:58,777 --> 00:25:01,980 Hobo dicks are cleaner than hospital scalpels. 278 00:25:01,981 --> 00:25:04,316 I mean, they're like... They've done, you know... 279 00:25:04,317 --> 00:25:08,053 They've taken hobo dicks under microscopes and have been 280 00:25:08,054 --> 00:25:15,025 unable to detect any bacteria of any kind. 281 00:25:15,026 --> 00:25:16,929 It's like 99.9% pure cock. 282 00:25:16,930 --> 00:25:19,264 Everybody know... Because their cocks are sucked 283 00:25:19,265 --> 00:25:20,766 so repeatedly, it's like going... 284 00:25:20,767 --> 00:25:25,635 It's like taking your car to a car wash. 285 00:25:25,636 --> 00:25:27,410 If you're a hobo, you go down to the fucking wall 286 00:25:27,423 --> 00:25:29,208 street and wait around until about 5:01 P.M. 287 00:25:29,209 --> 00:25:31,160 These stockbrokers come out all looking for 288 00:25:31,195 --> 00:25:33,112 hobo dick to suck, you know what I mean? 289 00:25:33,113 --> 00:25:34,846 Dicks are already hard. 290 00:25:34,847 --> 00:25:38,717 And they Polish the... They Polish the fucking cocks so 291 00:25:38,718 --> 00:25:42,253 They get their dicks hard in the elevator coming down knowing 292 00:25:42,254 --> 00:25:44,422 that those hobos are out there with their mouths wide open. 293 00:25:44,423 --> 00:25:45,723 Wide open. 294 00:25:45,724 --> 00:25:48,661 Those fucking hobos have to get injections of semen into their 295 00:25:48,662 --> 00:25:53,297 fucking scrotum so that they can ejaculate enough to fill the 296 00:25:53,298 --> 00:25:56,857 need of these stock-broke fucks who just love 297 00:25:56,870 --> 00:26:00,439 dirty, homeless semen, and that's documented. 298 00:26:00,440 --> 00:26:01,819 That's in newsweek. 299 00:26:01,854 --> 00:26:03,198 You look that up. 300 00:27:07,874 --> 00:27:11,346 ♪ Life is lies ♪ 301 00:27:14,346 --> 00:27:18,952 ♪ one more day on the road ♪ 302 00:27:23,957 --> 00:27:26,290 ♪ God settin' sail ♪ 303 00:27:26,291 --> 00:27:31,262 ♪ full sail ♪ 304 00:27:31,263 --> 00:27:35,769 ♪ callin' the hill ♪ 305 00:27:38,270 --> 00:27:40,037 ♪ before I sail ♪ 306 00:27:40,038 --> 00:27:42,910 ♪ the city in love ♪ 307 00:27:48,114 --> 00:27:54,185 ♪ the bay of sky ♪ 308 00:27:54,186 --> 00:28:01,360 ♪ well, it's a place ♪ 309 00:28:01,361 --> 00:28:03,361 ♪ shadow go ♪ 310 00:28:07,967 --> 00:28:09,967 ♪ shadow go ♪ 311 00:28:19,244 --> 00:28:23,448 These are all hand cut. 312 00:28:23,449 --> 00:28:25,449 Cool. 313 00:28:29,823 --> 00:28:36,894 We got a bunch of them in, so if you want to check up front. 314 00:28:36,895 --> 00:28:37,767 Thank you. 315 00:29:09,895 --> 00:29:11,563 Oh. 316 00:29:11,564 --> 00:29:12,499 Get under it. 317 00:29:12,534 --> 00:29:13,434 You get under it. 318 00:29:15,434 --> 00:29:17,302 Yeah! 319 00:29:17,303 --> 00:29:19,136 Two up, two out. 320 00:29:19,137 --> 00:29:22,540 One, two, three. 321 00:29:22,541 --> 00:29:26,519 He was gonna b.P., but he hasn't done shit since. 322 00:29:34,519 --> 00:29:38,356 I've seen what he's got up... 323 00:31:50,022 --> 00:31:51,434 Right. 324 00:32:02,434 --> 00:32:05,771 Nah. 325 00:32:12,644 --> 00:32:14,211 What? 326 00:32:14,212 --> 00:32:19,749 No, does it sound like I'm on my fucking boat? 327 00:32:19,750 --> 00:32:21,684 No, I'm in dad's pool room. 328 00:32:21,685 --> 00:32:22,590 Yeah. 329 00:32:24,490 --> 00:32:28,093 All right, well, you know, come up if you want. 330 00:32:28,094 --> 00:32:30,536 Well, I'll be here. 331 00:32:36,536 --> 00:32:38,536 ♪ Whoa ♪ 332 00:33:10,303 --> 00:33:13,604 Oh, Liza, Liza. 333 00:33:13,605 --> 00:33:17,741 Them slaves be workin' hard out here. 334 00:33:17,742 --> 00:33:23,748 Dying out there in the thousands in the sun, 335 00:33:23,749 --> 00:33:27,251 just keeling over from the heat. 336 00:33:27,252 --> 00:33:30,221 From the heat! 337 00:33:30,222 --> 00:33:34,125 Come on now. 338 00:33:34,126 --> 00:33:41,597 Ain't it good... Ain't it right to see them die? 339 00:33:41,598 --> 00:33:43,305 How hard they work for this family. 340 00:33:46,305 --> 00:33:50,478 Papa use them skin for making nice furniture. 341 00:33:52,478 --> 00:33:56,847 He tans them out there, makes a nice... 342 00:33:56,848 --> 00:34:02,684 That couch you were on in there is all slave meat, 343 00:34:02,685 --> 00:34:05,759 slave skin, as it should be. 344 00:34:05,760 --> 00:34:06,641 God bless 'em. 345 00:34:07,760 --> 00:34:10,864 Slave penis and vagina. 346 00:34:11,864 --> 00:34:13,698 Come on, that's funny. 347 00:34:13,699 --> 00:34:15,299 I know you think that's funny. 348 00:34:15,300 --> 00:34:18,438 Your sense of humor ain't died. 349 00:34:20,438 --> 00:34:25,708 It's a good crop of slaves we have this year, isn't it? 350 00:34:25,709 --> 00:34:27,911 Real nice, nice bunch. 351 00:34:27,912 --> 00:34:29,679 I got to know 'em personally. 352 00:34:29,680 --> 00:34:31,425 Some of them I know by their first name. 353 00:34:39,425 --> 00:34:45,696 Old man be dead by now, I expect. 354 00:34:45,697 --> 00:34:48,204 Ain't breathin' too good. 355 00:34:51,204 --> 00:34:57,209 I expect he won't shine too... Too kindly on our family. 356 00:34:57,210 --> 00:34:59,944 He got one son out there on a boat. 357 00:34:59,945 --> 00:35:05,683 He got another boy up there in the looney bin, 358 00:35:05,684 --> 00:35:10,455 married to some whore who rubs... 359 00:35:10,456 --> 00:35:15,931 Who rubs... rubs sh... Shit on her vagina. 360 00:35:19,931 --> 00:35:22,734 Some 'ho got... you the kind of 361 00:35:22,735 --> 00:35:26,937 whore that... You the kind of whore that swallows cum. 362 00:35:26,938 --> 00:35:32,949 You are my only cum-swallowing sister-in-law, and I appreciate it. 363 00:35:37,949 --> 00:35:40,718 Cum swallower. 364 00:35:40,719 --> 00:35:44,597 That's the proudest thing to be in this family. 365 00:35:52,597 --> 00:35:56,503 So how... So how long, uh... 366 00:35:58,503 --> 00:36:01,672 How long you think they're going to keep him up in there? 367 00:36:01,673 --> 00:36:07,010 So are they weaning him off the stuff, or how's that work? 368 00:36:07,011 --> 00:36:08,480 What's the process? 369 00:36:08,481 --> 00:36:11,780 Are you really asking that? 370 00:36:11,781 --> 00:36:13,852 I'm curious. He's my bro. 371 00:36:13,853 --> 00:36:15,987 I care about my bro. 372 00:36:15,988 --> 00:36:17,858 Want to make sure he's doing good. 373 00:36:19,858 --> 00:36:22,061 You get to go up there for any kind of conjugal visits? 374 00:36:22,062 --> 00:36:24,666 You get to go... You get to, you know... 375 00:36:26,666 --> 00:36:27,732 Fuck him? 376 00:36:27,733 --> 00:36:29,771 Suck him? 377 00:36:31,771 --> 00:36:37,374 Do they have to keep him in some kind of straitjacket 378 00:36:37,375 --> 00:36:38,731 and, like, let you jerk him off? 379 00:36:38,766 --> 00:36:40,088 I mean, what's going on with that? 380 00:37:40,438 --> 00:37:43,478 Uh, can I get a pabst? 381 00:37:46,478 --> 00:37:48,123 Give me a glass or what? 382 00:37:58,123 --> 00:38:00,697 Oh, Jesus. 383 00:38:04,697 --> 00:38:07,131 Hey, you guys hiring here? 384 00:38:07,132 --> 00:38:10,734 Looking for anybody to help out around the bar? 385 00:38:10,735 --> 00:38:12,870 I'm looking for work. 386 00:38:12,871 --> 00:38:13,738 No. 387 00:38:13,739 --> 00:38:16,073 No. 388 00:38:16,074 --> 00:38:20,511 I could, you know, get some different kind of people in here. 389 00:38:20,512 --> 00:38:23,047 You know what I mean? A little diversity? 390 00:38:23,048 --> 00:38:24,581 Is that right? 391 00:38:24,582 --> 00:38:25,449 Yeah. 392 00:38:25,450 --> 00:38:27,992 I could get my buddies to come in and spend a lot of money. 393 00:38:32,992 --> 00:38:36,560 Got to think about a whole... This whole area 394 00:38:36,561 --> 00:38:38,162 is the next place where people are going to be hanging out, 395 00:38:38,163 --> 00:38:39,163 and you got to get some people 396 00:38:39,164 --> 00:38:46,936 in here so they don't feel so intimidated. 397 00:38:46,937 --> 00:38:47,938 Mm. 398 00:38:47,939 --> 00:38:49,873 But I love it though; 399 00:38:49,874 --> 00:38:51,842 It's like a good fucking bar. 400 00:38:51,843 --> 00:38:55,013 It's, like, good energy and everything. 401 00:38:55,014 --> 00:38:56,518 Good location. 402 00:39:00,518 --> 00:39:02,186 Where you from? 403 00:39:02,187 --> 00:39:06,155 I'm in williamsburg, you know? 404 00:39:06,156 --> 00:39:06,907 So, represent. 405 00:39:06,942 --> 00:39:07,658 Represent what? 406 00:39:07,659 --> 00:39:08,526 What? 407 00:39:08,527 --> 00:39:11,095 I'm representing williamsburg, bro! 408 00:39:11,096 --> 00:39:14,731 You got to respect where I come from, because I respect 409 00:39:14,732 --> 00:39:16,867 where you come from. 410 00:39:16,868 --> 00:39:18,202 Come on. 411 00:39:18,203 --> 00:39:19,838 You know where we come from? 412 00:39:19,873 --> 00:39:21,473 You come from "the hood." 413 00:39:21,474 --> 00:39:23,107 Right? I know. 414 00:39:23,108 --> 00:39:24,108 I'm cool. 415 00:39:24,109 --> 00:39:27,010 I'm with you guys. 416 00:39:27,011 --> 00:39:28,279 I'm on your side. 417 00:39:28,314 --> 00:39:29,512 I'm just hanging out. I'm just trying to explore. 418 00:39:29,547 --> 00:39:32,083 I'm trying to get out of my comfort zone, 419 00:39:32,084 --> 00:39:36,488 trying to be cool and hang out with cool guys like you dudes. 420 00:39:36,489 --> 00:39:40,824 This is about respecting this block, 'cause I get it. 421 00:39:40,825 --> 00:39:44,494 I understand that you guys are... You know, work hard or, 422 00:39:44,495 --> 00:39:46,030 you know, have a lot of history. 423 00:39:46,031 --> 00:39:47,264 For real, man. 424 00:39:47,265 --> 00:39:52,934 I don't mean to be disrespectful, but you guys look 425 00:39:52,935 --> 00:39:54,737 like you could be tough guys. 426 00:39:54,738 --> 00:39:56,707 You guys are, like, tough guys. What a tough guy look like? 427 00:39:56,708 --> 00:39:58,042 Like a black guy. 428 00:39:58,043 --> 00:39:59,910 Oh, wow! 429 00:39:59,911 --> 00:40:02,180 That's a stereotype now, Jack. 430 00:40:02,181 --> 00:40:04,481 Hey, you can fucking... You stereotype me. 431 00:40:04,516 --> 00:40:07,252 You fucking look at me and think... you make all sorts of 432 00:40:07,286 --> 00:40:09,021 Well, what, you a yuppie or something? 433 00:40:09,022 --> 00:40:10,787 Yeah, 'cause I got fucking money. 434 00:40:10,822 --> 00:40:13,625 Because, you know, I come from... You got money? 435 00:40:13,626 --> 00:40:15,660 Yeah. Yeah? How much money you got? 436 00:40:15,695 --> 00:40:17,160 Right now, 20 bucks. 437 00:40:17,161 --> 00:40:18,696 So you're shit out of luck. 438 00:40:18,697 --> 00:40:21,665 You can't fucking stab me. 439 00:40:21,666 --> 00:40:23,838 You can't fucking stab me! 440 00:40:25,838 --> 00:40:29,541 We got some credit cards over here, man. 441 00:40:29,542 --> 00:40:30,766 Where are your fucking bitches, though, man? 442 00:40:30,775 --> 00:40:35,045 You got to fucking pay for 'em in this part of town, right? 443 00:40:35,046 --> 00:40:36,581 I want some black ass. 444 00:40:36,582 --> 00:40:39,616 I want to fuck some fucking black ass. 445 00:40:39,617 --> 00:40:41,286 B-I-g. 446 00:40:41,287 --> 00:40:44,820 ♪ We all hanging out ♪ 447 00:40:44,821 --> 00:40:46,690 ♪ we all hanging on the block ♪ 448 00:40:46,691 --> 00:40:48,692 ♪ checking out the bitches ♪ 449 00:40:48,693 --> 00:40:50,860 ♪ bitch, a bitch ♪ 450 00:40:50,861 --> 00:40:56,333 Now I'm trying to be honest with you, and you all up in my grill. 451 00:40:56,368 --> 00:41:02,872 Up in your grill! Bet you listen to radio too much, huh, Jack? 452 00:43:20,411 --> 00:43:23,952 Well... 453 00:43:27,952 --> 00:43:34,423 We could get Tony to come in and cut like a dog... cat door... 454 00:43:34,424 --> 00:43:38,162 Pet door here and put a sign on that says, 455 00:43:38,163 --> 00:43:41,332 "techno... techno night, $25 bucks." 456 00:43:41,333 --> 00:43:43,067 Lock it up at 4:00 A.M. 457 00:43:43,068 --> 00:43:47,738 Then we do the controlled demolition, and then you sell 458 00:43:47,739 --> 00:43:53,297 all the techno idiots as scrap meat to the renderer. 459 00:44:19,204 --> 00:44:21,039 I've had dishwashing jobs in the past. 460 00:44:21,040 --> 00:44:22,039 You have? 461 00:44:22,040 --> 00:44:22,839 Yes. 462 00:44:22,840 --> 00:44:27,978 And you show up to work on time, and you do your job properly, 463 00:44:27,979 --> 00:44:29,846 and you scrub hard and all that? 464 00:44:29,881 --> 00:44:31,015 Absolutely. Mm-hmm, mm-hmm. 465 00:44:31,016 --> 00:44:36,988 I have Tuesday, Wednesday, and Saturday lunch shifts. 466 00:44:36,989 --> 00:44:40,892 Okay, yeah, that would be... That'd work for me. 467 00:44:40,893 --> 00:44:44,995 And how much are you looking to get paid? 468 00:44:44,996 --> 00:44:47,230 I don't know what the rate is. 469 00:44:47,231 --> 00:44:49,300 I guess, like, $10 an hour? 470 00:44:49,301 --> 00:44:51,134 - $7.25. - Okay, that's good. 471 00:44:51,135 --> 00:44:52,303 That's fine. 472 00:44:52,304 --> 00:44:54,872 Yeah, 10... How old are you? 473 00:44:54,873 --> 00:44:56,076 I'm 35. 474 00:44:58,076 --> 00:45:01,412 I'll take a little hit. 475 00:45:01,413 --> 00:45:02,446 Just a touch. 476 00:45:02,447 --> 00:45:03,312 Just tell me when. 477 00:45:03,347 --> 00:45:07,018 You tell me when, okay? Just pour it like a regular man. 478 00:45:07,019 --> 00:45:08,670 I'm not a regular man. 479 00:45:08,705 --> 00:45:10,321 I can't do it that way. 480 00:45:10,322 --> 00:45:12,189 Just fuck it. 481 00:45:12,190 --> 00:45:15,026 I'll just have champagne. 482 00:45:15,027 --> 00:45:20,862 But speaking of American terrorists, I was just reading this thing 483 00:45:20,897 --> 00:45:22,502 about Timothy McVeigh. Apparently, and I didn't know this, 484 00:45:22,534 --> 00:45:27,104 but I was reading this, apparently, that building had it coming. 485 00:45:27,105 --> 00:45:28,137 He said, "it deserved it." 486 00:45:28,138 --> 00:45:30,007 That building was a fucking asshole. 487 00:45:30,008 --> 00:45:31,875 I read that, too. 488 00:45:31,876 --> 00:45:37,014 Cargill has to wait 30 seconds before he makes 489 00:45:37,015 --> 00:45:39,082 any comment on any subject or any conversation piece. 490 00:45:39,083 --> 00:45:43,221 So that you have... There is some kind of a clearance period; 491 00:45:43,222 --> 00:45:45,456 A decontamination zone for your thoughts. 492 00:45:45,457 --> 00:45:50,626 Also, go... you could also do the rules of ten. 493 00:45:50,661 --> 00:45:52,929 Every tenth thought comes out. You know what I mean? 494 00:45:52,930 --> 00:45:54,099 You got a thought, you're like, "okay, that's one, save it." 495 00:45:54,100 --> 00:45:55,633 Store it. "Two." 496 00:45:55,634 --> 00:45:57,501 Maybe destroy it. 497 00:45:57,502 --> 00:45:58,369 Up to ten. 498 00:45:58,370 --> 00:46:00,872 Comment, wait for a pause. 499 00:46:00,873 --> 00:46:03,107 Yeah, let's try it out. 500 00:46:03,108 --> 00:46:06,443 I think we are in the process of trying it out. 501 00:46:06,444 --> 00:46:08,346 I think you have no concept of time. 502 00:46:08,347 --> 00:46:11,114 I bet if you... Somebody with a timer checked... 503 00:46:11,115 --> 00:46:13,283 You have an hourglass in your pocket? 504 00:46:13,318 --> 00:46:15,452 What do you think ten seconds feels like? 505 00:46:15,487 --> 00:46:17,053 You tell me when ten seconds is up. Ready? 506 00:46:17,054 --> 00:46:18,256 Hold on. 507 00:46:18,257 --> 00:46:24,393 I bet it's gonna be three seconds. 508 00:46:24,463 --> 00:46:25,328 Ready? 509 00:46:25,329 --> 00:46:26,195 No overestimating. 510 00:46:26,196 --> 00:46:27,065 That's cheating. 511 00:46:27,066 --> 00:46:27,931 Ready? Go. 512 00:46:27,932 --> 00:46:30,101 No, I'm not ready. 513 00:46:30,501 --> 00:46:34,205 I prefer if we started again, because I wasn't ready. 514 00:46:34,206 --> 00:46:37,440 Ask me if I'm ready, and then I'll say, "yes," 515 00:46:37,441 --> 00:46:39,509 and then you start. All right, are you ready? 516 00:46:39,510 --> 00:46:40,377 Yes. 517 00:46:40,378 --> 00:46:42,278 Here we go. Start. 518 00:46:42,313 --> 00:46:44,215 ♪ And the world ♪ 519 00:46:44,216 --> 00:46:45,885 ♪ you've taken ♪ 520 00:46:45,920 --> 00:46:47,554 ♪ there's no way ♪ 521 00:46:54,592 --> 00:46:56,568 Yo! 522 00:47:04,568 --> 00:47:07,571 Hey, put on some hip-hop. 523 00:47:07,572 --> 00:47:10,040 I'm sorry, guys, the radio's broke. 524 00:47:10,041 --> 00:47:11,009 No music today. 525 00:47:11,010 --> 00:47:12,575 No, no. I am sorry. 526 00:47:12,610 --> 00:47:14,178 Radio, and then the hip-hop. 527 00:47:14,179 --> 00:47:19,416 Why don't you fuckers have satellite radio in this cab? 528 00:47:19,417 --> 00:47:21,419 You pay so much fucking money for these cabs. 529 00:47:21,420 --> 00:47:22,519 You should have the option to 530 00:47:22,554 --> 00:47:25,356 listen to whatever kind of music you want. 531 00:47:25,357 --> 00:47:26,222 Hip-hop. 532 00:47:26,223 --> 00:47:27,090 Hip-hop. 533 00:47:27,091 --> 00:47:32,262 We make ya... ♪ Boom, cat, cat, ca-gung, cat ♪ 534 00:47:32,263 --> 00:47:33,964 ♪ boom, cat, cat, ca-gung, cat ♪ ♪ boom, hip, hip-hip-hip-hop ♪ 535 00:47:33,965 --> 00:47:36,334 ♪ give me some hip-hip-hop ♪ 536 00:47:36,335 --> 00:47:38,401 ♪ give me some hip-hip-hop ♪ 537 00:47:38,402 --> 00:47:40,638 ♪ give me some hip-hip-hop ♪ 538 00:47:40,639 --> 00:47:43,473 ♪ I want some taxi hip-hop ♪ 539 00:47:43,474 --> 00:47:45,642 ♪ some black music ♪ 540 00:47:45,643 --> 00:47:49,212 ♪ black music ♪ 541 00:47:49,213 --> 00:47:51,114 Hey! 542 00:47:51,115 --> 00:47:57,654 I don't have... I do not have a car radio, because I am just a boy. 543 00:47:57,655 --> 00:48:00,457 You're just a wooden boy. 544 00:48:00,458 --> 00:48:02,993 Maybe you know this hip-hop song. 545 00:48:02,994 --> 00:48:04,394 ♪ You'll get a no-no tip ♪ 546 00:48:04,429 --> 00:48:06,597 ♪ you're gonna get a no-no tip ♪ 547 00:48:06,598 --> 00:48:07,129 Shut up! 548 00:48:07,164 --> 00:48:09,000 ♪ You're gonna get a no-no tip ♪ 549 00:48:09,001 --> 00:48:11,201 ♪ you're gonna get ♪ 550 00:48:11,202 --> 00:48:13,136 ♪ you're gonna get a no-no tip ♪ 551 00:48:13,137 --> 00:48:15,438 ♪ you're gonna get a no-no tip ♪ 552 00:48:15,473 --> 00:48:16,740 ♪ you're gonna get a no-no tip ♪ 553 00:48:16,775 --> 00:48:19,076 ♪ you're gonna get a no-no tip ♪ 554 00:48:19,077 --> 00:48:21,378 ♪ you're gonna get a no-no tip ♪ 555 00:48:21,413 --> 00:48:22,480 ♪ you're gonna get ♪ 556 00:48:22,481 --> 00:48:24,547 ♪ a no-no tip ♪ 557 00:48:24,548 --> 00:48:26,349 ♪ you're gonna get a no-no tip ♪ 558 00:48:26,350 --> 00:48:28,318 ♪ 'cause you got no radio ♪ 559 00:48:28,319 --> 00:48:30,287 ♪ gonna get a no-no tip ♪ ♪ 'cause you got no radio ♪ 560 00:48:30,288 --> 00:48:32,722 ♪ you're gonna get a no-no tip ♪ 561 00:48:32,757 --> 00:48:35,759 ♪ 'cause you got to get a radio ♪ 562 00:48:35,760 --> 00:48:37,527 ♪ and you got to get a radio ♪ 563 00:48:37,528 --> 00:48:39,262 ♪ you got no radio ♪ 564 00:48:39,263 --> 00:48:41,331 ♪ ain't got no radio ♪ 565 00:48:41,332 --> 00:48:42,199 ♪ you got no radio ♪ 566 00:48:42,234 --> 00:48:43,067 ♪ it's what we deserve ♪ 567 00:48:43,068 --> 00:48:44,802 ♪ you got to get the satellite ♪ 568 00:48:44,837 --> 00:48:46,702 ♪ so that people can listen to what they want ♪ 569 00:48:46,737 --> 00:48:48,775 ♪ you got to get the satellite ♪ 570 00:48:59,251 --> 00:49:01,785 Take a magic stick. 571 00:49:01,786 --> 00:49:03,687 Light it up. 572 00:49:03,688 --> 00:49:10,509 Think about God. Think about your family. 573 00:49:10,544 --> 00:49:11,462 I love you, my Christ. 574 00:49:11,463 --> 00:49:13,664 I love you, my Christ. 575 00:49:13,665 --> 00:49:21,512 I'm gonna take somebody else's prayer, because I don't have... Aww. 576 00:49:27,512 --> 00:49:35,512 I feel like if you steal... This counts as stealing. 577 00:49:36,121 --> 00:49:38,689 It's beautiful. 578 00:49:38,690 --> 00:49:40,101 Let's do it together. 579 00:49:50,101 --> 00:49:54,670 Can... dude, will you take a picture of me? 580 00:49:54,671 --> 00:49:56,172 Oh, yeah. I'm a huge fan. 581 00:49:56,173 --> 00:49:57,609 Ready? One, two, three. 582 00:49:57,708 --> 00:50:01,412 I'm sorry, sorry, sorry... We're almost done. 583 00:50:01,413 --> 00:50:03,599 Thank you, dude. 584 00:50:20,599 --> 00:50:24,734 All four points and a swirl. 585 00:50:24,735 --> 00:50:27,851 I think that's just too much scent. 586 00:50:42,786 --> 00:50:44,386 ♪ Ahh ♪ 587 00:50:47,592 --> 00:50:51,661 ♪ ahh, ahh ♪ 588 00:51:02,541 --> 00:51:03,406 That's nice. 589 00:51:03,407 --> 00:51:04,275 That's nice tone. 590 00:51:04,276 --> 00:51:06,275 That's perfect tone. 591 00:51:06,310 --> 00:51:07,210 Perfect volume. 592 00:51:24,396 --> 00:51:27,797 You are in the demon's house. 593 00:51:27,798 --> 00:51:30,760 I love that kind of music. 594 00:52:26,824 --> 00:52:28,692 Nice. 595 00:52:28,693 --> 00:52:30,465 This is the noisy one. 596 00:52:33,465 --> 00:52:34,631 Ow. 597 00:52:34,632 --> 00:52:37,806 Shh. 598 00:52:41,806 --> 00:52:43,806 Come on. 599 00:52:49,414 --> 00:52:50,781 Come on. 600 00:52:50,782 --> 00:52:52,649 Come on. 601 00:52:52,650 --> 00:52:54,752 Come on. 602 00:52:54,753 --> 00:52:55,919 You can do it. 603 00:52:55,920 --> 00:52:57,288 You can do it. 604 00:52:57,289 --> 00:52:58,355 Yes. 605 00:52:58,356 --> 00:53:01,325 ♪ Eyes to their opposites ♪ 606 00:53:01,326 --> 00:53:08,596 ♪ lawyers impress ♪ 607 00:53:08,867 --> 00:53:11,468 ♪ it's gonna play wrong ♪ 608 00:53:11,469 --> 00:53:16,306 ♪ now sitting happily ♪ 609 00:53:16,307 --> 00:53:18,907 ♪ sitting so happily ♪ 610 00:53:33,090 --> 00:53:34,892 Is this your cab? 611 00:53:34,893 --> 00:53:35,892 Oh, oh, no. 612 00:53:35,893 --> 00:53:38,760 No, sir. 613 00:53:38,761 --> 00:53:42,630 I rent it... a lease. 614 00:53:42,631 --> 00:53:43,634 Uh-huh. 615 00:53:43,635 --> 00:53:45,606 I bet you get a lot of assholes in this cab, huh? 616 00:53:49,606 --> 00:53:51,779 Huh? 617 00:53:54,779 --> 00:53:56,654 A lot of people puke back here? 618 00:54:02,654 --> 00:54:04,355 This... you keep it clean, though. 619 00:54:04,356 --> 00:54:06,893 I respect that. 620 00:54:09,893 --> 00:54:16,667 Yeah, because a lot of you fuckers don't keep your cabs clean. 621 00:54:16,668 --> 00:54:20,376 No res... no dis... no disrespect. 622 00:54:24,376 --> 00:54:30,378 I always thought it would be kind of fun to drive around, 623 00:54:30,379 --> 00:54:35,117 you know, meeting weird people and... I don't know. 624 00:54:35,118 --> 00:54:37,120 - I'm a good driver. - You don't look like a cab driver, sir. 625 00:54:37,155 --> 00:54:41,820 Yeah, well, let's... We should change the way people think of cab drivers. 626 00:54:45,130 --> 00:54:49,097 I'll tell you what, man. 627 00:54:49,098 --> 00:54:51,968 I would pay you... I would pay you if you let me drive my... 628 00:54:51,969 --> 00:54:54,543 If you let me drive myself home. 629 00:54:58,543 --> 00:54:59,408 You don't trust me? 630 00:54:59,443 --> 00:55:01,779 I got a driver's license. 631 00:55:01,780 --> 00:55:03,880 I'm not a fucking dope. 632 00:55:03,881 --> 00:55:05,847 Wh... how much, sir? 633 00:55:05,848 --> 00:55:07,750 How much... what's your name? 634 00:55:07,751 --> 00:55:09,985 Raj? 635 00:55:09,986 --> 00:55:13,500 How much would you char... How much... If you could 636 00:55:13,513 --> 00:55:17,038 let me drive for like, you know, 20 minutes? 637 00:55:20,831 --> 00:55:22,904 How much? 638 00:55:25,904 --> 00:55:27,443 I'm serious. 639 00:55:31,443 --> 00:55:34,044 Raj! 640 00:55:34,045 --> 00:55:36,186 $100 for 20 minutes. 641 00:55:41,186 --> 00:55:42,051 $200. 642 00:55:42,052 --> 00:55:44,788 Sir, you are very distracting! 643 00:55:44,789 --> 00:55:47,189 I'm trying to talk to you. I'm not going to give you my cab. 644 00:55:47,224 --> 00:55:50,827 All right, listen, I'm trying to make you... A business. 645 00:55:50,862 --> 00:55:53,771 I'm trying to make a business deal with you. I will give 646 00:55:53,784 --> 00:55:56,704 you $200 right now in cash if you let me drive your cab. 647 00:55:59,704 --> 00:56:00,703 I'm serious. 648 00:56:00,704 --> 00:56:04,606 I have it. 649 00:56:04,607 --> 00:56:05,760 I have cash. 650 00:56:05,795 --> 00:56:06,914 Raj, seriously. 651 00:56:09,914 --> 00:56:11,214 Four... I don't know. 652 00:56:11,215 --> 00:56:13,683 $400. 653 00:56:13,684 --> 00:56:15,222 I'll give you... 654 00:56:17,222 --> 00:56:21,591 I'll give you $400 right now if you let me drive your cab for 20 minutes. 655 00:56:21,626 --> 00:56:25,061 Sir, this is not... This is not a playground... I'm serious! 656 00:56:25,062 --> 00:56:27,364 This is how I make a living. This is my life! 657 00:56:27,399 --> 00:56:28,132 I respect that. 658 00:56:28,133 --> 00:56:31,235 I cannot let you... Raj, I re... hey, raj. 659 00:56:31,236 --> 00:56:33,170 This is just two gents having a ride, talking about money, 660 00:56:33,171 --> 00:56:36,606 talking about business opportunities. 661 00:56:36,607 --> 00:56:40,142 Do... do you want to make $400 right now and let me drive your cab? 662 00:56:40,143 --> 00:56:41,081 I'm being serious. 663 00:56:41,116 --> 00:56:42,019 I'm being honest. 664 00:56:58,530 --> 00:57:00,063 20 minutes. 20 minutes. 665 00:57:00,064 --> 00:57:01,063 That's right. 666 00:57:01,064 --> 00:57:03,299 Here, here. 667 00:57:03,300 --> 00:57:05,242 You are not gonna regret it. 668 00:57:12,242 --> 00:57:13,110 Thank you, man. 669 00:57:13,111 --> 00:57:13,943 Appreciate it. 670 00:57:13,978 --> 00:57:15,085 It's gonna be fine. 671 00:57:22,085 --> 00:57:26,856 No, I need... can you... You need to sit in the back. 672 00:57:26,857 --> 00:57:28,091 Is it cool if you do the back? 673 00:57:28,126 --> 00:57:29,361 It's like the whole experience. You know what I mean? 674 00:57:29,396 --> 00:57:32,061 No, no. Come on, 20 minutes. 675 00:57:32,062 --> 00:57:33,028 20 minutes, please? 676 00:57:33,063 --> 00:57:35,335 You know, for 400 bucks. 677 00:57:38,335 --> 00:57:40,070 I just want to do the whole thing. 678 00:57:40,071 --> 00:57:43,673 I want to do the whole experience. You know what I mean? 679 00:57:43,674 --> 00:57:46,076 Come on, man, for 400 bucks? 680 00:57:46,077 --> 00:57:48,780 Trust me, I'm a friend. 681 00:57:49,780 --> 00:57:52,648 Thank you. 682 00:57:52,649 --> 00:57:54,733 Thank... thank you very much, sir. I respect you. 683 00:57:58,590 --> 00:58:00,223 Careful, okay? 684 00:58:00,224 --> 00:58:02,702 Careful. 685 00:58:11,702 --> 00:58:13,937 Yeah, yeah. 686 00:58:13,938 --> 00:58:16,372 This feels pretty good. 687 00:58:16,373 --> 00:58:18,908 Smooth. 688 00:58:18,909 --> 00:58:20,862 Fucking smooth, raj. 689 00:58:43,934 --> 00:58:46,068 Well worth the money, my friend. 690 00:58:46,069 --> 00:58:48,204 Well worth it. 691 00:58:50,775 --> 00:58:53,809 Yee. 692 00:58:53,911 --> 00:58:57,112 Please, please! 693 00:58:57,113 --> 00:58:59,248 What are you doing? 694 00:58:59,249 --> 00:58:59,985 Whoa! 695 00:59:00,985 --> 00:59:01,852 Shit. 696 00:59:01,853 --> 00:59:03,820 Please pull over! 697 00:59:03,821 --> 00:59:04,688 Please. 698 00:59:04,689 --> 00:59:07,691 This has fucking horsepower, baby. 699 00:59:07,692 --> 00:59:13,163 What do you say for a couple more minutes, all right? 700 00:59:13,164 --> 00:59:16,033 Just a few more minutes, all right? 701 00:59:16,034 --> 00:59:18,168 Thank... thank you, raj. 702 00:59:18,169 --> 00:59:22,738 This is, like... This is making my day. 703 00:59:22,739 --> 00:59:25,840 Hey, no, no! 704 00:59:25,841 --> 00:59:26,943 Hey, hey. 705 00:59:26,944 --> 00:59:28,811 Okay, no more. 706 00:59:28,812 --> 00:59:29,713 Enough! 707 00:59:29,714 --> 00:59:31,380 Hey! 708 00:59:31,381 --> 00:59:33,282 Please, stop the car! 709 00:59:33,283 --> 00:59:34,834 You need to stop the car now! 710 00:59:34,869 --> 00:59:36,385 I need you to stop the car now! 711 00:59:36,386 --> 00:59:37,820 Pull over now! 712 00:59:37,821 --> 00:59:38,688 Hey! 713 00:59:38,689 --> 00:59:41,923 I need to get out... Shut the fuck up! 714 00:59:41,958 --> 00:59:43,025 Shut the fuck up, all right? I am calling the police! 715 00:59:43,026 --> 00:59:45,442 - Is that pussy for sale? - You think I'm a fucking prostitute? 716 00:59:46,063 --> 00:59:47,063 You need to stop the car! 717 00:59:47,064 --> 00:59:48,798 Is this your block? 718 00:59:48,799 --> 00:59:49,766 Stop it! 719 00:59:49,767 --> 00:59:52,434 Fuck you! You got to... fuck. 720 00:59:52,436 --> 00:59:54,136 Fuck you, you fucking pimp! 721 00:59:54,137 --> 00:59:55,971 Fuck you, fuck you! 722 00:59:55,972 --> 00:59:57,041 Get away from me! 723 01:00:43,353 --> 01:00:44,221 Yo. 724 01:00:44,222 --> 01:00:46,422 Hey. 725 01:00:46,423 --> 01:00:48,524 What's up? 726 01:00:48,525 --> 01:00:50,893 Are you gonna get out? 727 01:00:50,894 --> 01:00:51,828 Hmm? 728 01:00:51,829 --> 01:00:55,764 So I've made everything really easy. 729 01:00:55,765 --> 01:00:57,432 This is completely filled out. 730 01:00:57,433 --> 01:01:00,136 I just need your signature and a time to go to a notary together. 731 01:01:00,137 --> 01:01:01,004 All right. 732 01:01:01,005 --> 01:01:03,406 Well, let me go out to my boat. 733 01:01:03,407 --> 01:01:04,808 I can take a look at it. 734 01:01:04,843 --> 01:01:06,209 We can talk about it. 735 01:01:06,210 --> 01:01:07,077 Get a drink. 736 01:01:07,078 --> 01:01:10,413 It's just gonna be a lot easier if every single time 737 01:01:10,414 --> 01:01:13,249 an easy thing needs to happen with your family... All right, well, 738 01:01:13,317 --> 01:01:15,050 I'm just telling you I can't do it here. 739 01:01:15,051 --> 01:01:16,052 It's maritime law; 740 01:01:16,053 --> 01:01:19,456 I cannot discuss official business on the slip or on the dinghy. 741 01:01:19,457 --> 01:01:23,489 It's got to be on the boat. 742 01:01:23,490 --> 01:01:25,280 So we going on the boat? Come on. 743 01:04:55,572 --> 01:04:58,414 Do you have those clean glasses? 744 01:05:03,414 --> 01:05:05,686 I'm sorry, are you deaf? 745 01:05:08,686 --> 01:05:11,221 Oh, God, your fucking breath. 746 01:05:11,222 --> 01:05:12,788 It smells like this dirty... oh. 747 01:05:12,789 --> 01:05:15,592 I can't tell if it's the trash here or your breath. 748 01:05:15,627 --> 01:05:17,327 There was something I was meaning to ask you. 749 01:05:17,328 --> 01:05:20,195 Have you tried using the dish soap to clean out your asshole? 750 01:05:20,230 --> 01:05:21,130 Yeah, I use it all the time. Because you stink. 751 01:05:21,131 --> 01:05:22,799 Actually, this is where I shower. 752 01:05:22,834 --> 01:05:24,467 I showe... I put my head in here. 753 01:05:24,468 --> 01:05:26,035 You can fit it in there? 754 01:05:26,070 --> 01:05:29,139 Rodrigo was asking me about making some bread, and 755 01:05:29,174 --> 01:05:30,204 I guess they're out of yeast. 756 01:05:30,239 --> 01:05:34,308 So they're wondering if they could use some of the yeast 757 01:05:34,343 --> 01:05:35,079 Because I noticed how infected it gets. 758 01:05:35,080 --> 01:05:37,786 Yeah, he spoke to me about that, and I directed 759 01:05:37,799 --> 01:05:40,516 him to ask you about your dick cheese. 760 01:05:40,551 --> 01:05:42,085 Okay. 761 01:05:42,086 --> 01:05:44,219 See if that would maybe help. 762 01:05:44,220 --> 01:05:45,521 Oh, wow. 763 01:05:45,522 --> 01:05:46,573 So good. 764 01:05:46,608 --> 01:05:47,624 So funny. 765 01:05:47,625 --> 01:05:49,592 You're so funny. 766 01:05:49,593 --> 01:05:50,460 You are! 767 01:05:50,461 --> 01:05:51,327 You are. 768 01:05:51,328 --> 01:05:54,805 I didn't realize you were so funny. I didn't realize you were. 769 01:05:58,702 --> 01:06:01,136 You know I'm a convicted rapist, right? 770 01:06:01,137 --> 01:06:03,205 They told you that? 771 01:06:03,206 --> 01:06:04,072 Oh, really? 772 01:06:04,073 --> 01:06:05,074 I thought they were supposed 773 01:06:05,075 --> 01:06:08,310 to let all the employees know about that. 774 01:06:08,311 --> 01:06:14,517 Yeah, I rape anything I can get my hands on, all right? 775 01:06:14,518 --> 01:06:16,655 Mm-hmm. 776 01:06:18,655 --> 01:06:20,760 Are these for you? 777 01:06:23,760 --> 01:06:24,694 Thank you. 778 01:06:24,695 --> 01:06:26,563 Okay, great! 779 01:06:26,564 --> 01:06:27,429 Bye. 780 01:06:27,430 --> 01:06:29,297 Good luck! 781 01:06:29,332 --> 01:06:30,232 Bye. 782 01:06:43,646 --> 01:06:44,747 Fuck! 783 01:06:44,748 --> 01:06:46,515 Oh, shit! 784 01:06:46,516 --> 01:06:47,549 Yo. 785 01:06:47,550 --> 01:06:50,652 God damn it! 786 01:06:50,653 --> 01:06:52,288 Motherfucker! 787 01:06:52,289 --> 01:06:54,156 Fuckin' cunt! 788 01:06:54,157 --> 01:06:56,157 Bitch! 789 01:06:56,158 --> 01:06:57,126 Fuck! 790 01:06:57,127 --> 01:06:58,161 Fuck! 791 01:06:58,162 --> 01:06:59,435 Fuck me! 792 01:06:59,470 --> 01:07:00,708 Fuck! 793 01:07:10,708 --> 01:07:12,481 Ow! 794 01:07:18,481 --> 01:07:21,484 Yeah, you're gonna have to keep this wound clean. 795 01:07:21,485 --> 01:07:27,356 Every day you have to clean it, change the bandage. 796 01:07:27,357 --> 01:07:30,159 And in seven days, you're gonna have the sutures removed. 797 01:07:30,160 --> 01:07:31,427 Is that all right? 798 01:07:31,428 --> 01:07:32,594 How does it feel? 799 01:07:32,595 --> 01:07:34,934 It hurts, okay. 800 01:07:36,934 --> 01:07:38,510 Hold that, please. 801 01:10:29,739 --> 01:10:33,343 Hello? 802 01:10:33,344 --> 01:10:35,881 Hello? 803 01:11:11,881 --> 01:11:13,885 How does that feel? 804 01:11:18,389 --> 01:11:20,417 Where do you like your part? 805 01:11:46,417 --> 01:11:50,118 Feels good right? 806 01:11:50,119 --> 01:11:54,991 How's he doing? 807 01:11:54,992 --> 01:11:56,559 Just have to change this. 808 01:11:56,560 --> 01:11:57,868 Oh, you're fine. 809 01:11:57,903 --> 01:11:59,177 Nope, you're fine. 810 01:14:20,203 --> 01:14:22,953 Order in. 811 01:15:04,914 --> 01:15:09,617 No gag reflex. 812 01:15:15,391 --> 01:15:22,829 This is the exact size and shape of my penis. 813 01:15:24,234 --> 01:15:26,975 The rumors are true. 814 01:15:38,180 --> 01:15:40,722 Oh, shit. 815 01:15:46,722 --> 01:15:49,975 You don't need to... You don't need to pull a lot. 816 01:16:04,975 --> 01:16:08,010 God damn it! 817 01:16:08,011 --> 01:16:10,179 Jesus Christ. 818 01:16:10,180 --> 01:16:11,746 No, it's not... I got to do lower. 819 01:16:11,747 --> 01:16:13,820 God damn it! 820 01:16:17,820 --> 01:16:19,854 What was that supposed to be? 821 01:16:19,855 --> 01:16:23,291 Nick nolte. 822 01:16:23,292 --> 01:16:25,227 "God damn it. 823 01:16:25,228 --> 01:16:26,828 Jesus Christ. 824 01:16:26,829 --> 01:16:31,267 That's some good... That's some good pot. 825 01:16:31,268 --> 01:16:35,237 There's no goddamn way we're gonna get up that hill. 826 01:16:35,238 --> 01:16:38,055 There's no goddamn way we're gettin' off this boat!" 827 01:16:52,055 --> 01:16:55,189 You want this? 828 01:16:55,190 --> 01:16:57,926 I'm good. 829 01:16:57,927 --> 01:17:00,332 Any suggestions as to where I should put it? 830 01:17:03,332 --> 01:17:06,035 Put it with my other vices. 831 01:17:06,036 --> 01:17:09,938 Your drug paraphernalia. 832 01:17:09,939 --> 01:17:11,143 It's fucking hot. 833 01:17:13,143 --> 01:17:16,511 Un... untangle that sweater off yourself. 834 01:17:16,512 --> 01:17:17,813 What? 835 01:17:17,814 --> 01:17:19,847 You should take your sweater off. 836 01:17:19,882 --> 01:17:23,519 There's very liberal policies here for clothing. 837 01:17:23,520 --> 01:17:29,157 You know, you could pretty much wear whatever you want. 838 01:17:29,158 --> 01:17:34,328 Make yourself at home, you know? 839 01:17:34,329 --> 01:17:36,163 Make you... make yourself at boat. 840 01:17:36,164 --> 01:17:36,965 Boat home? 841 01:17:36,966 --> 01:17:39,773 Need some help? 842 01:17:42,773 --> 01:17:46,242 I'm gonna do a little tease for you here. 843 01:17:46,243 --> 01:17:49,779 This is sort of how I seal the deal with the girls. 844 01:17:49,780 --> 01:17:52,313 Oh, that's... I do one of these numbers. 845 01:17:52,314 --> 01:17:54,450 One button, buttoned in. 846 01:17:54,451 --> 01:17:56,184 Keep this tight. 847 01:17:56,185 --> 01:17:59,455 And then, just let it loose. 848 01:17:59,456 --> 01:18:02,557 That's the moment of a lifetime. 849 01:18:02,558 --> 01:18:03,425 I know. 850 01:18:03,426 --> 01:18:05,997 It's such... you don't want to just reveal it all right away. 851 01:18:08,497 --> 01:18:12,439 This shirt does not breathe. 852 01:18:16,439 --> 01:18:17,339 Better? 853 01:18:17,340 --> 01:18:18,407 Oh, my God. 854 01:18:18,408 --> 01:18:20,275 What a relief. 855 01:18:20,276 --> 01:18:22,403 What a big difference that makes, huh? 856 01:18:46,403 --> 01:18:49,438 What happens when you... What happens to this button 857 01:18:49,506 --> 01:18:51,540 That's... that's a good one. 858 01:18:51,541 --> 01:18:55,409 This is an actual functional button. 859 01:18:55,410 --> 01:18:57,478 That's an important button. 860 01:18:57,479 --> 01:18:59,546 Wow. 861 01:18:59,547 --> 01:19:02,449 I do like that button. I prefer it open. 862 01:19:02,484 --> 01:19:05,386 Oh, I see, this is... This zipper actually works. 863 01:19:05,421 --> 01:19:06,587 This is a fully functioning zipper, too. 864 01:19:06,622 --> 01:19:11,940 Oh, yeah, that's... What happens... What's down here? 865 01:21:51,755 --> 01:21:53,622 All right. 866 01:21:53,623 --> 01:21:55,223 Yup. 867 01:21:58,490 --> 01:21:59,560 Hold on. 868 01:21:59,595 --> 01:22:00,631 All right. 869 01:22:02,631 --> 01:22:04,139 I'll see you at work. 870 01:22:09,139 --> 01:22:10,171 Okay, see ya. 871 01:22:10,172 --> 01:22:12,613 Bye. 872 01:22:16,613 --> 01:22:19,113 Oh. 873 01:22:19,114 --> 01:22:21,582 Easy. 874 01:22:21,583 --> 01:22:23,085 Swing it around. 875 01:22:23,086 --> 01:22:26,725 Swing it around. 876 01:22:28,725 --> 01:22:31,697 There we go. 877 01:22:34,697 --> 01:22:38,367 So what... what is this? 878 01:22:38,368 --> 01:22:41,440 A sl... a slide of fish. 879 01:22:44,440 --> 01:22:46,207 Wow. 880 01:22:46,208 --> 01:22:52,079 It's a big fuckin' dog, or I guess it's a really, really small man. 881 01:22:52,114 --> 01:22:54,315 That's my father Dan and his dog Jake. 882 01:22:54,316 --> 01:22:55,583 That's your dad? 883 01:22:55,584 --> 01:22:56,819 My dad. 884 01:22:56,820 --> 01:23:00,089 Why does he have that collar on? 885 01:23:00,090 --> 01:23:02,323 I mean, why does your dad wear a collar? 886 01:23:02,358 --> 01:23:05,860 Oh, that was so funny, and then it was so not funny. 887 01:23:05,862 --> 01:23:09,131 He got a laugh, and then the second time... 888 01:23:09,132 --> 01:23:11,377 Like, you think we didn't hear you? 889 01:23:21,377 --> 01:23:23,484 My dad. 890 01:23:27,484 --> 01:23:29,450 That's Jake. That's John. 891 01:23:29,485 --> 01:23:32,487 That's my sister Rita. 892 01:23:32,488 --> 01:23:36,825 That's my dad in yellow, and that's me with the... Who's the cop? 893 01:23:36,826 --> 01:23:40,694 That's John. 894 01:23:40,695 --> 01:23:42,130 That's my brother. 895 01:23:42,131 --> 01:23:44,533 Mom's taking the shot, and dad was pissed 896 01:23:44,546 --> 01:23:46,958 because he was facing towards the gift shop. 897 01:23:49,471 --> 01:23:56,144 And my dad has the camera, so who knows how my mom captured this. 898 01:23:56,145 --> 01:24:00,684 I like the red coat at the Irish festival. 899 01:24:01,684 --> 01:24:04,452 Northern California. 900 01:24:04,453 --> 01:24:09,457 Jake, John, Rita, my mom, my dad are all present. 901 01:24:09,458 --> 01:24:12,161 I took this shot with my dad's camera. 902 01:24:12,162 --> 01:24:15,496 Wait... why are you showing us this stuff? 903 01:24:15,497 --> 01:24:19,468 Because of this. 904 01:24:19,469 --> 01:24:20,602 What is it? 905 01:24:20,603 --> 01:24:23,578 It's back in the Irish town in Canada. 906 01:24:30,947 --> 01:24:34,316 ♪ Telling me ♪ 907 01:24:34,317 --> 01:24:37,685 ♪ telling me ♪ 908 01:24:37,686 --> 01:24:43,422 ♪ dun-dun-dun-dun ♪ 909 01:24:45,728 --> 01:24:51,233 ♪ dun, duh-dun-duh ♪ 910 01:24:51,234 --> 01:24:54,435 ♪ duh-duh-duh-duh ♪ 911 01:24:54,436 --> 01:24:56,407 ♪ duh-duh ♪ 912 01:25:19,729 --> 01:25:21,830 ♪ someone came and took ♪ 913 01:25:21,831 --> 01:25:25,238 ♪ Colleen away today ♪ 914 01:25:29,238 --> 01:25:32,241 ♪ everybody there watched ♪ 915 01:25:32,242 --> 01:25:34,314 ♪ with so much to say ♪ 916 01:25:38,314 --> 01:25:40,249 ♪ looking at that branch ♪ 917 01:25:40,250 --> 01:25:42,751 ♪ she hid her face ♪ 918 01:25:42,752 --> 01:25:44,252 ♪ still refusing ♪ 919 01:25:44,253 --> 01:25:47,925 ♪ to scream out her hate ♪ 920 01:25:58,900 --> 01:26:01,636 ♪ she was everybody's ♪ 921 01:26:01,637 --> 01:26:04,377 ♪ private property ♪ 922 01:26:08,377 --> 01:26:09,978 ♪ you could pay that money ♪ 923 01:26:09,979 --> 01:26:16,983 ♪ and then she belongs to me ♪ 924 01:29:24,940 --> 01:29:28,242 Whee! 925 01:29:28,243 --> 01:29:30,485 Whee! 926 01:29:36,485 --> 01:29:39,120 Ahh. 927 01:29:39,121 --> 01:29:41,167 What? 928 01:29:53,034 --> 01:29:53,934 Hey! 929 01:29:53,935 --> 01:29:58,203 Hey, come here! 930 01:29:58,875 --> 01:30:00,008 Come here! 931 01:30:00,009 --> 01:30:02,779 Hey! 932 01:30:04,779 --> 01:30:06,180 Whoa! 65685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.