All language subtitles for The Boston Strangler (1968)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,800 --> 00:00:28,995 This is John Cameron Swayze in Boston. 2 00:00:29,160 --> 00:00:33,517 A turnout of Bostonians unsurpassed in numbers and enthusiasm... 3 00:00:33,680 --> 00:00:37,116 ...roars its welcome for Al Shepard followed by Gus Grissom... 4 00:00:37,280 --> 00:00:41,796 ...sharing the popular tribute with their fellow astronauts of Project Mercury. 5 00:00:53,960 --> 00:00:55,552 There's Johnny Glenn. 6 00:00:56,760 --> 00:01:01,595 Joy in this usually reserved city of Boston is unconfined. 7 00:01:17,120 --> 00:01:19,350 Recognizing Glenn's morale-boosting feat... 8 00:01:19,520 --> 00:01:24,150 ...that proved three men will have their say in space when the chips are down. 9 00:01:29,280 --> 00:01:33,910 There's a pandemonium of pride as the Mercury astronaut arrives at City Hall... 10 00:01:34,080 --> 00:01:38,073 ...to be welcomed by the mayor and other privileged dignitaries... 11 00:01:38,240 --> 00:01:42,916 ...a moment long to be remembered by all who witness this stirring event. 12 00:01:47,480 --> 00:01:50,870 Leaving the municipal center, the tempo is stepped up... 13 00:01:51,040 --> 00:01:55,716 ...and the triumphal motorcade is cheered by additional city multitudes. 14 00:02:00,080 --> 00:02:02,674 At the Hilton, where the luncheon in honor of Glenn... 15 00:02:02,840 --> 00:02:05,274 ...and his astronaut associates will be held... 16 00:02:05,440 --> 00:02:08,796 ...a thousand notables are seated to supplement the public tribute... 17 00:02:08,960 --> 00:02:14,637 ...as Boston toasts another "well done" for Al Shepard and Johnny Glenn. 18 00:03:03,360 --> 00:03:05,157 Come in. We're all finished. 19 00:03:08,480 --> 00:03:11,631 - How long has she been dead? - Four or five hours. 20 00:03:19,200 --> 00:03:20,235 Rape? 21 00:03:20,400 --> 00:03:23,358 There's no semen, but she's been mauled and bitten. 22 00:04:06,480 --> 00:04:10,871 All these taxes, and they still can't deliver the mail on time. 23 00:04:11,040 --> 00:04:14,237 They're too busy blowing everything up with money. 24 00:04:14,720 --> 00:04:18,918 Well, I heard on TV that they're cleaning up some African jungle. 25 00:04:19,080 --> 00:04:22,629 Imagine, with parts of Boston the way they look. 26 00:04:25,160 --> 00:04:28,072 I guess Mara's stuck at the hospital with another case. 27 00:04:28,240 --> 00:04:31,550 No, she's home. I heard her take the milk in. 28 00:04:32,160 --> 00:04:35,357 Did I ever tell you, when I was nursing, about Mr. Peavis? 29 00:04:35,520 --> 00:04:38,592 - He was from Worcester, and I... - You told me. 30 00:04:38,760 --> 00:04:41,957 If... If she was home, she'd come out and get her mail. 31 00:04:42,120 --> 00:04:45,157 Mr. Harris, did you see Mrs. Edwards go out this morning? 32 00:04:45,320 --> 00:04:47,276 Nope. 33 00:04:47,440 --> 00:04:50,113 The only thing he ever hears is the racetrack reports. 34 00:04:50,280 --> 00:04:51,679 Maybe she's sick. 35 00:04:51,840 --> 00:04:54,070 You know she gets those terrible migraines. 36 00:04:58,920 --> 00:05:01,673 Mara? Are you there? 37 00:05:14,600 --> 00:05:17,592 She wouldn't leave her door open. 38 00:05:26,880 --> 00:05:28,677 Mr. Harris! 39 00:05:28,840 --> 00:05:30,671 Mr. Harris! 40 00:05:31,640 --> 00:05:33,915 Usually in a homicide where nothing's stolen... 41 00:05:34,080 --> 00:05:37,834 ...it's a personal enmity, a grudge killing. 42 00:05:38,720 --> 00:05:41,757 Two cases of personal enmity against two harmless old ladies... 43 00:05:41,920 --> 00:05:44,275 ...in the same neighborhood in one week? 44 00:05:44,440 --> 00:05:46,715 Come on, captain. Looks like a nut's loose. 45 00:05:46,880 --> 00:05:49,792 Nuts don't ransack apartments. 46 00:05:49,960 --> 00:05:51,837 Nothing was stolen. Was there? 47 00:05:52,200 --> 00:05:54,111 Oh, let him have his story. 48 00:05:54,280 --> 00:05:57,158 Maybe the nut was looking for something imaginary. 49 00:05:57,320 --> 00:05:59,515 - Uh-huh. Like what? How do I know? 50 00:05:59,680 --> 00:06:02,114 A fire engine he thinks someone stole from him... 51 00:06:02,280 --> 00:06:05,716 ...when he was 3. Don't you watch television? 52 00:06:11,800 --> 00:06:13,677 You know what that's called? 53 00:06:16,200 --> 00:06:18,350 Double-square knot. Surgeon's knot. 54 00:06:18,520 --> 00:06:20,636 Not a very commonly used knot, is it? 55 00:06:20,800 --> 00:06:24,076 So the women were strangled with a double-square knot. 56 00:06:24,240 --> 00:06:27,676 What are you trying to tell us, that it was a doctor or an Eagle Scout? 57 00:06:27,840 --> 00:06:28,909 Okay. 58 00:06:29,560 --> 00:06:32,074 What about the sex? What did he actually do to them? 59 00:06:32,240 --> 00:06:34,834 - What's the difference? - People like to read about it. 60 00:06:35,000 --> 00:06:38,436 Let them read paperbacks. We withhold till we check out confessions. 61 00:06:38,600 --> 00:06:41,068 - Do you have any? - We have a group we rely on... 62 00:06:41,240 --> 00:06:44,676 ...to confess to any homicide committed in greater Boston. 63 00:06:54,080 --> 00:06:55,752 I'll see you later. 64 00:07:01,320 --> 00:07:03,834 Thanks, captain. Gentlemen. 65 00:07:08,240 --> 00:07:09,753 Teletype from the Lynn Police. 66 00:07:09,920 --> 00:07:13,515 They found a 68-year-old retired nurse by the name of Louise Penny... 67 00:07:13,680 --> 00:07:14,908 ...strangled. 68 00:07:16,080 --> 00:07:17,638 Was she raped? 69 00:07:17,960 --> 00:07:19,757 With a wine bottle. 70 00:07:19,920 --> 00:07:22,480 We've got a full-blown maniac on our hands. 71 00:07:46,040 --> 00:07:47,951 I've got him all set up for you. 72 00:07:48,120 --> 00:07:51,954 Now, this regular, the one in the bar, his name's Arnie Carr, isn't straight. 73 00:07:52,120 --> 00:07:55,192 I don't have any real straight ones, but he is special. 74 00:07:55,360 --> 00:07:56,918 DiNatale: How special? 75 00:07:57,080 --> 00:07:58,798 Well, what he does is... 76 00:07:58,960 --> 00:08:02,794 ...he talks the whole thing in dirty words, you know, until he's ready. 77 00:08:02,960 --> 00:08:04,598 DiNatale: That's not so unusual. 78 00:08:04,760 --> 00:08:05,829 You're telling me. 79 00:08:06,000 --> 00:08:09,117 But when he's ready, nothing happens... 80 00:08:09,280 --> 00:08:11,999 ...until he gets his hands on my throat and squeezes. 81 00:08:12,680 --> 00:08:17,071 - That's 20 bucks I gave you! - Well, all right. Just wait a minute. 82 00:08:17,760 --> 00:08:22,072 Saturday, when that nurse got it, he was supposed to come around. 83 00:08:22,240 --> 00:08:23,593 He didn't show. 84 00:08:23,760 --> 00:08:27,070 And before, the day Mrs. Hodak was killed, the same thing. 85 00:08:27,240 --> 00:08:28,958 Now, that's never happened before. 86 00:08:29,120 --> 00:08:32,396 He's never broken an appointment. He's always exactly on the button. 87 00:08:32,560 --> 00:08:35,233 He's the kind. 88 00:08:36,440 --> 00:08:37,793 I'll try and talk to him. 89 00:08:37,960 --> 00:08:40,235 Is he smart enough to know he doesn't have to? 90 00:08:40,440 --> 00:08:43,750 Hm. He's married. He's scared to death. 91 00:09:08,000 --> 00:09:10,912 Mr. Carr, I'm Det. DiNatale. 92 00:09:11,080 --> 00:09:13,150 I have some questions for you. 93 00:09:13,320 --> 00:09:14,435 Questions? 94 00:09:14,600 --> 00:09:16,431 Know a girl named Cloe? 95 00:09:17,880 --> 00:09:21,475 - I don't know any hookers. - I didn't say she was a hooker. 96 00:09:21,880 --> 00:09:23,916 You broke two dates with her last week. 97 00:09:24,080 --> 00:09:25,877 Yeah. Well, I went out of town. 98 00:09:26,040 --> 00:09:29,919 - Where? - Hyannis, Providence. 99 00:09:30,080 --> 00:09:33,311 - What do you do, Mr. Carr? - I sell paint. 100 00:09:33,480 --> 00:09:35,835 Can anyone place you in Providence and Hyannis... 101 00:09:36,000 --> 00:09:37,718 ...prove that you were up there? 102 00:09:37,880 --> 00:09:39,757 Well, I don't know. I'd have to think. 103 00:09:39,920 --> 00:09:41,273 Think. 104 00:09:42,880 --> 00:09:47,670 I don't understand why it's so important if I broke a couple of dates with a girl. 105 00:09:47,840 --> 00:09:50,308 - Is that a crime? - Adultery is. 106 00:09:50,480 --> 00:09:52,675 I bet your wife would think so. 107 00:09:54,000 --> 00:09:56,434 You leave my wife out of this. 108 00:10:02,560 --> 00:10:05,950 Listen, is the girl in any kind of trouble? 109 00:10:06,120 --> 00:10:09,430 If you want anything from me, as long as it's off the record... 110 00:10:09,600 --> 00:10:12,956 ...I'll give it to you. - The girl's not in any trouble. 111 00:10:13,120 --> 00:10:16,829 I want to know why you get turned on by putting your hands around her throat. 112 00:10:18,080 --> 00:10:21,516 - I don't hurt her. - Then why do you do it? 113 00:10:21,920 --> 00:10:24,480 I... I don't know. 114 00:10:24,640 --> 00:10:27,313 Do you like to think about women being frightened? 115 00:10:27,480 --> 00:10:28,754 They know I don't mean it. 116 00:10:28,920 --> 00:10:30,956 You pay them to pretend to be frightened? 117 00:10:31,120 --> 00:10:33,429 They get plenty out of me for it. 118 00:10:34,720 --> 00:10:37,109 Now, you write down for me where you were... 119 00:10:37,280 --> 00:10:40,158 ...and who you talked to on these two dates. 120 00:10:40,320 --> 00:10:43,995 I want the names, the places and the time... 121 00:10:44,160 --> 00:10:46,833 ...anything that you can remember. 122 00:11:15,040 --> 00:11:16,758 - Who is it? The plumber. 123 00:11:16,920 --> 00:11:20,515 The owner told me to come over to look at your sink and your toilet. 124 00:11:20,680 --> 00:11:24,355 - He said you might get new ones. - They never said anything to me about it. 125 00:11:24,520 --> 00:11:28,399 I don't know about that, lady, but you're on my list. 126 00:11:28,560 --> 00:11:31,233 I'll phone them. Maybe you could come back. 127 00:11:31,400 --> 00:11:33,914 I don't know when I'll get back. 128 00:11:34,080 --> 00:11:36,913 But it's okay with me if you don't want to be bothered. 129 00:11:37,080 --> 00:11:39,878 No. No, it's all right. 130 00:11:40,040 --> 00:11:42,190 So long as you're here, you should look. 131 00:12:05,040 --> 00:12:09,272 Well, you know, you can't be too careful these days. 132 00:12:10,240 --> 00:12:14,518 Emma Hodak, Mara Edwards, Louise Penny, Bertha Blum... 133 00:12:14,680 --> 00:12:16,796 ...all highly respectable women... 134 00:12:16,960 --> 00:12:20,714 ...innocently admitted this deranged man to their homes. 135 00:12:20,880 --> 00:12:24,429 Allow no strangers to enter your home under any pretext. 136 00:12:24,800 --> 00:12:28,713 An emergency telephone number, RI 2- 1818... 137 00:12:28,880 --> 00:12:30,518 ...has been established. 138 00:12:30,680 --> 00:12:34,116 This line is open 24 hours a day. 139 00:12:34,280 --> 00:12:38,876 Do not be embarrassed nor afraid to report any person... 140 00:12:39,040 --> 00:12:43,158 ...no matter how insignificant you may feel your suspicions are. 141 00:12:43,320 --> 00:12:44,639 Thank you. 142 00:12:45,760 --> 00:12:47,239 All right. 143 00:12:48,440 --> 00:12:50,510 I hope you've all got the picture. 144 00:12:51,320 --> 00:12:54,710 Each of you is getting a list of known sex offenders. 145 00:12:54,880 --> 00:12:59,271 Bring in the people you usually ignore: peepers, the men's-room queens... 146 00:12:59,440 --> 00:13:02,989 ...the exhibitionists, subway jostlers, the dirty-word specialists. 147 00:13:03,160 --> 00:13:07,915 I know it isn't easy to question habitual sex offenders and certified nuts... 148 00:13:08,080 --> 00:13:12,039 ...but nail them and talk to them. You don't have to have an ironclad case. 149 00:13:12,200 --> 00:13:14,873 We're not interested in misdemeanor convictions... 150 00:13:15,040 --> 00:13:16,792 ...only homicide suspects. 151 00:13:16,960 --> 00:13:18,791 Now, let's get with this. 152 00:13:18,960 --> 00:13:22,396 If we don't find this man, I'm afraid this is going to keep happening. 153 00:13:24,560 --> 00:13:26,073 That's it. 154 00:13:40,120 --> 00:13:42,680 All right. Everybody out! Get out of here! 155 00:13:48,440 --> 00:13:50,715 Make a straight line. Get over there. 156 00:13:55,840 --> 00:13:58,308 - Come on. Get out of there. Come on. Let's go. 157 00:13:59,440 --> 00:14:00,953 Go on. Get out of here. 158 00:14:01,120 --> 00:14:03,554 Get out of here! Line up over here! Come on! 159 00:14:03,720 --> 00:14:06,234 - All right, everybody out. Let's go. 160 00:14:08,720 --> 00:14:11,393 Make a straight line. Come on, get out. 161 00:14:17,880 --> 00:14:19,836 All right, baby. Come on. 162 00:14:23,360 --> 00:14:26,272 I called you 15 minutes ago and they still aren't here. 163 00:14:26,440 --> 00:14:29,273 I told you before, I'm a nurse. 164 00:14:29,440 --> 00:14:31,908 Three of those women were nurses. 165 00:14:32,080 --> 00:14:35,152 This man has been here three nights in a row, peeking. 166 00:14:35,600 --> 00:14:37,591 Please. Thank you. 167 00:15:15,200 --> 00:15:17,031 At it again. 168 00:15:17,200 --> 00:15:19,316 All right, pal, let's go. 169 00:15:25,280 --> 00:15:26,838 I love you. 170 00:15:35,360 --> 00:15:36,395 Hello? 171 00:15:36,560 --> 00:15:39,074 Is this Mae? 172 00:15:40,040 --> 00:15:43,874 - This is she. - How are you tonight, Mae? 173 00:15:44,920 --> 00:15:47,912 Oh, it's you. Uh, I'm fine. 174 00:15:48,080 --> 00:15:51,231 - I didn't recognize your voice. - Why not? 175 00:15:51,400 --> 00:15:53,630 Sergeant, this is Grace Lockwood at 73 Grove. 176 00:15:53,800 --> 00:15:55,791 We have him on the phone again. 177 00:15:56,160 --> 00:15:58,754 She'll try and hold him as long as she can. 178 00:15:58,920 --> 00:16:04,313 You'll sit on a chair, and I'll sit across the room. 179 00:16:05,280 --> 00:16:07,157 You wear panties, Mae? 180 00:16:08,080 --> 00:16:09,752 Sometimes. 181 00:16:10,280 --> 00:16:12,236 What color? 182 00:16:13,040 --> 00:16:14,393 Black. 183 00:16:14,680 --> 00:16:16,830 Knit or solid? 184 00:16:17,720 --> 00:16:19,153 Knit. 185 00:16:20,000 --> 00:16:23,037 Then we'll have a drink, Mae. 186 00:16:23,440 --> 00:16:24,793 What do you drink? 187 00:16:26,240 --> 00:16:27,912 Martinis. 188 00:16:28,400 --> 00:16:31,551 It's on group two, terminal 94. 189 00:16:34,240 --> 00:16:39,109 I like a sweet drink. Maybe Kahl�a. 190 00:16:39,840 --> 00:16:41,717 Do you know why, Mae? 191 00:16:42,920 --> 00:16:45,115 No, why? 192 00:16:47,120 --> 00:16:50,396 Because I got a special way of... 193 00:16:59,760 --> 00:17:01,398 I'd rather not say at this time. 194 00:17:01,560 --> 00:17:04,279 There certainly seems to be a little similarity. 195 00:17:04,440 --> 00:17:08,433 Do the similarities appear to be striking? Are there more than just one? 196 00:17:08,600 --> 00:17:10,670 Yes. There are several factors involved... 197 00:17:10,840 --> 00:17:14,196 ...which appear to be similar in all of the cases. 198 00:17:14,680 --> 00:17:18,070 This is the Cambridge police chief now. 199 00:17:18,240 --> 00:17:23,189 Chief... Chief, could we talk with you for a moment? Chief? 200 00:17:23,360 --> 00:17:26,875 - Can you give us anything more on this? - What else is there? 201 00:17:27,040 --> 00:17:30,112 A 67-year-old nurse has been sexually assaulted and strangled... 202 00:17:30,280 --> 00:17:31,599 ...by a Boston maniac. 203 00:17:31,760 --> 00:17:33,079 Let's pass it around, Dave. 204 00:17:33,240 --> 00:17:35,879 It's the fifth victim. Two belong to Lawrence and Lynn. 205 00:17:36,040 --> 00:17:39,077 I stand corrected. This two-fifths Boston maniac. 206 00:17:39,240 --> 00:17:42,630 Anne Nealy is another nurse. Think it's someone working in a hospital? 207 00:17:42,800 --> 00:17:45,917 Or someone who worked in an old people's home. They're all old. 208 00:17:46,080 --> 00:17:48,275 Or working in an orchestra. They all liked music. 209 00:17:48,440 --> 00:17:50,431 Someone in a laundry. They were all clean. 210 00:17:50,600 --> 00:17:52,556 How did he tie the knot? Like the others? 211 00:17:52,720 --> 00:17:54,950 Corroborative evidence. We're holding it back. 212 00:17:55,400 --> 00:17:58,551 - How did he tie it? - Double half hitch. 213 00:17:58,720 --> 00:18:00,233 Same as the others? 214 00:18:00,400 --> 00:18:04,837 If there is more than one man operating, they sure went to the same school. 215 00:18:09,280 --> 00:18:10,872 This is the fifth strangling... 216 00:18:11,040 --> 00:18:13,759 ...and the fourth police department to become involved. 217 00:18:13,920 --> 00:18:15,433 And many of us wonder... 218 00:18:15,600 --> 00:18:19,479 ...if perhaps a split in jurisdiction is less than helpful. 219 00:18:19,640 --> 00:18:23,599 Is there a central file where all investigating offices can consult? 220 00:18:23,760 --> 00:18:27,719 And can detectives from one city cross into the lines of another at will... 221 00:18:27,880 --> 00:18:29,313 ...to pursue investigations? 222 00:18:29,480 --> 00:18:32,153 The answers to these and other relevant questions... 223 00:18:32,320 --> 00:18:35,153 ...is an unhappy no. 224 00:19:21,720 --> 00:19:23,756 How do you feel about the Boston Strangler? 225 00:19:23,920 --> 00:19:28,311 I feel a little bit nervous. I've been reading the papers and... 226 00:19:28,480 --> 00:19:31,040 A lot of apprehension? A little. Yes. 227 00:19:31,200 --> 00:19:34,715 How about the evening? I take every precaution. 228 00:19:34,880 --> 00:19:37,997 No, after 9:00, I'm pretty close to home. 229 00:19:38,640 --> 00:19:43,077 Well, I really think that we should be well protected... 230 00:19:43,240 --> 00:19:46,630 ...and have our doors locked, everyone. 231 00:19:47,360 --> 00:19:51,114 I make sure that I'm home early, you know. So I close the doors. 232 00:19:51,280 --> 00:19:54,955 If the doorbell rings? I won't answer it. 233 00:19:56,160 --> 00:19:57,718 You won't answer it? 234 00:19:57,880 --> 00:20:00,075 I answer it, but don't open the door. 235 00:20:00,240 --> 00:20:02,879 Just what they told us to do about the locks... 236 00:20:03,040 --> 00:20:04,951 ...not going out alone at night. 237 00:20:05,120 --> 00:20:07,156 What is your personal feeling about it? 238 00:20:07,320 --> 00:20:10,392 Well, of course I think he's a sick man in the first place. 239 00:20:10,560 --> 00:20:13,870 I mean, anybody in their right mind wouldn't do anything like that. 240 00:20:14,040 --> 00:20:16,031 What precautions are you taking? 241 00:20:16,200 --> 00:20:17,713 I don't go out at night. 242 00:20:17,880 --> 00:20:20,952 I think it's a very, very sad situation. 243 00:20:21,120 --> 00:20:24,271 How about the evening? I don't go out by myself. 244 00:20:24,440 --> 00:20:26,192 Are you taking any precautions? 245 00:20:26,360 --> 00:20:27,349 Yes, I am. 246 00:20:27,520 --> 00:20:30,193 It's a situation that makes one very uneasy, is it not? 247 00:20:30,360 --> 00:20:31,349 It certainly is. 248 00:20:31,520 --> 00:20:33,750 We hope they find him. I hope so. 249 00:20:33,920 --> 00:20:35,831 The police, are they doing their utmost? 250 00:20:36,000 --> 00:20:38,514 Oh, yeah. Thank you very much. 251 00:20:48,160 --> 00:20:50,628 It looks like she's been dead for at least 24 hours. 252 00:20:50,800 --> 00:20:51,789 Any rape? 253 00:20:51,960 --> 00:20:54,190 No, but she's been mauled just like the others. 254 00:20:54,360 --> 00:20:57,113 And mutilated with this, stabbed through the heart. 255 00:20:57,280 --> 00:21:00,317 - I don't think she let him in this time. - How do you know? 256 00:21:00,480 --> 00:21:03,950 Burglar's tool. He must have used it to slip the lock. 257 00:21:04,120 --> 00:21:06,554 We found it under the body. 258 00:21:06,920 --> 00:21:09,480 You know, that was beginning to get to me... 259 00:21:09,640 --> 00:21:10,959 ...the way they let him in. 260 00:21:11,120 --> 00:21:14,078 They're all scared, but they still open their doors. 261 00:21:14,240 --> 00:21:17,630 - Nobody thinks it'll happen to them. - They don't want to get strangled. 262 00:21:17,800 --> 00:21:19,711 That's not exactly what they have in mind. 263 00:21:19,880 --> 00:21:22,553 Old ladies in Boston? 264 00:21:22,720 --> 00:21:24,517 In Boston. 265 00:21:25,120 --> 00:21:28,192 Think what it must be like in New York. 266 00:21:37,760 --> 00:21:39,876 "Taxation through payroll deduction... 267 00:21:40,040 --> 00:21:42,429 ...compulsory arbitration of labor disputes... 268 00:21:42,600 --> 00:21:44,909 ...confiscatory taxation itself. 269 00:21:45,080 --> 00:21:48,789 Yet, in the area of condemnation of private property for public use... 270 00:21:48,960 --> 00:21:50,678 ...in the egalitarian tradition... 271 00:21:50,840 --> 00:21:53,479 ...of the greatest good for the greatest number... 272 00:21:53,640 --> 00:21:56,996 ...the present administration found widespread public resistance... 273 00:21:57,160 --> 00:21:59,879 ...vindictive and sometimes violent. 274 00:22:00,040 --> 00:22:02,838 Today, under the leadership of Attorney General Brooke... 275 00:22:03,000 --> 00:22:06,436 ...the very mention of eminent domain no longer produces sentiments... 276 00:22:06,600 --> 00:22:10,195 ...in the most conservative citizens verging on anarchy. 277 00:22:10,360 --> 00:22:13,432 As his captain, I've had the honor of working with him... 278 00:22:13,600 --> 00:22:17,309 ...to break the backlog in the courts of land-damage cases... 279 00:22:17,480 --> 00:22:19,198 ...and to help persuade... " 280 00:22:19,360 --> 00:22:22,193 You're doing this on radio? - Yes. What's wrong with it? 281 00:22:22,360 --> 00:22:27,673 - Well, it's scholarly. - I was trying to popularize it. 282 00:22:27,840 --> 00:22:30,513 - What time do you go on, Jack? - 8 a. m. 283 00:22:30,680 --> 00:22:32,113 8 a. m.? 284 00:22:33,160 --> 00:22:37,358 Well, it might make a nice valedictory address for you. 285 00:22:37,520 --> 00:22:40,956 - Am I going somewhere? - No, I want you right here. 286 00:22:41,120 --> 00:22:44,715 Just an added bit to your duties, that's all. 287 00:22:45,040 --> 00:22:47,349 What added bit? I like eminent domain. 288 00:22:47,520 --> 00:22:48,953 I know you do. 289 00:22:49,120 --> 00:22:53,796 It's legal and technical and orderly and remote. 290 00:22:53,960 --> 00:22:56,793 - What have you got in mind for me? - The stranglings. 291 00:22:56,960 --> 00:22:59,155 - I beg your pardon? - Oh, come on, Jack. 292 00:22:59,320 --> 00:23:02,278 You must have some contact with the everyday world. 293 00:23:02,440 --> 00:23:05,750 - You do read the newspapers. - Only the editorial pages. 294 00:23:05,920 --> 00:23:09,959 - Don't you look at television? Can't. It hurts my eyes. 295 00:23:10,120 --> 00:23:14,511 Do you know I actually see that electronic beam scanning the tube? 296 00:23:14,840 --> 00:23:17,752 - What about the stranglings? - They keep happening. 297 00:23:17,920 --> 00:23:20,229 Of course, compulsive homicide, inner-motivated. 298 00:23:20,400 --> 00:23:22,709 - You only catch them by fluke. - Not good enough. 299 00:23:22,880 --> 00:23:26,509 Fortunately, you have four police departments to absorb public criticism. 300 00:23:26,680 --> 00:23:29,911 - Commonwealth can stay out of it. - I don't intend for that. 301 00:23:30,520 --> 00:23:34,718 There's an absolutely urgent need to coordinate the investigations. 302 00:23:35,040 --> 00:23:36,473 We've got to do it. 303 00:23:36,640 --> 00:23:39,632 But what part do you want me to play in this, Ed? 304 00:23:41,400 --> 00:23:44,915 I want you to coordinate the investigations for the commonwealth. 305 00:23:45,080 --> 00:23:46,638 Set up a Strangler Bureau. 306 00:23:48,920 --> 00:23:50,478 No. 307 00:23:50,640 --> 00:23:52,471 This is not a favor I'm asking... 308 00:23:52,640 --> 00:23:55,871 ...and the budget hasn't any money to pay you for it, but... 309 00:23:56,040 --> 00:23:59,953 ...I'm putting it to you as I see it: public service. 310 00:24:00,120 --> 00:24:02,156 I teach law. I write about law. 311 00:24:02,320 --> 00:24:05,596 My practice has almost disappeared while I've been working with you. 312 00:24:05,760 --> 00:24:09,309 That's my public service. I'm not even remotely qualified for this. 313 00:24:09,480 --> 00:24:12,597 You have one of the best minds I know. You're highly respected. 314 00:24:12,960 --> 00:24:15,110 You're a uniquely competent administrator. 315 00:24:15,280 --> 00:24:17,874 In spite of that scholarly pose, you're tough enough. 316 00:24:18,040 --> 00:24:20,395 Forgetting all that, I'm against it on principle. 317 00:24:20,560 --> 00:24:23,791 - You want the stranglings to go on? - That's not fair. 318 00:24:23,960 --> 00:24:26,394 I don't want to throw out the baby with the bath. 319 00:24:26,560 --> 00:24:29,916 The more centralized police authority becomes, the less I like it. 320 00:24:30,080 --> 00:24:32,435 - Spoken like a scholar. - Which is what I hope I am. 321 00:24:32,600 --> 00:24:34,397 God sits on your shoulder, doesn't he? 322 00:24:34,600 --> 00:24:39,196 That's a regional and ethnic disability I inherit from my ancestors. 323 00:24:43,800 --> 00:24:46,598 Well, shall we have some more tea? 324 00:24:55,360 --> 00:24:58,636 It's so cold outside. It sure is. 325 00:24:58,800 --> 00:25:02,395 My hands are frozen. I can hardly move my fingers. 326 00:25:02,560 --> 00:25:04,198 I just hope it doesn't snow again. 327 00:25:04,360 --> 00:25:06,237 I hope not either. Ruin the weekend. 328 00:25:06,400 --> 00:25:09,073 That'll probably be ruined anyway. 329 00:25:09,240 --> 00:25:11,435 I can't reach my keys. Are yours handy? 330 00:25:11,600 --> 00:25:13,955 Yes, I have them in my pocket someplace. 331 00:25:14,120 --> 00:25:16,315 Boy, these packages are heavy. 332 00:25:16,800 --> 00:25:18,870 She's got it double-locked again. 333 00:25:19,040 --> 00:25:21,838 She must have stepped out to get the steak. 334 00:25:22,000 --> 00:25:23,831 That butcher likes her. 335 00:25:24,000 --> 00:25:26,275 I can understand while she's in the house... 336 00:25:26,440 --> 00:25:28,874 ...but when she goes for the mail or the garbage? 337 00:25:29,040 --> 00:25:31,952 He's only interested in old ladies anyway. 338 00:25:32,120 --> 00:25:33,712 The Strangler's seventh victim... 339 00:25:33,880 --> 00:25:39,671 ...Liza Gordon, was young, unlike the others, who were old... 340 00:25:40,760 --> 00:25:45,470 ...Negro, unlike the others, who were white... 341 00:25:46,520 --> 00:25:49,273 ...and living with two other girls... 342 00:25:49,440 --> 00:25:54,070 ...unlike the others, who lived alone. 343 00:25:54,400 --> 00:25:57,278 From now on, no woman in greater Boston... 344 00:25:57,440 --> 00:26:03,197 ...regardless of who she is or how she lives, can feel secure. 345 00:26:04,640 --> 00:26:07,393 Let's go to the statehouse, where Mr. John Bottomly... 346 00:26:07,560 --> 00:26:10,313 ...head of the newly-created Strangler Bureau... 347 00:26:10,480 --> 00:26:11,959 ...is setting up headquarters. 348 00:26:12,120 --> 00:26:15,954 Mr. Bottomly? How are you, sir? 349 00:26:16,120 --> 00:26:18,031 Hello there, Mr. Dreier. 350 00:26:18,200 --> 00:26:21,829 Mr. Bottomly, at this early stage of the investigation... 351 00:26:22,000 --> 00:26:24,150 ...what will your first steps be? 352 00:26:24,320 --> 00:26:27,710 Yes. Our first job is to copy the files of each of the homicides... 353 00:26:27,880 --> 00:26:31,031 ...in each of the police departments involved... 354 00:26:31,200 --> 00:26:34,033 ...Boston, Cambridge, Lynn, Lawrence and Salem... 355 00:26:34,200 --> 00:26:37,397 ...and reconstruct them in master files in these books here. 356 00:26:37,560 --> 00:26:38,959 I see. 357 00:26:41,880 --> 00:26:43,279 Mr. Bottomly... 358 00:26:43,680 --> 00:26:46,831 Mr. Bottomly, is there any significance to the fact... 359 00:26:47,000 --> 00:26:49,639 ...that half of that bulletin board is empty? 360 00:26:49,800 --> 00:26:54,351 A medical psychiatric board is one of three divisions of this operation. 361 00:26:54,520 --> 00:26:57,592 I've talked informally with its members. 362 00:26:57,760 --> 00:27:02,072 And they feel chances are these killings will continue until we find our man. 363 00:27:02,240 --> 00:27:04,515 There's talk of finding these demented people... 364 00:27:04,680 --> 00:27:07,592 ...and treating them before they get to the point of killing. 365 00:27:07,760 --> 00:27:12,231 - Now, do you have an opinion on that? - A lot of talk is exactly what it is. 366 00:27:12,400 --> 00:27:16,234 What more can you expect from a society that itself spends 44%... 367 00:27:16,400 --> 00:27:18,550 ...of its tax dollar on killing? 368 00:27:18,720 --> 00:27:22,838 - Anything else? - Yes. Why did you take this on? 369 00:27:23,200 --> 00:27:26,158 I was ordered to by my employer, the attorney general. 370 00:27:26,320 --> 00:27:29,676 Ordered to, Mr. Bottomly? - Don't you find that credible? 371 00:27:30,360 --> 00:27:32,157 If you say so. 372 00:27:32,320 --> 00:27:33,878 I'll amend it. 373 00:27:34,040 --> 00:27:36,759 He challenged me and I was sucked in. 374 00:27:36,920 --> 00:27:39,559 Thank you very much. - Right. 375 00:27:40,360 --> 00:27:42,635 Elsewhere in the nation on this day... 376 00:27:53,600 --> 00:27:57,434 Miss Ridgeway owns the house and rents rooms. Yankee family. 377 00:27:57,600 --> 00:28:01,115 She lives with a lady, Alice Oakville. They're married to each other. 378 00:28:01,280 --> 00:28:04,875 The pigeon is a tenant named Terence Huntley. He's a faggot. 379 00:28:05,040 --> 00:28:06,519 I can't wait. 380 00:28:07,680 --> 00:28:09,750 Good morning. I'm Det. DiNatale. 381 00:28:09,920 --> 00:28:12,115 Detective, I'm simply delighted to meet you. 382 00:28:12,280 --> 00:28:13,918 And this is Sgt. McAfee. 383 00:28:14,080 --> 00:28:17,117 And this is my good friend, Miss Oakville. 384 00:28:17,280 --> 00:28:19,350 I'm not going to tell you anything first. 385 00:28:19,520 --> 00:28:22,990 I want this to have the same effect it had on me. 386 00:28:49,440 --> 00:28:54,673 Alice, what did I say to you the day Mr. Huntley hung that painting? 387 00:28:57,440 --> 00:28:59,874 You said, "Alice, look at that. 388 00:29:00,040 --> 00:29:02,110 You mark my words. 389 00:29:02,280 --> 00:29:05,511 The next woman he strangles is going to be a Negress. " 390 00:29:05,680 --> 00:29:09,070 That was the day before Liza Gordon was strangled. 391 00:29:09,240 --> 00:29:12,471 Did you have any reason to be suspicious of Mr. Huntley previously? 392 00:29:12,960 --> 00:29:17,112 Alice, tell the detective about seeing Mr. Huntley on Gainsborough Street... 393 00:29:17,280 --> 00:29:19,510 ...where Mrs. Hodak lived. 394 00:29:20,720 --> 00:29:22,631 I met him on Gainsborough Street... 395 00:29:22,800 --> 00:29:25,633 ...just three days before Mrs. Hodak was strangled. 396 00:29:25,800 --> 00:29:30,316 He was just staring into store windows at those junk shops. 397 00:29:31,280 --> 00:29:33,350 Isn't he an antique dealer? 398 00:29:33,520 --> 00:29:35,272 What's that got to do with it? 399 00:29:35,440 --> 00:29:39,194 Do all antique dealers collect books like this? 400 00:29:39,360 --> 00:29:42,511 The Collected Works of the Marquis de Sade. 401 00:29:42,680 --> 00:29:46,389 This and four others about Thuggees. 402 00:29:51,080 --> 00:29:54,993 I'm sure you understand the significance of that. 403 00:29:56,840 --> 00:29:58,478 Absolutely. 404 00:29:58,640 --> 00:30:00,915 What's a Thuggee and who is de Sade? 405 00:30:01,880 --> 00:30:06,715 Thuggees are a sect of Indian ritual murderers who strangle their victims. 406 00:30:06,880 --> 00:30:10,589 The word "sadism" comes from the Marquis de Sade. 407 00:30:10,760 --> 00:30:15,151 All Terence Huntley is interested in is strangling and torture. 408 00:30:27,640 --> 00:30:31,315 I've seen some put-ons, but that one's carrying it too far. 409 00:30:32,800 --> 00:30:35,633 She's coming this way. 410 00:30:37,760 --> 00:30:39,830 - Are you Terence Huntley? - I am. 411 00:30:40,000 --> 00:30:42,719 John Bottomly. We've been having trouble contacting you. 412 00:30:42,880 --> 00:30:46,475 - I heard you were trying to reach me. - The Bottomly in the Strangler Bureau? 413 00:30:46,640 --> 00:30:47,993 That's right. 414 00:30:48,200 --> 00:30:51,237 Terry, you hound. You've been hiding your lamp under a blanket. 415 00:30:51,400 --> 00:30:52,389 Bushel. 416 00:30:52,560 --> 00:30:54,676 This is Cedric Ewing, Harold Robin. 417 00:30:54,840 --> 00:30:57,479 - Very happy to meet you, Mr. Bottomly. - How are you? 418 00:30:57,640 --> 00:31:00,757 And very impressed. 419 00:31:00,920 --> 00:31:03,912 Excuse us, we have a date with a gunnery sergeant. 420 00:31:11,360 --> 00:31:13,510 Why didn't you answer my calls? 421 00:31:13,680 --> 00:31:15,875 I didn't know who you were until just now. 422 00:31:16,040 --> 00:31:18,508 I never answer calls unless I know the people. 423 00:31:18,680 --> 00:31:20,113 Why not? 424 00:31:22,040 --> 00:31:23,837 Because I'm too vulnerable. 425 00:31:24,000 --> 00:31:25,877 If you're rich and gay... 426 00:31:26,040 --> 00:31:30,158 ...people continually harass and blackmail you. 427 00:31:30,840 --> 00:31:33,957 Have you any idea why I want to talk to you? 428 00:31:34,840 --> 00:31:38,116 Whenever there are unsolved sex crimes, the police crack down on us. 429 00:31:38,280 --> 00:31:39,633 I think it's ridiculous. 430 00:31:39,800 --> 00:31:43,349 Be that as it may, we have an informant who insists you're the Strangler. 431 00:31:44,480 --> 00:31:48,268 Oh, my God. Miss Ridgeway. 432 00:31:48,440 --> 00:31:51,193 Do you protect stoolies even in this exotic atmosphere? 433 00:31:52,440 --> 00:31:54,556 Every suspect has to be checked out. 434 00:31:54,720 --> 00:31:57,393 I thought you'd prefer me to a detective. 435 00:31:57,560 --> 00:31:59,676 The old school tie. 436 00:32:00,160 --> 00:32:03,038 Or is it that you're really a little curious about us? 437 00:32:03,200 --> 00:32:05,031 Let's say I'm slumming. 438 00:32:05,200 --> 00:32:08,158 I didn't think that you'd make a remark like that. 439 00:32:08,800 --> 00:32:10,950 I was rude. I'm sorry. 440 00:32:11,800 --> 00:32:13,756 I believe you are. 441 00:32:15,240 --> 00:32:17,117 What did you want to ask me? 442 00:32:17,600 --> 00:32:20,797 Have you any business on Gainsborough Street? 443 00:32:21,000 --> 00:32:23,468 Oh, the flower. 444 00:32:24,120 --> 00:32:26,031 I beg your pardon? 445 00:32:26,720 --> 00:32:32,431 The one that plays the girl's role is the flower. Alice Oakville. 446 00:32:32,600 --> 00:32:34,795 Yes, she saw me on Gainsborough Street. 447 00:32:34,960 --> 00:32:37,428 I buy things from secondhand shops there. 448 00:32:37,600 --> 00:32:40,319 Here are the dates and times of the seven stranglings. 449 00:32:40,480 --> 00:32:43,870 List, as well as you remember, where you were in each instance. 450 00:32:44,040 --> 00:32:46,190 Send it to me at the statehouse. 451 00:32:48,160 --> 00:32:52,472 You know that Miss Ridgeway is a rejected lover? 452 00:32:53,120 --> 00:32:54,712 I don't, frankly. 453 00:32:54,880 --> 00:32:58,270 We were lovers. I broke it off. 454 00:32:58,440 --> 00:33:00,874 She is a woman scorned. 455 00:33:02,000 --> 00:33:04,594 Apparently, things aren't as upside down as they seem. 456 00:33:04,760 --> 00:33:06,193 I'm sorry to disappoint you. 457 00:33:06,360 --> 00:33:08,954 She played the man's part, I the woman. 458 00:33:18,560 --> 00:33:21,836 There was nothing I could say, so I didn't say anything. 459 00:33:22,000 --> 00:33:26,278 - See you after the credit-union meeting. No, you get some sleep. 460 00:33:26,440 --> 00:33:29,034 As a matter of fact, we both should. 461 00:33:29,440 --> 00:33:32,113 - I'll see you tomorrow night at the plant. - Okay. 462 00:33:34,200 --> 00:33:36,998 Good night. Good night, sweet. 463 00:34:06,960 --> 00:34:08,632 Now, Lloyd, I told... 464 00:34:45,520 --> 00:34:47,033 Hello, Luis. 465 00:34:53,760 --> 00:34:57,799 Has your attorney explained to you that you don't have to answer our questions? 466 00:34:57,960 --> 00:35:00,793 I don't mind answering intelligent questions. 467 00:35:15,600 --> 00:35:17,909 - What were you doing with this? - Saving it. 468 00:35:18,080 --> 00:35:20,913 Anyone who strangles a woman can't be all bad. 469 00:35:21,080 --> 00:35:22,877 Stop it, David. 470 00:35:23,320 --> 00:35:25,788 - And this? - I'm sick, you know. 471 00:35:25,960 --> 00:35:27,916 More likely drunk. How much have you had? 472 00:35:28,080 --> 00:35:29,957 That's what they teach in the academy: 473 00:35:30,120 --> 00:35:32,475 Catch them off guard with irrelevant questions. 474 00:35:32,640 --> 00:35:34,437 DiNatale: Where did you buy this? 475 00:35:34,600 --> 00:35:35,749 Also irrelevant. 476 00:35:35,920 --> 00:35:38,229 Immaterial and incompetent. 477 00:35:38,400 --> 00:35:42,109 What are you made up for, David? You wouldn't be playing Othello, would you? 478 00:35:42,280 --> 00:35:46,034 Bravo. Intellectual civil servant. 479 00:35:46,200 --> 00:35:47,349 I am Othello. 480 00:35:47,520 --> 00:35:50,557 Othello strangled his wife because she was unfaithful to him. 481 00:35:50,720 --> 00:35:54,474 Mine wouldn't have had time. We were only married yesterday morning. 482 00:35:54,640 --> 00:35:57,552 Then you would've had time for number eight. She was killed in the afternoon. 483 00:35:57,720 --> 00:36:01,429 Ah. Marry in the morning, murder in the afternoon. 484 00:36:01,600 --> 00:36:05,434 Of course. Sheer omnipotence. 485 00:36:10,480 --> 00:36:13,074 You've been looking at my case history. 486 00:36:13,240 --> 00:36:15,595 They say I have... 487 00:36:15,760 --> 00:36:20,788 ...mess... Mess... Messianic delusion. 488 00:36:20,960 --> 00:36:24,555 - Do you think you have? - Leave the matter of your sanity... 489 00:36:24,720 --> 00:36:27,473 ...to the doctors, David. Are you prepared to charge him? 490 00:36:27,640 --> 00:36:31,349 They're prepared to go on in hope that I'm gonna spill something. 491 00:36:31,520 --> 00:36:34,114 Don't you know desperate men when you see them? 492 00:36:34,280 --> 00:36:35,872 Jack? 493 00:36:38,720 --> 00:36:41,598 - We'll hold him. - For having a newspaper clipping on me? 494 00:36:41,760 --> 00:36:43,910 Oh, don't be ridiculous. 495 00:36:44,080 --> 00:36:48,471 For carrying a concealed weapon. Also, assault and battery on your wife. 496 00:36:49,120 --> 00:36:51,190 My wife won't charge me. 497 00:36:51,360 --> 00:36:52,679 You want to bet? 498 00:36:53,720 --> 00:36:56,154 Ready for you, Mrs. Parker. 499 00:37:18,440 --> 00:37:20,078 Police brutality. 500 00:37:20,240 --> 00:37:22,390 We don't do that anymore. 501 00:37:23,200 --> 00:37:24,838 I'm sorry. 502 00:37:29,200 --> 00:37:31,714 - Who is it? It's me, Col. Brumley. 503 00:37:33,720 --> 00:37:35,551 Oh, hi. 504 00:37:40,720 --> 00:37:43,029 Well, um... 505 00:37:43,360 --> 00:37:46,511 You're even prettier than I remember from that party, Dana. 506 00:37:46,680 --> 00:37:50,275 It's funny, I can't seem to remember that party... 507 00:37:50,440 --> 00:37:53,193 ...but I do remember you. 508 00:37:54,400 --> 00:37:56,072 Give me your coat. 509 00:37:56,240 --> 00:37:58,879 There are so many parties on Beacon Hill, aren't there? 510 00:37:59,040 --> 00:38:02,191 It's just like one big sorority house, isn't it? 511 00:38:02,360 --> 00:38:04,555 Just like a big sorority house. 512 00:38:04,720 --> 00:38:06,233 Will you have a drink, colonel? 513 00:38:06,400 --> 00:38:09,676 Call me Lyonel. And Coca-Cola, please. 514 00:38:09,840 --> 00:38:13,549 It's malaria, you know, from the Pacific. 515 00:38:13,720 --> 00:38:15,676 It's doctor's orders. 516 00:38:16,200 --> 00:38:21,593 Most of the doctors I know are half-gassed by 5:00. 517 00:38:22,120 --> 00:38:24,714 You have a lot of physician friends? 518 00:38:24,880 --> 00:38:27,348 You're kidding. Didn't I tell you I was a nurse? 519 00:38:27,520 --> 00:38:29,351 I don't think so. 520 00:38:29,520 --> 00:38:32,876 I'm attracted to nurses. They... 521 00:38:33,600 --> 00:38:36,433 ...have a nice sense of, um... 522 00:38:38,680 --> 00:38:40,318 ...reality. 523 00:38:46,200 --> 00:38:48,191 My, you are a trim one. 524 00:38:50,680 --> 00:38:51,669 What's that? 525 00:38:51,840 --> 00:38:55,230 That's a gun, colonel. You see, I'm a policewoman too. 526 00:38:55,400 --> 00:38:56,799 Julian! 527 00:38:58,200 --> 00:39:02,193 This is Lt. Soshnick and Sgt. McAfee. 528 00:39:03,720 --> 00:39:07,030 In that case, I would like the drink. 529 00:39:08,720 --> 00:39:11,188 So this is the famous Col. Brumley, huh? 530 00:39:11,360 --> 00:39:14,557 My, my, my, what a time we've had finding you. 531 00:39:14,720 --> 00:39:16,995 Do you think he looks like a colonel? 532 00:39:17,760 --> 00:39:21,435 I am not really a colonel, you know. 533 00:39:21,600 --> 00:39:24,398 Wholesale groceries, isn't it? 534 00:39:24,880 --> 00:39:26,791 Well, he doesn't look like a colonel... 535 00:39:26,960 --> 00:39:30,077 ...but he sure doesn't look like a pickle salesman either. 536 00:39:30,240 --> 00:39:31,639 Produce. 537 00:39:32,080 --> 00:39:37,029 Lyonel, do you know that impersonating an officer is a crime? 538 00:39:37,200 --> 00:39:39,760 - Not if you don't wear the uniform. - He may be right. 539 00:39:39,920 --> 00:39:41,751 How do you find them? 540 00:39:43,280 --> 00:39:46,397 Um, in the phone directory. 541 00:39:46,560 --> 00:39:51,998 Or, uh, if they're pretty, like Dana, I follow them home. 542 00:39:52,560 --> 00:39:54,915 How long has this been going on? 543 00:39:55,680 --> 00:39:58,672 About, um, six months. 544 00:39:58,840 --> 00:40:02,594 One of the ladies says you have a little black book. 545 00:40:04,000 --> 00:40:05,911 Oh. 546 00:40:25,360 --> 00:40:28,875 You have been a busy little beaver, haven't you? 547 00:40:29,960 --> 00:40:34,875 Gainsborough Street, Park Drive, Salem. 548 00:40:35,040 --> 00:40:37,793 Mention any one of the neighborhoods, he's been there. 549 00:40:39,200 --> 00:40:41,111 How many names have you got in here? 550 00:40:42,360 --> 00:40:45,989 About 500. 551 00:40:47,120 --> 00:40:49,156 How many have you scored with? 552 00:40:49,640 --> 00:40:52,313 At least two-thirds. 553 00:40:52,480 --> 00:40:55,870 - In six months?! - Uh-huh. 554 00:40:57,120 --> 00:40:59,953 You have any idea why you do this? 555 00:41:01,440 --> 00:41:03,032 Just sort of a hobby. 556 00:41:06,600 --> 00:41:08,192 You know what gets me... 557 00:41:08,360 --> 00:41:13,150 ...is here is a city with the women in it supposedly terrified of the Strangler... 558 00:41:13,320 --> 00:41:18,155 ...and this pickle salesman, a total stranger... 559 00:41:18,320 --> 00:41:21,517 ...talks his way into their beds without any trouble at all. 560 00:41:21,680 --> 00:41:23,159 I wouldn't say that. 561 00:41:23,320 --> 00:41:25,629 - He could've killed any of them. - Maybe he did. 562 00:41:25,800 --> 00:41:28,633 - I couldn't kill anything. - We'll check you out. 563 00:41:28,800 --> 00:41:32,509 Check him out, hell. Find out what kind of diet he's on... 564 00:41:32,680 --> 00:41:35,672 ...and have it mimeographed for the rest of us. 565 00:41:38,960 --> 00:41:41,155 It's done. Better wake June up. 566 00:41:41,320 --> 00:41:43,117 June? 567 00:41:44,640 --> 00:41:46,392 June? 568 00:42:15,520 --> 00:42:18,080 Mr. Bottomly, would you like to make a statement now? 569 00:42:18,240 --> 00:42:19,593 No, I'm sorry. No comment. 570 00:42:19,760 --> 00:42:23,639 Mr. Bottomly, this is the ninth victim. Your office must have something to say. 571 00:42:36,880 --> 00:42:38,552 - The same m. o.? The same. 572 00:42:38,720 --> 00:42:42,190 My God, you'd think after eight of them they'd stop opening the door. 573 00:42:44,160 --> 00:42:47,516 June Williams, 19. 574 00:42:48,000 --> 00:42:49,718 What do we tell the press? 575 00:42:49,880 --> 00:42:52,155 We ought to tell them the way it is. 576 00:42:52,320 --> 00:42:54,356 Horrify them into keeping their doors closed. 577 00:42:54,520 --> 00:42:57,114 I don't want the press to find out about the broom business. 578 00:42:57,280 --> 00:43:01,114 The only one who will know, outside of us, has to be the Strangler. 579 00:43:03,200 --> 00:43:06,749 He won't be in for a few minutes. We've got time for a sandwich. 580 00:43:06,920 --> 00:43:08,353 Yeah. 581 00:43:09,160 --> 00:43:13,119 I've got to tell you, I thought you were kidding about this. 582 00:43:13,280 --> 00:43:17,068 I haven't found anything to kid about since I left eminent domain. 583 00:43:17,240 --> 00:43:20,038 But what the hell is ESP? 584 00:43:20,200 --> 00:43:23,033 Extrasensory perception. 585 00:43:23,200 --> 00:43:26,431 Seeing and hearing things that have happened without being there. 586 00:43:26,600 --> 00:43:29,910 Sort of like a delayed mental telepathy. 587 00:43:30,080 --> 00:43:32,992 I don't believe in ordinary mental telepathy. 588 00:43:33,160 --> 00:43:35,515 Science takes it seriously. 589 00:43:35,680 --> 00:43:36,795 I've checked Hurkos. 590 00:43:36,960 --> 00:43:40,396 He's helped police around the world, from Miami to Scotland Yard. 591 00:43:40,560 --> 00:43:41,595 There are facts. 592 00:43:41,760 --> 00:43:45,673 Coincidences. They could have got the same thing by opening a fortune cookie. 593 00:43:45,840 --> 00:43:47,273 We've got nine dead women... 594 00:43:47,440 --> 00:43:51,194 ...and every suspect and every clue that 2600 police have come up with... 595 00:43:51,360 --> 00:43:52,759 ...has exploded in our faces. 596 00:43:52,920 --> 00:43:54,558 Where's the money coming from? 597 00:43:54,720 --> 00:43:57,075 The commonwealth can't be springing for this. 598 00:43:57,240 --> 00:44:00,630 No, a rich friend of the attorney general's paying Hurkos. 599 00:44:00,800 --> 00:44:02,472 DiNatale: Rich and eccentric. 600 00:44:02,880 --> 00:44:06,350 Look, I'd read the entrails of a crow on the statehouse steps... 601 00:44:06,520 --> 00:44:09,671 ...if I thought we'd come up with one lousy little clue. 602 00:44:09,960 --> 00:44:12,758 This Mr. Chiari has a cottage in Rockport... 603 00:44:12,920 --> 00:44:16,469 ...and Bobbie Eden was in Rockport the night before she was killed. 604 00:44:16,640 --> 00:44:19,473 - Does any of that check out? - Absolutely. 605 00:44:19,640 --> 00:44:20,914 Listen to the rest of it: 606 00:44:21,440 --> 00:44:25,115 "I prayed for a sign that I was right in accusing Mr. Chiari... 607 00:44:25,280 --> 00:44:27,316 ...and last night it came. 608 00:44:27,480 --> 00:44:30,995 I woke up, and a blue ball of fire was flying through my room... 609 00:44:31,160 --> 00:44:34,357 ...writing the name Chiari on the ceiling. " 610 00:44:36,440 --> 00:44:37,509 Anything else? 611 00:44:37,680 --> 00:44:40,717 This came in yesterday from a Catholic nursing school. 612 00:44:40,880 --> 00:44:43,394 They got it from a Eugene T. O'Rourke. 613 00:44:43,560 --> 00:44:46,233 "My reason for writing is to say that I'm a bachelor... 614 00:44:46,400 --> 00:44:49,517 ...and I would appreciate it if you could suggest a nurse... 615 00:44:49,680 --> 00:44:51,989 ...who might like me as much as I'd like her... 616 00:44:52,160 --> 00:44:55,789 ...and if so, we could begin a friendship that might lead to the altar. " 617 00:44:55,960 --> 00:44:58,713 - Pathetic. - Very sad. 618 00:44:58,880 --> 00:45:00,632 Except... 619 00:45:01,560 --> 00:45:06,190 ...he's been fired from a ladies' shoe store for groping a customer. 620 00:45:06,360 --> 00:45:10,069 His landlady says he sleeps on bed springs without a mattress. 621 00:45:10,240 --> 00:45:11,673 Just the springs? 622 00:45:12,280 --> 00:45:15,078 Some order of French Trappist monks where he was living... 623 00:45:15,240 --> 00:45:17,276 ...threw him out for acting like a nut... 624 00:45:17,440 --> 00:45:21,228 ...trying to torture himself, washing in the toilet, that kind of thing. 625 00:45:21,400 --> 00:45:23,072 He's had shock therapy. 626 00:45:23,240 --> 00:45:25,754 Spend some more time on him. 627 00:45:28,280 --> 00:45:29,918 Which one is the swami? 628 00:45:30,480 --> 00:45:32,630 Texas character is a bodyguard. 629 00:45:34,040 --> 00:45:35,029 I'm John Bottomly. 630 00:45:35,200 --> 00:45:37,236 - Hurkos. - Dick Matheson. 631 00:45:37,400 --> 00:45:40,995 - Det. DiNatale. - Everyone say Peter to me. 632 00:45:41,160 --> 00:45:43,833 If you all don't mind, I'd like to see your IDs. 633 00:45:46,080 --> 00:45:48,799 No reporters, huh? How you manage that? 634 00:45:48,960 --> 00:45:51,758 All we had to do was get every newspaper, radio network... 635 00:45:51,920 --> 00:45:55,390 ...TV station and international wire service to look the other way. 636 00:45:55,560 --> 00:45:57,596 That's why we brought you into Providence. 637 00:45:57,760 --> 00:46:00,638 If Peter strike out, public don't know. 638 00:46:00,800 --> 00:46:03,678 - Nobody yell "big fake," right? Right. 639 00:46:04,040 --> 00:46:05,439 Right this way. 640 00:46:10,720 --> 00:46:14,030 Is this the way you want them? Each pile covers one of the killings. 641 00:46:14,200 --> 00:46:17,112 You got the ladies' stockings, panties, bras, that stuff? 642 00:46:17,280 --> 00:46:18,395 On the way. 643 00:46:18,560 --> 00:46:20,949 Okay, we start on pictures? 644 00:46:21,120 --> 00:46:22,553 All yours. 645 00:46:28,880 --> 00:46:30,074 Tricks you play, huh? 646 00:46:30,720 --> 00:46:33,996 This one phony-baloney. This not belong. 647 00:46:35,640 --> 00:46:37,790 You show Peter up? 648 00:46:38,640 --> 00:46:40,835 Now we try real one, eh? 649 00:46:41,920 --> 00:46:45,879 This top one is house, house where murder take place. 650 00:46:46,360 --> 00:46:48,794 Underneath is dead woman. 651 00:46:49,440 --> 00:46:50,839 Like this. 652 00:47:04,280 --> 00:47:05,349 Pretty good, eh? 653 00:47:09,240 --> 00:47:12,152 It's all right. - Sorry I'm late. Car wouldn't start. 654 00:47:12,320 --> 00:47:14,072 This is Sgt. Phil Lisi. 655 00:47:14,720 --> 00:47:16,711 - Phil. - Hello. 656 00:47:22,800 --> 00:47:27,191 You're not late because of car. I tell you what happen. 657 00:47:27,680 --> 00:47:29,716 You phone girlfriend. 658 00:47:29,880 --> 00:47:33,668 "I can't come over this morning. I've got to see this nut, Hurkos. " 659 00:47:33,840 --> 00:47:37,913 She say, "Come over for one cup coffee. " 660 00:47:38,080 --> 00:47:39,593 Right, Phil? 661 00:47:39,760 --> 00:47:41,398 So you go there. 662 00:47:41,560 --> 00:47:43,516 She bend over to get coffee... 663 00:47:43,680 --> 00:47:48,515 ...you grab her, push her on kitchen table and zoink! 664 00:47:48,680 --> 00:47:52,434 Then you come here. That's why you're late, right? 665 00:47:58,240 --> 00:48:02,472 - You're a dangerous man, Peter. - I tell truth, what I see. 666 00:48:02,800 --> 00:48:07,032 Hey, Phil, open that. Let Peter see ladies' things. 667 00:48:10,960 --> 00:48:13,918 Don't take so big, Phil. 668 00:48:15,480 --> 00:48:19,029 Maybe half men in room have girl on way to work. 669 00:48:19,200 --> 00:48:21,839 Maybe Hurkos big fake, huh? 670 00:48:36,520 --> 00:48:37,919 I see him. 671 00:48:39,000 --> 00:48:41,036 Not too big. 672 00:48:41,200 --> 00:48:44,556 Five feet six, seven... 673 00:48:45,120 --> 00:48:48,954 ...130, maybe 40, pounds. 674 00:48:49,560 --> 00:48:53,439 He... He not sleep in bed. 675 00:48:53,600 --> 00:48:57,275 He is on floor. No, no, no. 676 00:48:57,440 --> 00:49:00,876 On mattress. No, no. 677 00:49:01,040 --> 00:49:04,828 Just on springs, sleep on springs. 678 00:49:05,320 --> 00:49:09,438 He loves handbags. I see handbags, women's handbags. 679 00:49:09,600 --> 00:49:11,511 Lots of handbags. 680 00:49:11,680 --> 00:49:14,035 He use them for sex. 681 00:49:15,240 --> 00:49:18,312 But it make... Make him feel bad, not good. 682 00:49:18,480 --> 00:49:19,595 He... 683 00:49:20,480 --> 00:49:23,517 I need map. Boston, quick. 684 00:49:29,960 --> 00:49:31,791 He live here. 685 00:49:31,960 --> 00:49:33,359 Cambridge. 686 00:49:33,520 --> 00:49:35,351 This man priest. 687 00:49:35,520 --> 00:49:40,469 No, no, no, not priest, but live with priest. 688 00:49:41,160 --> 00:49:42,479 Dress like priest. 689 00:49:42,640 --> 00:49:47,839 Priest, they... They care, but he hurt himself. 690 00:49:48,000 --> 00:49:51,675 He make dirty, he wash hands in toilet. 691 00:49:52,440 --> 00:49:55,273 They throw him out. They... 692 00:49:57,080 --> 00:49:58,308 I stop now. 693 00:50:01,440 --> 00:50:02,429 Soshnick. 694 00:50:02,600 --> 00:50:05,751 We need a search warrant for a Eugene T. O'Rourke. 695 00:50:05,920 --> 00:50:07,558 Here's a letter O'Rourke wrote... 696 00:50:07,720 --> 00:50:10,075 ...and these are my notes after I checked him out. 697 00:50:12,800 --> 00:50:15,633 Twenty-three-year-old girl in Cambridge. 698 00:50:16,600 --> 00:50:19,797 - That's number 10. - O'Rourke lives in Cambridge. 699 00:50:19,960 --> 00:50:22,235 I got something, eh? 700 00:50:23,560 --> 00:50:25,198 You got something. 701 00:51:03,360 --> 00:51:05,920 Hey, look at this. 702 00:51:08,840 --> 00:51:09,875 Strangler's knot. 703 00:51:10,040 --> 00:51:12,600 Yeah. That would be one way to tie them, wouldn't it? 704 00:51:12,760 --> 00:51:14,318 Don't fight it too hard, Julian. 705 00:51:14,480 --> 00:51:17,278 I don't recognize these floor plans, but... 706 00:51:17,440 --> 00:51:20,671 ...crosses have been placed just about where the bodies were found. 707 00:51:21,640 --> 00:51:25,758 It would be absolute insanity if the way we got to break this was Peter Hurkos. 708 00:51:25,920 --> 00:51:27,956 God, look at this book of yoga exercises. 709 00:51:28,120 --> 00:51:30,236 Four, five, six, seven... 710 00:51:30,400 --> 00:51:33,312 ...eight, nine, 10 bodies! 711 00:51:33,480 --> 00:51:36,233 What else do you want, an invitation to the 11 th? 712 00:51:41,360 --> 00:51:43,157 Eugene T. O'Rourke. 713 00:51:43,840 --> 00:51:46,070 Do you know an attorney? 714 00:51:46,280 --> 00:51:51,559 Uh, my brother is a lawyer, but he won't talk to me. 715 00:51:51,720 --> 00:51:54,314 We'll get you one, if you want one. It's your right. 716 00:51:58,080 --> 00:52:01,629 It isn't a lawyer I need, I'm afraid. 717 00:52:02,880 --> 00:52:07,032 I can't remember when I wasn't like this. 718 00:52:07,920 --> 00:52:09,239 I... 719 00:52:11,000 --> 00:52:12,592 I, uh... 720 00:52:13,440 --> 00:52:14,839 Go on. 721 00:52:17,880 --> 00:52:20,713 I can't. I can't. 722 00:52:22,120 --> 00:52:25,635 I thought I could, but I can't. 723 00:52:26,120 --> 00:52:29,112 I should be put away. 724 00:52:29,280 --> 00:52:31,430 You know they gave me shock therapy? 725 00:52:31,600 --> 00:52:34,910 You know they made me leave the monastery? 726 00:52:35,680 --> 00:52:37,238 Why did they make you leave? 727 00:52:37,600 --> 00:52:39,875 You don't know what it's like. 728 00:52:40,960 --> 00:52:44,999 I know you've looked at everything here. 729 00:52:45,480 --> 00:52:47,675 You looked in the closet. 730 00:52:48,000 --> 00:52:50,389 You saw the handbags. 731 00:52:52,560 --> 00:52:55,552 That's what I think of. 732 00:52:55,720 --> 00:52:58,871 That's all I think of. 733 00:53:00,080 --> 00:53:03,038 I know I'm unclean. 734 00:53:04,400 --> 00:53:08,279 I wash in dirt... 735 00:53:08,440 --> 00:53:09,759 ...to punish myself. 736 00:53:09,920 --> 00:53:14,471 I do other things too, terrible, disgusting things. 737 00:53:15,640 --> 00:53:18,074 What do these X's mean? 738 00:53:19,200 --> 00:53:22,715 I took a correspondence course in art... 739 00:53:22,880 --> 00:53:28,273 ...and I had to put the X's down to see where I'd have to do it over again. 740 00:53:29,160 --> 00:53:32,709 Why did you blot out 10 of these women? 741 00:53:33,520 --> 00:53:36,478 I didn't like those pictures. 742 00:53:36,640 --> 00:53:39,996 Why do you have all those things knotted together? 743 00:53:41,320 --> 00:53:45,279 I'm collecting them for Our Lady of Victories. 744 00:53:46,080 --> 00:53:47,638 Where did you buy this? 745 00:53:49,480 --> 00:53:53,075 - Oh, that's not mine. DiNatale: No, you lost it. 746 00:53:53,240 --> 00:53:55,117 Where did you buy it? 747 00:53:57,040 --> 00:54:00,794 What are you saying? I never saw that before. 748 00:54:01,400 --> 00:54:05,279 Listen, Eugene, we know all about you. Everything. 749 00:54:06,240 --> 00:54:08,595 Now, God wants you to tell us the truth. 750 00:54:08,760 --> 00:54:12,594 God knows how you've been hurt, and he wants you to tell us the truth. 751 00:54:12,760 --> 00:54:15,638 God wants your salvation as much as you do. 752 00:54:17,680 --> 00:54:19,716 Now, tell us the truth. 753 00:54:20,480 --> 00:54:22,232 But I'm trying. 754 00:54:23,520 --> 00:54:25,590 This is very hard for me. 755 00:54:25,760 --> 00:54:30,038 - It's a terrible, dirty thing... - No, not about the handbags, Eugene. 756 00:54:32,120 --> 00:54:33,678 But about what? 757 00:54:33,840 --> 00:54:35,671 Start at the beginning. 758 00:54:35,840 --> 00:54:38,274 How did you kill that first old lady, Mrs. Hodak? 759 00:54:38,440 --> 00:54:41,238 How did you get into her apartment? 760 00:54:45,120 --> 00:54:47,475 You can't feel any worse than you feel now. 761 00:54:47,640 --> 00:54:49,551 You'll feel better. 762 00:54:50,360 --> 00:54:52,476 Oh, you think that I...? 763 00:54:52,640 --> 00:54:54,312 That I...? 764 00:54:55,400 --> 00:55:01,236 Oh, I thought you wanted to help me! 765 00:55:01,400 --> 00:55:03,755 We do want to help you. 766 00:55:03,920 --> 00:55:05,911 Go away. 767 00:55:07,120 --> 00:55:12,319 I never hurt anything in my life... 768 00:55:12,880 --> 00:55:15,553 ...except myself. 769 00:55:20,360 --> 00:55:23,432 If I arrange it, will you commit yourself to a hospital... 770 00:55:23,600 --> 00:55:25,750 ...so you can be helped? 771 00:55:25,920 --> 00:55:27,194 No. 772 00:55:27,360 --> 00:55:31,717 You don't really want to. You're just tricking me. 773 00:55:31,880 --> 00:55:34,758 Under Massachusetts law, Mr. O'Rourke... 774 00:55:34,920 --> 00:55:36,512 ...any doctor can commit you... 775 00:55:36,680 --> 00:55:39,592 ...for 10 days' observation without your permission. 776 00:55:41,440 --> 00:55:45,752 I can't stop you if that's what you want to do. 777 00:55:46,240 --> 00:55:48,549 We'll give Mr. O'Rourke a chance to think things over. 778 00:55:48,720 --> 00:55:50,517 - On your feet, Eugene. - What are you doing? 779 00:55:50,680 --> 00:55:53,717 - You said we should have him commit... - I said a doctor can commit him. 780 00:55:53,880 --> 00:55:55,154 We'll find one at Boston City. 781 00:55:55,320 --> 00:55:58,312 He doesn't want to go. The papers will be signed right here. 782 00:55:58,480 --> 00:56:02,314 - But if we start now, we can get him in... - You'll get what? 783 00:56:04,040 --> 00:56:05,678 I'm developing my own ESP. 784 00:56:05,840 --> 00:56:08,229 We've made a beautiful landing at a wrong airport. 785 00:56:08,400 --> 00:56:10,356 Phone in, get the doctor here. 786 00:56:15,680 --> 00:56:18,069 You can come in now. We're all finished. 787 00:56:22,760 --> 00:56:24,955 She was a student. Psychology. 788 00:56:25,120 --> 00:56:26,792 Worked part-time in a hospital. 789 00:56:26,960 --> 00:56:29,838 - Was she raped? - The doc said no. 790 00:56:30,240 --> 00:56:31,753 That's our man again for sure. 791 00:56:31,920 --> 00:56:36,516 Everything locked from the inside, Strangler's knot, no actual rape. 792 00:56:36,880 --> 00:56:39,792 Stab wounds in a perfect circle around the breast... 793 00:56:39,960 --> 00:56:41,154 ...and then a bull's-eye. 794 00:56:41,320 --> 00:56:44,118 This kind of mutilation goes with the queer. 795 00:56:44,280 --> 00:56:45,793 Look at this. 796 00:56:46,200 --> 00:56:48,794 She was doing her master's thesis. 797 00:56:51,600 --> 00:56:55,639 Factors Pertaining to the Etiology of Male Homosexuality. 798 00:56:55,800 --> 00:56:58,951 She knew him. She let him in. 799 00:56:59,120 --> 00:57:01,588 He sat in this chair talking to her. 800 00:57:03,200 --> 00:57:06,795 These look like soot marks. He must have brought it in on his shoes. 801 00:57:06,960 --> 00:57:08,234 Did she have a boyfriend? 802 00:57:08,400 --> 00:57:10,356 Three, but two of them are faggots. 803 00:57:10,520 --> 00:57:12,158 We think the other one was banging her. 804 00:57:12,320 --> 00:57:16,313 So what? Everyone's banging everybody. It's a horny world. 805 00:57:16,480 --> 00:57:20,598 Shake them down, you'll probably find all three have good, solid alibis. 806 00:57:21,560 --> 00:57:24,028 No, no. This is our man. 807 00:57:25,280 --> 00:57:28,431 She let him in, all right, but she didn't know him. 808 00:57:28,600 --> 00:57:31,114 He's probably not a homosexual. 809 00:57:31,280 --> 00:57:35,319 If we don't find him fast, we'll all be riding three-wheel bikes... 810 00:57:35,480 --> 00:57:37,710 ...and emptying parking meters. 811 00:57:52,480 --> 00:57:56,473 Thus was the life and the death... 812 00:57:56,640 --> 00:58:00,474 ...of John Fitzgerald Kennedy. 813 00:58:03,480 --> 00:58:06,552 Leaders of a hundred nations come in tribute: 814 00:58:06,720 --> 00:58:08,631 De Gaulle of France... 815 00:58:08,800 --> 00:58:10,756 ...Prince Philip of Great Britain... 816 00:58:11,600 --> 00:58:13,591 ...Erhard of Germany... 817 00:58:14,560 --> 00:58:16,949 ...the great among men. 818 00:58:17,920 --> 00:58:20,593 A gathering such as this has never been seen... 819 00:58:20,760 --> 00:58:22,239 Can't have it. ... in America. 820 00:58:22,400 --> 00:58:23,879 Yes, I can. - No, you can't. 821 00:58:24,040 --> 00:58:26,110 - Yes, I can. - No, you can't. 822 00:58:26,320 --> 00:58:29,073 Oh, shh, shh, shh. Be quiet, Michael. 823 00:58:31,360 --> 00:58:33,635 Don't be sad, Daddy. 824 00:58:40,440 --> 00:58:42,112 Come here. 825 00:58:48,640 --> 00:58:53,714 A riderless horse, stirrups backward for the fallen chieftain. 826 00:59:04,440 --> 00:59:09,833 Irmgard... - I just can't believe he's dead. 827 00:59:10,000 --> 00:59:11,911 I can't either. 828 00:59:12,480 --> 00:59:15,278 I'm going to check out the furnace. I left when it happened. 829 00:59:15,440 --> 00:59:17,032 Now, Al? 830 00:59:17,440 --> 00:59:20,273 I might as well. I want to get some air anyway. 831 00:59:20,640 --> 00:59:24,076 Try to be back by 6:00. Dinner will be ready. 832 00:59:24,240 --> 00:59:26,310 Okay. See you later. 833 00:59:27,400 --> 00:59:30,312 Kennedy's coffin, borne on the same caisson... 834 00:59:30,480 --> 00:59:33,995 ...which carried the body of Franklin Delano Roosevelt. 835 01:00:42,280 --> 01:00:46,398 It is a day of national mourning in his own land. 836 01:00:46,800 --> 01:00:48,711 It is a day when men around the world... 837 01:00:48,880 --> 01:00:52,793 ...wonder how this thing so needless could have happened. 838 01:00:58,760 --> 01:01:00,751 Men wonder... 839 01:01:01,840 --> 01:01:04,035 ...and find no answer. 840 01:01:06,720 --> 01:01:11,510 They can only pause in silence to mourn his passing. 841 01:01:14,360 --> 01:01:15,873 Hi. - Yes? 842 01:01:16,040 --> 01:01:19,749 Um, super sent me to check your bathroom. 843 01:01:20,200 --> 01:01:21,997 I didn't think anyone was working today. 844 01:01:22,160 --> 01:01:23,354 Yeah, isn't it awful? 845 01:01:23,520 --> 01:01:25,988 But I had this house marked down for today. 846 01:01:26,160 --> 01:01:28,913 Can't you come back in a day or so? 847 01:01:29,080 --> 01:01:31,514 Well, yeah, I guess so. Sorry to bother you. 848 01:01:31,680 --> 01:01:33,477 No, wait. 849 01:01:33,960 --> 01:01:36,633 I don't want to miss getting the bathroom fixed. 850 01:01:43,200 --> 01:01:44,952 It's in there. 851 01:01:50,400 --> 01:01:51,958 Uh-huh. 852 01:01:52,120 --> 01:01:55,954 - Yeah. That looks kind of bad. - I know. That's what I keep telling them. 853 01:01:56,120 --> 01:01:57,109 Yeah. 854 01:01:57,440 --> 01:02:00,557 Even the tile is falling apart. 855 01:03:04,920 --> 01:03:07,036 Who is it? - Painter. 856 01:03:07,200 --> 01:03:09,191 Owner sent me over to look at your walls. 857 01:03:09,360 --> 01:03:11,157 He didn't say anything to me. 858 01:03:11,320 --> 01:03:16,269 - Well, you're on my list. - Have the owner phone me you're okay. 859 01:03:16,440 --> 01:03:19,238 If you don't want the work done, it's all right by me. 860 01:03:19,400 --> 01:03:22,039 All right, come up. 861 01:03:24,080 --> 01:03:26,435 Hey, hey. What are you doing? 862 01:03:26,600 --> 01:03:28,352 - Hey, is that your car? - Yeah. 863 01:03:28,520 --> 01:03:32,672 Will you do me a big favor and move it? I got furniture to drop here. 864 01:03:32,840 --> 01:03:34,353 Okay. 865 01:04:35,760 --> 01:04:39,036 Hi. I'm looking for an apartment. 866 01:04:39,200 --> 01:04:42,033 The manager's apartment's over there, number three. 867 01:04:42,200 --> 01:04:44,395 But there are no vacancies. 868 01:05:12,760 --> 01:05:15,354 Now, don't scream, and you won't get hurt. 869 01:07:30,880 --> 01:07:32,472 Miss Cluny? 870 01:07:33,880 --> 01:07:34,915 Yes? 871 01:07:35,080 --> 01:07:37,514 This is John Bottomly, who wants to talk to you. 872 01:07:37,680 --> 01:07:41,468 I'm here because the man who attacked you may be very important to us. 873 01:07:42,840 --> 01:07:45,513 We think the man might have been the Strangler. 874 01:07:45,680 --> 01:07:47,875 Oh, my God. 875 01:07:48,280 --> 01:07:50,589 You're very lucky to be alive. 876 01:07:51,480 --> 01:07:54,836 What was the last thing you remember before you woke up in this bed? 877 01:07:56,400 --> 01:07:58,231 I was ironing. 878 01:07:58,800 --> 01:08:02,839 I remember I was ironing some small things. 879 01:08:03,360 --> 01:08:04,873 I don't like ironing. 880 01:08:05,040 --> 01:08:07,759 You don't remember anything until here? 881 01:08:09,080 --> 01:08:12,834 Um, I remember that I couldn't move. 882 01:08:13,760 --> 01:08:16,797 I kept trying to move and I couldn't. 883 01:08:17,520 --> 01:08:20,592 - What stopped you? I don't know. 884 01:08:21,800 --> 01:08:26,396 - It was like I was paralyzed. - Paralyzed completely? Your whole body? 885 01:08:27,240 --> 01:08:29,390 I don't think so. 886 01:08:30,080 --> 01:08:33,550 I could move from side to side. 887 01:08:34,120 --> 01:08:36,111 I kept trying. 888 01:08:36,320 --> 01:08:40,029 Try to remember why you couldn't move your hands and feet. 889 01:08:41,200 --> 01:08:42,599 All right. 890 01:08:45,400 --> 01:08:47,038 Miss Cluny... 891 01:09:38,880 --> 01:09:40,279 Hey! 892 01:09:56,840 --> 01:09:58,512 Hey! 893 01:09:59,880 --> 01:10:01,154 Hey! 894 01:10:31,800 --> 01:10:33,995 He just broke into my house! 895 01:10:58,400 --> 01:11:01,676 Mr. DeSalvo, your attorney, Mr. Asgeirsson here... 896 01:11:01,840 --> 01:11:04,593 ...tells me you're resisting his representing you. 897 01:11:04,760 --> 01:11:07,194 I strongly urge you to follow his counsel. 898 01:11:07,360 --> 01:11:09,954 But I don't need an attorney. I haven't done anything. 899 01:11:10,120 --> 01:11:13,476 How did you get here? You suppose the officers have nothing to do... 900 01:11:13,640 --> 01:11:17,076 ...but go around framing innocent people? Why should they? 901 01:11:17,240 --> 01:11:19,834 Yeah. That's what I'd like to know. Why should they? 902 01:11:20,000 --> 01:11:23,276 This standard burglar tool was found on you when you were arrested. 903 01:11:23,440 --> 01:11:25,954 - Do you deny it's yours? - He admits it's his ruler. 904 01:11:26,120 --> 01:11:27,348 Why shouldn't I admit it? 905 01:11:27,520 --> 01:11:29,875 I bought it in Jordan Marsh. Next thing I know... 906 01:11:30,040 --> 01:11:32,759 ...these cops knocked me down for no reason at all. 907 01:11:32,920 --> 01:11:37,118 Mr. DeSalvo, these officers, Mr. Taylor and four other witnesses... 908 01:11:37,280 --> 01:11:40,590 ...state that you were pursued for two blocks before being captured. 909 01:11:40,760 --> 01:11:44,912 I don't care. They're lying. Nobody chased me anywhere. 910 01:11:47,960 --> 01:11:52,033 I, um... I think there's a very strong possibility... 911 01:11:52,200 --> 01:11:55,829 ...that Mr. DeSalvo is mentally disturbed. 912 01:11:56,000 --> 01:11:57,228 Do you agree? 913 01:11:57,400 --> 01:11:59,516 It's possible. 914 01:12:00,960 --> 01:12:03,190 Mr. DeSalvo, by law... 915 01:12:03,360 --> 01:12:07,638 ...you'd have a preliminary hearing within the next 48 hours. 916 01:12:08,000 --> 01:12:09,991 I don't think you're up to it. 917 01:12:11,240 --> 01:12:14,755 The law provides that you may be committed to a state institution... 918 01:12:14,920 --> 01:12:18,515 ...to determine if and when you are competent to stand trial. 919 01:12:18,840 --> 01:12:20,831 Boston City Hospital. 920 01:12:26,800 --> 01:12:31,316 I dreamed about rags being torn, just torn over and over again. 921 01:12:31,480 --> 01:12:33,675 Were the rags tearing themselves up? 922 01:12:33,840 --> 01:12:36,149 Were they in someone's hands? 923 01:12:37,600 --> 01:12:39,477 No, they were just rags. 924 01:12:40,080 --> 01:12:45,598 - You haven't minded being hypnotized? - No. It makes me feel rested afterwards. 925 01:12:45,760 --> 01:12:49,275 I'd like to put you under right now while you're thinking of those rags. 926 01:12:51,640 --> 01:12:55,349 Now, follow my hand with your eyes. 927 01:12:58,720 --> 01:13:00,836 Keep it in focus. 928 01:13:02,760 --> 01:13:05,274 Your eyes are getting tired. 929 01:13:06,840 --> 01:13:08,796 You want to sleep. 930 01:13:09,480 --> 01:13:15,510 You want to go back to your dream to help us, to see those rags... 931 01:13:15,680 --> 01:13:18,399 ...and remember who was tearing them. 932 01:13:20,000 --> 01:13:22,594 I bit his hand. I can see it. I can taste it. 933 01:13:22,760 --> 01:13:24,193 I bit his hand hard. 934 01:13:24,360 --> 01:13:26,396 - Are you under now? - No! 935 01:13:26,560 --> 01:13:29,597 Can you see beyond the hand, his face, his body? 936 01:13:31,200 --> 01:13:32,474 No. 937 01:13:32,640 --> 01:13:33,914 Try. 938 01:13:37,280 --> 01:13:39,316 I can't. 939 01:13:42,720 --> 01:13:44,358 You know what I mean? 940 01:13:46,080 --> 01:13:49,038 - But I don't belong here. - Mm-hm. 941 01:13:51,040 --> 01:13:54,077 - I guess everybody says that, don't they? - Mm-hm. 942 01:13:59,000 --> 01:14:00,558 You know how I got here? 943 01:14:00,720 --> 01:14:03,029 Uh, some cop knocked me down outside Jordan Marsh's... 944 01:14:03,200 --> 01:14:04,952 ...and they found this ruler on me. 945 01:14:05,120 --> 01:14:06,792 They said it was a burglar's tool. 946 01:14:06,960 --> 01:14:10,111 How do you like that? It was just a ruler. I use it in my work. 947 01:14:10,600 --> 01:14:13,592 You know, I'd like to be able to tell this to somebody. 948 01:14:50,880 --> 01:14:53,440 God, I'm afraid to breathe. 949 01:14:55,480 --> 01:14:56,469 CLINICAL RECORD 950 01:14:56,640 --> 01:14:57,834 It's fascinating. 951 01:14:58,000 --> 01:14:59,956 DeSalvo's preliminary diagnosis... 952 01:15:00,120 --> 01:15:04,910 ...indicates the possibility of a classic multiple-personality situation. 953 01:15:05,080 --> 01:15:08,117 In such cases, does the patient know he has two personalities? 954 01:15:08,280 --> 01:15:09,269 No. 955 01:15:09,440 --> 01:15:14,560 You mean he actually doesn't know what the other part of him is doing? 956 01:15:14,720 --> 01:15:17,314 Well, "the other part of him" is the wrong phrase. 957 01:15:17,480 --> 01:15:23,635 It's hard to accept, but there are actually two totally separate personalities. 958 01:15:23,840 --> 01:15:28,994 I mean, literally, actually, two separate people enclosed in one body. 959 01:15:29,160 --> 01:15:31,594 And they take turns using the body. 960 01:15:32,960 --> 01:15:34,154 Excuse me. 961 01:15:36,360 --> 01:15:38,032 Dr. Nagy. 962 01:15:38,560 --> 01:15:40,437 Oh, it's the dispensary. 963 01:15:42,960 --> 01:15:44,837 Thank you. 964 01:15:45,600 --> 01:15:47,192 The wound was a human bite. 965 01:15:47,360 --> 01:15:49,396 He claims he caught it in some machinery. 966 01:15:49,560 --> 01:15:51,869 DiNatale: He's lying. - He may not be lying. 967 01:15:52,040 --> 01:15:56,033 If this diagnosis is valid, he wasn't bitten. The other man was. 968 01:15:56,200 --> 01:16:01,558 One valid definition of sanity is someone who isn't in an insane asylum. 969 01:16:02,160 --> 01:16:03,639 Where does he work? 970 01:16:04,640 --> 01:16:06,710 Pyne Furnace on Bradford Street. 971 01:16:07,840 --> 01:16:10,718 There was soot on the floor of Terry Evans' apartment. 972 01:16:10,880 --> 01:16:12,996 It could have come from a furnace. 973 01:16:13,760 --> 01:16:16,433 Check his work record against the stranglings. 974 01:16:16,600 --> 01:16:19,717 See when he was off work or on outside jobs. 975 01:16:19,880 --> 01:16:21,108 All right. 976 01:16:24,040 --> 01:16:26,076 Number seven, October 5th... 977 01:16:26,240 --> 01:16:30,279 ...Liza Gordon, 215 Huntington Ave., Boston. 978 01:16:31,520 --> 01:16:33,636 October 5th. 979 01:16:34,440 --> 01:16:38,672 DeSalvo checked out from a job at Rollins Place at 2 p. m. 980 01:16:39,160 --> 01:16:42,277 That's 15 blocks from Huntington. She died at approximately 2:30. 981 01:16:42,440 --> 01:16:44,317 He could have made that easily. 982 01:16:44,480 --> 01:16:46,835 Number eight, October 19th. 983 01:16:47,000 --> 01:16:53,109 Bobbie Eden, 205 Park Dr., Boston. Time of death, approximately 7:30 p. m. 984 01:16:53,280 --> 01:16:57,114 He had an emergency repair job a couple of blocks away. 985 01:16:57,280 --> 01:16:59,555 405 Park Dr. 986 01:16:59,720 --> 01:17:01,631 He checked out at 7 p. m. 987 01:17:01,800 --> 01:17:04,792 That's eight out of eight he was available for. 988 01:17:04,960 --> 01:17:07,633 Number nine, November 1 st. 989 01:17:07,800 --> 01:17:11,190 June Williams, 448 Charles St. 990 01:17:11,360 --> 01:17:14,079 Approximate time of death was noon. 991 01:17:15,840 --> 01:17:17,717 Worked all day in the shop. 992 01:17:17,880 --> 01:17:22,078 Wait. Lunch, 11:30 to 12:45. 993 01:17:22,240 --> 01:17:25,198 Killed her during lunch. We're not a mile from Charles Street. 994 01:17:25,360 --> 01:17:26,998 Number 10, November 10th. 995 01:17:27,160 --> 01:17:29,594 Terry Evans, 24 Essex St. in Cambridge. 996 01:17:29,760 --> 01:17:32,718 Time of death, approximately 1 p. m. 997 01:17:33,040 --> 01:17:36,077 Worked in repair shop, 10 to 12 noon. 998 01:17:36,240 --> 01:17:41,109 Serviced furnace at 38 Hudson St., Cambridge, 3 to 6 p. m. 999 01:17:41,280 --> 01:17:43,430 He had time to squeeze in number 10. 1000 01:17:43,600 --> 01:17:46,831 Number 11, November 25th. Pat Bruner, 4 University Rd., Boston. 1001 01:17:47,000 --> 01:17:52,154 November 25? That was the day of the president's funeral. 1002 01:17:52,800 --> 01:17:54,677 Everything was closed. 1003 01:17:55,400 --> 01:17:57,231 He was available. 1004 01:17:57,880 --> 01:18:00,519 Call the hospital and put more security on him. 1005 01:18:03,440 --> 01:18:06,432 What did you tell the children where I am? 1006 01:18:07,840 --> 01:18:09,717 They haven't asked. 1007 01:18:15,720 --> 01:18:19,429 What? What do you mean they haven't asked? 1008 01:18:19,600 --> 01:18:20,794 - They're only... - Yeah? 1009 01:18:20,960 --> 01:18:23,633 They're only little children. They accept things. 1010 01:18:23,800 --> 01:18:24,949 But... 1011 01:18:26,120 --> 01:18:28,270 ...don't they miss me? 1012 01:18:30,560 --> 01:18:33,120 I talked to Mr. Asgeirsson. 1013 01:18:33,280 --> 01:18:35,555 - Why are you talking to him? - Don't get excited. 1014 01:18:35,720 --> 01:18:37,312 Don't get excited? 1015 01:18:37,480 --> 01:18:40,597 They tell me he's gonna defend me. For what? 1016 01:18:40,760 --> 01:18:44,912 Albert, I'm just telling you what he said to me. 1017 01:18:45,280 --> 01:18:47,748 You want to know, don't you? 1018 01:18:48,760 --> 01:18:51,035 Don't. Don't get angry. 1019 01:18:51,360 --> 01:18:55,797 I'm not saying this. I don't believe anything. 1020 01:19:00,120 --> 01:19:03,157 What did he say? 1021 01:19:03,760 --> 01:19:07,958 He asked me to try to talk to you. 1022 01:19:08,120 --> 01:19:09,269 He... 1023 01:19:09,440 --> 01:19:12,193 He thinks you should plead guilty to housebreaking. 1024 01:19:12,640 --> 01:19:14,153 Cut it out! 1025 01:19:24,080 --> 01:19:25,877 You, uh...? 1026 01:19:26,080 --> 01:19:27,832 You believe them? 1027 01:19:28,440 --> 01:19:33,275 Albert, I don't believe anything. I don't know what's happening. 1028 01:19:41,760 --> 01:19:43,671 He said... 1029 01:19:44,440 --> 01:19:48,831 ...if you admit it, it won't matter if they find out. 1030 01:19:50,040 --> 01:19:52,156 Find out what? 1031 01:19:52,760 --> 01:19:55,832 That you are sick. 1032 01:19:58,720 --> 01:20:01,314 You believe them, then? 1033 01:20:03,040 --> 01:20:06,077 I love you, Albert. 1034 01:20:13,240 --> 01:20:15,879 I love you, Irmgard. 1035 01:20:18,040 --> 01:20:21,669 Albert's survival depends on his absolute certainty of his innocence. 1036 01:20:21,840 --> 01:20:23,796 If he accepts your interrogating him... 1037 01:20:23,960 --> 01:20:27,509 ...it'll stir up all the terrible rumblings going on inside of him. 1038 01:20:27,680 --> 01:20:28,874 Isn't that the idea? 1039 01:20:29,040 --> 01:20:32,999 To get him to hear those rumblings get louder and louder until he can't stand it? 1040 01:20:33,160 --> 01:20:35,754 Phil's right. He's got to be questioned. 1041 01:20:35,920 --> 01:20:39,117 I think you want to question him because you want to question him. 1042 01:20:39,280 --> 01:20:43,751 You got the smell of prey and want to close in for the kill, just like any cop. 1043 01:20:43,920 --> 01:20:45,319 My motivations are my affair. 1044 01:20:45,480 --> 01:20:47,118 I wouldn't let you question him... 1045 01:20:47,280 --> 01:20:49,919 ...if he was charged with the stranglings and was in jail. 1046 01:20:50,080 --> 01:20:52,799 I won't allow it when he's in a hospital and mentally incompetent. 1047 01:20:52,960 --> 01:20:55,190 - You don't care if he's the Strangler? - Of course. 1048 01:20:55,360 --> 01:20:58,670 But I'm here to protect him, not help send him to the electric chair. 1049 01:20:59,080 --> 01:21:01,548 Suppose I find out without legal risk to Albert? 1050 01:21:01,720 --> 01:21:03,392 You can't. 1051 01:21:03,560 --> 01:21:07,189 I'm willing to sign a paper guaranteeing that anything I get out of him... 1052 01:21:07,360 --> 01:21:09,476 ...will never be used against him in court. 1053 01:21:09,640 --> 01:21:12,632 - What's the point? - I have to know if he's the Strangler. 1054 01:21:12,800 --> 01:21:14,995 We all have to know so we can breathe again. 1055 01:21:15,160 --> 01:21:18,948 You would honor it, but what about your successor or some gung-ho DA? 1056 01:21:19,120 --> 01:21:21,998 You sign for Albert, I sign for the state. 1057 01:21:22,160 --> 01:21:26,438 If another prosecutor tries to use any evidence I get, or even a confession... 1058 01:21:26,600 --> 01:21:30,309 ...it would be thrown out because it was deceitfully exacted from Albert. 1059 01:21:30,480 --> 01:21:33,438 This is a medical problem, not a legal one. 1060 01:21:33,600 --> 01:21:38,116 You don't appreciate the danger to Albert as a patient in this hospital. 1061 01:21:38,280 --> 01:21:40,077 If you force Albert the family man... 1062 01:21:40,240 --> 01:21:42,913 ...to acknowledge the existence of Albert the Strangler... 1063 01:21:43,080 --> 01:21:44,354 ...he'll go over the edge. 1064 01:21:44,520 --> 01:21:47,557 We haven't got one piece of evidence that can be used in court. 1065 01:21:47,720 --> 01:21:51,349 No fingerprints, no witnesses, nothing. It's the only direction I can take. 1066 01:21:51,520 --> 01:21:53,909 He could become catatonic, hide from himself... 1067 01:21:54,080 --> 01:21:55,399 ...withdraw totally. 1068 01:21:55,560 --> 01:21:57,391 We've got a ward full of them. 1069 01:21:57,560 --> 01:22:01,599 Nobody knows where they withdraw to, but they're not here with the rest of us. 1070 01:22:01,760 --> 01:22:03,193 That's quite a responsibility. 1071 01:22:03,360 --> 01:22:05,749 It's bad enough if he's guilty, but... 1072 01:22:05,920 --> 01:22:09,754 ...what if he's innocent and you push him over the edge? 1073 01:22:12,480 --> 01:22:15,040 Would it keep him in here for the rest of his life? 1074 01:22:15,200 --> 01:22:17,270 Almost certainly. 1075 01:22:23,360 --> 01:22:26,716 Then it's the next best thing to a conviction. 1076 01:22:35,080 --> 01:22:36,957 Mr. Asgeirsson was to see me. 1077 01:22:37,120 --> 01:22:39,350 He told me I don't have to talk to you. 1078 01:22:39,520 --> 01:22:43,069 He's right. You don't. You don't have to talk to me. 1079 01:22:43,240 --> 01:22:47,313 And if you do talk, nothing you say can be used outside this room. 1080 01:22:47,480 --> 01:22:50,278 Bottomly is what you said? That's right. 1081 01:22:52,560 --> 01:22:55,438 I'm sorry. He doesn't make me remember anything. 1082 01:22:55,600 --> 01:22:58,194 He just looks like anyone else to me. 1083 01:22:58,360 --> 01:23:00,476 Look at his hand. 1084 01:23:03,200 --> 01:23:05,873 It makes me feel frightened somehow. 1085 01:23:06,400 --> 01:23:08,755 But he's still no one I've ever seen. 1086 01:23:09,400 --> 01:23:11,834 Is it the best you can do? 1087 01:23:13,760 --> 01:23:15,352 I'm sorry. 1088 01:23:17,160 --> 01:23:19,754 All right. Thank you for trying. 1089 01:23:20,640 --> 01:23:24,076 Do you remember what you did the day before you were arrested? 1090 01:23:24,280 --> 01:23:26,236 Um, I worked. 1091 01:23:26,400 --> 01:23:28,630 Is that the day you hurt your hand? 1092 01:23:30,120 --> 01:23:32,315 What's my hand got to do with anything? 1093 01:23:32,680 --> 01:23:34,796 I'll be absolutely honest with you. 1094 01:23:34,960 --> 01:23:38,919 I want to hear what you say happened, then we'll check what did happen. 1095 01:23:39,080 --> 01:23:41,514 If what you remember is different from the facts... 1096 01:23:41,680 --> 01:23:45,275 ...I'll assume the doctors are right, that there's something wrong with you. 1097 01:23:45,440 --> 01:23:47,476 Go ahead and check. 1098 01:23:48,480 --> 01:23:51,552 I fixed this furnace in South Boston. 1099 01:23:51,920 --> 01:23:54,309 A lot of the hot-air pipes were leaking... 1100 01:23:54,480 --> 01:23:58,393 ...a lot of hot air mixed with raw gas. And the valve was jammed. 1101 01:23:58,560 --> 01:24:00,471 And I couldn't turn it off. 1102 01:24:00,640 --> 01:24:05,111 So I tore up some rags to try to... 1103 01:24:06,560 --> 01:24:07,629 I, uh... 1104 01:24:09,560 --> 01:24:12,074 ...tore up some rags... 1105 01:24:13,120 --> 01:24:15,395 ...to see if I could stop the leaks. 1106 01:24:17,560 --> 01:24:18,549 I could smell... 1107 01:24:21,280 --> 01:24:23,350 What happened then? 1108 01:24:23,520 --> 01:24:28,355 I tried to force the valve shut with my wrench. 1109 01:24:28,520 --> 01:24:30,988 I put it on the valve nut... 1110 01:24:31,160 --> 01:24:32,752 ...and the wrench slipped off. 1111 01:24:33,440 --> 01:24:35,032 My hand... 1112 01:24:36,000 --> 01:24:37,558 Go on. 1113 01:24:38,280 --> 01:24:40,191 What about your hand? 1114 01:24:40,560 --> 01:24:43,518 I guess it got caught in the fan. 1115 01:24:43,680 --> 01:24:46,399 You guess? Don't you know? 1116 01:24:50,640 --> 01:24:53,108 Uh, yeah, I know. I... 1117 01:24:54,720 --> 01:24:57,598 I, um, got it caught in the fan. 1118 01:25:02,640 --> 01:25:04,710 Look, I'm tired. 1119 01:25:05,120 --> 01:25:07,395 Yeah, all right. That's enough for now. 1120 01:25:07,560 --> 01:25:08,913 But... 1121 01:25:09,440 --> 01:25:15,037 ...understand your predicament. If the hospital releases you, you'll stand trial. 1122 01:25:15,200 --> 01:25:18,590 I'm sure you'll be found guilty of breaking and entering... 1123 01:25:18,760 --> 01:25:21,877 ...the Taylor apartment even though it's a miscarriage of justice. 1124 01:25:22,040 --> 01:25:27,398 If you don't stand trial, the hospital will keep you because they think you're sick. 1125 01:25:27,560 --> 01:25:30,552 So one way or the other, you're not going to be free. 1126 01:25:30,720 --> 01:25:33,393 Look, I'm not stupid. Don't you suppose I know that? 1127 01:25:33,560 --> 01:25:35,790 What am I supposed to do? I can't yell anymore. 1128 01:25:36,000 --> 01:25:37,752 My wife won't even listen to me. 1129 01:25:38,120 --> 01:25:39,792 Listen to me. 1130 01:25:40,840 --> 01:25:42,717 That's why I'm here. 1131 01:25:43,760 --> 01:25:46,194 Maybe the two of us can find out what happened. 1132 01:25:47,080 --> 01:25:53,235 If I weren't so worried about how to take care of Irmgard and the children... 1133 01:25:55,920 --> 01:25:58,559 ...I don't think I would give a damn. 1134 01:26:08,680 --> 01:26:11,752 Remember the day the astronaut, Alan Shepard, came to town? 1135 01:26:11,920 --> 01:26:14,150 They had a big parade for him. 1136 01:26:14,960 --> 01:26:17,315 Yes. Yes, I remember. 1137 01:26:17,520 --> 01:26:20,080 Uh, I think I saw the parade. 1138 01:26:20,240 --> 01:26:22,071 Where were you? 1139 01:26:22,560 --> 01:26:26,997 Let's see. I think I was in front of the Statler Hilton Hotel. Right. 1140 01:26:27,160 --> 01:26:29,116 Tell me what you saw. 1141 01:26:29,280 --> 01:26:31,077 What has that got to do with anything? 1142 01:26:31,240 --> 01:26:33,276 We've been through this before, Albert. 1143 01:26:33,440 --> 01:26:37,115 I want to check what you remember about things with the facts. 1144 01:26:37,280 --> 01:26:38,952 We have your work record. 1145 01:26:39,120 --> 01:26:42,112 We can find out if what you remember is true. 1146 01:26:42,280 --> 01:26:45,192 - Yes, but why would I lie? - I'm not saying you would lie. 1147 01:26:45,360 --> 01:26:48,432 I'm saying if you do lie, you don't mean to. 1148 01:26:48,800 --> 01:26:52,156 I think that may be how you got yourself in trouble. 1149 01:26:52,360 --> 01:26:53,679 Oh. 1150 01:26:55,000 --> 01:26:58,310 Well, uh, let's see. 1151 01:26:59,200 --> 01:27:02,158 I was standing in front... 1152 01:27:02,320 --> 01:27:06,233 ...of the Statler Hilton Hotel... 1153 01:27:07,160 --> 01:27:09,720 ...a little back in the crowd. 1154 01:27:17,560 --> 01:27:19,278 I remember... 1155 01:27:20,000 --> 01:27:23,390 ...I wanted to get home early that day because... 1156 01:27:24,360 --> 01:27:28,956 ...I promised Judy I'd fix her dollhouse. 1157 01:27:29,320 --> 01:27:34,519 So I left the parade before it was over. 1158 01:27:35,200 --> 01:27:36,599 I get in my car. 1159 01:27:36,760 --> 01:27:42,869 I wanted to get out of the parking lot before the crowd broke. 1160 01:28:07,840 --> 01:28:10,400 Tell me about Judy's dollhouse. 1161 01:28:10,560 --> 01:28:13,154 It was just a kid's dollhouse. 1162 01:28:14,080 --> 01:28:19,950 You see, I, uh... I built this... 1163 01:28:20,120 --> 01:28:24,636 ...kind of playroom in the basement... 1164 01:28:25,560 --> 01:28:27,710 ...a couple of years before in my house. 1165 01:28:27,880 --> 01:28:30,599 And Judy... 1166 01:28:30,760 --> 01:28:32,159 ...wanted the same thing... 1167 01:28:32,320 --> 01:28:33,594 ...in her dollhouse. 1168 01:28:35,960 --> 01:28:36,949 Kids are... 1169 01:28:38,080 --> 01:28:39,513 ...funny that way. 1170 01:28:40,400 --> 01:28:42,595 You know what I mean? 1171 01:28:42,760 --> 01:28:44,910 Was it much of a job? 1172 01:28:46,280 --> 01:28:47,998 Um... 1173 01:28:49,640 --> 01:28:51,198 Well... 1174 01:28:51,360 --> 01:28:55,069 You needed special tools. 1175 01:28:56,000 --> 01:28:58,878 Small, small ones. 1176 01:29:03,680 --> 01:29:07,514 - Do you feel ill? - It's just that I can't remember things. 1177 01:29:09,800 --> 01:29:11,552 It's very tough. 1178 01:29:11,720 --> 01:29:13,756 Of course it is. 1179 01:29:18,800 --> 01:29:21,189 We won't do any more today. 1180 01:29:28,000 --> 01:29:29,877 Sit down, Albert. 1181 01:29:31,120 --> 01:29:32,633 All right. 1182 01:29:36,160 --> 01:29:38,071 How are you feeling? 1183 01:29:39,080 --> 01:29:41,036 I don't feel so good. 1184 01:29:41,520 --> 01:29:43,795 You've been walking and talking in your sleep. 1185 01:29:43,960 --> 01:29:45,154 Yeah, I know. 1186 01:29:45,320 --> 01:29:48,710 They've told me, but I don't remember. I don't remember it. 1187 01:29:49,760 --> 01:29:52,558 Do you want me to stop Mr. Bottomly from seeing you? 1188 01:29:52,720 --> 01:29:55,757 I can, at least for a little while. Let you catch your breath. 1189 01:29:55,920 --> 01:29:57,592 No. 1190 01:29:58,440 --> 01:30:00,237 It bothers you though, doesn't it? 1191 01:30:00,400 --> 01:30:01,913 It's awful. 1192 01:30:05,040 --> 01:30:08,430 Then why do you want to go on? I don't know. 1193 01:30:11,360 --> 01:30:15,990 Can you tell me what the feeling is when you talk to Mr. Bottomly? 1194 01:30:16,160 --> 01:30:17,593 What's it like? 1195 01:30:17,760 --> 01:30:19,512 I don't know. 1196 01:30:21,640 --> 01:30:24,279 I'm always feeling like... 1197 01:30:25,240 --> 01:30:28,676 ...something is going to happen and it never does. 1198 01:30:29,120 --> 01:30:31,031 But you like the feeling? 1199 01:30:31,200 --> 01:30:34,431 Oh, yeah, I like the feeling. It's all right. 1200 01:30:34,800 --> 01:30:37,075 It's just scary. It's... 1201 01:30:37,520 --> 01:30:41,593 ...like driving a car too fast. You know what I mean? 1202 01:30:42,760 --> 01:30:44,990 When it doesn't happen... 1203 01:30:45,160 --> 01:30:47,310 ...this something... 1204 01:30:48,480 --> 01:30:50,789 ...how do you feel? 1205 01:30:51,440 --> 01:30:56,355 Well, then I feel lousy, like the bottom is falling out... 1206 01:30:57,440 --> 01:31:01,399 ...like everything is going away and I can't reach it. 1207 01:31:01,560 --> 01:31:03,152 You know what I mean? 1208 01:31:03,320 --> 01:31:04,799 I mean... 1209 01:31:06,520 --> 01:31:07,839 Let me tell you. It... 1210 01:31:08,000 --> 01:31:11,959 I remember when I used to go to confession when I was a kid. 1211 01:31:12,120 --> 01:31:15,430 I'd be walking toward the box, feeling great... 1212 01:31:15,600 --> 01:31:18,034 ...because I was gonna tell the Father what I did... 1213 01:31:18,200 --> 01:31:20,873 ...stealing out of my mother's purse or something worse. 1214 01:31:21,040 --> 01:31:23,349 You know what I mean? I mean, for real. 1215 01:31:24,280 --> 01:31:28,273 And then, all of a sudden, I'd lose it. I mean... 1216 01:31:28,800 --> 01:31:30,233 ...I could actually... 1217 01:31:30,400 --> 01:31:36,555 I could see it coming out of my head, kind of floating out of the box. 1218 01:31:37,600 --> 01:31:40,558 Then it'd be gone, and I couldn't talk to him. 1219 01:31:42,520 --> 01:31:46,399 I'd feel awful, and that's the way I feel... 1220 01:31:46,720 --> 01:31:48,517 ...about Mr. Bottomly. 1221 01:31:49,880 --> 01:31:51,199 But you do feel good... 1222 01:31:51,360 --> 01:31:55,035 ...when you think you're going to be able to tell him something, don't you? 1223 01:31:56,440 --> 01:31:58,237 But scared. 1224 01:32:00,440 --> 01:32:01,429 Well, like... 1225 01:32:01,600 --> 01:32:07,470 I suppose it's because I didn't tell him anything. 1226 01:32:07,640 --> 01:32:10,950 Albert, tell me this. What do you think would happen to you... 1227 01:32:11,360 --> 01:32:16,514 ...if you found out what this something is and you told him? 1228 01:32:20,080 --> 01:32:21,752 I'd die. 1229 01:32:26,200 --> 01:32:28,953 - Morning, Albert. - Morning. 1230 01:32:35,080 --> 01:32:37,594 Let's go back to the day of the president's funeral. 1231 01:32:37,760 --> 01:32:39,830 You remember what you did that day? 1232 01:32:40,000 --> 01:32:43,675 - I guess we all remember that day. - Tell me about it. 1233 01:32:43,840 --> 01:32:47,389 What's the point? I could tell you anything. 1234 01:32:47,560 --> 01:32:51,109 You got no facts to check. Pyne Furnace was closed like everybody else. 1235 01:32:51,280 --> 01:32:55,910 What we did on days of crisis, Pearl Harbor, V-J Day, the assassination... 1236 01:32:56,080 --> 01:32:57,832 ...tell us a lot about ourselves. 1237 01:32:58,000 --> 01:32:59,831 That's a crock. You're not kidding me. 1238 01:33:00,000 --> 01:33:01,592 You got something I don't know about. 1239 01:33:01,760 --> 01:33:03,990 You've got something I don't know about. 1240 01:33:04,160 --> 01:33:07,197 - We're just trying to trade information. - Suppose I call it off. 1241 01:33:07,360 --> 01:33:09,112 You won't do that, Albert. 1242 01:33:11,040 --> 01:33:12,951 You're an honest man. 1243 01:33:13,320 --> 01:33:15,072 You want to know, don't you? 1244 01:33:15,240 --> 01:33:17,515 Will it make me feel better? 1245 01:33:17,680 --> 01:33:20,319 Do you promise it'll make me feel better? 1246 01:33:20,480 --> 01:33:22,471 Of course it will. 1247 01:33:26,240 --> 01:33:28,356 Did you watch TV that day? 1248 01:33:31,040 --> 01:33:32,359 Yes. 1249 01:33:35,360 --> 01:33:37,715 - Did you feel very badly? - At first, I didn't believe... 1250 01:33:37,880 --> 01:33:38,915 ...that he was dead. 1251 01:33:39,080 --> 01:33:41,275 But after I knew it really happened, I felt bad. 1252 01:33:41,440 --> 01:33:43,829 - Very, very bad. - Did you watch it all day? 1253 01:33:44,000 --> 01:33:45,797 It seemed the only thing to do... 1254 01:33:45,960 --> 01:33:47,552 ...to give respect. 1255 01:33:48,600 --> 01:33:50,352 You didn't go out? 1256 01:33:51,880 --> 01:33:53,916 You're right. I went out and drove around. 1257 01:33:54,080 --> 01:33:57,117 I didn't want to look anymore. 1258 01:33:58,440 --> 01:34:00,396 Go on, Albert. 1259 01:34:00,560 --> 01:34:04,951 Well, I parked for some reason. 1260 01:34:06,000 --> 01:34:09,151 - Did you get out of the car? No. 1261 01:34:15,640 --> 01:34:17,073 Was there mail that day? 1262 01:34:17,240 --> 01:34:20,118 I think so. Why? I remember looking for it. 1263 01:34:20,280 --> 01:34:24,114 You looked for the mail when you went home? Are you sure? 1264 01:34:24,280 --> 01:34:26,191 Where else could I look for my mail? 1265 01:34:30,400 --> 01:34:31,833 What's the matter? 1266 01:34:32,720 --> 01:34:34,995 I... I saw something. 1267 01:34:35,160 --> 01:34:36,479 What? 1268 01:34:36,640 --> 01:34:38,790 I don't know what it was, but it... 1269 01:34:39,960 --> 01:34:41,871 It scared the hell out of me. 1270 01:34:42,040 --> 01:34:43,758 What did it look like? 1271 01:34:43,920 --> 01:34:47,549 I don't know now. It came in my head and it's flashed out again. 1272 01:34:52,240 --> 01:34:54,071 What's...? 1273 01:34:54,240 --> 01:34:56,310 What's happening to me? 1274 01:34:58,640 --> 01:35:01,677 Something touched you off. You're having an anxiety attack. 1275 01:35:01,840 --> 01:35:04,638 - Want the doctor? - No. 1276 01:35:05,680 --> 01:35:07,557 I don't need a doctor. 1277 01:35:08,800 --> 01:35:10,870 I'll fight it out myself. 1278 01:35:14,640 --> 01:35:16,631 I must... 1279 01:35:17,760 --> 01:35:20,797 ...be losing my marbles. 1280 01:35:20,960 --> 01:35:22,473 You're not, Albert. 1281 01:35:22,640 --> 01:35:24,835 But you know now there's something wrong. 1282 01:35:25,000 --> 01:35:26,718 - Will you admit that to me? - Yeah. 1283 01:35:26,880 --> 01:35:28,996 Yeah, something. All right. 1284 01:35:29,160 --> 01:35:30,673 Something. 1285 01:36:01,120 --> 01:36:02,633 - Want some? Mm-mm. 1286 01:36:04,680 --> 01:36:06,398 What are you doing? 1287 01:36:08,320 --> 01:36:09,912 Reading law. 1288 01:36:10,520 --> 01:36:12,670 Just law generally? 1289 01:36:13,760 --> 01:36:15,273 I've always found it comforting. 1290 01:36:15,440 --> 01:36:19,592 Some people read automobile books or rifle magazines. 1291 01:36:20,960 --> 01:36:22,837 But it isn't working? 1292 01:36:23,680 --> 01:36:25,159 Nope. 1293 01:36:30,880 --> 01:36:33,440 I think he's about to crack. 1294 01:36:36,480 --> 01:36:38,550 I'm glad. 1295 01:36:38,720 --> 01:36:40,472 He's suffering. 1296 01:36:42,080 --> 01:36:44,958 You don't seem to be jumping for joy either. 1297 01:36:45,360 --> 01:36:49,751 No, but I don't have to face anything that monstrous about myself. 1298 01:36:50,440 --> 01:36:52,112 That monstrous? 1299 01:36:52,280 --> 01:36:56,159 What are you facing in yourself that's just a little bit monstrous? 1300 01:36:57,280 --> 01:37:01,114 At this hour of the night, you look at yourself, and... 1301 01:37:03,200 --> 01:37:05,270 ...the truth has a way of... 1302 01:37:06,760 --> 01:37:09,399 ...lying there on the rug in front of you. 1303 01:37:11,720 --> 01:37:14,234 I'm enjoying this. 1304 01:37:15,040 --> 01:37:19,192 It's a big game on tonight. Don't like myself for it. 1305 01:37:20,240 --> 01:37:22,708 Don't be too hard on yourself. 1306 01:37:23,520 --> 01:37:26,557 I know I didn't marry Justice Oliver Wendell Holmes. 1307 01:37:27,040 --> 01:37:29,270 It's a hell of a thing to find out at my age... 1308 01:37:29,440 --> 01:37:31,635 ...you're not what you thought you were. 1309 01:37:33,320 --> 01:37:36,039 What time do you have to start on him in the morning? 1310 01:37:36,200 --> 01:37:37,713 Early. 1311 01:37:45,640 --> 01:37:47,358 Then come to bed. 1312 01:37:50,560 --> 01:37:52,312 Michael punched a boy in the nose. 1313 01:37:52,480 --> 01:37:55,119 Michael did that? What did you tell the boy's mother? 1314 01:37:55,280 --> 01:37:58,636 I told her if he couldn't play with Michael nicely... 1315 01:37:58,800 --> 01:38:00,392 ...he couldn't come over anymore. 1316 01:38:00,560 --> 01:38:02,118 Michael picks fights. I saw him. 1317 01:38:02,280 --> 01:38:03,998 Judy, your mother didn't ask you. 1318 01:38:04,160 --> 01:38:05,513 Michael still picks fights. 1319 01:38:05,680 --> 01:38:09,434 - How are you doing in school? - Show Daddy your report card. 1320 01:38:14,720 --> 01:38:17,359 Hey, not bad. 1321 01:38:17,520 --> 01:38:19,351 Thank you. I miss you, Daddy. 1322 01:38:19,520 --> 01:38:21,875 When are you going to not be crazy anymore? 1323 01:38:22,040 --> 01:38:23,234 Who said Daddy was crazy? 1324 01:38:23,400 --> 01:38:26,915 Michael's friend. His father said that Daddy was in the crazy place. 1325 01:38:40,880 --> 01:38:42,279 How's, uh...? 1326 01:38:42,440 --> 01:38:44,078 How's Mr. Pyne? 1327 01:38:44,240 --> 01:38:48,313 He said he'd write you. He knows you couldn't do anything wrong... 1328 01:38:48,480 --> 01:38:50,710 ...that you must have had some kind of breakdown. 1329 01:38:50,880 --> 01:38:54,270 He's sending your salary anyway. 1330 01:39:20,440 --> 01:39:21,873 Wait! 1331 01:39:58,200 --> 01:40:01,033 - What's the matter? You hurt Mommy! 1332 01:40:03,400 --> 01:40:06,676 - Where does the kid get ideas like that? I saw you! 1333 01:40:08,040 --> 01:40:11,157 What are you going to do? - Put him under sedation. 1334 01:40:11,320 --> 01:40:14,790 No, not now. - You are looking at a sick animal. 1335 01:40:14,960 --> 01:40:17,679 So did the women he strangled. 1336 01:40:18,400 --> 01:40:20,470 I want him now. 1337 01:40:38,080 --> 01:40:39,479 She's against me. 1338 01:40:39,640 --> 01:40:43,679 Why? - I don't know. I don't know why. 1339 01:40:44,000 --> 01:40:46,958 She's afraid of me. 1340 01:40:47,120 --> 01:40:49,680 What did you say to her? - Nothing. 1341 01:40:49,840 --> 01:40:51,592 Did you touch her? 1342 01:40:54,960 --> 01:40:57,190 I saw myself touch her. 1343 01:40:57,400 --> 01:40:59,197 It popped into my head. 1344 01:41:00,160 --> 01:41:01,752 How could she know that? 1345 01:41:01,920 --> 01:41:04,150 What popped into your head? 1346 01:41:05,920 --> 01:41:08,150 For a second, I... 1347 01:41:08,320 --> 01:41:11,676 Well, not... No, no, not really me. I mean, it was... 1348 01:41:12,600 --> 01:41:14,716 Oh, it was... 1349 01:41:16,320 --> 01:41:21,758 It was someone inside of me, wanted... Didn't want her there. 1350 01:41:21,920 --> 01:41:23,353 But... 1351 01:41:25,640 --> 01:41:30,395 Not me. Not... Not... I mean, not me. I love Irmgard. 1352 01:41:30,880 --> 01:41:35,510 And you saw this other person, this other you, going for her? 1353 01:41:37,280 --> 01:41:39,874 - You told the doctor about this? - No. 1354 01:41:40,040 --> 01:41:41,473 You cut them off, don't you? 1355 01:41:41,640 --> 01:41:43,995 Well, I don't... I don't know if I do. 1356 01:41:44,960 --> 01:41:48,032 I try to. It... 1357 01:41:49,480 --> 01:41:51,710 It, uh... 1358 01:41:54,160 --> 01:41:58,631 These things keep popping in and out of my head, you know. 1359 01:41:59,360 --> 01:42:01,476 They don't make sense. 1360 01:42:04,480 --> 01:42:07,836 Albert, do you remember what you did New Year's Eve? 1361 01:42:08,680 --> 01:42:10,511 New Year's Day? 1362 01:42:12,560 --> 01:42:18,556 Yeah, I watched the Rose Bowl parade with the kids. 1363 01:42:18,720 --> 01:42:20,631 Then we had dinner around 2:00. 1364 01:42:20,800 --> 01:42:22,518 We usually... 1365 01:42:23,320 --> 01:42:26,357 ...eat early on a holiday. 1366 01:42:26,720 --> 01:42:29,473 Remember what you did the day after New Year's Day? 1367 01:42:29,640 --> 01:42:30,755 - I worked. Where? 1368 01:42:30,920 --> 01:42:32,831 On Charles Street. A furnace job. 1369 01:42:33,000 --> 01:42:37,198 What time did you quit? - Oh, about 3:30 or so. 1370 01:42:37,360 --> 01:42:38,713 What did you do then? 1371 01:42:39,080 --> 01:42:40,479 Uh... 1372 01:42:40,760 --> 01:42:41,909 Then I went home. 1373 01:42:46,160 --> 01:42:49,436 - No? - You sure you went home? 1374 01:42:52,040 --> 01:42:53,553 But... 1375 01:42:55,320 --> 01:42:57,914 I don't know, man. I don't know. 1376 01:42:58,080 --> 01:43:01,117 I don't know what's... I don't know what's happening to me. 1377 01:43:01,280 --> 01:43:05,034 These things you see that pop into your head... 1378 01:43:05,200 --> 01:43:07,395 ...now is the time to make sense out of them. 1379 01:43:07,560 --> 01:43:10,791 I know, but what if...? You didn't go home. 1380 01:43:11,840 --> 01:43:13,114 Okay. 1381 01:43:13,560 --> 01:43:14,879 If you say so. 1382 01:43:15,040 --> 01:43:18,874 What did you see the other day when you felt sick in here? 1383 01:43:20,880 --> 01:43:22,711 - I can't. You want to know? 1384 01:43:22,880 --> 01:43:24,632 You want to feel better? 1385 01:43:24,960 --> 01:43:27,349 Face it. What did you see? 1386 01:43:29,240 --> 01:43:30,878 Uh... 1387 01:43:34,640 --> 01:43:35,709 Mailboxes. 1388 01:43:35,880 --> 01:43:37,233 Yours? - No. 1389 01:43:37,400 --> 01:43:39,038 What else? 1390 01:43:40,520 --> 01:43:43,193 - A dark hall. What else? 1391 01:43:43,880 --> 01:43:45,233 - I can't. Come on! 1392 01:43:45,400 --> 01:43:46,549 I can't. 1393 01:43:51,960 --> 01:43:54,269 - A woman's breasts. Whose? 1394 01:43:54,800 --> 01:43:57,872 - I don't know. I can't see her face. What was she doing? 1395 01:44:00,440 --> 01:44:03,034 Her blouse came off in my hand. 1396 01:44:03,200 --> 01:44:08,399 Albert, now. Now is the time, Albert. Go back. 1397 01:44:09,440 --> 01:44:13,513 You left the furnace job. Now what do you do? Think. 1398 01:44:13,920 --> 01:44:15,512 Reach out. 1399 01:44:17,240 --> 01:44:21,233 No, I can't. Nothing. No. 1400 01:44:21,720 --> 01:44:25,156 You don't want it to come. - No. 1401 01:44:26,680 --> 01:44:29,035 - I'm trying. No, you're not. Face it. 1402 01:44:29,200 --> 01:44:32,158 Where are you? What did you do after you left the job? 1403 01:44:32,680 --> 01:44:36,275 Come on. Look at it. Have some guts for once. 1404 01:45:08,440 --> 01:45:10,271 I'm, uh... 1405 01:45:12,440 --> 01:45:14,749 - I'm going down the street. What? 1406 01:45:18,240 --> 01:45:21,835 In a car, I'm going down the street. 1407 01:45:22,000 --> 01:45:23,319 Where are you going? 1408 01:45:26,160 --> 01:45:28,879 Anywhere. I just... 1409 01:45:29,400 --> 01:45:31,994 ...find a place to park the car. 1410 01:45:34,920 --> 01:45:37,912 Right. I parked the car... 1411 01:45:46,280 --> 01:45:52,150 ...and walked to the house that was there. 1412 01:46:08,800 --> 01:46:12,270 Miss McLean? Oh, Miss Williams. I'm a plumber. 1413 01:46:12,440 --> 01:46:16,399 The landlord sent me over to check a leak in the walls. 1414 01:46:17,480 --> 01:46:20,438 Well, I don't know if I'll be back tomorrow. 1415 01:46:20,600 --> 01:46:22,556 Well, okay. Right. 1416 01:46:24,240 --> 01:46:26,390 Oh, fine. Great. 1417 01:46:42,480 --> 01:46:45,438 Oh, yeah. I can see the leak. 1418 01:47:08,000 --> 01:47:10,594 Now, don't scream. Nobody's gonna hurt you. 1419 01:47:18,680 --> 01:47:20,716 Take those off. 1420 01:47:25,720 --> 01:47:27,358 That too. 1421 01:47:36,600 --> 01:47:38,397 Turn around. 1422 01:47:40,240 --> 01:47:42,754 Turn around and give me your hands. 1423 01:47:44,160 --> 01:47:47,994 Uh, I don't want you to scratch me. 1424 01:47:48,160 --> 01:47:49,718 All right? 1425 01:48:01,040 --> 01:48:02,314 Now... 1426 01:48:03,240 --> 01:48:06,391 ...lie down. Lie down. 1427 01:48:10,840 --> 01:48:12,637 All the way. 1428 01:49:53,360 --> 01:49:54,998 Albert? 1429 01:49:56,600 --> 01:49:58,158 Albert? 1430 01:50:00,440 --> 01:50:02,078 Albert? 1431 01:50:27,160 --> 01:50:28,957 Albert? 1432 01:50:32,320 --> 01:50:34,231 Albert? 1433 01:50:36,240 --> 01:50:38,117 Albert? 1434 01:51:23,880 --> 01:51:24,869 Subtitles by SDI Media Group 112589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.