All language subtitles for Sweetest_Taboo_(1986)_VHSRip.tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,569 --> 00:00:16,215 TATLI YASAKLAR 2 00:01:16,734 --> 00:01:17,397 Bu Leroy. 3 00:01:22,900 --> 00:01:24,652 Oh, hay�r olamaz, yine mi.... 4 00:02:54,207 --> 00:02:56,215 Mazotumuz bitiyor. 5 00:02:57,494 --> 00:02:58,758 En son ne zaman ald���m�z� hat�rl�yor musun? 6 00:03:01,863 --> 00:03:04,157 Lanet olsun, mazot bitmeden bir istasyona girmeliyiz. 7 00:03:04,917 --> 00:03:05,988 �uralarda bir istasyon var galiba. 8 00:03:06,367 --> 00:03:07,167 A��k m� acaba, hi� belli olmuyor? 9 00:03:08,087 --> 00:03:08,775 �ok g�zel. 10 00:03:22,107 --> 00:03:22,841 Yard�mc� olabilir miyim? 11 00:03:23,593 --> 00:03:24,714 Evet, depoyu doldurabilir misiniz? 12 00:03:26,442 --> 00:03:28,434 Maalesef sadece nakit kabul ediyoruz. 13 00:03:30,081 --> 00:03:31,113 Nakit gerekiyor. 14 00:03:31,920 --> 00:03:32,952 Lanet olsun.... 15 00:03:33,624 --> 00:03:34,736 �imdi ne halt edece�iz? 16 00:03:35,960 --> 00:03:38,599 Bence bunu seksili�imizle halledebiliriz! 17 00:03:41,135 --> 00:03:42,342 Bekle....bilmiyorum. 18 00:03:43,255 --> 00:03:45,527 Sen pompay� hallet �b�r i�i biz hallederiz. 19 00:03:50,301 --> 00:03:51,141 Hadi... 20 00:04:00,404 --> 00:04:01,603 Merhaba. 21 00:04:02,803 --> 00:04:07,946 Televizyonumuz ar�zaland�, sizin aletleri kullanarak tamir edebilir miyiz? 22 00:04:09,386 --> 00:04:10,610 Elbette. 23 00:04:13,863 --> 00:04:15,015 Bizimle gel. 24 00:04:19,423 --> 00:04:20,822 Bu harika olacak... 25 00:04:24,869 --> 00:04:26,636 �kimizin ortas�na otur. 26 00:04:29,276 --> 00:04:30,524 Arka koltu�a ge�. 27 00:04:38,641 --> 00:04:39,793 Sen �ok iyi bir �ocuksun. 28 00:04:41,745 --> 00:04:42,681 Hadi �u aletleri bulal�m art�k. 29 00:04:43,832 --> 00:04:44,768 �ok iyi gidiyorsun. 30 00:04:45,760 --> 00:04:46,800 Biraz �ne gel. 31 00:04:47,376 --> 00:04:48,696 �u pantolondan kurtulal�m �nce. 32 00:04:49,983 --> 00:04:51,256 �u pantolonun g�zelli�ine bak. 33 00:04:55,374 --> 00:04:56,326 Tura ��kmak gibi. 34 00:04:57,589 --> 00:04:58,886 Bence bizden �ok ho�land�. 35 00:05:07,003 --> 00:05:08,068 Bizden �ekinmene gerek yok. 36 00:05:16,099 --> 00:05:17,786 Hadi biraz �s�nal�m! 37 00:05:19,137 --> 00:05:20,442 Aman Tanr�m! 38 00:05:37,092 --> 00:05:42,538 Herhalde ufakl�k bize �s�nm��t�r art�k! 39 00:05:49,622 --> 00:05:51,916 Bence o bizden �ok ho�land�. 40 00:06:11,412 --> 00:06:13,477 Hadi sen de buna kat�l! 41 00:06:15,573 --> 00:06:16,901 Bu ikimize de yeter. 42 00:06:31,465 --> 00:06:35,010 -Bence bunu bir ka� kez daha yapmal�y�z. -Aman Tanr�m! 43 00:06:38,867 --> 00:06:41,012 �zin ver de biraz da ben yalayay�m! 44 00:06:49,523 --> 00:06:50,500 Merak etme, sana da kal�r. 45 00:08:02,554 --> 00:08:06,489 Bizi g�rd���nden kimseye bahsetme, tamam m�? 46 00:08:23,311 --> 00:08:25,574 Ama iki ate�li hatun becerdim diyebilirsin. 47 00:08:51,305 --> 00:08:52,601 Neler kaybetti�ini bir bilsen. 48 00:08:54,729 --> 00:08:56,696 Bu ho�una gidiyor mu? 49 00:11:02,196 --> 00:11:03,667 Pompan�n anahtar�n� nas�l buldun? 50 00:11:04,139 --> 00:11:05,268 Allah'a emanet bo�ta duruyordu i�te. 51 00:11:07,432 --> 00:11:08,985 Hey, hadi �u kaseti izleyelim. 52 00:11:10,144 --> 00:11:11,807 Baban tam bir sap�km��! 53 00:11:14,031 --> 00:11:15,383 Hadi �unu tak�p izleyelim. 54 00:13:16,587 --> 00:13:17,818 Bu ev yap�m� bir film. 55 00:13:18,466 --> 00:13:19,794 Baban,arkada��yla �ekmi�. 56 00:22:17,254 --> 00:22:18,982 Bu g�zel geldi. 57 00:22:20,085 --> 00:22:21,684 Bizim i�in b�rakm�� olmal�. 58 00:22:22,530 --> 00:22:24,130 Evet, sanki oradaym���m gibi hissettim. 59 00:22:24,850 --> 00:22:26,497 Sen tam bir ucubesin. 60 00:22:27,864 --> 00:22:32,376 Baban a�abeyinin odas�nda baz� kasetler bulmu�, do�ru mu bu? 61 00:22:33,575 --> 00:22:35,183 -Evet... -G�zel. Billy! 62 00:22:38,519 --> 00:22:39,503 Bu da onlar biri mi? 63 00:22:41,293 --> 00:22:43,006 Koy da izleyelim hadi. 64 00:22:44,982 --> 00:22:46,734 Durduk yere azd�rd�n�z beni. 65 00:22:56,978 --> 00:22:58,553 Oh, yaz�k hasta olmu�. 66 00:22:59,753 --> 00:23:00,810 �imdi hatun onu daha iyi hissettirir. 67 00:23:01,546 --> 00:23:02,839 Merhaba. 68 00:23:07,528 --> 00:23:11,191 Buna bakacak olursak, siz neredeyse �lm��s�z�n�z. 69 00:23:13,429 --> 00:23:18,813 �imdi size bir sakinle�tirici verece�im. 70 00:23:19,869 --> 00:23:23,684 Yapmay�n... �ncesinde ba�ka bir �ey verseniz. 71 00:23:23,816 --> 00:23:26,054 ��te yine ba�l�yor. 72 00:25:06,497 --> 00:25:07,961 Bu g�rd�klerime inanam�yorum. 73 00:25:09,440 --> 00:25:11,023 Am�n� s�r�ls�klam etti. 74 00:32:54,844 --> 00:32:58,124 -Bu aptall�k. -Utanga�l��� b�rak art�k. 75 00:32:58,852 --> 00:33:00,738 Bence bu �ok heyecan verici. 76 00:33:01,609 --> 00:33:03,234 Burada plaj varm��. 77 00:33:04,058 --> 00:33:05,858 Hadi biraz durup tak�lal�m. 78 00:33:06,658 --> 00:33:08,426 Burada olmaz. 79 00:33:17,874 --> 00:33:21,882 -Sen gelmiyor musun? -B�yle iyi. 80 00:33:50,336 --> 00:33:51,544 Neyin var senin? 81 00:33:53,655 --> 00:33:55,375 Biraz can�m s�kk�n. 82 00:33:56,751 --> 00:34:00,167 -Neden? -��nk� seks yapam�yorum! 83 00:34:04,461 --> 00:34:10,085 ...bir erkekle olamayal� uzun zaman oldu... bilmiyorum.... 84 00:34:13,443 --> 00:34:15,955 Neden erkeklere ihtiyac�m�z olsun ki? 85 00:38:46,462 --> 00:38:48,814 G�zel zevkler i�in haz�r olun k�zlar. 86 00:38:51,582 --> 00:38:53,469 -Evet. -Jessica, neyin var? 87 00:38:57,741 --> 00:39:02,284 -Ne oldu? -Hepsi o pislik Glen y�z�nden. 88 00:39:03,067 --> 00:39:06,914 -O pislik falan de�il. -Glen kim? 89 00:39:08,154 --> 00:39:10,314 Bu konuda konu�mak istemiyorum,tamam m�? 90 00:39:12,921 --> 00:39:17,241 Bekle, ge�en sene babanlar�n karavan� �almaya kalk��an herifti de�il mi? 91 00:39:18,112 --> 00:39:21,095 -O hi� bir �ey �almad�... -Pekala. 92 00:39:21,855 --> 00:39:23,959 Sonra neler oldu ,anlatsana. 93 00:39:27,982 --> 00:39:31,023 Ge�en yaz, Loren babas�n�n sahilde ki yazl���na �a��rd� bizi. 94 00:39:32,173 --> 00:39:34,078 Biz de gittik. 95 00:39:34,702 --> 00:39:37,629 Loren, y�r�y�� i�in d��ar� ��kt���nda ben de karavanda uyuya kalm���m. 96 00:39:38,357 --> 00:39:40,684 Kap�n�n �al�nmas�yla uyand�m. 97 00:39:50,965 --> 00:39:57,179 Merhaba, �ok susad�m, biraz su verir misiniz? 98 00:39:59,036 --> 00:40:02,050 -Elbette, i�eri gel. -Te�ekk�rler, �ok te�ekk�rler. 99 00:40:09,928 --> 00:40:12,033 Karavan�n�z �ok g�zelmi�. 100 00:40:15,935 --> 00:40:20,023 -Bununla geziyor musunuz? -Evet, b�t�n gezilerimizi bununla yap�yoruz. 101 00:40:20,550 --> 00:40:21,992 Bir oraya bir buraya gidip geliyoruz i�te. 102 00:40:27,927 --> 00:40:31,614 -Nerelisin? -�ngiltere. 103 00:40:32,519 --> 00:40:36,180 Amerika'ya gezmek i�in geldim. 104 00:40:37,763 --> 00:40:41,698 Burada daha fazla k�zla yatma �ans� oldu�unu duymu�tum. 105 00:40:48,387 --> 00:40:52,225 -Oh, affedersin. -Tamam, �nemli de�il. 106 00:40:53,506 --> 00:40:56,185 -Alt taraf� bir bardak su.. -�yle... 107 00:41:00,376 --> 00:41:02,200 Ben biraz sakar�md�r. 108 00:41:03,289 --> 00:41:07,953 Alt taraf� su.... �nemli de�il, neden bu kadar �z�l�yorsun ki? 109 00:41:10,941 --> 00:41:13,428 Ben de bilmiyorum. 110 00:41:14,332 --> 00:41:16,220 Bu kadar gergin olmana gerek yok. 111 00:41:18,347 --> 00:41:19,923 Yoksa benim y�z�mden mi? 112 00:41:22,211 --> 00:41:24,474 Senin y�z�nden de�il... 113 00:41:29,234 --> 00:41:33,439 O zaman bir bardak daha su ver ve sonra da anlat. 114 00:41:36,528 --> 00:41:40,105 -Oturabilir miyim? -Evet,rahat�na bak. 115 00:41:43,722 --> 00:41:47,468 Bu kadar gerilmene hi� gerek yok. 116 00:41:48,200 --> 00:41:49,696 Kusura bakma. 117 00:41:50,340 --> 00:41:52,452 Te�ekk�r ederim. 118 00:41:59,685 --> 00:42:01,269 �yi geldi. 119 00:42:01,353 --> 00:42:05,436 Uzun s�redir y�r�yordum , buna ger�ekten ihtiyac�m vard� ve... 120 00:42:05,400 --> 00:42:08,203 ...yolda gelirken kimseyi g�rmedim. 121 00:42:08,919 --> 00:42:13,847 �ok sempatik bir k�zs�n! 122 00:42:14,849 --> 00:42:16,726 Nerde kal�yorsunuz? 123 00:42:17,106 --> 00:42:19,189 Sahilde... 124 00:42:20,549 --> 00:42:25,173 Neden orada de�ilsin o zaman? Burada ne i�in var? 125 00:42:25,851 --> 00:42:28,083 Arkada�lar�m partiye gittiler, ben de buraya geldim. 126 00:42:28,895 --> 00:42:31,102 -Sen partiye gitmedin mi? -Hay�r. 127 00:42:32,006 --> 00:42:33,690 Partilerden ho�lanmaz m�s�n? 128 00:42:34,850 --> 00:42:37,225 Bir erkek arkada��n falan yok mu? 129 00:42:38,394 --> 00:42:42,387 -Hay�r. -Senin gibi g�zel bir k�z�n erkek arkada�� olmamas� tuhaf. 130 00:42:43,237 --> 00:42:45,829 Bu aralar yaln�z�m i�te. 131 00:42:49,206 --> 00:42:50,782 Sevdi�in bir �ey var m�...? 132 00:42:51,783 --> 00:42:54,502 -Ne gibi? -Sevdi�in bir �ey yok mu yani? 133 00:42:55,522 --> 00:42:59,441 -Chicago�da ki gece kul�plerini gezmeyi isterdim. -Chicago�da ki gece kul�pleri mi? 134 00:43:02,593 --> 00:43:06,080 -Chicago�nun beyzbol tak�m� var m�? -Evet,var. - Nas�l peki? 135 00:43:09,944 --> 00:43:11,833 Sonra kahveci orada �ld�. 136 00:43:14,217 --> 00:43:18,239 Yerin ad� "Gravys'in Yeri" 'ydi. Oraya gitmekten �ok ho�lan�rd�m. 137 00:43:20,182 --> 00:43:22,294 Gravys'in Yeri' mi? 138 00:43:25,878 --> 00:43:29,093 Sa�lar�n� s�rekli geriye tarard�. 139 00:43:33,644 --> 00:43:38,875 -Ama �ld�. -Evet,ama di�erleri hala ya��yor. 140 00:43:44,973 --> 00:43:48,837 Onu farkl� k�lan �ey g�zleriydi san�r�m. 141 00:43:50,064 --> 00:43:55,158 Onunlayken kendimi �ok rahat hissetmi�tim, ba�ka hi� bir erkekle �yle olamam��t�m. 142 00:43:56,068 --> 00:44:01,641 Saatlerce �ylece konu�mu�tuk. 143 00:44:02,303 --> 00:44:04,745 Sonra bir anda beni �pt�... 144 00:50:22,361 --> 00:50:26,161 Seninle sevi�mek istiyorum. Seninle sevi�mek istiyorum. 145 00:50:40,726 --> 00:50:44,715 Biraz yava�. Bakireyim. 146 00:50:45,802 --> 00:50:49,817 Daha �nce kimse i�ine girmedi mi yani? Ger�ekten mi? 147 00:50:50,537 --> 00:50:53,353 Can�n ac�rsa s�yle...tamam m�? 148 00:50:54,825 --> 00:50:59,039 ��ine giriyorum... Sak�n stres yapma... 149 00:52:11,708 --> 00:52:13,908 Sana zarar vermek istemiyorum.... 150 00:52:17,099 --> 00:52:22,356 -Arkadan girebilir miyim? -Dur ,bekle.... 151 00:52:32,439 --> 00:52:36,580 -Nas�l girdi�ini hissediyor musun? -Evet. 152 00:52:36,145 --> 00:52:39,851 -Bo�al�yorum. -Hay�r, daha de�il. 153 00:52:41,727 --> 00:52:44,767 -Kendini kasma. -Bo� ver tatl�m 154 00:52:51,158 --> 00:52:55,573 Spermlerimi i�inde hissetmek ister misin? 155 00:53:03,635 --> 00:53:07,908 -��ine bo�alaca��m. -Biraz daha. 156 00:53:09,362 --> 00:53:12,458 -A�z�na al. -Hen�z de�il. 157 00:53:20,318 --> 00:53:22,798 Bo�al, hadi i�ime bo�al. 158 00:53:47,807 --> 00:53:53,913 �lk kez bir erkekle birlikte olmu�tum, zor ama bir o kadar da g�zeldi. 159 00:54:00,679 --> 00:54:05,313 Arkada�lar�n ne yapt���n� bilseler seni k�skan�rlard�. 160 00:54:08,047 --> 00:54:11,199 Quinn uykuya dald� ben de Loren ve Bette'yi aramaya karar verdim. 161 00:54:12,556 --> 00:54:16,117 Biz d�nd���m�zde o �oktan gitmi�ti. 162 00:54:20,605 --> 00:54:23,859 �ocuklardan baz�lar� onu yakalamak istediler. 163 00:54:43,960 --> 00:54:45,048 Selam. 164 00:54:47,463 --> 00:54:48,917 -Ben Gerry. -Ben de Bob. 165 00:54:49,863 --> 00:54:53,511 Ben Lorry, bunlarda Jessica ve Beth. 166 00:54:54,118 --> 00:54:55,245 Ne istiyorsunuz? 167 00:55:01,416 --> 00:55:06,239 -Birisi karavan�n�z� �alacakt�. -Evet, otostop�uydu galiba. 168 00:55:07,638 --> 00:55:10,358 -Uzun boylu biri miydi? -Evet. 169 00:55:11,792 --> 00:55:15,615 -Uzun ve sar���n. -Evet, onu g�rd�n�z m�? 170 00:55:22,704 --> 00:55:28,227 Buradan 50 km uzaktayd�. 171 00:55:31,245 --> 00:55:34,691 -Hadi bulal�m onu. -Hay�r, olmaz. -Sen her zaman k�t� bir �of�r olmu�sundur. 172 00:55:37,905 --> 00:55:41,049 Siz rahat�n�za bak�n k�zlar. 173 00:55:42,872 --> 00:55:44,232 Biz kullan�r�z. 174 00:55:52,849 --> 00:55:56,474 -Bak�n kim varm�� burada? -Merhaba domuzcuk.... 175 00:55:57,146 --> 00:56:00,431 -Hat�rlad�n m� bizi? -B�rak�n. 176 00:56:01,704 --> 00:56:04,183 -�ek ellerini �zerimden. -Kendine gel, tamam m�? 177 00:56:05,203 --> 00:56:08,195 -Her �eyi a��klayabilirim... -A��kla bakal�m... 178 00:56:10,020 --> 00:56:11,459 Otur. 179 00:56:14,722 --> 00:56:19,082 -Hadi a��kla,ama masallardan hi� ho�lanmam. -A��kla, ama sak�n yalan s�yleyeyim deme. 180 00:56:20,599 --> 00:56:22,170 Yalan de�il.... 181 00:56:23,990 --> 00:56:28,305 -Hadi ba�la.... -Seninle yaln�z konu�mak istiyorum. 182 00:56:31,313 --> 00:56:33,585 -Yaln�z konu�mam�z m�mk�n m�? -Yine yalan m� s�yleyeceksin? 183 00:56:35,327 --> 00:56:36,898 Hay�r, yalan de�il.... 184 00:56:37,616 --> 00:56:39,824 Uza�a de�il sadece �u a�a�lar�n oraya kadar. 185 00:56:40,441 --> 00:56:42,656 Sana �zel bir �ey s�ylemek istiyorum. 186 00:56:43,113 --> 00:56:44,113 Jessica. 187 00:56:45,260 --> 00:56:47,042 Bana g�ven....birazc�k olsun... 188 00:56:49,310 --> 00:56:51,653 �zin ver anlatay�m. 189 00:56:55,461 --> 00:56:59,252 Bana inanmad���n� biliyorum ama l�tfen b�yle yapma. 190 00:57:00,924 --> 00:57:02,316 Kes �u z�rvalar�, tamam m�? 191 00:57:05,461 --> 00:57:06,917 Bak, ba��m biraz belada. 192 00:57:08,293 --> 00:57:10,724 Polis pe�imde, �ok zor durumday�m. 193 00:57:11,188 --> 00:57:12,772 Normalde b�yle biri de�ilim. 194 00:57:13,396 --> 00:57:14,332 Elbette de�ilsin. 195 00:57:15,173 --> 00:57:18,394 Sen de b�t�n erkeklerden farks�zs�n, a�a��l�k herifin tekisin. 196 00:57:18,827 --> 00:57:21,476 Da��n ete�inde ki bir �iftlikte �al���yorum. 197 00:57:21,971 --> 00:57:24,241 Polis pe�imde diyorum! Al! 198 00:57:26,232 --> 00:57:27,752 Bunlarda ne ? 199 00:57:30,497 --> 00:57:33,279 Bu �antan�n i�in 5 kg Marihuana var. 200 00:57:35,887 --> 00:57:37,935 �yi ama....bu yasal de�il. 201 00:57:38,535 --> 00:57:43,069 Sizin karavan� �almak istemedim, l�tfen buna inan. 202 00:57:45,042 --> 00:57:47,937 �z�r dilerim, �zg�n�m, �ok �zg�n�m. 203 00:57:48,585 --> 00:57:50,144 Ama bana yalan s�yledin. 204 00:57:56,863 --> 00:57:59,175 O zaman �arm�ha ger beni, as beni bu a�aca. 205 00:58:00,105 --> 00:58:02,041 -Bana bir balta bul o zaman. -Balta senin olsun. 206 00:58:03,130 --> 00:58:05,409 Affet beni! 207 00:58:09,373 --> 00:58:09,941 Tamam. 208 00:58:19,178 --> 00:58:21,337 Bu arada karavan�n�z �ok g�zeldi. 209 00:58:24,193 --> 00:58:26,481 Karavan� Loren'in annelerine g�t�rmeliyiz. 210 00:58:26,962 --> 00:58:29,112 -Karavan,senin de�il miydi? -Hay�r. 211 00:58:38,270 --> 00:58:41,246 Bana kal�rsa gitmek i�in fazla acele etmemize gerek yok. 212 00:58:42,053 --> 00:58:43,328 Bana da �yle geliyor... 213 00:58:44,128 --> 00:58:46,816 O zaman bir s�reli�ine onlar yaln�z b�rakal�m. 214 00:58:47,992 --> 00:58:49,711 Biz de bir �eyler yapabiliriz o arada. 215 00:58:53,867 --> 00:58:55,587 Mesela ne ? 216 00:58:56,003 --> 00:58:57,467 Bilmem ki... 217 00:58:58,619 --> 00:59:01,842 G�ne ba�lad���m�zda ne yapt�ysak, yine onu yapabiliriz. 218 00:59:03,626 --> 00:59:05,457 -Yapabilir miyiz dersin? -Mmmmmm 219 00:59:12,649 --> 00:59:14,804 -Bana bir s�z verir misin? -Tabi... 220 00:59:15,460 --> 00:59:17,932 O aptal g�r�n�ml� halini bir daha sak�n bana kullanma oldu mu? 221 00:59:18,677 --> 00:59:20,139 Tamam, s�z veriyorum. 222 00:59:21,683 --> 00:59:23,099 Aksi halde dilini kopar�r�m. 223 01:13:00,110 --> 01:13:02,165 Bug�n�n s�k�c� oldu�unu s�yleyemeyece�im. 224 01:13:04,180 --> 01:13:05,573 -Kim diyebilir ki bunu. Ben diyebilirim. 225 01:13:07,248 --> 01:13:10,016 -�yle mi sence... -Kasvetli bir g�nd�. 226 01:13:11,983 --> 01:13:13,335 Bence �yle. 227 01:13:14,506 --> 01:13:15,986 �ocuk e�lencesi gibiydi i�te. 228 01:13:16,945 --> 01:13:18,768 Sence de sonu g�zel olmad� m�? 229 01:13:20,128 --> 01:13:22,271 -Evet. -Evet, bence de �yle. 230 01:13:24,134 --> 01:13:25,886 Evet, ama erken karar verdik. 231 01:13:29,255 --> 01:13:32,459 -Karar m�? Ne karar�? -Bilmem. 232 01:13:38,006 --> 01:13:41,070 -Duydunuz mu? -Birileri geliyor galiba. 233 01:13:42,694 --> 01:13:44,709 Bizi aramaya ��kanlar galiba. 234 01:13:45,495 --> 01:13:47,847 -Kimse burada oldu�umuzu bilmiyor. -Bekleyin... 235 01:13:48,743 --> 01:13:50,392 Bu ilgin�... 236 01:13:51,608 --> 01:13:53,246 Hadi bakal�m �unlara. 237 01:15:14,609 --> 01:15:17,473 Hey, bu annen de�il mi? 238 01:15:36,387 --> 01:15:39,641 Karavan i�in o kadar da endi�elenmemize gerek yok gibi. 239 01:16:26,144 --> 01:16:29,057 Onu bir daha hi� g�remedim.... 240 01:16:31,059 --> 01:16:34,374 Onu sonsuza kadar sevece�im. 18718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.