All language subtitles for Sweet Movie (Dusan Makavejev, 1974) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,731 --> 00:01:45,534 On the mountain top 2 00:01:49,209 --> 00:01:55,444 I see something black 3 00:02:01,821 --> 00:02:05,689 Is it cow shit 4 00:02:07,026 --> 00:02:12,362 Or my beloved 5 00:02:14,100 --> 00:02:16,091 Good evening, ladies and gentlemen... 6 00:02:16,202 --> 00:02:18,136 and welcome once again to The Crazy Daisy Show. 7 00:02:18,238 --> 00:02:21,366 We have sophisticated entertainment, a window into reality... 8 00:02:21,474 --> 00:02:23,840 a breath of cold air from another world. 9 00:02:23,943 --> 00:02:29,506 As the Chastity Belt Foundation and the Aristotlese Aplanalp chain stores... 10 00:02:29,616 --> 00:02:34,280 proudly present the semifinalists in the Miss World 1984 Contest! 11 00:02:34,387 --> 00:02:37,151 And now, ladies and gentlemen, it gives me a great deal of pleasure... 12 00:02:37,257 --> 00:02:40,021 to present Mrs. Martha Aplanalp, well-known philanthropist... 13 00:02:40,126 --> 00:02:42,594 and chairman of the Chastity Belt Foundation. 14 00:02:42,695 --> 00:02:46,153 A great sponsor and a great mother. 15 00:03:36,916 --> 00:03:41,376 Dear Mrs. Martha, first the question, why the Chastity Belt Foundation? 16 00:03:41,487 --> 00:03:44,422 Surely in these modern times that seems to be a bit old-fashioned. 17 00:03:44,524 --> 00:03:47,186 Oh, we're not old-fashioned - not in the least. 18 00:03:47,293 --> 00:03:51,593 At Chastity Belt, there are no metals... 19 00:03:51,698 --> 00:03:53,996 no elastic supports... 20 00:03:54,100 --> 00:03:56,000 no tranquilizers. 21 00:03:56,102 --> 00:03:58,832 Through the guidance of our sensational method... 22 00:03:58,938 --> 00:04:01,907 your own body kills the animal. 23 00:04:03,209 --> 00:04:06,406 We advocate simple triumph of the will. 24 00:04:06,512 --> 00:04:09,675 It is painless and ever so rewarding. 25 00:04:10,717 --> 00:04:12,742 No wild dreams. 26 00:04:12,852 --> 00:04:15,980 No - No peculiar behavior. 27 00:04:16,089 --> 00:04:19,149 Solid health and purposeful direction. 28 00:04:19,259 --> 00:04:22,820 It's so good to hear about health and purposeful direction in these sick times. 29 00:04:22,929 --> 00:04:27,332 Right on! Sock it to me, baby. 30 00:04:27,433 --> 00:04:32,894 A network of muscles forms the protective armor around the pelvic region. 31 00:04:33,006 --> 00:04:36,772 If not controlled and kept at bay... 32 00:04:36,876 --> 00:04:41,813 wild impulses will turn everyone into beastly animals... 33 00:04:41,914 --> 00:04:44,815 chaotic natural beings. 34 00:04:45,852 --> 00:04:50,289 Semifinalists from 77 countries have been selected and sent here this evening. 35 00:04:50,390 --> 00:04:52,551 They are, of course, the most desirable, prominent... 36 00:04:52,659 --> 00:04:54,889 and well-preserved virgins available. 37 00:04:55,928 --> 00:05:00,695 This year's stake for the lucky young winner is $50 billion. 38 00:05:00,800 --> 00:05:04,167 Fifty billion dollars, the estimated fortune of Mr. Aplanalp... 39 00:05:04,270 --> 00:05:08,536 uh, Mrs. Martha Aplanalp's boy, her pride and joy. 40 00:05:08,641 --> 00:05:11,007 The richest bachelor in the world... 41 00:05:11,110 --> 00:05:14,546 who decided suddenly this summer to give up his bachelorhood... 42 00:05:14,647 --> 00:05:17,741 to sponsor the Miss World Contest and marry the winner... 43 00:05:17,850 --> 00:05:20,216 the most cherished girl on the planet Earth. 44 00:05:20,320 --> 00:05:22,220 There's a saying in the Aplanalp family: 45 00:05:22,322 --> 00:05:27,453 "When we buy something, we buy the best, and we buy it brand-new." 46 00:05:27,560 --> 00:05:30,791 And now, ladies and gentlemen, Dr. Mittlefinger. 47 00:05:33,533 --> 00:05:35,433 Turn over here, Doctor. 48 00:05:35,535 --> 00:05:38,368 Yes, uh, Dr. Mittlefinger certainly is an extraordinary man. 49 00:05:38,471 --> 00:05:42,237 Um, has to his credit the delivery of three army generals... 50 00:05:42,342 --> 00:05:45,743 four members of Parliament, Eskimo sextuplets, uh... 51 00:05:45,845 --> 00:05:49,246 and, of course, many, many more people... and women. 52 00:05:49,349 --> 00:05:53,080 I, uh - I'm really thrilled to be able to perform at this important function... 53 00:05:53,186 --> 00:05:56,587 and, uh, I'm anticipating some delightful specimens. 54 00:05:56,689 --> 00:06:00,284 Each new flower brings a new joy, a new excitement. 55 00:06:00,393 --> 00:06:02,418 Can we start the show? 56 00:06:02,528 --> 00:06:05,725 Of course. Uh, so let's meet now the first contestant... 57 00:06:05,832 --> 00:06:08,096 Miss Southern Rhodesia. 58 00:06:12,004 --> 00:06:15,405 Another historical moment, a window into reality... 59 00:06:15,508 --> 00:06:17,772 an event never attempted live on television before... 60 00:06:17,877 --> 00:06:20,038 and coming to you on The Crazy Daisy Show. 61 00:06:20,146 --> 00:06:22,114 If you'll just step up here. 62 00:06:42,769 --> 00:06:45,203 Would you be good enough to remove your pants? 63 00:06:45,304 --> 00:06:47,204 Oh, my pleasure. 64 00:06:47,306 --> 00:06:49,206 - Dr. Mittlefinger- - So kind. 65 00:06:49,308 --> 00:06:54,837 Brilliant master of deep insights and even deeper insights. 66 00:06:54,947 --> 00:06:59,350 Innovative explorer of the abysses of the human body and soul. 67 00:06:59,452 --> 00:07:02,182 Tell us, Miss, uh, Southern Rhodesia. Tell us, how do you feel now? 68 00:07:02,288 --> 00:07:06,190 Oh, I'm great. Oh! 69 00:07:06,292 --> 00:07:08,283 What's happening? 70 00:07:08,394 --> 00:07:11,124 You're tickling me. 71 00:07:11,230 --> 00:07:14,757 I'm really sensitive. You're tickling me with your little light. 72 00:07:14,867 --> 00:07:17,131 This little light. 73 00:07:17,236 --> 00:07:20,296 Now, ladies and gentlemen, we proudly present Miss Congo. 74 00:07:37,990 --> 00:07:40,049 Remove your panties please, honey. 75 00:07:40,159 --> 00:07:42,150 Hey, baby. You mean my bananas? 76 00:07:42,261 --> 00:07:46,061 Oh, yes, of course. Delicious. 77 00:07:54,207 --> 00:07:57,233 There are different types of hymen, a delicate little piece of skin... 78 00:07:57,343 --> 00:08:02,280 that informs us about a girl's initiation into the world of adult pleasures. 79 00:08:04,383 --> 00:08:07,375 I mean the sinful, disgusting pleasures of the flesh... 80 00:08:07,487 --> 00:08:09,955 and unusual sensual... 81 00:08:10,056 --> 00:08:11,956 excitation. 82 00:08:18,197 --> 00:08:22,459 Now, here comes Miss Yugoslavia, a picture of radiant health. 83 00:08:30,643 --> 00:08:33,510 Yes, well, this young lady is certainly self-assured. 84 00:09:12,518 --> 00:09:14,850 Now, moving right along, folks... 85 00:09:14,954 --> 00:09:17,980 let's meet Mademoiselle Canada. 86 00:09:38,911 --> 00:09:40,879 Would you take your pants off, please? 87 00:09:40,980 --> 00:09:43,005 I don't wear any. 88 00:09:44,116 --> 00:09:46,209 You never wear any pants? 89 00:09:46,319 --> 00:09:48,787 Not for a special occasion like this. 90 00:09:56,562 --> 00:09:59,326 Splendid. Splendid. 91 00:09:59,432 --> 00:10:01,900 By far the most beautiful thing here. 92 00:10:03,970 --> 00:10:09,340 In all my years of practice, I've never seen anything so sweet. 93 00:10:10,576 --> 00:10:12,476 A rosebud. 94 00:10:48,714 --> 00:10:52,343 The whole world is our country 95 00:10:52,551 --> 00:10:55,748 Liberty is our law 96 00:10:55,955 --> 00:11:00,654 And just one thought... 97 00:11:00,760 --> 00:11:04,127 The whole world is our country 98 00:11:04,230 --> 00:11:07,393 Liberty is our law 99 00:11:07,500 --> 00:11:12,995 Just one thought burns in our hearts 100 00:11:13,372 --> 00:11:18,469 Wanderers on land 101 00:11:19,045 --> 00:11:23,505 And sea 102 00:11:24,250 --> 00:11:28,346 For an idea 103 00:11:28,688 --> 00:11:31,486 We leave our loved ones behind 104 00:11:31,590 --> 00:11:34,923 The whole world is our country 105 00:11:35,027 --> 00:11:37,894 Liberty is our law 106 00:11:37,997 --> 00:11:42,991 And just one thought... 107 00:11:43,102 --> 00:11:46,401 The whole world is our country 108 00:11:46,505 --> 00:11:49,633 Liberty is our law 109 00:11:49,742 --> 00:11:55,578 Just one thought burns in our hearts 110 00:11:55,681 --> 00:12:00,846 But all your exiled people 111 00:12:01,053 --> 00:12:05,888 Shall return to you 112 00:12:06,258 --> 00:12:11,423 And brandish the torch 113 00:12:11,630 --> 00:12:13,598 To demand their rights 114 00:12:13,699 --> 00:12:16,964 The whole world is our country 115 00:12:17,069 --> 00:12:20,334 Liberty is our law 116 00:12:20,439 --> 00:12:24,933 And just one thought... 117 00:12:25,044 --> 00:12:28,445 The whole world is our country 118 00:12:28,547 --> 00:12:31,778 Liberty is our law 119 00:12:31,884 --> 00:12:36,981 Just one thought burns in our hearts 120 00:12:42,995 --> 00:12:46,396 When I buy something, I always buy the best. 121 00:12:46,499 --> 00:12:50,299 You know, yesterday, I bought a diamond mine in South Africa. 122 00:12:50,402 --> 00:12:53,235 Today, another buy. 123 00:12:53,339 --> 00:12:55,807 The best-bred bride available. 124 00:12:59,044 --> 00:13:02,571 Must be about 785 diamonds in there. You know that? 125 00:13:02,681 --> 00:13:05,455 - About that? - Oh, yeah. Maybe more. 126 00:13:05,551 --> 00:13:07,542 And they all came from my diamond mine. 127 00:13:07,653 --> 00:13:10,554 Yeah! 128 00:13:10,656 --> 00:13:13,420 Yes, sir, baby. Here we go. 129 00:13:22,268 --> 00:13:24,236 Yeah. Hand-carved. 130 00:13:26,639 --> 00:13:28,607 - You know who this fella is? - No. 131 00:13:28,707 --> 00:13:31,107 That's Karl. Karl Marx! 132 00:13:31,210 --> 00:13:33,110 Yeah. 133 00:13:33,212 --> 00:13:36,670 He's the guy that shot the Russian Czar. Yeah. Shot him dead, right in the head. Yeah. 134 00:13:36,782 --> 00:13:39,580 That started World War I, honey. Yeah! 135 00:13:44,456 --> 00:13:47,186 I got it from a Russian business connection. Yeah. 136 00:13:47,293 --> 00:13:49,193 He buys a lot of my diamonds. 137 00:13:49,295 --> 00:13:51,786 - You see that little fountain down there? - Yes. 138 00:13:51,897 --> 00:13:53,797 That's my next buy. Yeah! 139 00:13:53,899 --> 00:13:57,562 It's gonna be my biggest undertaking in landscape architecture. 140 00:13:57,670 --> 00:13:59,831 I'm gonna buy it from the Canadian government. 141 00:14:00,873 --> 00:14:03,068 I'm gonna renovate it, redecorate it. 142 00:14:04,176 --> 00:14:07,339 Get rid of the water, turn off the falls. 143 00:14:07,446 --> 00:14:12,110 I'm gonna install an electronic, synthetic... 144 00:14:12,218 --> 00:14:14,311 laser moving image in livin' color. 145 00:14:14,420 --> 00:14:16,581 In livin' color, honey! Yeah. 146 00:14:16,689 --> 00:14:19,624 And we're gonna have a huge quadraphonic sound system. 147 00:14:19,725 --> 00:14:22,193 Yeah! Of the royal waters. Yeah! 148 00:14:23,362 --> 00:14:26,854 We're gonna have the best sight and sound system available. Yeah. 149 00:14:26,966 --> 00:14:30,367 Unaffected by weather conditions. 150 00:14:40,412 --> 00:14:42,744 My empire. 151 00:14:42,848 --> 00:14:45,180 Milk for the entire country. 152 00:15:46,278 --> 00:15:48,246 Let's see the bride. 153 00:15:48,347 --> 00:15:50,907 - Whoo! - Hey! 154 00:15:58,490 --> 00:16:01,618 Mama! 155 00:16:01,727 --> 00:16:03,695 Whoo! 156 00:16:08,834 --> 00:16:11,632 Now, you may ask, do I have time for marriage? 157 00:16:11,737 --> 00:16:17,107 And I simply state that marriage is a great gimmick for saving money and time... 158 00:16:17,209 --> 00:16:19,837 which is money! 159 00:16:19,945 --> 00:16:22,880 I have come to understand the real meaning of marriage. 160 00:16:22,982 --> 00:16:25,576 I simply can't afford any more waste. 161 00:16:25,684 --> 00:16:29,085 I can't afford any more chaos in my sex life. 162 00:16:29,188 --> 00:16:33,682 All right. Everyone has to relieve himself, but why waste it? 163 00:16:34,793 --> 00:16:38,729 Okay. You bang some broad, you feel good for a half a second... 164 00:16:38,831 --> 00:16:42,130 but then you realize you've gotta run to the phone to call your doctor... 165 00:16:42,234 --> 00:16:44,361 'cause you gotta have a V.D. test. 166 00:16:44,470 --> 00:16:46,870 You soothe your balls... 167 00:16:46,972 --> 00:16:48,872 and you get a headache. 168 00:16:48,974 --> 00:16:51,534 - That's right, my son. - Well, not for me no more. 169 00:16:51,643 --> 00:16:53,611 I guarantee that. 170 00:16:53,712 --> 00:16:58,411 My mama kept telling me, "Son, look after your health." 171 00:16:58,517 --> 00:17:02,317 Well, Ma, I sure as hell aim to. 172 00:17:02,421 --> 00:17:06,187 Come over here, honey. Best little heifer in town. In the world! 173 00:17:06,291 --> 00:17:09,488 No chemical substitutes. 174 00:17:09,595 --> 00:17:12,496 All ingredients checked and double-checked... 175 00:17:12,598 --> 00:17:14,862 and certified pure. 176 00:17:17,236 --> 00:17:21,002 Not an easy thing to find these days, is it? 177 00:17:21,106 --> 00:17:23,006 Well, I done it. 178 00:17:23,108 --> 00:17:26,134 So now I have acquired a lady of the house... 179 00:17:26,245 --> 00:17:28,372 a personal jewel... 180 00:17:28,480 --> 00:17:30,380 but above all... 181 00:17:30,482 --> 00:17:34,612 a purified sanitation system for unchecked waste. 182 00:18:49,595 --> 00:18:51,563 Hey! Hey! 183 00:21:49,308 --> 00:21:52,300 Hey, Mama! Yahoo! 184 00:21:54,479 --> 00:21:56,879 Hey, Mama! Yahoo! 185 00:22:34,953 --> 00:22:38,445 Is there life on the Earth 186 00:22:38,557 --> 00:22:41,321 Is there life after birth 187 00:22:41,426 --> 00:22:44,088 Is there life on the Earth 188 00:22:44,196 --> 00:22:49,566 Is there life after birth 189 00:22:51,870 --> 00:22:54,668 It's a joy to be alive 190 00:22:54,773 --> 00:22:58,231 It's good to be glad 191 00:22:58,343 --> 00:23:00,903 Good to survive 192 00:23:01,012 --> 00:23:06,780 It's great to be mad 193 00:23:06,885 --> 00:23:09,649 It's fun to have nothing 194 00:23:09,755 --> 00:23:12,349 Do things in the nude 195 00:23:12,457 --> 00:23:15,358 Oh, it's sweet to be hungry 196 00:23:15,460 --> 00:23:20,090 It's finger-licking good 197 00:23:20,198 --> 00:23:23,099 Is there life on the Earth 198 00:23:23,201 --> 00:23:25,829 Is there life after birth 199 00:23:25,937 --> 00:23:28,770 Is there life on the Earth 200 00:23:28,874 --> 00:23:31,206 Is there life after birth 201 00:23:31,309 --> 00:23:34,472 Is there life on the Earth 202 00:23:34,579 --> 00:23:37,275 Is there life after birth 203 00:23:37,382 --> 00:23:40,010 Is there life on the Earth 204 00:23:40,118 --> 00:23:44,953 Is there life after birth 205 00:23:47,492 --> 00:23:50,689 It's a joy to be crazy 206 00:23:50,796 --> 00:23:53,697 It's good to be sad 207 00:23:53,799 --> 00:23:55,960 It's good to be lazy 208 00:23:56,067 --> 00:24:00,697 Great to be bad 209 00:24:02,307 --> 00:24:05,037 It's good to be lucky 210 00:24:05,143 --> 00:24:08,135 Good to practice deadly sin 211 00:24:08,246 --> 00:24:10,737 To die for a cause 212 00:24:10,849 --> 00:24:15,513 To be alive and to win 213 00:24:15,620 --> 00:24:18,589 Is there life on the Earth 214 00:24:18,690 --> 00:24:21,523 Is there life after birth 215 00:24:21,626 --> 00:24:24,322 Is there life on the Earth 216 00:24:24,429 --> 00:24:27,227 Is there life after birth 217 00:24:27,332 --> 00:24:30,267 Is there life on the Earth 218 00:24:30,368 --> 00:24:33,098 Is there life after birth 219 00:24:33,205 --> 00:24:35,673 Is there life on the Earth 220 00:24:35,774 --> 00:24:41,007 Is there life after birth 221 00:25:00,665 --> 00:25:02,030 Hey, Potemkin! 222 00:25:02,234 --> 00:25:05,032 Aren't you from that famous revolution that failed? 223 00:25:06,137 --> 00:25:08,071 I mean the one in 1905. 224 00:25:09,975 --> 00:25:12,603 Captain, I am your new lover. 225 00:25:14,379 --> 00:25:16,404 The annunciation! 226 00:25:19,084 --> 00:25:20,676 I'm starving for love. 227 00:25:20,886 --> 00:25:22,615 I'm hungry for love. 228 00:25:23,588 --> 00:25:27,718 Those who starve know how to make love. 229 00:25:30,762 --> 00:25:33,492 They're charged with electricity. 230 00:25:35,200 --> 00:25:37,100 Where is this boat going? 231 00:25:37,369 --> 00:25:38,961 All the way. 232 00:25:41,439 --> 00:25:42,872 All the way? 233 00:25:44,676 --> 00:25:46,268 To the bottom. 234 00:25:54,419 --> 00:25:59,083 You need a good sailor on this boat. Come. I'll treat you well. 235 00:26:00,825 --> 00:26:03,385 What a joy to meet... 236 00:26:04,696 --> 00:26:06,493 an authentic... 237 00:26:07,532 --> 00:26:10,729 sexual proletarian! 238 00:26:16,207 --> 00:26:18,004 Beast! 239 00:26:38,296 --> 00:26:40,491 Fascination! 240 00:26:47,439 --> 00:26:49,304 Forward! 241 00:26:49,608 --> 00:26:52,076 Optimistic tragedy! 242 00:27:03,254 --> 00:27:05,916 Oh, sailor! 243 00:27:13,665 --> 00:27:16,828 Stick your sword in! You won't hurt her! 244 00:27:20,538 --> 00:27:23,803 "Man" - how proud that word sounds! 245 00:27:26,745 --> 00:27:31,239 Forward, people, to battle 246 00:27:31,583 --> 00:27:36,350 The red flag, the red flag 247 00:27:36,454 --> 00:27:41,255 Forward, people, to battle 248 00:27:41,359 --> 00:27:45,227 The red flag will triumph 249 00:27:45,964 --> 00:27:50,697 The red flag will triumph 250 00:27:50,802 --> 00:27:54,738 The red flag will triumph 251 00:27:54,839 --> 00:27:58,639 The red flag will triumph 252 00:27:58,743 --> 00:28:02,804 Long live communism and freedom 253 00:28:02,914 --> 00:28:06,042 Forward, people, to battle 254 00:28:06,151 --> 00:28:09,211 The red flag, the red flag 255 00:28:09,320 --> 00:28:12,118 Forward, people, to battle 256 00:28:12,223 --> 00:28:15,124 The red flag will triumph 257 00:28:15,226 --> 00:28:18,753 Forward, people, to battle 258 00:28:18,863 --> 00:28:22,526 The red flag, the red flag 259 00:28:22,634 --> 00:28:26,365 Forward, people, to battle 260 00:28:26,471 --> 00:28:29,963 The red flag will triumph 261 00:28:30,075 --> 00:28:33,476 The red flag will triumph 262 00:28:33,578 --> 00:28:36,672 The red flag will triumph 263 00:28:39,217 --> 00:28:41,276 I expected something else to happen. 264 00:28:41,386 --> 00:28:44,878 Nonsense. He can do anything. He's the most powerful millionaire in the world. 265 00:28:44,989 --> 00:28:49,289 Which means, quite simply, that for your own good, you better forget this marriage. 266 00:28:49,394 --> 00:28:51,658 Then I think I should get alimony. 267 00:28:51,763 --> 00:28:54,254 I advise you strongly... 268 00:28:54,365 --> 00:28:56,560 to refrain from thinking anything. 269 00:28:56,668 --> 00:29:01,401 Thinking sometimes can be a very dangerous exercise. 270 00:29:01,506 --> 00:29:03,633 Very dangerous indeed. 271 00:29:04,976 --> 00:29:07,410 Hmm. This is insane. 272 00:29:07,512 --> 00:29:09,412 Yes. 273 00:29:09,514 --> 00:29:13,075 Maybe we should ask for a psychiatric examination. 274 00:29:13,184 --> 00:29:17,484 There are people with similar symptoms. They become confused. 275 00:29:17,589 --> 00:29:23,221 They spend the rest of their lives behind the walls of asylums. 276 00:29:38,409 --> 00:29:41,207 - This house is mine! - Forget it! 277 00:29:46,184 --> 00:29:48,084 - Alimony! - Oh, yeah? 278 00:29:48,186 --> 00:29:50,154 Never! 279 00:29:56,961 --> 00:29:58,519 Be reasonable! 280 00:30:22,187 --> 00:30:24,485 Jeremiah. Jeremiah. 281 00:30:26,257 --> 00:30:28,691 Take care of her, Jeremiah. 282 00:30:41,472 --> 00:30:44,236 This is mine! This is mine! 283 00:30:44,342 --> 00:30:47,334 This is mine! Mine! 284 00:30:48,446 --> 00:30:51,244 Take care of her, Jeremiah. 285 00:30:51,349 --> 00:30:53,317 She's overtired. 286 00:30:54,686 --> 00:30:57,154 She doesn't feel very well. 287 00:30:57,255 --> 00:31:00,019 Poor girl. 288 00:32:11,129 --> 00:32:13,188 Where am I? Oh! 289 00:32:17,168 --> 00:32:20,331 Hitler! Dirty Jew. 290 00:32:20,438 --> 00:32:23,066 They call me Neanderthal. 291 00:32:25,777 --> 00:32:28,337 Fascist pig! 292 00:32:28,446 --> 00:32:30,914 I'm not just anybody. 293 00:32:31,950 --> 00:32:34,009 Dirty Commie. 294 00:32:34,118 --> 00:32:37,747 Why, they even wanted to put me on exhibit... 295 00:32:39,123 --> 00:32:41,557 in the Museum of Natural Sciences. 296 00:32:48,199 --> 00:32:51,259 My portrait is used in Szondy's test. 297 00:32:54,772 --> 00:32:57,605 I am listed in Krafft-Ebing. 298 00:32:57,709 --> 00:32:59,973 I am a certified psychopath. 299 00:33:00,078 --> 00:33:03,707 I am even quoted by Lombroso. And... 300 00:33:03,815 --> 00:33:06,807 my size is superhuman. 301 00:33:32,744 --> 00:33:35,474 - Afraid? - No. 302 00:33:35,580 --> 00:33:37,548 Hmm. 303 00:33:37,648 --> 00:33:39,707 I have my own advertising slogan: 304 00:33:39,817 --> 00:33:41,876 Try me. I'm delicious. 305 00:33:46,724 --> 00:33:48,885 See this chocolate complexion? 306 00:33:51,496 --> 00:33:53,464 Try it. 307 00:34:09,714 --> 00:34:12,114 It's sweet. 308 00:34:12,216 --> 00:34:14,582 Finger-licking good. 309 00:34:26,464 --> 00:34:28,955 Ooh. 310 00:34:30,301 --> 00:34:32,997 I'm Catholic, and it's a spiritual thing for me. 311 00:34:33,104 --> 00:34:35,595 I'm Muslim, and I have a real thing for you. 312 00:34:35,706 --> 00:34:38,470 Oh. 313 00:34:41,913 --> 00:34:44,780 Oh, you damned fool! 314 00:34:44,882 --> 00:34:47,942 This is my only property. This is my diamond mine. 315 00:34:52,890 --> 00:34:55,415 I'll do something to you that my father taught me. 316 00:35:28,326 --> 00:35:30,260 Are you happy? 317 00:35:38,503 --> 00:35:41,336 - Hello, sir. Where are you off to today? - Oh. Paris. 318 00:35:41,439 --> 00:35:43,930 May I have your ticket, please? Thank you. 319 00:35:45,676 --> 00:35:48,702 It weighs a ton. What have you got in there? 320 00:35:48,813 --> 00:35:50,872 Oh, books. Lots of them. 321 00:35:50,982 --> 00:35:55,282 Books weigh a lot. I'm taking a refresher course in philosophy. 322 00:35:55,386 --> 00:35:58,947 Marcuse, Supek, Vranicki, Sartre. 323 00:35:59,056 --> 00:36:03,220 - You know, i-i-it's heavy. - That would be 55 pounds overweight. 324 00:36:03,327 --> 00:36:05,887 Oh, I'll pay the difference. 325 00:36:05,997 --> 00:36:07,965 Thank you very much. 326 00:36:13,504 --> 00:36:15,472 Thank you. 327 00:37:19,070 --> 00:37:21,038 I have presents for you. 328 00:37:21,672 --> 00:37:23,503 A real Arabian carpet. 329 00:37:24,976 --> 00:37:26,500 You like it? 330 00:37:26,844 --> 00:37:28,505 Made in China. 331 00:37:31,249 --> 00:37:34,446 Vodka from Berkeley, California. 332 00:37:34,652 --> 00:37:36,051 For you. 333 00:37:36,254 --> 00:37:37,812 And my friend... 334 00:37:40,024 --> 00:37:41,514 Leonide. 335 00:37:47,498 --> 00:37:50,524 And my name is Luv Bakunin. 336 00:37:51,669 --> 00:37:54,297 Do you like my friend? 337 00:38:03,447 --> 00:38:05,415 Oh. 338 00:38:11,022 --> 00:38:13,081 Entrust your fate to no one! 339 00:38:13,424 --> 00:38:16,154 People! 340 00:38:16,260 --> 00:38:19,991 The policeman's boot crushes your desires and feelings. 341 00:38:20,431 --> 00:38:23,889 Let's be realistic and demand the impossible. 342 00:38:24,101 --> 00:38:26,092 A good bath, for instance. 343 00:38:26,304 --> 00:38:28,033 I haven't had one in four months. 344 00:38:30,141 --> 00:38:32,905 Let's be realistic, comrades 345 00:38:33,210 --> 00:38:36,873 And demand the impossible 346 00:38:37,081 --> 00:38:40,050 A hot bath, for instance 347 00:38:49,327 --> 00:38:50,624 Don't stay here. 348 00:38:50,828 --> 00:38:52,921 This boat is full of corpses. 349 00:38:53,631 --> 00:38:55,189 It doesn't matter. 350 00:38:55,466 --> 00:38:57,434 The whole world is full of corpses. 351 00:39:02,006 --> 00:39:05,772 IN THE KATYN FOREST 352 00:41:49,840 --> 00:41:53,833 Let's be realistic, comrades 353 00:41:54,044 --> 00:41:57,741 And demand the impossible 354 00:42:25,809 --> 00:42:29,074 Is there life on the Earth 355 00:42:29,179 --> 00:42:32,171 Is there life after birth 356 00:42:32,283 --> 00:42:34,911 Is there life on the Earth 357 00:42:35,019 --> 00:42:40,184 Is there life after birth 358 00:42:42,560 --> 00:42:45,552 It's a joy to be alive 359 00:42:45,663 --> 00:42:48,894 It's good to be glad 360 00:42:48,999 --> 00:42:51,467 Good to survive 361 00:42:51,569 --> 00:42:56,336 It's great to be mad 362 00:42:57,641 --> 00:43:00,371 It's fun to have nothing 363 00:43:00,477 --> 00:43:03,105 Do things in the nude 364 00:43:03,213 --> 00:43:06,148 Oh, it's sweet to be hungry 365 00:43:06,250 --> 00:43:10,277 It's finger-licking good 366 00:43:10,387 --> 00:43:13,686 Is there life on the Earth 367 00:43:13,791 --> 00:43:16,624 Is there life after birth 368 00:43:16,727 --> 00:43:19,821 Is there life on the Earth 369 00:43:19,930 --> 00:43:22,228 Is there life after birth 370 00:43:24,735 --> 00:43:27,169 The portrait. The portrait. Somebody. 371 00:43:27,271 --> 00:43:29,171 The portrait. Get the portrait in place. 372 00:43:44,455 --> 00:43:47,151 I want you to face the camera and look terribly Mexican... 373 00:43:47,257 --> 00:43:50,090 'cause I didn't fly you all over here to look like a French extra. 374 00:43:50,194 --> 00:43:52,321 And start to sing very nobly. 375 00:44:15,085 --> 00:44:19,522 To see this world of violence 376 00:44:20,157 --> 00:44:24,560 And so much suffering makes me high 377 00:44:25,963 --> 00:44:30,093 To live more fully I will die 378 00:44:30,834 --> 00:44:35,237 Such passion cries out for forgiveness 379 00:44:38,308 --> 00:44:43,336 River of blood, carnage 380 00:44:43,981 --> 00:44:46,313 I will shout 381 00:44:46,483 --> 00:44:49,611 "I want more!" 382 00:44:51,255 --> 00:44:55,589 Night of the sun, oh my heart, to celebrate the explosion 383 00:44:56,927 --> 00:45:00,829 With the motor of history driving me on 384 00:45:02,599 --> 00:45:08,401 I'm a wild stallion 385 00:45:08,572 --> 00:45:11,666 My golden mane flies in the wind 386 00:45:11,842 --> 00:45:14,402 As I seek out good times 387 00:45:15,179 --> 00:45:20,082 My valiant sword stands ever ready 388 00:45:20,184 --> 00:45:23,779 Cut! Cut! What's the matter, love, now? 389 00:45:23,887 --> 00:45:26,913 What's got into you? Don't you know we're working on a limited budget here? 390 00:45:27,024 --> 00:45:29,652 Don't you know I've got to be back in London by tomorrow night? 391 00:45:29,760 --> 00:45:32,524 Let's do it again, and this time, let's get it bloody right! 392 00:45:32,629 --> 00:45:34,995 Rewind. Rewind. 393 00:45:35,099 --> 00:45:37,124 - So, are you ready? - Ready. 394 00:45:39,603 --> 00:45:45,041 To see this world of violence 395 00:45:45,142 --> 00:45:50,170 And so much suffering makes me high 396 00:45:51,215 --> 00:45:55,481 To live more fully I will die 397 00:45:56,220 --> 00:46:00,623 Such passion cries out for forgiveness 398 00:46:03,694 --> 00:46:07,596 River of blood, carnage 399 00:46:09,032 --> 00:46:11,796 I will shout 400 00:46:11,902 --> 00:46:15,338 "I want more!" 401 00:46:16,507 --> 00:46:21,308 Night of the sun, oh my heart, to celebrate the explosion 402 00:46:22,346 --> 00:46:27,807 With the motor of history driving me on 403 00:46:27,918 --> 00:46:33,481 I'm a wild stallion 404 00:46:33,590 --> 00:46:36,684 My golden mane flies in the wind 405 00:46:36,794 --> 00:46:39,627 As I seek out good times 406 00:46:39,730 --> 00:46:43,996 My valiant sword stands ever ready 407 00:46:45,803 --> 00:46:50,365 This wild stallion cannot be tamed 408 00:46:51,375 --> 00:46:53,969 Stirring up passion wherever I go 409 00:46:54,178 --> 00:46:56,146 This is my song 410 00:46:58,882 --> 00:47:01,578 A thousand steeds will rise from my grave 411 00:47:04,421 --> 00:47:07,788 Untamed and unafraid 412 00:47:47,865 --> 00:47:49,856 You are so beautiful. 413 00:47:52,169 --> 00:47:54,603 I know. 414 00:48:14,591 --> 00:48:18,049 Your eyes are irresistible. 415 00:48:29,806 --> 00:48:32,707 I must see you tonight. 416 00:48:33,777 --> 00:48:35,972 See me now. 417 00:49:10,347 --> 00:49:12,315 Mmm. 418 00:50:06,203 --> 00:50:08,501 Let's get a picture of Sacr� Coeur! 419 00:50:08,705 --> 00:50:10,536 Stand right there! 420 00:50:11,575 --> 00:50:14,237 It's him! Master, we must have a picture. 421 00:50:14,344 --> 00:50:16,312 Oh! 422 00:50:16,413 --> 00:50:18,244 Oh. 423 00:50:18,348 --> 00:50:20,373 Ow. 424 00:50:27,891 --> 00:50:30,223 At last! At last! 425 00:50:30,327 --> 00:50:32,295 Instant cinema! 426 00:50:37,234 --> 00:50:39,202 Have you sent for the doctor? 427 00:50:45,008 --> 00:50:47,602 Where's my veal chop? 428 00:50:47,711 --> 00:50:49,975 Hello, maestro. 429 00:50:50,080 --> 00:50:54,346 I knew you were a hell of a lover, but this really knocks me out. 430 00:50:54,451 --> 00:50:56,351 And I am not easily surprised. 431 00:50:56,453 --> 00:50:59,251 Knocks me out too, se�or. 432 00:50:59,356 --> 00:51:01,620 It's a real love cramp. 433 00:51:02,259 --> 00:51:04,625 The man's organ is erect. 434 00:51:04,828 --> 00:51:07,991 The woman's love muscle closes tightly around it. 435 00:51:08,231 --> 00:51:11,064 Sometimes it tickles, but sometimes 436 00:51:11,268 --> 00:51:13,031 they get stuck. 437 00:51:13,236 --> 00:51:15,261 Happens to dogs too. 438 00:51:17,808 --> 00:51:20,504 - You're gonna cut it off? - Don't worry. Have no fear. 439 00:51:20,610 --> 00:51:22,874 - Latin lover. - S�. 440 00:51:29,152 --> 00:51:31,211 Hors d'oeuvres for table 12. 441 00:51:31,321 --> 00:51:34,119 Ah! 442 00:51:38,328 --> 00:51:41,820 Arriba! 443 00:51:58,081 --> 00:52:00,379 - Can I have an autograph, please? - S�. S�. 444 00:52:00,484 --> 00:52:03,419 Will you sing something for us, maestro, please? 445 00:52:03,520 --> 00:52:07,980 With the motor of history driving me on 446 00:52:10,093 --> 00:52:15,656 I'm a wild stallion 447 00:52:15,765 --> 00:52:18,359 My golden mane flies in the wind 448 00:52:18,468 --> 00:52:21,596 As I seek out good times 449 00:52:21,705 --> 00:52:25,732 My valiant sword stands ever ready 450 00:52:27,277 --> 00:52:32,943 This wild stallion cannot be tamed 451 00:52:33,049 --> 00:52:35,574 Stirring up passion wherever I go 452 00:52:35,685 --> 00:52:37,585 This is my song 453 00:52:40,657 --> 00:52:43,251 A thousand steeds will rise from my grave 454 00:52:46,329 --> 00:52:49,457 Untamed and unafraid 455 00:53:33,076 --> 00:53:35,044 When I left for Spain... 456 00:53:36,279 --> 00:53:37,940 in the war 457 00:53:38,415 --> 00:53:41,213 against all war and against fascism... 458 00:53:43,186 --> 00:53:45,177 my doctor said to me, 459 00:53:45,922 --> 00:53:47,651 "Comrade... 460 00:53:49,092 --> 00:53:50,616 don't go! 461 00:53:52,028 --> 00:53:53,495 You're too weak. 462 00:53:54,698 --> 00:53:56,689 You're so delicate." 463 00:54:00,103 --> 00:54:03,402 He said, "Life is so fragile. 464 00:54:05,375 --> 00:54:07,366 It must be protected." 465 00:54:09,412 --> 00:54:11,471 "From what?" I asked. 466 00:54:13,350 --> 00:54:15,944 "From water? Fire? 467 00:54:17,420 --> 00:54:18,944 Wind? 468 00:54:20,657 --> 00:54:22,591 Men? 469 00:54:25,996 --> 00:54:30,990 You can wipe your ass with your advice", I told him. 470 00:54:35,272 --> 00:54:37,240 I told my husband... 471 00:54:39,342 --> 00:54:42,334 "Freedom and communism start today." 472 00:54:45,782 --> 00:54:50,014 "Love starts today"... 473 00:54:53,089 --> 00:54:55,353 I told my lover. 474 00:54:58,995 --> 00:55:01,862 "We can't wage revolution with lies", 475 00:55:02,766 --> 00:55:05,963 I told the secretary of my party cell. 476 00:55:08,605 --> 00:55:11,233 I told my soldiers, 477 00:55:11,441 --> 00:55:15,605 "Our aim in this war isn't to die on the field of honor. 478 00:55:17,380 --> 00:55:20,872 Whoever falls and dies is a real schmuck, 479 00:55:21,084 --> 00:55:22,881 a total idiot!" 480 00:55:31,695 --> 00:55:33,754 Everyone has deserted me. 481 00:55:43,006 --> 00:55:48,569 Only a few old soldiers come visit me now and then. 482 00:55:54,351 --> 00:55:56,251 Don't stay here. 483 00:57:05,021 --> 00:57:06,955 Wow. 484 00:57:32,449 --> 00:57:34,849 My name is Anna Planeta. 485 01:02:09,459 --> 01:02:15,125 You can fuck me if you are lucky, Mr. Sugar. 486 01:02:52,535 --> 01:02:54,730 Three blind mice 487 01:02:54,837 --> 01:02:56,737 Three blind mice 488 01:02:56,839 --> 01:02:58,739 See how they run 489 01:02:58,841 --> 01:03:00,866 See how they run 490 01:03:00,977 --> 01:03:04,811 They all ran after the farmer's wife who cut off their tails with a carving knife 491 01:03:04,914 --> 01:03:08,509 Did you ever see such a thing in your life as three blind mice 492 01:03:08,618 --> 01:03:10,518 Three blind mice 493 01:03:11,621 --> 01:03:15,352 See how they run See how they run 494 01:03:15,458 --> 01:03:19,224 They all ran after the farmer's wife 495 01:08:49,158 --> 01:08:51,524 I'm building the head... 496 01:08:51,627 --> 01:08:53,527 of Immaculate Conception. 497 01:08:55,397 --> 01:08:59,197 Conceive your child in the brains... 498 01:08:59,301 --> 01:09:01,269 of a - 499 01:09:58,027 --> 01:10:02,293 Nice and flat so I can cut little slices. 500 01:10:02,498 --> 01:10:06,400 Can I cut it now? 501 01:10:06,602 --> 01:10:08,627 No one's answering. Shall I cut it? 502 01:10:10,573 --> 01:10:12,541 Oh! 503 01:10:16,245 --> 01:10:18,839 Delicious! Who wants a slice? 504 01:10:26,055 --> 01:10:28,148 Aaah! 505 01:13:26,802 --> 01:13:33,674 Is it cow shit 506 01:13:34,476 --> 01:13:39,175 Or my beloved 507 01:18:49,891 --> 01:18:51,859 Oh! Oh! 508 01:20:55,183 --> 01:20:57,674 Everyone I loved is dead. 509 01:21:27,983 --> 01:21:30,110 I feel good. 510 01:21:30,485 --> 01:21:32,919 It always starts out that way. 511 01:21:34,422 --> 01:21:36,447 It always starts out so well. 512 01:21:46,635 --> 01:21:48,728 Sugar everywhere. 513 01:21:51,106 --> 01:21:52,801 I don't believe it. 514 01:21:55,143 --> 01:21:57,737 This boat is full of sugar. 515 01:22:05,854 --> 01:22:07,651 Sugar is dangerous. 516 01:22:14,162 --> 01:22:15,891 Fine weather today. 517 01:22:16,998 --> 01:22:19,023 How can you say that? 518 01:22:33,581 --> 01:22:35,378 Sugar is dangerous. 519 01:22:40,155 --> 01:22:42,851 Makes you live dangerously. 520 01:23:02,744 --> 01:23:04,712 Are you afraid of the past? 521 01:23:11,486 --> 01:23:13,681 I brought all this sugar here, 522 01:23:14,155 --> 01:23:16,817 but the bitter taste still lingers. 523 01:23:19,294 --> 01:23:21,888 In any case, the traces can't be erased. 524 01:23:22,998 --> 01:23:25,159 What about the witnesses? 525 01:23:29,070 --> 01:23:30,901 The witnesses must disappear. 526 01:23:35,343 --> 01:23:38,073 Oh. 527 01:23:50,258 --> 01:23:52,522 Oh. 528 01:23:52,627 --> 01:23:54,254 That's good. 529 01:23:55,063 --> 01:23:56,462 Go on. 530 01:24:26,961 --> 01:24:29,191 No explanation? 531 01:24:32,600 --> 01:24:35,034 Not everything can be explained. 532 01:24:38,239 --> 01:24:42,972 I was so jealous when Vakulinchuk was killed. 533 01:25:25,420 --> 01:25:29,686 I was so jealous when Vakulinchuk was killed. 534 01:27:32,313 --> 01:27:34,838 My God, how sad you are! 535 01:27:36,718 --> 01:27:38,015 Is the tear ready? 536 01:28:38,146 --> 01:28:40,910 Anna! 537 01:29:53,621 --> 01:29:58,081 Darling, this is going to be the highlight of your career. 538 01:29:58,192 --> 01:30:01,628 From now on, when people eat chocolate- 539 01:30:01,729 --> 01:30:04,220 I mean the brand we advertise- 540 01:30:04,332 --> 01:30:06,300 they will not feel the same. 541 01:30:20,415 --> 01:30:24,317 I want them to feel as they're eating you. 542 01:30:24,652 --> 01:30:26,643 Action. 543 01:30:27,755 --> 01:30:30,189 Chocolat. 544 01:30:33,161 --> 01:30:36,221 Easy, easy. 545 01:30:39,133 --> 01:30:40,566 Perfect. 546 01:30:46,407 --> 01:30:48,637 Perfect. Very beautiful. 547 01:30:48,743 --> 01:30:50,904 - Okay. - Sensational! 548 01:30:51,012 --> 01:30:52,912 Okay. 549 01:33:34,809 --> 01:33:36,868 Mmm. Right. 550 01:33:36,978 --> 01:33:39,276 We're gonna sell the chocolate. 551 01:33:53,127 --> 01:33:55,357 Beautiful. 552 01:33:55,463 --> 01:33:57,431 Beautiful. 553 01:33:57,531 --> 01:34:00,227 Let everything be known... 554 01:34:00,334 --> 01:34:02,234 and let everything be clean. 555 01:34:20,321 --> 01:34:23,916 Our scouts had trouble in certain parts of the world. 556 01:34:24,025 --> 01:34:28,428 It's not easy to find a girl who's both pretty and a virgin. 557 01:34:28,529 --> 01:34:32,090 Our boys did quite a job, I'll tell you. 40814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.